Glossary and Vocabulary for Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 佛說八大人覺經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 5 覺知 juézhī awareness 第二覺知
2 5 覺知 juézhī Awareness 第二覺知
3 5 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死疲勞
4 5 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死疲勞
5 5 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死疲勞
6 4 一切 yīqiè temporary 教化一切
7 4 一切 yīqiè the same 教化一切
8 4 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩不爾
9 4 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩不爾
10 4 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩不爾
11 4 覺悟 juéwù to become aware; to realize 第一覺悟
12 4 覺悟 juéwù to become enlightened 第一覺悟
13 4 覺悟 juéwù Enlightenment 第一覺悟
14 4 覺悟 juéwù to awake 第一覺悟
15 4 覺悟 juéwù to awaken to the truth of reality; to become enlightened 第一覺悟
16 3 wéi to act as; to serve 為佛弟子
17 3 wéi to change into; to become 為佛弟子
18 3 wéi to be; is 為佛弟子
19 3 wéi to do 為佛弟子
20 3 wèi to support; to help 為佛弟子
21 3 wéi to govern 為佛弟子
22 3 wèi to be; bhū 為佛弟子
23 3 佛說八大人覺經 fóshuō bā dàrén jué jīng Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 佛說八大人覺經
24 3 infix potential marker 菩薩不爾
25 3 shì matter; thing; item 如此八事
26 3 shì to serve 如此八事
27 3 shì a government post 如此八事
28 3 shì duty; post; work 如此八事
29 3 shì occupation 如此八事
30 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 如此八事
31 3 shì an accident 如此八事
32 3 shì to attend 如此八事
33 3 shì an allusion 如此八事
34 3 shì a condition; a state; a situation 如此八事
35 3 shì to engage in 如此八事
36 3 shì to enslave 如此八事
37 3 shì to pursue 如此八事
38 3 shì to administer 如此八事
39 3 shì to appoint 如此八事
40 3 shì thing; phenomena 如此八事
41 3 shì actions; karma 如此八事
42 3 niàn to read aloud 菩薩常念
43 3 niàn to remember; to expect 菩薩常念
44 3 niàn to miss 菩薩常念
45 3 niàn to consider 菩薩常念
46 3 niàn to recite; to chant 菩薩常念
47 3 niàn to show affection for 菩薩常念
48 3 niàn a thought; an idea 菩薩常念
49 3 niàn twenty 菩薩常念
50 3 niàn memory 菩薩常念
51 3 niàn an instant 菩薩常念
52 3 niàn Nian 菩薩常念
53 3 niàn mindfulness; smrti 菩薩常念
54 3 niàn a thought; citta 菩薩常念
55 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 苦惱無量
56 3 無量 wúliàng immeasurable 苦惱無量
57 3 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 苦惱無量
58 3 無量 wúliàng Atula 苦惱無量
59 3 è evil; vice 心是惡源
60 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 心是惡源
61 3 ě queasy; nauseous 心是惡源
62 3 to hate; to detest 心是惡源
63 3 è fierce 心是惡源
64 3 è detestable; offensive; unpleasant 心是惡源
65 3 to denounce 心是惡源
66 3 è e 心是惡源
67 3 è evil 心是惡源
68 3 eight 如此八事
69 3 Kangxi radical 12 如此八事
70 3 eighth 如此八事
71 3 all around; all sides 如此八事
72 3 eight; aṣṭa 如此八事
73 2 大樂 dà lè great bliss; mahāsukha 悉以大樂
74 2 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 為佛弟子
75 2 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生
76 2 lìng to issue a command 令諸眾生
77 2 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生
78 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生
79 2 lìng a season 令諸眾生
80 2 lìng respected; good reputation 令諸眾生
81 2 lìng good 令諸眾生
82 2 lìng pretentious 令諸眾生
83 2 lìng a transcending state of existence 令諸眾生
84 2 lìng a commander 令諸眾生
85 2 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生
86 2 lìng lyrics 令諸眾生
87 2 lìng Ling 令諸眾生
88 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生
89 2 xīn heart [organ] 心是惡源
90 2 xīn Kangxi radical 61 心是惡源
91 2 xīn mind; consciousness 心是惡源
92 2 xīn the center; the core; the middle 心是惡源
93 2 xīn one of the 28 star constellations 心是惡源
94 2 xīn heart 心是惡源
95 2 xīn emotion 心是惡源
96 2 xīn intention; consideration 心是惡源
97 2 xīn disposition; temperament 心是惡源
98 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心是惡源
99 2 xīn heart; hṛdaya 心是惡源
100 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心是惡源
101 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲一切
102 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲一切
103 2 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲一切
104 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲一切
105 2 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲一切
106 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲一切
107 2 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 唯得多求
108 2 duó many; much 唯得多求
109 2 duō more 唯得多求
110 2 duō excessive 唯得多求
111 2 duō abundant 唯得多求
112 2 duō to multiply; to acrue 唯得多求
113 2 duō Duo 唯得多求
114 2 duō ta 唯得多求
115 2 五欲 wǔ yù the five desires 五欲過患
116 2 cháng Chang 常於晝夜
117 2 cháng common; general; ordinary 常於晝夜
118 2 cháng a principle; a rule 常於晝夜
119 2 cháng eternal; nitya 常於晝夜
120 2 zuì crime; offense; sin; vice 形為罪藪
121 2 zuì fault; error 形為罪藪
122 2 zuì hardship; suffering 形為罪藪
123 2 zuì to blame; to accuse 形為罪藪
124 2 zuì punishment 形為罪藪
125 2 zuì transgression; āpatti 形為罪藪
126 2 zuì sin; agha 形為罪藪
127 2 to go; to 常於晝夜
128 2 to rely on; to depend on 常於晝夜
129 2 Yu 常於晝夜
130 2 a crow 常於晝夜
131 2 精進 jīngjìn to be diligent 常行精進
132 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 常行精進
133 2 精進 jīngjìn Be Diligent 常行精進
134 2 精進 jīngjìn diligence 常行精進
135 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 常行精進
136 2 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長罪惡
137 2 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長罪惡
138 2 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長罪惡
139 2 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長罪惡
140 2 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長罪惡
141 2 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長罪惡
142 2 眾生 zhòngshēng all living things 願代眾生
143 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 願代眾生
144 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 願代眾生
145 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 願代眾生
146 2 xué to study; to learn 廣學多聞
147 2 xué to imitate 廣學多聞
148 2 xué a school; an academy 廣學多聞
149 2 xué to understand 廣學多聞
150 2 xué learning; acquired knowledge 廣學多聞
151 2 xué learned 廣學多聞
152 2 xué student; learning; śikṣā 廣學多聞
153 2 xué a learner 廣學多聞
154 2 大德 dàdé most virtuous 維習安大德提供
155 2 大德 dàdé Dade reign 維習安大德提供
156 2 大德 dàdé a major festival 維習安大德提供
157 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 維習安大德提供
158 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 維習安大德提供
159 1 正覺 zhèngjué sambodhi; perfect enlightenment 速登正覺
160 1 清白 qīngbái pure 守道清白
161 1 清白 qīngbái having a job that does not involve money 守道清白
162 1 清白 qīngbái to understand 守道清白
163 1 清白 qīngbái to be complete; to finish 守道清白
164 1 清白 qīngbái rice wine and wine from sorghum 守道清白
165 1 huì intelligent; clever 唯慧是業
166 1 huì mental ability; intellect 唯慧是業
167 1 huì wisdom; understanding 唯慧是業
168 1 huì Wisdom 唯慧是業
169 1 huì wisdom; prajna 唯慧是業
170 1 huì intellect; mati 唯慧是業
171 1 píng a bottle 瓶鉢法器
172 1 píng a jar; a pitcher; a vase 瓶鉢法器
173 1 píng Ping 瓶鉢法器
174 1 píng a jar; ghaṭa 瓶鉢法器
175 1 如此 rúcǐ in this way; so 如此八事
176 1 qiú to request 唯得多求
177 1 qiú to seek; to look for 唯得多求
178 1 qiú to implore 唯得多求
179 1 qiú to aspire to 唯得多求
180 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 唯得多求
181 1 qiú to attract 唯得多求
182 1 qiú to bribe 唯得多求
183 1 qiú Qiu 唯得多求
184 1 qiú to demand 唯得多求
185 1 qiú to end 唯得多求
186 1 qiú to seek; kāṅkṣ 唯得多求
187 1 to go back; to return 復還生死
188 1 to resume; to restart 復還生死
189 1 to do in detail 復還生死
190 1 to restore 復還生死
191 1 to respond; to reply to 復還生死
192 1 Fu; Return 復還生死
193 1 to retaliate; to reciprocate 復還生死
194 1 to avoid forced labor or tax 復還生死
195 1 Fu 復還生死
196 1 doubled; to overlapping; folded 復還生死
197 1 a lined garment with doubled thickness 復還生死
198 1 修心 xiūxīn Cultivating the Mind 修心聖道
199 1 修心 xiūxīn to cultivate one's mind 修心聖道
200 1 涅槃 nièpán Nirvana 至涅槃岸
201 1 涅槃 nièpán nirvana 至涅槃岸
202 1 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 至涅槃岸
203 1 布施 bùshī generosity 菩薩布施
204 1 布施 bùshī dana; giving; generosity 菩薩布施
205 1 行道 xíng dào to travel on a road 精進行道
206 1 行道 xíng dào a road 精進行道
207 1 行道 xíng dào to practice 精進行道
208 1 行道 xíng dào to go forward 精進行道
209 1 行道 xíng dào Practice the Way 精進行道
210 1 行道 xíng dào to practice the Way 精進行道
211 1 四大苦空 sì dà kǔ kōng the four elements are empty and contain the seeds of suffering 四大苦空
212 1 第八 dì bā eighth 第八覺知
213 1 第八 dì bā eighth; aṣṭama 第八覺知
214 1 俗人 súrén common people; laity 雖為俗人
215 1 děng et cetera; and so on 等念冤親
216 1 děng to wait 等念冤親
217 1 děng to be equal 等念冤親
218 1 děng degree; level 等念冤親
219 1 děng to compare 等念冤親
220 1 děng same; equal; sama 等念冤親
221 1 普濟 pǔjì to help the masses 普濟一切
222 1 普濟 pǔ jì Pu Ji 普濟一切
223 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅無量罪
224 1 miè to submerge 滅無量罪
225 1 miè to extinguish; to put out 滅無量罪
226 1 miè to eliminate 滅無量罪
227 1 miè to disappear; to fade away 滅無量罪
228 1 miè the cessation of suffering 滅無量罪
229 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅無量罪
230 1 speed 速登正覺
231 1 quick; fast 速登正覺
232 1 urgent 速登正覺
233 1 to recruit 速登正覺
234 1 to urge; to invite 速登正覺
235 1 quick; śīghra 速登正覺
236 1 快樂 kuàilè happy; merry 常住快樂
237 1 後漢 hòu hàn Later Han 後漢安息國三藏安世高譯
238 1 後漢 hòu hàn Later Han 後漢安息國三藏安世高譯
239 1 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀察
240 1 多聞 duō wén learned 廣學多聞
241 1 多聞 duō wén one who has studied widely 廣學多聞
242 1 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 廣學多聞
243 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化一切
244 1 教化 jiàohuā a beggar 教化一切
245 1 教化 jiàohuā to beg 教化一切
246 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化一切
247 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化一切
248 1 聖道 shèngdào the sacred way; spiritual path 修心聖道
249 1 聖道 shèngdào The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 修心聖道
250 1 生滅 shēngmiè arising and ceasing 生滅變異
251 1 生滅 shēngmiè life and death 生滅變異
252 1 多欲為苦 duō yù wèi kǔ greater desire leads to suffering 多欲為苦
253 1 yuàn to blame; to complain 貧苦多怨
254 1 yuàn to hate; to resent 貧苦多怨
255 1 yùn to save; to accumulate 貧苦多怨
256 1 yuàn to be sad; to be sorrowful 貧苦多怨
257 1 yuàn to mock 貧苦多怨
258 1 yuàn an enemy; a grudge 貧苦多怨
259 1 yuàn to violate 貧苦多怨
260 1 yuàn to treat unjustly 貧苦多怨
261 1 yuàn enmity; vaira 貧苦多怨
262 1 憎惡 zēngwù to loathe; to hate 不憎惡人
263 1 憎惡 zēng è to hate evil 不憎惡人
264 1 xíng appearance 形為罪藪
265 1 xíng adjective 形為罪藪
266 1 xíng shape; form 形為罪藪
267 1 xíng terrain 形為罪藪
268 1 xíng circumstances; situation 形為罪藪
269 1 xíng to form; to become 形為罪藪
270 1 xíng to appear; to manifest 形為罪藪
271 1 xíng to contrast; to compare 形為罪藪
272 1 xíng to describe 形為罪藪
273 1 xíng an entity 形為罪藪
274 1 xíng formal 形為罪藪
275 1 xíng punishment 形為罪藪
276 1 xíng form; appearance; saṃsthāna 形為罪藪
277 1 chuán boat; ship; watercraft 乘法身船
278 1 chuán a vessel 乘法身船
279 1 chuán ship; nau 乘法身船
280 1 晝夜 zhòuyè day and night 常於晝夜
281 1 常行 chángxíng to perpetually practice; a permanent norm 常行精進
282 1 常行 chángxíng normal; ordinary 常行精進
283 1 常行 chángxíng constantly walking in meditation 常行精進
284 1 乃是 nǎishì nevertheless 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
285 1 乃是 nǎishì to be; exactly so 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
286 1 zhī to go 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
287 1 zhī to arrive; to go 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
288 1 zhī is 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
289 1 zhī to use 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
290 1 zhī Zhi 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
291 1 zhī winding 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
292 1 zhǔ owner 虛偽無主
293 1 zhǔ principal; main; primary 虛偽無主
294 1 zhǔ master 虛偽無主
295 1 zhǔ host 虛偽無主
296 1 zhǔ to manage; to lead 虛偽無主
297 1 zhǔ to decide; to advocate 虛偽無主
298 1 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 虛偽無主
299 1 zhǔ to signify; to indicate 虛偽無主
300 1 zhǔ oneself 虛偽無主
301 1 zhǔ a person; a party 虛偽無主
302 1 zhǔ God; the Lord 虛偽無主
303 1 zhǔ lord; ruler; chief 虛偽無主
304 1 zhǔ an ancestral tablet 虛偽無主
305 1 zhǔ princess 虛偽無主
306 1 zhǔ chairperson 虛偽無主
307 1 zhǔ fundamental 虛偽無主
308 1 zhǔ Zhu 虛偽無主
309 1 zhù to pour 虛偽無主
310 1 zhǔ host; svamin 虛偽無主
311 1 zhǔ abbot 虛偽無主
312 1 第二 dì èr second 第二覺知
313 1 第二 dì èr second; dvitīya 第二覺知
314 1 疲勞 píláo fatigued; weary 生死疲勞
315 1 疲勞 píláo fatigued; śrama 生死疲勞
316 1 疲勞 píláo fatigued; śrama 生死疲勞
317 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 唯得多求
318 1 děi to want to; to need to 唯得多求
319 1 děi must; ought to 唯得多求
320 1 de 唯得多求
321 1 de infix potential marker 唯得多求
322 1 to result in 唯得多求
323 1 to be proper; to fit; to suit 唯得多求
324 1 to be satisfied 唯得多求
325 1 to be finished 唯得多求
326 1 děi satisfying 唯得多求
327 1 to contract 唯得多求
328 1 to hear 唯得多求
329 1 to have; there is 唯得多求
330 1 marks time passed 唯得多求
331 1 obtain; attain; prāpta 唯得多求
332 1 常念知足 cháng niàn zhī zú always mindful of having few desires 常念知足
333 1 第四 dì sì fourth 第四覺知
334 1 第四 dì sì fourth; caturtha 第四覺知
335 1 捨離 shělí to abandon; to give up; to depart; to leave 捨離五欲
336 1 進趣 jìnqù to enter into 進趣菩提
337 1 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 梵行高遠
338 1 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 梵行高遠
339 1 從貪欲起 cóng tān yù qǐ arise from greed and desire 從貪欲起
340 1 business; industry 唯慧是業
341 1 activity; actions 唯慧是業
342 1 order; sequence 唯慧是業
343 1 to continue 唯慧是業
344 1 to start; to create 唯慧是業
345 1 karma 唯慧是業
346 1 hereditary trade; legacy 唯慧是業
347 1 a course of study; training 唯慧是業
348 1 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 唯慧是業
349 1 an estate; a property 唯慧是業
350 1 an achievement 唯慧是業
351 1 to engage in 唯慧是業
352 1 Ye 唯慧是業
353 1 a horizontal board 唯慧是業
354 1 an occupation 唯慧是業
355 1 a kind of musical instrument 唯慧是業
356 1 a book 唯慧是業
357 1 actions; karma; karman 唯慧是業
358 1 activity; kriyā 唯慧是業
359 1 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就辯才
360 1 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就辯才
361 1 成就 chéngjiù accomplishment 成就辯才
362 1 成就 chéngjiù Achievements 成就辯才
363 1 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就辯才
364 1 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就辯才
365 1 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就辯才
366 1 辯才 biàncái eloquence 成就辯才
367 1 辯才 biàncái eloquence; pratibhāna 成就辯才
368 1 辯才 biàncái Sarasvati 成就辯才
369 1 yuàn to hope; to wish; to desire 願代眾生
370 1 yuàn hope 願代眾生
371 1 yuàn to be ready; to be willing 願代眾生
372 1 yuàn to ask for; to solicit 願代眾生
373 1 yuàn a vow 願代眾生
374 1 yuàn diligent; attentive 願代眾生
375 1 yuàn to prefer; to select 願代眾生
376 1 yuàn to admire 願代眾生
377 1 yuàn a vow; pranidhana 願代眾生
378 1 shēng to be born; to give birth
379 1 shēng to live
380 1 shēng raw
381 1 shēng a student
382 1 shēng life
383 1 shēng to produce; to give rise
384 1 shēng alive
385 1 shēng a lifetime
386 1 shēng to initiate; to become
387 1 shēng to grow
388 1 shēng unfamiliar
389 1 shēng not experienced
390 1 shēng hard; stiff; strong
391 1 shēng having academic or professional knowledge
392 1 shēng a male role in traditional theatre
393 1 shēng gender
394 1 shēng to develop; to grow
395 1 shēng to set up
396 1 shēng a prostitute
397 1 shēng a captive
398 1 shēng a gentleman
399 1 shēng Kangxi radical 100
400 1 shēng unripe
401 1 shēng nature
402 1 shēng to inherit; to succeed
403 1 shēng destiny
404 1 shēng birth
405 1 shēng arise; produce; utpad
406 1 ān calm; still; quiet; peaceful 維習安大德提供
407 1 ān to calm; to pacify 維習安大德提供
408 1 ān safe; secure 維習安大德提供
409 1 ān comfortable; happy 維習安大德提供
410 1 ān to find a place for 維習安大德提供
411 1 ān to install; to fix; to fit 維習安大德提供
412 1 ān to be content 維習安大德提供
413 1 ān to cherish 維習安大德提供
414 1 ān to bestow; to confer 維習安大德提供
415 1 ān amphetamine 維習安大德提供
416 1 ān ampere 維習安大德提供
417 1 ān to add; to submit 維習安大德提供
418 1 ān to reside; to live at 維習安大德提供
419 1 ān to be used to; to be familiar with 維習安大德提供
420 1 ān an 維習安大德提供
421 1 ān Ease 維習安大德提供
422 1 ān e 維習安大德提供
423 1 ān an 維習安大德提供
424 1 ān peace 維習安大德提供
425 1 世間無常 shìjiān wúcháng the world is impermanent 世間無常
426 1 第一 dì yī first 第一覺悟
427 1 第一 dì yī foremost; first 第一覺悟
428 1 第一 dì yī first; prathama 第一覺悟
429 1 第一 dì yī foremost; parama 第一覺悟
430 1 dài to represent; to substitute; to replace 願代眾生
431 1 dài dynasty 願代眾生
432 1 dài generation; age; period; era 願代眾生
433 1 dài to exchange; to swap; to switch 願代眾生
434 1 dài a successor 願代眾生
435 1 dài Dai 願代眾生
436 1 dài Dai 願代眾生
437 1 dài to alternate 願代眾生
438 1 dài to succeed 願代眾生
439 1 dài generation; yuga 願代眾生
440 1 輸入 shūrù to input 閻學新大德輸入
441 1 輸入 shūrù to import 閻學新大德輸入
442 1 to translate; to interpret 後漢安息國三藏安世高譯
443 1 to explain 後漢安息國三藏安世高譯
444 1 to decode; to encode 後漢安息國三藏安世高譯
445 1 guǎng wide; large; vast 廣學多聞
446 1 guǎng Kangxi radical 53 廣學多聞
447 1 ān a hut 廣學多聞
448 1 guǎng a large building structure with no walls 廣學多聞
449 1 guǎng many; numerous; common 廣學多聞
450 1 guǎng to extend; to expand 廣學多聞
451 1 guǎng width; breadth; extent 廣學多聞
452 1 guǎng broad-minded; generous 廣學多聞
453 1 guǎng Guangzhou 廣學多聞
454 1 guàng a unit of east-west distance 廣學多聞
455 1 guàng a unit of 15 chariots 廣學多聞
456 1 kuàng barren 廣學多聞
457 1 guǎng Extensive 廣學多聞
458 1 guǎng vaipulya; vast; extended 廣學多聞
459 1 rén person; people; a human being 不憎惡人
460 1 rén Kangxi radical 9 不憎惡人
461 1 rén a kind of person 不憎惡人
462 1 rén everybody 不憎惡人
463 1 rén adult 不憎惡人
464 1 rén somebody; others 不憎惡人
465 1 rén an upright person 不憎惡人
466 1 rén person; manuṣya 不憎惡人
467 1 dēng to rise; to ascend; to climb 速登正覺
468 1 dēng to publish 速登正覺
469 1 dēng to step; to tread 速登正覺
470 1 dēng to become ripe 速登正覺
471 1 dēng elevated; high 速登正覺
472 1 dēng to be promoted 速登正覺
473 1 dēng to increase 速登正覺
474 1 dēng to thank when accepting a gift 速登正覺
475 1 dēng to record; to register 速登正覺
476 1 dēng to pass an exam 速登正覺
477 1 dēng to put on clothes 速登正覺
478 1 dēng Deng 速登正覺
479 1 dēng ascend; ākramaṇa 速登正覺
480 1 to know; to learn about; to comprehend 悉以大樂
481 1 detailed 悉以大樂
482 1 to elaborate; to expound 悉以大樂
483 1 to exhaust; to use up 悉以大樂
484 1 strongly 悉以大樂
485 1 Xi 悉以大樂
486 1 all; kṛtsna 悉以大樂
487 1 jié to bond; to tie; to bind 橫結惡緣
488 1 jié a knot 橫結惡緣
489 1 jié to conclude; to come to a result 橫結惡緣
490 1 jié to provide a bond for; to contract 橫結惡緣
491 1 jié pent-up 橫結惡緣
492 1 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 橫結惡緣
493 1 jié a bound state 橫結惡緣
494 1 jié hair worn in a topknot 橫結惡緣
495 1 jiē firm; secure 橫結惡緣
496 1 jié to plait; to thatch; to weave 橫結惡緣
497 1 jié to form; to organize 橫結惡緣
498 1 jié to congeal; to crystallize 橫結惡緣
499 1 jié a junction 橫結惡緣
500 1 jié a node 橫結惡緣

Frequencies of all Words

Top 669

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 5 覺知 juézhī awareness 第二覺知
2 5 覺知 juézhī Awareness 第二覺知
3 5 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死疲勞
4 5 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死疲勞
5 5 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死疲勞
6 4 一切 yīqiè all; every; everything 教化一切
7 4 一切 yīqiè temporary 教化一切
8 4 一切 yīqiè the same 教化一切
9 4 一切 yīqiè generally 教化一切
10 4 一切 yīqiè all, everything 教化一切
11 4 一切 yīqiè all; sarva 教化一切
12 4 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩不爾
13 4 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩不爾
14 4 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩不爾
15 4 覺悟 juéwù to become aware; to realize 第一覺悟
16 4 覺悟 juéwù to become enlightened 第一覺悟
17 4 覺悟 juéwù Enlightenment 第一覺悟
18 4 覺悟 juéwù to awake 第一覺悟
19 4 覺悟 juéwù to awaken to the truth of reality; to become enlightened 第一覺悟
20 3 wèi for; to 為佛弟子
21 3 wèi because of 為佛弟子
22 3 wéi to act as; to serve 為佛弟子
23 3 wéi to change into; to become 為佛弟子
24 3 wéi to be; is 為佛弟子
25 3 wéi to do 為佛弟子
26 3 wèi for 為佛弟子
27 3 wèi because of; for; to 為佛弟子
28 3 wèi to 為佛弟子
29 3 wéi in a passive construction 為佛弟子
30 3 wéi forming a rehetorical question 為佛弟子
31 3 wéi forming an adverb 為佛弟子
32 3 wéi to add emphasis 為佛弟子
33 3 wèi to support; to help 為佛弟子
34 3 wéi to govern 為佛弟子
35 3 wèi to be; bhū 為佛弟子
36 3 佛說八大人覺經 fóshuō bā dàrén jué jīng Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 佛說八大人覺經
37 3 not; no 菩薩不爾
38 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 菩薩不爾
39 3 as a correlative 菩薩不爾
40 3 no (answering a question) 菩薩不爾
41 3 forms a negative adjective from a noun 菩薩不爾
42 3 at the end of a sentence to form a question 菩薩不爾
43 3 to form a yes or no question 菩薩不爾
44 3 infix potential marker 菩薩不爾
45 3 no; na 菩薩不爾
46 3 shì matter; thing; item 如此八事
47 3 shì to serve 如此八事
48 3 shì a government post 如此八事
49 3 shì duty; post; work 如此八事
50 3 shì occupation 如此八事
51 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 如此八事
52 3 shì an accident 如此八事
53 3 shì to attend 如此八事
54 3 shì an allusion 如此八事
55 3 shì a condition; a state; a situation 如此八事
56 3 shì to engage in 如此八事
57 3 shì to enslave 如此八事
58 3 shì to pursue 如此八事
59 3 shì to administer 如此八事
60 3 shì to appoint 如此八事
61 3 shì a piece 如此八事
62 3 shì thing; phenomena 如此八事
63 3 shì actions; karma 如此八事
64 3 niàn to read aloud 菩薩常念
65 3 niàn to remember; to expect 菩薩常念
66 3 niàn to miss 菩薩常念
67 3 niàn to consider 菩薩常念
68 3 niàn to recite; to chant 菩薩常念
69 3 niàn to show affection for 菩薩常念
70 3 niàn a thought; an idea 菩薩常念
71 3 niàn twenty 菩薩常念
72 3 niàn memory 菩薩常念
73 3 niàn an instant 菩薩常念
74 3 niàn Nian 菩薩常念
75 3 niàn mindfulness; smrti 菩薩常念
76 3 niàn a thought; citta 菩薩常念
77 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 苦惱無量
78 3 無量 wúliàng immeasurable 苦惱無量
79 3 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 苦惱無量
80 3 無量 wúliàng Atula 苦惱無量
81 3 è evil; vice 心是惡源
82 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 心是惡源
83 3 ě queasy; nauseous 心是惡源
84 3 to hate; to detest 心是惡源
85 3 how? 心是惡源
86 3 è fierce 心是惡源
87 3 è detestable; offensive; unpleasant 心是惡源
88 3 to denounce 心是惡源
89 3 oh! 心是惡源
90 3 è e 心是惡源
91 3 è evil 心是惡源
92 3 eight 如此八事
93 3 Kangxi radical 12 如此八事
94 3 eighth 如此八事
95 3 all around; all sides 如此八事
96 3 eight; aṣṭa 如此八事
97 2 大樂 dà lè great bliss; mahāsukha 悉以大樂
98 2 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 為佛弟子
99 2 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生
100 2 lìng to issue a command 令諸眾生
101 2 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生
102 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生
103 2 lìng a season 令諸眾生
104 2 lìng respected; good reputation 令諸眾生
105 2 lìng good 令諸眾生
106 2 lìng pretentious 令諸眾生
107 2 lìng a transcending state of existence 令諸眾生
108 2 lìng a commander 令諸眾生
109 2 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生
110 2 lìng lyrics 令諸眾生
111 2 lìng Ling 令諸眾生
112 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生
113 2 xīn heart [organ] 心是惡源
114 2 xīn Kangxi radical 61 心是惡源
115 2 xīn mind; consciousness 心是惡源
116 2 xīn the center; the core; the middle 心是惡源
117 2 xīn one of the 28 star constellations 心是惡源
118 2 xīn heart 心是惡源
119 2 xīn emotion 心是惡源
120 2 xīn intention; consideration 心是惡源
121 2 xīn disposition; temperament 心是惡源
122 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心是惡源
123 2 xīn heart; hṛdaya 心是惡源
124 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心是惡源
125 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲一切
126 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲一切
127 2 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲一切
128 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲一切
129 2 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲一切
130 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲一切
131 2 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 唯得多求
132 2 duó many; much 唯得多求
133 2 duō more 唯得多求
134 2 duō an unspecified extent 唯得多求
135 2 duō used in exclamations 唯得多求
136 2 duō excessive 唯得多求
137 2 duō to what extent 唯得多求
138 2 duō abundant 唯得多求
139 2 duō to multiply; to acrue 唯得多求
140 2 duō mostly 唯得多求
141 2 duō simply; merely 唯得多求
142 2 duō frequently 唯得多求
143 2 duō very 唯得多求
144 2 duō Duo 唯得多求
145 2 duō ta 唯得多求
146 2 duō many; bahu 唯得多求
147 2 wěi yes 唯得多求
148 2 wéi only; alone 唯得多求
149 2 wěi yea 唯得多求
150 2 wěi obediently 唯得多求
151 2 wěi hopefully 唯得多求
152 2 wéi repeatedly 唯得多求
153 2 wéi still 唯得多求
154 2 wěi hopefully 唯得多求
155 2 wěi and 唯得多求
156 2 wěi then 唯得多求
157 2 wěi even if 唯得多求
158 2 wěi because 唯得多求
159 2 wěi used before year, month, or day 唯得多求
160 2 wěi only; eva 唯得多求
161 2 五欲 wǔ yù the five desires 五欲過患
162 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常於晝夜
163 2 cháng Chang 常於晝夜
164 2 cháng long-lasting 常於晝夜
165 2 cháng common; general; ordinary 常於晝夜
166 2 cháng a principle; a rule 常於晝夜
167 2 cháng eternal; nitya 常於晝夜
168 2 zuì crime; offense; sin; vice 形為罪藪
169 2 zuì fault; error 形為罪藪
170 2 zuì hardship; suffering 形為罪藪
171 2 zuì to blame; to accuse 形為罪藪
172 2 zuì punishment 形為罪藪
173 2 zuì transgression; āpatti 形為罪藪
174 2 zuì sin; agha 形為罪藪
175 2 in; at 常於晝夜
176 2 in; at 常於晝夜
177 2 in; at; to; from 常於晝夜
178 2 to go; to 常於晝夜
179 2 to rely on; to depend on 常於晝夜
180 2 to go to; to arrive at 常於晝夜
181 2 from 常於晝夜
182 2 give 常於晝夜
183 2 oppposing 常於晝夜
184 2 and 常於晝夜
185 2 compared to 常於晝夜
186 2 by 常於晝夜
187 2 and; as well as 常於晝夜
188 2 for 常於晝夜
189 2 Yu 常於晝夜
190 2 a crow 常於晝夜
191 2 whew; wow 常於晝夜
192 2 near to; antike 常於晝夜
193 2 精進 jīngjìn to be diligent 常行精進
194 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 常行精進
195 2 精進 jīngjìn Be Diligent 常行精進
196 2 精進 jīngjìn diligence 常行精進
197 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 常行精進
198 2 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長罪惡
199 2 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長罪惡
200 2 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長罪惡
201 2 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長罪惡
202 2 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長罪惡
203 2 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長罪惡
204 2 眾生 zhòngshēng all living things 願代眾生
205 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 願代眾生
206 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 願代眾生
207 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 願代眾生
208 2 shì is; are; am; to be 心是惡源
209 2 shì is exactly 心是惡源
210 2 shì is suitable; is in contrast 心是惡源
211 2 shì this; that; those 心是惡源
212 2 shì really; certainly 心是惡源
213 2 shì correct; yes; affirmative 心是惡源
214 2 shì true 心是惡源
215 2 shì is; has; exists 心是惡源
216 2 shì used between repetitions of a word 心是惡源
217 2 shì a matter; an affair 心是惡源
218 2 shì Shi 心是惡源
219 2 shì is; bhū 心是惡源
220 2 shì this; idam 心是惡源
221 2 xué to study; to learn 廣學多聞
222 2 xué a discipline; a branch of study 廣學多聞
223 2 xué to imitate 廣學多聞
224 2 xué a school; an academy 廣學多聞
225 2 xué to understand 廣學多聞
226 2 xué learning; acquired knowledge 廣學多聞
227 2 xué a doctrine 廣學多聞
228 2 xué learned 廣學多聞
229 2 xué student; learning; śikṣā 廣學多聞
230 2 xué a learner 廣學多聞
231 2 大德 dàdé most virtuous 維習安大德提供
232 2 大德 dàdé Dade reign 維習安大德提供
233 2 大德 dàdé a major festival 維習安大德提供
234 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 維習安大德提供
235 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 維習安大德提供
236 1 ruò to seem; to be like; as 若佛弟子
237 1 ruò seemingly 若佛弟子
238 1 ruò if 若佛弟子
239 1 ruò you 若佛弟子
240 1 ruò this; that 若佛弟子
241 1 ruò and; or 若佛弟子
242 1 ruò as for; pertaining to 若佛弟子
243 1 pomegranite 若佛弟子
244 1 ruò to choose 若佛弟子
245 1 ruò to agree; to accord with; to conform to 若佛弟子
246 1 ruò thus 若佛弟子
247 1 ruò pollia 若佛弟子
248 1 ruò Ruo 若佛弟子
249 1 ruò only then 若佛弟子
250 1 ja 若佛弟子
251 1 jñā 若佛弟子
252 1 ruò if; yadi 若佛弟子
253 1 正覺 zhèngjué sambodhi; perfect enlightenment 速登正覺
254 1 清白 qīngbái pure 守道清白
255 1 清白 qīngbái having a job that does not involve money 守道清白
256 1 清白 qīngbái to understand 守道清白
257 1 清白 qīngbái to be complete; to finish 守道清白
258 1 清白 qīngbái rice wine and wine from sorghum 守道清白
259 1 huì intelligent; clever 唯慧是業
260 1 huì mental ability; intellect 唯慧是業
261 1 huì wisdom; understanding 唯慧是業
262 1 huì Wisdom 唯慧是業
263 1 huì wisdom; prajna 唯慧是業
264 1 huì intellect; mati 唯慧是業
265 1 píng a bottle 瓶鉢法器
266 1 píng bottle 瓶鉢法器
267 1 píng a jar; a pitcher; a vase 瓶鉢法器
268 1 píng Ping 瓶鉢法器
269 1 píng a jar; ghaṭa 瓶鉢法器
270 1 如此 rúcǐ in this way; so 如此八事
271 1 qiú to request 唯得多求
272 1 qiú to seek; to look for 唯得多求
273 1 qiú to implore 唯得多求
274 1 qiú to aspire to 唯得多求
275 1 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 唯得多求
276 1 qiú to attract 唯得多求
277 1 qiú to bribe 唯得多求
278 1 qiú Qiu 唯得多求
279 1 qiú to demand 唯得多求
280 1 qiú to end 唯得多求
281 1 qiú to seek; kāṅkṣ 唯得多求
282 1 again; more; repeatedly 復還生死
283 1 to go back; to return 復還生死
284 1 to resume; to restart 復還生死
285 1 to do in detail 復還生死
286 1 to restore 復還生死
287 1 to respond; to reply to 復還生死
288 1 after all; and then 復還生死
289 1 even if; although 復還生死
290 1 Fu; Return 復還生死
291 1 to retaliate; to reciprocate 復還生死
292 1 to avoid forced labor or tax 復還生死
293 1 particle without meaing 復還生死
294 1 Fu 復還生死
295 1 repeated; again 復還生死
296 1 doubled; to overlapping; folded 復還生死
297 1 a lined garment with doubled thickness 復還生死
298 1 again; punar 復還生死
299 1 修心 xiūxīn Cultivating the Mind 修心聖道
300 1 修心 xiūxīn to cultivate one's mind 修心聖道
301 1 涅槃 nièpán Nirvana 至涅槃岸
302 1 涅槃 nièpán nirvana 至涅槃岸
303 1 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 至涅槃岸
304 1 布施 bùshī generosity 菩薩布施
305 1 布施 bùshī dana; giving; generosity 菩薩布施
306 1 行道 xíng dào to travel on a road 精進行道
307 1 行道 xíng dào a road 精進行道
308 1 行道 xíng dào to practice 精進行道
309 1 行道 xíng dào to go forward 精進行道
310 1 行道 xíng dào Practice the Way 精進行道
311 1 行道 xíng dào to practice the Way 精進行道
312 1 四大苦空 sì dà kǔ kōng the four elements are empty and contain the seeds of suffering 四大苦空
313 1 第八 dì bā eighth 第八覺知
314 1 第八 dì bā eighth; aṣṭama 第八覺知
315 1 俗人 súrén common people; laity 雖為俗人
316 1 děng et cetera; and so on 等念冤親
317 1 děng to wait 等念冤親
318 1 děng degree; kind 等念冤親
319 1 děng plural 等念冤親
320 1 děng to be equal 等念冤親
321 1 děng degree; level 等念冤親
322 1 děng to compare 等念冤親
323 1 děng same; equal; sama 等念冤親
324 1 普濟 pǔjì to help the masses 普濟一切
325 1 普濟 pǔ jì Pu Ji 普濟一切
326 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅無量罪
327 1 miè to submerge 滅無量罪
328 1 miè to extinguish; to put out 滅無量罪
329 1 miè to eliminate 滅無量罪
330 1 miè to disappear; to fade away 滅無量罪
331 1 miè the cessation of suffering 滅無量罪
332 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅無量罪
333 1 speed 速登正覺
334 1 quick; fast 速登正覺
335 1 urgent 速登正覺
336 1 to recruit 速登正覺
337 1 to urge; to invite 速登正覺
338 1 quick; śīghra 速登正覺
339 1 快樂 kuàilè happy; merry 常住快樂
340 1 後漢 hòu hàn Later Han 後漢安息國三藏安世高譯
341 1 後漢 hòu hàn Later Han 後漢安息國三藏安世高譯
342 1 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀察
343 1 多聞 duō wén learned 廣學多聞
344 1 多聞 duō wén one who has studied widely 廣學多聞
345 1 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 廣學多聞
346 1 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 教化一切
347 1 教化 jiàohuā a beggar 教化一切
348 1 教化 jiàohuā to beg 教化一切
349 1 教化 jiāohuà Teach and Transform 教化一切
350 1 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 教化一切
351 1 聖道 shèngdào the sacred way; spiritual path 修心聖道
352 1 聖道 shèngdào The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 修心聖道
353 1 生滅 shēngmiè arising and ceasing 生滅變異
354 1 生滅 shēngmiè life and death 生滅變異
355 1 多欲為苦 duō yù wèi kǔ greater desire leads to suffering 多欲為苦
356 1 yuàn to blame; to complain 貧苦多怨
357 1 yuàn to hate; to resent 貧苦多怨
358 1 yùn to save; to accumulate 貧苦多怨
359 1 yuàn to be sad; to be sorrowful 貧苦多怨
360 1 yuàn to mock 貧苦多怨
361 1 yuàn an enemy; a grudge 貧苦多怨
362 1 yuàn to violate 貧苦多怨
363 1 yuàn to treat unjustly 貧苦多怨
364 1 yuàn enmity; vaira 貧苦多怨
365 1 憎惡 zēngwù to loathe; to hate 不憎惡人
366 1 憎惡 zēng è to hate evil 不憎惡人
367 1 xíng appearance 形為罪藪
368 1 xíng adjective 形為罪藪
369 1 xíng shape; form 形為罪藪
370 1 xíng terrain 形為罪藪
371 1 xíng circumstances; situation 形為罪藪
372 1 xíng to form; to become 形為罪藪
373 1 xíng to appear; to manifest 形為罪藪
374 1 xíng to contrast; to compare 形為罪藪
375 1 xíng to describe 形為罪藪
376 1 xíng an entity 形為罪藪
377 1 xíng formal 形為罪藪
378 1 xíng punishment 形為罪藪
379 1 xíng form; appearance; saṃsthāna 形為罪藪
380 1 chuán boat; ship; watercraft 乘法身船
381 1 chuán a vessel 乘法身船
382 1 chuán ship; nau 乘法身船
383 1 晝夜 zhòuyè day and night 常於晝夜
384 1 晝夜 zhòuyè continuously 常於晝夜
385 1 常行 chángxíng to perpetually practice; a permanent norm 常行精進
386 1 常行 chángxíng normal; ordinary 常行精進
387 1 常行 chángxíng constantly walking in meditation 常行精進
388 1 乃是 nǎishì nevertheless 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
389 1 乃是 nǎishì to be; exactly so 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
390 1 zhī him; her; them; that 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
391 1 zhī used between a modifier and a word to form a word group 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
392 1 zhī to go 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
393 1 zhī this; that 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
394 1 zhī genetive marker 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
395 1 zhī it 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
396 1 zhī in; in regards to 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
397 1 zhī all 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
398 1 zhī and 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
399 1 zhī however 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
400 1 zhī if 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
401 1 zhī then 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
402 1 zhī to arrive; to go 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
403 1 zhī is 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
404 1 zhī to use 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
405 1 zhī Zhi 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
406 1 zhī winding 乃是諸佛菩薩大人之所覺悟
407 1 zhǔ owner 虛偽無主
408 1 zhǔ principal; main; primary 虛偽無主
409 1 zhǔ master 虛偽無主
410 1 zhǔ host 虛偽無主
411 1 zhǔ to manage; to lead 虛偽無主
412 1 zhǔ to decide; to advocate 虛偽無主
413 1 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 虛偽無主
414 1 zhǔ to signify; to indicate 虛偽無主
415 1 zhǔ oneself 虛偽無主
416 1 zhǔ a person; a party 虛偽無主
417 1 zhǔ God; the Lord 虛偽無主
418 1 zhǔ lord; ruler; chief 虛偽無主
419 1 zhǔ an ancestral tablet 虛偽無主
420 1 zhǔ princess 虛偽無主
421 1 zhǔ chairperson 虛偽無主
422 1 zhǔ fundamental 虛偽無主
423 1 zhǔ Zhu 虛偽無主
424 1 zhù to pour 虛偽無主
425 1 zhǔ host; svamin 虛偽無主
426 1 zhǔ abbot 虛偽無主
427 1 第二 dì èr second 第二覺知
428 1 第二 dì èr second; dvitīya 第二覺知
429 1 疲勞 píláo fatigued; weary 生死疲勞
430 1 疲勞 píláo fatigued; śrama 生死疲勞
431 1 疲勞 píláo fatigued; śrama 生死疲勞
432 1 de potential marker 唯得多求
433 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 唯得多求
434 1 děi must; ought to 唯得多求
435 1 děi to want to; to need to 唯得多求
436 1 děi must; ought to 唯得多求
437 1 de 唯得多求
438 1 de infix potential marker 唯得多求
439 1 to result in 唯得多求
440 1 to be proper; to fit; to suit 唯得多求
441 1 to be satisfied 唯得多求
442 1 to be finished 唯得多求
443 1 de result of degree 唯得多求
444 1 de marks completion of an action 唯得多求
445 1 děi satisfying 唯得多求
446 1 to contract 唯得多求
447 1 marks permission or possibility 唯得多求
448 1 expressing frustration 唯得多求
449 1 to hear 唯得多求
450 1 to have; there is 唯得多求
451 1 marks time passed 唯得多求
452 1 obtain; attain; prāpta 唯得多求
453 1 常念知足 cháng niàn zhī zú always mindful of having few desires 常念知足
454 1 第四 dì sì fourth 第四覺知
455 1 第四 dì sì fourth; caturtha 第四覺知
456 1 捨離 shělí to abandon; to give up; to depart; to leave 捨離五欲
457 1 進趣 jìnqù to enter into 進趣菩提
458 1 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 梵行高遠
459 1 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 梵行高遠
460 1 從貪欲起 cóng tān yù qǐ arise from greed and desire 從貪欲起
461 1 business; industry 唯慧是業
462 1 immediately 唯慧是業
463 1 activity; actions 唯慧是業
464 1 order; sequence 唯慧是業
465 1 to continue 唯慧是業
466 1 to start; to create 唯慧是業
467 1 karma 唯慧是業
468 1 hereditary trade; legacy 唯慧是業
469 1 a course of study; training 唯慧是業
470 1 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 唯慧是業
471 1 an estate; a property 唯慧是業
472 1 an achievement 唯慧是業
473 1 to engage in 唯慧是業
474 1 Ye 唯慧是業
475 1 already 唯慧是業
476 1 a horizontal board 唯慧是業
477 1 an occupation 唯慧是業
478 1 a kind of musical instrument 唯慧是業
479 1 a book 唯慧是業
480 1 actions; karma; karman 唯慧是業
481 1 activity; kriyā 唯慧是業
482 1 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就辯才
483 1 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就辯才
484 1 成就 chéngjiù accomplishment 成就辯才
485 1 成就 chéngjiù Achievements 成就辯才
486 1 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就辯才
487 1 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就辯才
488 1 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就辯才
489 1 辯才 biàncái eloquence 成就辯才
490 1 辯才 biàncái eloquence; pratibhāna 成就辯才
491 1 辯才 biàncái Sarasvati 成就辯才
492 1 yuàn to hope; to wish; to desire 願代眾生
493 1 yuàn hope 願代眾生
494 1 yuàn to be ready; to be willing 願代眾生
495 1 yuàn to ask for; to solicit 願代眾生
496 1 yuàn a vow 願代眾生
497 1 yuàn diligent; attentive 願代眾生
498 1 yuàn to prefer; to select 願代眾生
499 1 yuàn to admire 願代眾生
500 1 yuàn a vow; pranidhana 願代眾生

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
觉知 覺知 juézhī Awareness
生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
觉悟 覺悟
  1. juéwù
  2. juéwù
  3. juéwù
  1. Enlightenment
  2. to awake
  3. to awaken to the truth of reality; to become enlightened
wèi to be; bhū
佛说八大人觉经 佛說八大人覺經 fóshuō bā dàrén jué jīng Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. thing; phenomena
  2. actions; karma
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
八大人觉 八大人覺 98 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
佛说八大人觉经 佛說八大人覺經 102 Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
觉生 覺生 106
  1. Awakening Living Beings Magazine
  2. Awakening Living Beings Magazine
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
四魔 115 the four kinds of evil
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.

Simplified Traditional Pinyin English
安贫守道 安貧守道 196
  1. find happiness in poverty and devotion to the path
  2. lead a peaceful and simple life in order to practice the way
不念旧恶 不念舊惡 98 do not hold grudges
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常念知足 99 always mindful of having few desires
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
从贪欲起 從貪欲起 99 arise from greed and desire
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
多欲为苦 多欲為苦 100 greater desire leads to suffering
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
国土危脆 國土危脆 103 nation states are subject to fall
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三衣 115 the three robes of monk
少欲 115 few desires
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
四大苦空 115 the four elements are empty and contain the seeds of suffering
死苦 115 death
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
五阴无我 五陰無我 119 the five aggregates have no self
五欲 五慾 119 the five desires
心无厌足 心無厭足 120 the mind is never satisfied
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings