Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Shi Feishi Jing 佛說時非時經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 44 jiǎo foot 冬分八月十六日至三十日七脚為時
2 44 jiǎo leg; base 冬分八月十六日至三十日七脚為時
3 44 jiǎo lower leg; calf 冬分八月十六日至三十日七脚為時
4 44 jiǎo messenger 冬分八月十六日至三十日七脚為時
5 44 jué role 冬分八月十六日至三十日七脚為時
6 44 jiǎo ka 冬分八月十六日至三十日七脚為時
7 44 jiǎo foot; pada 冬分八月十六日至三十日七脚為時
8 33 wéi to act as; to serve 我當為汝說
9 33 wéi to change into; to become 我當為汝說
10 33 wéi to be; is 我當為汝說
11 33 wéi to do 我當為汝說
12 33 wèi to support; to help 我當為汝說
13 33 wéi to govern 我當為汝說
14 33 wèi to be; bhū 我當為汝說
15 27 非時 fēishí untimely; at an unusual time; out of season 時與非時
16 27 非時 fēishí the period of time from the afternoon to the early hours of the morning 時與非時
17 25 day of the month; a certain day 冬分八月十六日至三十日七脚為時
18 25 Kangxi radical 72 冬分八月十六日至三十日七脚為時
19 25 a day 冬分八月十六日至三十日七脚為時
20 25 Japan 冬分八月十六日至三十日七脚為時
21 25 sun 冬分八月十六日至三十日七脚為時
22 25 daytime 冬分八月十六日至三十日七脚為時
23 25 sunlight 冬分八月十六日至三十日七脚為時
24 25 everyday 冬分八月十六日至三十日七脚為時
25 25 season 冬分八月十六日至三十日七脚為時
26 25 available time 冬分八月十六日至三十日七脚為時
27 25 in the past 冬分八月十六日至三十日七脚為時
28 25 mi 冬分八月十六日至三十日七脚為時
29 25 sun; sūrya 冬分八月十六日至三十日七脚為時
30 25 a day; divasa 冬分八月十六日至三十日七脚為時
31 22 為時 wèishí timewise; pertaining to time 是中何者為時
32 16 zhǐ to point 八指為非時
33 16 zhǐ finger 八指為非時
34 16 zhǐ to indicate 八指為非時
35 16 zhǐ to make one's hair stand on end 八指為非時
36 16 zhǐ to refer to 八指為非時
37 16 zhǐ to rely on; to depend on 八指為非時
38 16 zhǐ toe 八指為非時
39 16 zhǐ to face towards 八指為非時
40 16 zhǐ to face upwards; to be upright 八指為非時
41 16 zhǐ to take responsibility for 八指為非時
42 16 zhǐ meaning; purpose 八指為非時
43 16 zhǐ to denounce 八指為非時
44 16 zhǐ finger; aṅguli 八指為非時
45 15 shǎo few 脚少一指為非時
46 15 shǎo to decrease; to lessen; to lose 脚少一指為非時
47 15 shǎo to be inadequate; to be insufficient 脚少一指為非時
48 15 shǎo to be less than 脚少一指為非時
49 15 shǎo to despise; to scorn; to look down on 脚少一指為非時
50 15 shào young 脚少一指為非時
51 15 shào youth 脚少一指為非時
52 15 shào a youth; a young person 脚少一指為非時
53 15 shào Shao 脚少一指為非時
54 15 shǎo few 脚少一指為非時
55 13 日至 rìzhì solstice 冬分八月十六日至三十日七脚為時
56 13 十六 shíliù sixteen 冬分八月十六日至三十日七脚為時
57 13 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 冬分八月十六日至三十日七脚為時
58 12 sān three 八脚三指為非時
59 12 sān third 八脚三指為非時
60 12 sān more than two 八脚三指為非時
61 12 sān very few 八脚三指為非時
62 12 sān San 八脚三指為非時
63 12 sān three; tri 八脚三指為非時
64 12 sān sa 八脚三指為非時
65 12 sān three kinds; trividha 八脚三指為非時
66 12 一日 yī rì one [whole] day 九月一日至十五日八脚為時
67 12 一日 yī rì one [particular] day 九月一日至十五日八脚為時
68 12 一日 yī rì duration of one day; ekāham 九月一日至十五日八脚為時
69 12 三十 sān shí thirty 冬分八月十六日至三十日七脚為時
70 12 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 冬分八月十六日至三十日七脚為時
71 12 zhì Kangxi radical 133 九月一日至十五日八脚為時
72 12 zhì to arrive 九月一日至十五日八脚為時
73 12 zhì approach; upagama 九月一日至十五日八脚為時
74 12 十五 shíwǔ fifteen 九月一日至十五日八脚為時
75 12 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 九月一日至十五日八脚為時
76 9 four 九脚四指為非時
77 9 note a musical scale 九脚四指為非時
78 9 fourth 九脚四指為非時
79 9 Si 九脚四指為非時
80 9 four; catur 九脚四指為非時
81 9 shí time; a point or period of time 是時
82 9 shí a season; a quarter of a year 是時
83 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
84 9 shí fashionable 是時
85 9 shí fate; destiny; luck 是時
86 9 shí occasion; opportunity; chance 是時
87 9 shí tense 是時
88 9 shí particular; special 是時
89 9 shí to plant; to cultivate 是時
90 9 shí an era; a dynasty 是時
91 9 shí time [abstract] 是時
92 9 shí seasonal 是時
93 9 shí to wait upon 是時
94 9 shí hour 是時
95 9 shí appropriate; proper; timely 是時
96 9 shí Shi 是時
97 9 shí a present; currentlt 是時
98 9 shí time; kāla 是時
99 9 shí at that time; samaya 是時
100 9 bàn half [of] 半非時
101 9 bàn mid-; in the middle 半非時
102 9 bàn mostly 半非時
103 9 bàn one half 半非時
104 9 bàn half; ardha 半非時
105 9 bàn pan 半非時
106 6 shí ten 十月一日至十五日十
107 6 shí Kangxi radical 24 十月一日至十五日十
108 6 shí tenth 十月一日至十五日十
109 6 shí complete; perfect 十月一日至十五日十
110 6 shí ten; daśa 十月一日至十五日十
111 6 èr two 二脚少一指為非時
112 6 èr Kangxi radical 7 二脚少一指為非時
113 6 èr second 二脚少一指為非時
114 6 èr twice; double; di- 二脚少一指為非時
115 6 èr more than one kind 二脚少一指為非時
116 6 èr two; dvā; dvi 二脚少一指為非時
117 6 èr both; dvaya 二脚少一指為非時
118 5 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
119 5 one 十脚一指為非時
120 5 Kangxi radical 1 十脚一指為非時
121 5 pure; concentrated 十脚一指為非時
122 5 first 十脚一指為非時
123 5 the same 十脚一指為非時
124 5 sole; single 十脚一指為非時
125 5 a very small amount 十脚一指為非時
126 5 Yi 十脚一指為非時
127 5 other 十脚一指為非時
128 5 to unify 十脚一指為非時
129 5 accidentally; coincidentally 十脚一指為非時
130 5 abruptly; suddenly 十脚一指為非時
131 5 one; eka 十脚一指為非時
132 5 seven 冬分八月十六日至三十日七脚為時
133 5 a genre of poetry 冬分八月十六日至三十日七脚為時
134 5 seventh day memorial ceremony 冬分八月十六日至三十日七脚為時
135 5 seven; sapta 冬分八月十六日至三十日七脚為時
136 5 jiǔ nine 九月十六日至三十日九脚為
137 5 jiǔ many 九月十六日至三十日九脚為
138 5 jiǔ nine; nava 九月十六日至三十日九脚為
139 5 六脚 liùjiǎo Liujiao 六脚
140 5 five 五脚
141 5 fifth musical note 五脚
142 5 Wu 五脚
143 5 the five elements 五脚
144 5 five; pañca 五脚
145 5 eight 九月一日至十五日八脚為時
146 5 Kangxi radical 12 九月一日至十五日八脚為時
147 5 eighth 九月一日至十五日八脚為時
148 5 all around; all sides 九月一日至十五日八脚為時
149 5 eight; aṣṭa 九月一日至十五日八脚為時
150 3 Buddha; Awakened One 佛在王舍城鵲封竹園
151 3 relating to Buddhism 佛在王舍城鵲封竹園
152 3 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城鵲封竹園
153 3 a Buddhist text 佛在王舍城鵲封竹園
154 3 to touch; to stroke 佛在王舍城鵲封竹園
155 3 Buddha 佛在王舍城鵲封竹園
156 3 Buddha; Awakened One 佛在王舍城鵲封竹園
157 3 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 十二月一日至十五日十
158 3 十二月 shíèryuè twelfth lunar month; phālguna 十二月一日至十五日十
159 3 to give 時與非時
160 3 to accompany 時與非時
161 3 to particate in 時與非時
162 3 of the same kind 時與非時
163 3 to help 時與非時
164 3 for 時與非時
165 3 佛說時非時經 fó shuō shí fēishí jīng Fo Shuo Shi Feishi Jing 佛說時非時經
166 3 八月 bāyuè August; the Eighth Month 冬分八月十六日至三十日七脚為時
167 3 八月 bāyuè eighth lunar month; kārttika 冬分八月十六日至三十日七脚為時
168 3 liù six 七脚六指為非時
169 3 liù sixth 七脚六指為非時
170 3 liù a note on the Gongche scale 七脚六指為非時
171 3 liù six; ṣaṭ 七脚六指為非時
172 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我當為汝說
173 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我當為汝說
174 3 shuì to persuade 我當為汝說
175 3 shuō to teach; to recite; to explain 我當為汝說
176 3 shuō a doctrine; a theory 我當為汝說
177 3 shuō to claim; to assert 我當為汝說
178 3 shuō allocution 我當為汝說
179 3 shuō to criticize; to scold 我當為汝說
180 3 shuō to indicate; to refer to 我當為汝說
181 3 shuō speach; vāda 我當為汝說
182 3 shuō to speak; bhāṣate 我當為汝說
183 3 shuō to instruct 我當為汝說
184 3 因緣 yīnyuán chance 因緣輕慢故
185 3 因緣 yīnyuán destiny 因緣輕慢故
186 3 因緣 yīnyuán according to this 因緣輕慢故
187 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 因緣輕慢故
188 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 因緣輕慢故
189 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 因緣輕慢故
190 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 因緣輕慢故
191 2 huái bosom; breast 被褐懷玉
192 2 huái to carry in bosom 被褐懷玉
193 2 huái to miss; to think of 被褐懷玉
194 2 huái to cherish 被褐懷玉
195 2 huái to be pregnant 被褐懷玉
196 2 huái to keep in mind; to be concerned for 被褐懷玉
197 2 huái inner heart; mind; feelings 被褐懷玉
198 2 huái to embrace 被褐懷玉
199 2 huái to encircle; to surround 被褐懷玉
200 2 huái to comfort 被褐懷玉
201 2 huái to incline to; to be attracted to 被褐懷玉
202 2 huái to think of a plan 被褐懷玉
203 2 huái Huai 被褐懷玉
204 2 huái to be patient with; to tolerate 被褐懷玉
205 2 huái aspiration; intention 被褐懷玉
206 2 huái embrace; utsaṅga 被褐懷玉
207 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
208 2 Kangxi radical 49 我已說十二月時與非時
209 2 to bring to an end; to stop 我已說十二月時與非時
210 2 to complete 我已說十二月時與非時
211 2 to demote; to dismiss 我已說十二月時與非時
212 2 to recover from an illness 我已說十二月時與非時
213 2 former; pūrvaka 我已說十二月時與非時
214 2 jìng to end; to finish
215 2 jìng all; entire
216 2 jìng to investigate
217 2 jìng conclusion; avasāna
218 2 若羅嚴 ruò luó yán Ruo Luoyan 天竺三藏若羅嚴譯
219 2 to translate; to interpret 天竺三藏若羅嚴譯
220 2 to explain 天竺三藏若羅嚴譯
221 2 to decode; to encode 天竺三藏若羅嚴譯
222 2 十一月 shíyīyuè November; the Eleventh Month 十一月
223 2 十一月 shíyīyuè eleventh lunar month; māgha 十一月
224 2 zhī to go
225 2 zhī to arrive; to go
226 2 zhī is
227 2 zhī to use
228 2 zhī Zhi
229 2 zhī winding
230 2 修善 xiū shàn to cultivate goodness 因緣修善者
231 2 應作 yīngzuò a manifestation 聲聞之所應作
232 2 十一 shíyī eleven 十日十一脚為時
233 2 十一 shí yī National Day in the PRC 十日十一脚為時
234 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十日十一脚為時
235 2 三月 sānyuè March; the Third Month 三月一日至十五日六脚為時
236 2 三月 sān yuè three months 三月一日至十五日六脚為時
237 2 三月 sānyuè third lunar month; jyeṣṭa 三月一日至十五日六脚為時
238 2 二月 èryuè February; the Second Month 二月
239 2 二月 èryuè second lunar month; vaiśākha 二月
240 2 四月 sìyuè April; the Fourth Month 四月一日至十五日
241 2 四月 sìyuè fourth lunar month; āṣāḍha 四月一日至十五日
242 2 我所 wǒ suǒ my; mama 我所應作已
243 2 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 我所應作已
244 2 十月 shíyuè October; the Tenth Month 十月一日至十五日十
245 2 十月 shíyuè tenth lunar month; pauṣa 十月一日至十五日十
246 2 五月 wǔyuè May; the Fifth Month 五月一日至十五日二脚為
247 2 self 我當為汝說
248 2 [my] dear 我當為汝說
249 2 Wo 我當為汝說
250 2 self; atman; attan 我當為汝說
251 2 ga 我當為汝說
252 2 正月 zhēngyuè first month of the lunar calendar 正月一日至十五日九脚
253 2 正月 zhēngyuè first lunar month; caitra 正月一日至十五日九脚
254 2 fēn to separate; to divide into parts 冬分八月十六日至三十日七脚為時
255 2 fēn a part; a section; a division; a portion 冬分八月十六日至三十日七脚為時
256 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 冬分八月十六日至三十日七脚為時
257 2 fēn to differentiate; to distinguish 冬分八月十六日至三十日七脚為時
258 2 fēn a fraction 冬分八月十六日至三十日七脚為時
259 2 fēn to express as a fraction 冬分八月十六日至三十日七脚為時
260 2 fēn one tenth 冬分八月十六日至三十日七脚為時
261 2 fèn a component; an ingredient 冬分八月十六日至三十日七脚為時
262 2 fèn the limit of an obligation 冬分八月十六日至三十日七脚為時
263 2 fèn affection; goodwill 冬分八月十六日至三十日七脚為時
264 2 fèn a role; a responsibility 冬分八月十六日至三十日七脚為時
265 2 fēn equinox 冬分八月十六日至三十日七脚為時
266 2 fèn a characteristic 冬分八月十六日至三十日七脚為時
267 2 fèn to assume; to deduce 冬分八月十六日至三十日七脚為時
268 2 fēn to share 冬分八月十六日至三十日七脚為時
269 2 fēn branch [office] 冬分八月十六日至三十日七脚為時
270 2 fēn clear; distinct 冬分八月十六日至三十日七脚為時
271 2 fēn a difference 冬分八月十六日至三十日七脚為時
272 2 fēn a score 冬分八月十六日至三十日七脚為時
273 2 fèn identity 冬分八月十六日至三十日七脚為時
274 2 fèn a part; a portion 冬分八月十六日至三十日七脚為時
275 2 fēn part; avayava 冬分八月十六日至三十日七脚為時
276 2 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 九月一日至十五日八脚為時
277 2 九月 jiǔyuè ninth lunar month; mārga-śīrṣa 九月一日至十五日八脚為時
278 2 六月 liùyuè June; the Sixth Month 六月一日至十五
279 2 六月 liùyuè sixth lunar month; bhādra 六月一日至十五
280 2 gào to tell; to say; said; told 佛告諸比丘
281 2 gào to request 佛告諸比丘
282 2 gào to report; to inform 佛告諸比丘
283 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告諸比丘
284 2 gào to accuse; to sue 佛告諸比丘
285 2 gào to reach 佛告諸比丘
286 2 gào an announcement 佛告諸比丘
287 2 gào a party 佛告諸比丘
288 2 gào a vacation 佛告諸比丘
289 2 gào Gao 佛告諸比丘
290 2 gào to tell; jalp 佛告諸比丘
291 1 book; volume
292 1 a roll of bamboo slips
293 1 a plan; a scheme
294 1 to confer
295 1 chǎi a book with embroidered covers
296 1 patent of enfeoffment
297 1 to bare; to be open; to be exposed 露坐思惟
298 1 dew 露坐思惟
299 1 liqueur 露坐思惟
300 1 Lu 露坐思惟
301 1 lòu to bare; to be open; to be exposed 露坐思惟
302 1 lòu to divulge 露坐思惟
303 1 dew; nīhāra 露坐思惟
304 1 suǒ a few; various; some 聲聞之所應作
305 1 suǒ a place; a location 聲聞之所應作
306 1 suǒ indicates a passive voice 聲聞之所應作
307 1 suǒ an ordinal number 聲聞之所應作
308 1 suǒ meaning 聲聞之所應作
309 1 suǒ garrison 聲聞之所應作
310 1 suǒ place; pradeśa 聲聞之所應作
311 1 shù tree 若樹下空處
312 1 shù to plant 若樹下空處
313 1 shù to establish 若樹下空處
314 1 shù a door screen 若樹下空處
315 1 shù a door screen 若樹下空處
316 1 shù tree; vṛkṣa 若樹下空處
317 1 hòu after; later 後為悔恨
318 1 hòu empress; queen 後為悔恨
319 1 hòu sovereign 後為悔恨
320 1 hòu the god of the earth 後為悔恨
321 1 hòu late; later 後為悔恨
322 1 hòu offspring; descendents 後為悔恨
323 1 hòu to fall behind; to lag 後為悔恨
324 1 hòu behind; back 後為悔恨
325 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後為悔恨
326 1 hòu Hou 後為悔恨
327 1 hòu after; behind 後為悔恨
328 1 hòu following 後為悔恨
329 1 hòu to be delayed 後為悔恨
330 1 hòu to abandon; to discard 後為悔恨
331 1 hòu feudal lords 後為悔恨
332 1 hòu Hou 後為悔恨
333 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後為悔恨
334 1 hòu rear; paścāt 後為悔恨
335 1 hòu later; paścima 後為悔恨
336 1 教誡 jiāojiè instruction; teaching 是我所教誡
337 1 同體 tóngtǐ a unified body 與道同體
338 1 è evil; vice 離惡得解脫
339 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 離惡得解脫
340 1 ě queasy; nauseous 離惡得解脫
341 1 to hate; to detest 離惡得解脫
342 1 è fierce 離惡得解脫
343 1 è detestable; offensive; unpleasant 離惡得解脫
344 1 to denounce 離惡得解脫
345 1 è e 離惡得解脫
346 1 è evil 離惡得解脫
347 1 stupid; doltish; foolish; ignorant 深智作愚
348 1 humble 深智作愚
349 1 to dupe; to deceive 深智作愚
350 1 folly; moha 深智作愚
351 1 zhī to know 比丘當知
352 1 zhī to comprehend 比丘當知
353 1 zhī to inform; to tell 比丘當知
354 1 zhī to administer 比丘當知
355 1 zhī to distinguish; to discern; to recognize 比丘當知
356 1 zhī to be close friends 比丘當知
357 1 zhī to feel; to sense; to perceive 比丘當知
358 1 zhī to receive; to entertain 比丘當知
359 1 zhī knowledge 比丘當知
360 1 zhī consciousness; perception 比丘當知
361 1 zhī a close friend 比丘當知
362 1 zhì wisdom 比丘當知
363 1 zhì Zhi 比丘當知
364 1 zhī to appreciate 比丘當知
365 1 zhī to make known 比丘當知
366 1 zhī to have control over 比丘當知
367 1 zhī to expect; to foresee 比丘當知
368 1 zhī Understanding 比丘當知
369 1 zhī know; jña 比丘當知
370 1 shǒu hand 手執胡本
371 1 shǒu Kangxi radical 64 手執胡本
372 1 shǒu to hold in one's hand 手執胡本
373 1 shǒu a skill; an ability 手執胡本
374 1 shǒu a person with skill 手執胡本
375 1 shǒu convenient; portable 手執胡本
376 1 shǒu a person doing an activity 手執胡本
377 1 shǒu a method; a technique 手執胡本
378 1 shǒu personally written 手執胡本
379 1 shǒu carried or handled by hand 手執胡本
380 1 shǒu hand; pāṇi; hasta 手執胡本
381 1 business; industry 緣斯修善業
382 1 activity; actions 緣斯修善業
383 1 order; sequence 緣斯修善業
384 1 to continue 緣斯修善業
385 1 to start; to create 緣斯修善業
386 1 karma 緣斯修善業
387 1 hereditary trade; legacy 緣斯修善業
388 1 a course of study; training 緣斯修善業
389 1 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 緣斯修善業
390 1 an estate; a property 緣斯修善業
391 1 an achievement 緣斯修善業
392 1 to engage in 緣斯修善業
393 1 Ye 緣斯修善業
394 1 a horizontal board 緣斯修善業
395 1 an occupation 緣斯修善業
396 1 a kind of musical instrument 緣斯修善業
397 1 a book 緣斯修善業
398 1 actions; karma; karman 緣斯修善業
399 1 activity; kriyā 緣斯修善業
400 1 空處 kōngchù ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space 若樹下空處
401 1 coarse wool or hemp cloth 被褐懷玉
402 1 gray or dark color 被褐懷玉
403 1 a poor person 被褐懷玉
404 1 He 被褐懷玉
405 1 woollen blanket; kambala 被褐懷玉
406 1 qiū Confucius
407 1 qiū Qiu
408 1 qiū a hill
409 1 qiū an elder
410 1 qiū a steep bank or shore; prapata
411 1 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 天竺三藏若羅嚴譯
412 1 xíng to walk 汝等當行
413 1 xíng capable; competent 汝等當行
414 1 háng profession 汝等當行
415 1 xíng Kangxi radical 144 汝等當行
416 1 xíng to travel 汝等當行
417 1 xìng actions; conduct 汝等當行
418 1 xíng to do; to act; to practice 汝等當行
419 1 xíng all right; OK; okay 汝等當行
420 1 háng horizontal line 汝等當行
421 1 héng virtuous deeds 汝等當行
422 1 hàng a line of trees 汝等當行
423 1 hàng bold; steadfast 汝等當行
424 1 xíng to move 汝等當行
425 1 xíng to put into effect; to implement 汝等當行
426 1 xíng travel 汝等當行
427 1 xíng to circulate 汝等當行
428 1 xíng running script; running script 汝等當行
429 1 xíng temporary 汝等當行
430 1 háng rank; order 汝等當行
431 1 háng a business; a shop 汝等當行
432 1 xíng to depart; to leave 汝等當行
433 1 xíng to experience 汝等當行
434 1 xíng path; way 汝等當行
435 1 xíng xing; ballad 汝等當行
436 1 xíng Xing 汝等當行
437 1 xíng Practice 汝等當行
438 1 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 汝等當行
439 1 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 汝等當行
440 1 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 不善觀因緣
441 1 huài bad; spoiled; broken; defective 身壞入惡道
442 1 huài to go bad; to break 身壞入惡道
443 1 huài to defeat 身壞入惡道
444 1 huài sinister; evil 身壞入惡道
445 1 huài to decline; to wane 身壞入惡道
446 1 huài to wreck; to break; to destroy 身壞入惡道
447 1 huài breaking; bheda 身壞入惡道
448 1 zuò to do 深智作愚
449 1 zuò to act as; to serve as 深智作愚
450 1 zuò to start 深智作愚
451 1 zuò a writing; a work 深智作愚
452 1 zuò to dress as; to be disguised as 深智作愚
453 1 zuō to create; to make 深智作愚
454 1 zuō a workshop 深智作愚
455 1 zuō to write; to compose 深智作愚
456 1 zuò to rise 深智作愚
457 1 zuò to be aroused 深智作愚
458 1 zuò activity; action; undertaking 深智作愚
459 1 zuò to regard as 深智作愚
460 1 zuò action; kāraṇa 深智作愚
461 1 qiān one thousand
462 1 qiān many; numerous; countless
463 1 qiān a cheat; swindler
464 1 qiān Qian
465 1 胡本 hú běn foreign manuscript 手執胡本
466 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 離惡得解脫
467 1 děi to want to; to need to 離惡得解脫
468 1 děi must; ought to 離惡得解脫
469 1 de 離惡得解脫
470 1 de infix potential marker 離惡得解脫
471 1 to result in 離惡得解脫
472 1 to be proper; to fit; to suit 離惡得解脫
473 1 to be satisfied 離惡得解脫
474 1 to be finished 離惡得解脫
475 1 děi satisfying 離惡得解脫
476 1 to contract 離惡得解脫
477 1 to hear 離惡得解脫
478 1 to have; there is 離惡得解脫
479 1 marks time passed 離惡得解脫
480 1 obtain; attain; prāpta 離惡得解脫
481 1 王舍城 wángshè chéng Rajgir; Rajagrha 佛在王舍城鵲封竹園
482 1 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 外國法師若羅嚴
483 1 法師 fǎshī a Taoist priest 外國法師若羅嚴
484 1 法師 fǎshī Venerable 外國法師若羅嚴
485 1 法師 fǎshī Dharma Teacher 外國法師若羅嚴
486 1 法師 fǎshī Dharma master 外國法師若羅嚴
487 1 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說經竟
488 1 受持 shòuchí uphold 勸助受持
489 1 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 勸助受持
490 1 zài in; at 佛在王舍城鵲封竹園
491 1 zài to exist; to be living 佛在王舍城鵲封竹園
492 1 zài to consist of 佛在王舍城鵲封竹園
493 1 zài to be at a post 佛在王舍城鵲封竹園
494 1 zài in; bhū 佛在王舍城鵲封竹園
495 1 dōng winter 冬分八月十六日至三十日七脚為時
496 1 dōng winter; hemanta 冬分八月十六日至三十日七脚為時
497 1 dōng cold; śiśira 冬分八月十六日至三十日七脚為時
498 1 to leave; to depart; to go away; to part 離惡得解脫
499 1 a mythical bird 離惡得解脫
500 1 li; one of the eight divinatory trigrams 離惡得解脫

Frequencies of all Words

Top 723

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 44 jiǎo foot 冬分八月十六日至三十日七脚為時
2 44 jiǎo leg; base 冬分八月十六日至三十日七脚為時
3 44 jiǎo lower leg; calf 冬分八月十六日至三十日七脚為時
4 44 jiǎo messenger 冬分八月十六日至三十日七脚為時
5 44 jiǎo step; kick 冬分八月十六日至三十日七脚為時
6 44 jué role 冬分八月十六日至三十日七脚為時
7 44 jiǎo ka 冬分八月十六日至三十日七脚為時
8 44 jiǎo foot; pada 冬分八月十六日至三十日七脚為時
9 33 wèi for; to 我當為汝說
10 33 wèi because of 我當為汝說
11 33 wéi to act as; to serve 我當為汝說
12 33 wéi to change into; to become 我當為汝說
13 33 wéi to be; is 我當為汝說
14 33 wéi to do 我當為汝說
15 33 wèi for 我當為汝說
16 33 wèi because of; for; to 我當為汝說
17 33 wèi to 我當為汝說
18 33 wéi in a passive construction 我當為汝說
19 33 wéi forming a rehetorical question 我當為汝說
20 33 wéi forming an adverb 我當為汝說
21 33 wéi to add emphasis 我當為汝說
22 33 wèi to support; to help 我當為汝說
23 33 wéi to govern 我當為汝說
24 33 wèi to be; bhū 我當為汝說
25 27 非時 fēishí untimely; at an unusual time; out of season 時與非時
26 27 非時 fēishí the period of time from the afternoon to the early hours of the morning 時與非時
27 25 day of the month; a certain day 冬分八月十六日至三十日七脚為時
28 25 Kangxi radical 72 冬分八月十六日至三十日七脚為時
29 25 a day 冬分八月十六日至三十日七脚為時
30 25 Japan 冬分八月十六日至三十日七脚為時
31 25 sun 冬分八月十六日至三十日七脚為時
32 25 daytime 冬分八月十六日至三十日七脚為時
33 25 sunlight 冬分八月十六日至三十日七脚為時
34 25 everyday 冬分八月十六日至三十日七脚為時
35 25 season 冬分八月十六日至三十日七脚為時
36 25 available time 冬分八月十六日至三十日七脚為時
37 25 a day 冬分八月十六日至三十日七脚為時
38 25 in the past 冬分八月十六日至三十日七脚為時
39 25 mi 冬分八月十六日至三十日七脚為時
40 25 sun; sūrya 冬分八月十六日至三十日七脚為時
41 25 a day; divasa 冬分八月十六日至三十日七脚為時
42 22 為時 wèishí timewise; pertaining to time 是中何者為時
43 16 zhǐ to point 八指為非時
44 16 zhǐ finger 八指為非時
45 16 zhǐ digit; fingerwidth 八指為非時
46 16 zhǐ to indicate 八指為非時
47 16 zhǐ to make one's hair stand on end 八指為非時
48 16 zhǐ to refer to 八指為非時
49 16 zhǐ to rely on; to depend on 八指為非時
50 16 zhǐ toe 八指為非時
51 16 zhǐ to face towards 八指為非時
52 16 zhǐ to face upwards; to be upright 八指為非時
53 16 zhǐ to take responsibility for 八指為非時
54 16 zhǐ meaning; purpose 八指為非時
55 16 zhǐ to denounce 八指為非時
56 16 zhǐ finger; aṅguli 八指為非時
57 15 shǎo few 脚少一指為非時
58 15 shǎo to decrease; to lessen; to lose 脚少一指為非時
59 15 shǎo slightly; somewhat 脚少一指為非時
60 15 shǎo to be inadequate; to be insufficient 脚少一指為非時
61 15 shǎo to be less than 脚少一指為非時
62 15 shǎo to despise; to scorn; to look down on 脚少一指為非時
63 15 shǎo short-term 脚少一指為非時
64 15 shǎo infrequently 脚少一指為非時
65 15 shǎo slightly; somewhat 脚少一指為非時
66 15 shào young 脚少一指為非時
67 15 shào youth 脚少一指為非時
68 15 shào a youth; a young person 脚少一指為非時
69 15 shào Shao 脚少一指為非時
70 15 shǎo few 脚少一指為非時
71 13 日至 rìzhì solstice 冬分八月十六日至三十日七脚為時
72 13 十六 shíliù sixteen 冬分八月十六日至三十日七脚為時
73 13 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 冬分八月十六日至三十日七脚為時
74 12 sān three 八脚三指為非時
75 12 sān third 八脚三指為非時
76 12 sān more than two 八脚三指為非時
77 12 sān very few 八脚三指為非時
78 12 sān repeatedly 八脚三指為非時
79 12 sān San 八脚三指為非時
80 12 sān three; tri 八脚三指為非時
81 12 sān sa 八脚三指為非時
82 12 sān three kinds; trividha 八脚三指為非時
83 12 一日 yī rì one [whole] day 九月一日至十五日八脚為時
84 12 一日 yī rì one [particular] day 九月一日至十五日八脚為時
85 12 一日 yī rì duration of one day; ekāham 九月一日至十五日八脚為時
86 12 三十 sān shí thirty 冬分八月十六日至三十日七脚為時
87 12 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 冬分八月十六日至三十日七脚為時
88 12 zhì to; until 九月一日至十五日八脚為時
89 12 zhì Kangxi radical 133 九月一日至十五日八脚為時
90 12 zhì extremely; very; most 九月一日至十五日八脚為時
91 12 zhì to arrive 九月一日至十五日八脚為時
92 12 zhì approach; upagama 九月一日至十五日八脚為時
93 12 十五 shíwǔ fifteen 九月一日至十五日八脚為時
94 12 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 九月一日至十五日八脚為時
95 9 four 九脚四指為非時
96 9 note a musical scale 九脚四指為非時
97 9 fourth 九脚四指為非時
98 9 Si 九脚四指為非時
99 9 four; catur 九脚四指為非時
100 9 shí time; a point or period of time 是時
101 9 shí a season; a quarter of a year 是時
102 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
103 9 shí at that time 是時
104 9 shí fashionable 是時
105 9 shí fate; destiny; luck 是時
106 9 shí occasion; opportunity; chance 是時
107 9 shí tense 是時
108 9 shí particular; special 是時
109 9 shí to plant; to cultivate 是時
110 9 shí hour (measure word) 是時
111 9 shí an era; a dynasty 是時
112 9 shí time [abstract] 是時
113 9 shí seasonal 是時
114 9 shí frequently; often 是時
115 9 shí occasionally; sometimes 是時
116 9 shí on time 是時
117 9 shí this; that 是時
118 9 shí to wait upon 是時
119 9 shí hour 是時
120 9 shí appropriate; proper; timely 是時
121 9 shí Shi 是時
122 9 shí a present; currentlt 是時
123 9 shí time; kāla 是時
124 9 shí at that time; samaya 是時
125 9 shí then; atha 是時
126 9 bàn half [of] 半非時
127 9 bàn mid-; in the middle 半非時
128 9 bàn semi-; partly 半非時
129 9 bàn mostly 半非時
130 9 bàn one half 半非時
131 9 bàn half; ardha 半非時
132 9 bàn pan 半非時
133 6 shí ten 十月一日至十五日十
134 6 shí Kangxi radical 24 十月一日至十五日十
135 6 shí tenth 十月一日至十五日十
136 6 shí complete; perfect 十月一日至十五日十
137 6 shí ten; daśa 十月一日至十五日十
138 6 èr two 二脚少一指為非時
139 6 èr Kangxi radical 7 二脚少一指為非時
140 6 èr second 二脚少一指為非時
141 6 èr twice; double; di- 二脚少一指為非時
142 6 èr another; the other 二脚少一指為非時
143 6 èr more than one kind 二脚少一指為非時
144 6 èr two; dvā; dvi 二脚少一指為非時
145 6 èr both; dvaya 二脚少一指為非時
146 5 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
147 5 one 十脚一指為非時
148 5 Kangxi radical 1 十脚一指為非時
149 5 as soon as; all at once 十脚一指為非時
150 5 pure; concentrated 十脚一指為非時
151 5 whole; all 十脚一指為非時
152 5 first 十脚一指為非時
153 5 the same 十脚一指為非時
154 5 each 十脚一指為非時
155 5 certain 十脚一指為非時
156 5 throughout 十脚一指為非時
157 5 used in between a reduplicated verb 十脚一指為非時
158 5 sole; single 十脚一指為非時
159 5 a very small amount 十脚一指為非時
160 5 Yi 十脚一指為非時
161 5 other 十脚一指為非時
162 5 to unify 十脚一指為非時
163 5 accidentally; coincidentally 十脚一指為非時
164 5 abruptly; suddenly 十脚一指為非時
165 5 or 十脚一指為非時
166 5 one; eka 十脚一指為非時
167 5 seven 冬分八月十六日至三十日七脚為時
168 5 a genre of poetry 冬分八月十六日至三十日七脚為時
169 5 seventh day memorial ceremony 冬分八月十六日至三十日七脚為時
170 5 seven; sapta 冬分八月十六日至三十日七脚為時
171 5 jiǔ nine 九月十六日至三十日九脚為
172 5 jiǔ many 九月十六日至三十日九脚為
173 5 jiǔ nine; nava 九月十六日至三十日九脚為
174 5 六脚 liùjiǎo Liujiao 六脚
175 5 five 五脚
176 5 fifth musical note 五脚
177 5 Wu 五脚
178 5 the five elements 五脚
179 5 five; pañca 五脚
180 5 eight 九月一日至十五日八脚為時
181 5 Kangxi radical 12 九月一日至十五日八脚為時
182 5 eighth 九月一日至十五日八脚為時
183 5 all around; all sides 九月一日至十五日八脚為時
184 5 eight; aṣṭa 九月一日至十五日八脚為時
185 4 dāng to be; to act as; to serve as 我當為汝說
186 4 dāng at or in the very same; be apposite 我當為汝說
187 4 dāng dang (sound of a bell) 我當為汝說
188 4 dāng to face 我當為汝說
189 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當為汝說
190 4 dāng to manage; to host 我當為汝說
191 4 dāng should 我當為汝說
192 4 dāng to treat; to regard as 我當為汝說
193 4 dǎng to think 我當為汝說
194 4 dàng suitable; correspond to 我當為汝說
195 4 dǎng to be equal 我當為汝說
196 4 dàng that 我當為汝說
197 4 dāng an end; top 我當為汝說
198 4 dàng clang; jingle 我當為汝說
199 4 dāng to judge 我當為汝說
200 4 dǎng to bear on one's shoulder 我當為汝說
201 4 dàng the same 我當為汝說
202 4 dàng to pawn 我當為汝說
203 4 dàng to fail [an exam] 我當為汝說
204 4 dàng a trap 我當為汝說
205 4 dàng a pawned item 我當為汝說
206 4 dāng will be; bhaviṣyati 我當為汝說
207 3 Buddha; Awakened One 佛在王舍城鵲封竹園
208 3 relating to Buddhism 佛在王舍城鵲封竹園
209 3 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城鵲封竹園
210 3 a Buddhist text 佛在王舍城鵲封竹園
211 3 to touch; to stroke 佛在王舍城鵲封竹園
212 3 Buddha 佛在王舍城鵲封竹園
213 3 Buddha; Awakened One 佛在王舍城鵲封竹園
214 3 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 十二月一日至十五日十
215 3 十二月 shíèryuè twelfth lunar month; phālguna 十二月一日至十五日十
216 3 and 時與非時
217 3 to give 時與非時
218 3 together with 時與非時
219 3 interrogative particle 時與非時
220 3 to accompany 時與非時
221 3 to particate in 時與非時
222 3 of the same kind 時與非時
223 3 to help 時與非時
224 3 for 時與非時
225 3 and; ca 時與非時
226 3 佛說時非時經 fó shuō shí fēishí jīng Fo Shuo Shi Feishi Jing 佛說時非時經
227 3 shì is; are; am; to be 是時
228 3 shì is exactly 是時
229 3 shì is suitable; is in contrast 是時
230 3 shì this; that; those 是時
231 3 shì really; certainly 是時
232 3 shì correct; yes; affirmative 是時
233 3 shì true 是時
234 3 shì is; has; exists 是時
235 3 shì used between repetitions of a word 是時
236 3 shì a matter; an affair 是時
237 3 shì Shi 是時
238 3 shì is; bhū 是時
239 3 shì this; idam 是時
240 3 八月 bāyuè August; the Eighth Month 冬分八月十六日至三十日七脚為時
241 3 八月 bāyuè eighth lunar month; kārttika 冬分八月十六日至三十日七脚為時
242 3 liù six 七脚六指為非時
243 3 liù sixth 七脚六指為非時
244 3 liù a note on the Gongche scale 七脚六指為非時
245 3 liù six; ṣaṭ 七脚六指為非時
246 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我當為汝說
247 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我當為汝說
248 3 shuì to persuade 我當為汝說
249 3 shuō to teach; to recite; to explain 我當為汝說
250 3 shuō a doctrine; a theory 我當為汝說
251 3 shuō to claim; to assert 我當為汝說
252 3 shuō allocution 我當為汝說
253 3 shuō to criticize; to scold 我當為汝說
254 3 shuō to indicate; to refer to 我當為汝說
255 3 shuō speach; vāda 我當為汝說
256 3 shuō to speak; bhāṣate 我當為汝說
257 3 shuō to instruct 我當為汝說
258 3 因緣 yīnyuán chance 因緣輕慢故
259 3 因緣 yīnyuán destiny 因緣輕慢故
260 3 因緣 yīnyuán according to this 因緣輕慢故
261 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 因緣輕慢故
262 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 因緣輕慢故
263 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 因緣輕慢故
264 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 因緣輕慢故
265 2 huái bosom; breast 被褐懷玉
266 2 huái to carry in bosom 被褐懷玉
267 2 huái to miss; to think of 被褐懷玉
268 2 huái to cherish 被褐懷玉
269 2 huái to be pregnant 被褐懷玉
270 2 huái to keep in mind; to be concerned for 被褐懷玉
271 2 huái inner heart; mind; feelings 被褐懷玉
272 2 huái to embrace 被褐懷玉
273 2 huái to encircle; to surround 被褐懷玉
274 2 huái to comfort 被褐懷玉
275 2 huái to incline to; to be attracted to 被褐懷玉
276 2 huái to think of a plan 被褐懷玉
277 2 huái Huai 被褐懷玉
278 2 huái to be patient with; to tolerate 被褐懷玉
279 2 huái aspiration; intention 被褐懷玉
280 2 huái embrace; utsaṅga 被褐懷玉
281 2 如是 rúshì thus; so 如是
282 2 如是 rúshì thus, so 如是
283 2 如是 rúshì thus; evam 如是
284 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
285 2 already 我已說十二月時與非時
286 2 Kangxi radical 49 我已說十二月時與非時
287 2 from 我已說十二月時與非時
288 2 to bring to an end; to stop 我已說十二月時與非時
289 2 final aspectual particle 我已說十二月時與非時
290 2 afterwards; thereafter 我已說十二月時與非時
291 2 too; very; excessively 我已說十二月時與非時
292 2 to complete 我已說十二月時與非時
293 2 to demote; to dismiss 我已說十二月時與非時
294 2 to recover from an illness 我已說十二月時與非時
295 2 certainly 我已說十二月時與非時
296 2 an interjection of surprise 我已說十二月時與非時
297 2 this 我已說十二月時與非時
298 2 former; pūrvaka 我已說十二月時與非時
299 2 former; pūrvaka 我已說十二月時與非時
300 2 jìng actually; in the end
301 2 jìng unexpectedly; to go so far as to
302 2 jìng to end; to finish
303 2 jìng all; entire
304 2 jìng directly
305 2 jìng to investigate
306 2 jìng conclusion; avasāna
307 2 zhū all; many; various 佛告諸比
308 2 zhū Zhu 佛告諸比
309 2 zhū all; members of the class 佛告諸比
310 2 zhū interrogative particle 佛告諸比
311 2 zhū him; her; them; it 佛告諸比
312 2 zhū of; in 佛告諸比
313 2 zhū all; many; sarva 佛告諸比
314 2 若羅嚴 ruò luó yán Ruo Luoyan 天竺三藏若羅嚴譯
315 2 to translate; to interpret 天竺三藏若羅嚴譯
316 2 to explain 天竺三藏若羅嚴譯
317 2 to decode; to encode 天竺三藏若羅嚴譯
318 2 十一月 shíyīyuè November; the Eleventh Month 十一月
319 2 十一月 shíyīyuè eleventh lunar month; māgha 十一月
320 2 zhī him; her; them; that
321 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group
322 2 zhī to go
323 2 zhī this; that
324 2 zhī genetive marker
325 2 zhī it
326 2 zhī in; in regards to
327 2 zhī all
328 2 zhī and
329 2 zhī however
330 2 zhī if
331 2 zhī then
332 2 zhī to arrive; to go
333 2 zhī is
334 2 zhī to use
335 2 zhī Zhi
336 2 zhī winding
337 2 修善 xiū shàn to cultivate goodness 因緣修善者
338 2 應作 yīngzuò a manifestation 聲聞之所應作
339 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 憐愍利益故說
340 2 old; ancient; former; past 憐愍利益故說
341 2 reason; cause; purpose 憐愍利益故說
342 2 to die 憐愍利益故說
343 2 so; therefore; hence 憐愍利益故說
344 2 original 憐愍利益故說
345 2 accident; happening; instance 憐愍利益故說
346 2 a friend; an acquaintance; friendship 憐愍利益故說
347 2 something in the past 憐愍利益故說
348 2 deceased; dead 憐愍利益故說
349 2 still; yet 憐愍利益故說
350 2 therefore; tasmāt 憐愍利益故說
351 2 十一 shíyī eleven 十日十一脚為時
352 2 十一 shí yī National Day in the PRC 十日十一脚為時
353 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十日十一脚為時
354 2 三月 sānyuè March; the Third Month 三月一日至十五日六脚為時
355 2 三月 sān yuè three months 三月一日至十五日六脚為時
356 2 三月 sānyuè third lunar month; jyeṣṭa 三月一日至十五日六脚為時
357 2 二月 èryuè February; the Second Month 二月
358 2 二月 èryuè second lunar month; vaiśākha 二月
359 2 四月 sìyuè April; the Fourth Month 四月一日至十五日
360 2 四月 sìyuè fourth lunar month; āṣāḍha 四月一日至十五日
361 2 我所 wǒ suǒ my; mama 我所應作已
362 2 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 我所應作已
363 2 十月 shíyuè October; the Tenth Month 十月一日至十五日十
364 2 十月 shíyuè tenth lunar month; pauṣa 十月一日至十五日十
365 2 五月 wǔyuè May; the Fifth Month 五月一日至十五日二脚為
366 2 何者 hézhě why 是中何者為時
367 2 何者 hézhě who; which 是中何者為時
368 2 I; me; my 我當為汝說
369 2 self 我當為汝說
370 2 we; our 我當為汝說
371 2 [my] dear 我當為汝說
372 2 Wo 我當為汝說
373 2 self; atman; attan 我當為汝說
374 2 ga 我當為汝說
375 2 I; aham 我當為汝說
376 2 正月 zhēngyuè first month of the lunar calendar 正月一日至十五日九脚
377 2 正月 zhēngyuè first lunar month; caitra 正月一日至十五日九脚
378 2 fēn to separate; to divide into parts 冬分八月十六日至三十日七脚為時
379 2 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 冬分八月十六日至三十日七脚為時
380 2 fēn a part; a section; a division; a portion 冬分八月十六日至三十日七脚為時
381 2 fēn a minute; a 15 second unit of time 冬分八月十六日至三十日七脚為時
382 2 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 冬分八月十六日至三十日七脚為時
383 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 冬分八月十六日至三十日七脚為時
384 2 fēn to differentiate; to distinguish 冬分八月十六日至三十日七脚為時
385 2 fēn a fraction 冬分八月十六日至三十日七脚為時
386 2 fēn to express as a fraction 冬分八月十六日至三十日七脚為時
387 2 fēn one tenth 冬分八月十六日至三十日七脚為時
388 2 fēn a centimeter 冬分八月十六日至三十日七脚為時
389 2 fèn a component; an ingredient 冬分八月十六日至三十日七脚為時
390 2 fèn the limit of an obligation 冬分八月十六日至三十日七脚為時
391 2 fèn affection; goodwill 冬分八月十六日至三十日七脚為時
392 2 fèn a role; a responsibility 冬分八月十六日至三十日七脚為時
393 2 fēn equinox 冬分八月十六日至三十日七脚為時
394 2 fèn a characteristic 冬分八月十六日至三十日七脚為時
395 2 fèn to assume; to deduce 冬分八月十六日至三十日七脚為時
396 2 fēn to share 冬分八月十六日至三十日七脚為時
397 2 fēn branch [office] 冬分八月十六日至三十日七脚為時
398 2 fēn clear; distinct 冬分八月十六日至三十日七脚為時
399 2 fēn a difference 冬分八月十六日至三十日七脚為時
400 2 fēn a score 冬分八月十六日至三十日七脚為時
401 2 fèn identity 冬分八月十六日至三十日七脚為時
402 2 fèn a part; a portion 冬分八月十六日至三十日七脚為時
403 2 fēn part; avayava 冬分八月十六日至三十日七脚為時
404 2 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 九月一日至十五日八脚為時
405 2 九月 jiǔyuè ninth lunar month; mārga-śīrṣa 九月一日至十五日八脚為時
406 2 六月 liùyuè June; the Sixth Month 六月一日至十五
407 2 六月 liùyuè sixth lunar month; bhādra 六月一日至十五
408 2 gào to tell; to say; said; told 佛告諸比丘
409 2 gào to request 佛告諸比丘
410 2 gào to report; to inform 佛告諸比丘
411 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告諸比丘
412 2 gào to accuse; to sue 佛告諸比丘
413 2 gào to reach 佛告諸比丘
414 2 gào an announcement 佛告諸比丘
415 2 gào a party 佛告諸比丘
416 2 gào a vacation 佛告諸比丘
417 2 gào Gao 佛告諸比丘
418 2 gào to tell; jalp 佛告諸比丘
419 1 book; volume
420 1 measure word for book like things
421 1 a roll of bamboo slips
422 1 a plan; a scheme
423 1 to confer
424 1 chǎi a book with embroidered covers
425 1 patent of enfeoffment
426 1 to bare; to be open; to be exposed 露坐思惟
427 1 dew 露坐思惟
428 1 liqueur 露坐思惟
429 1 Lu 露坐思惟
430 1 lòu to bare; to be open; to be exposed 露坐思惟
431 1 lòu to divulge 露坐思惟
432 1 dew; nīhāra 露坐思惟
433 1 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聲聞之所應作
434 1 suǒ an office; an institute 聲聞之所應作
435 1 suǒ introduces a relative clause 聲聞之所應作
436 1 suǒ it 聲聞之所應作
437 1 suǒ if; supposing 聲聞之所應作
438 1 suǒ a few; various; some 聲聞之所應作
439 1 suǒ a place; a location 聲聞之所應作
440 1 suǒ indicates a passive voice 聲聞之所應作
441 1 suǒ that which 聲聞之所應作
442 1 suǒ an ordinal number 聲聞之所應作
443 1 suǒ meaning 聲聞之所應作
444 1 suǒ garrison 聲聞之所應作
445 1 suǒ place; pradeśa 聲聞之所應作
446 1 suǒ that which; yad 聲聞之所應作
447 1 shù tree 若樹下空處
448 1 shù to plant 若樹下空處
449 1 shù to establish 若樹下空處
450 1 shù a door screen 若樹下空處
451 1 shù a door screen 若樹下空處
452 1 shù tree; vṛkṣa 若樹下空處
453 1 hòu after; later 後為悔恨
454 1 hòu empress; queen 後為悔恨
455 1 hòu sovereign 後為悔恨
456 1 hòu behind 後為悔恨
457 1 hòu the god of the earth 後為悔恨
458 1 hòu late; later 後為悔恨
459 1 hòu arriving late 後為悔恨
460 1 hòu offspring; descendents 後為悔恨
461 1 hòu to fall behind; to lag 後為悔恨
462 1 hòu behind; back 後為悔恨
463 1 hòu then 後為悔恨
464 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後為悔恨
465 1 hòu Hou 後為悔恨
466 1 hòu after; behind 後為悔恨
467 1 hòu following 後為悔恨
468 1 hòu to be delayed 後為悔恨
469 1 hòu to abandon; to discard 後為悔恨
470 1 hòu feudal lords 後為悔恨
471 1 hòu Hou 後為悔恨
472 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後為悔恨
473 1 hòu rear; paścāt 後為悔恨
474 1 hòu later; paścima 後為悔恨
475 1 教誡 jiāojiè instruction; teaching 是我所教誡
476 1 同體 tóngtǐ a unified body 與道同體
477 1 è evil; vice 離惡得解脫
478 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 離惡得解脫
479 1 ě queasy; nauseous 離惡得解脫
480 1 to hate; to detest 離惡得解脫
481 1 how? 離惡得解脫
482 1 è fierce 離惡得解脫
483 1 è detestable; offensive; unpleasant 離惡得解脫
484 1 to denounce 離惡得解脫
485 1 oh! 離惡得解脫
486 1 è e 離惡得解脫
487 1 è evil 離惡得解脫
488 1 this; these 於此生天上
489 1 in this way 於此生天上
490 1 otherwise; but; however; so 於此生天上
491 1 at this time; now; here 於此生天上
492 1 this; here; etad 於此生天上
493 1 stupid; doltish; foolish; ignorant 深智作愚
494 1 humble 深智作愚
495 1 to dupe; to deceive 深智作愚
496 1 I; me 深智作愚
497 1 folly; moha 深智作愚
498 1 zhī to know 比丘當知
499 1 zhī to comprehend 比丘當知
500 1 zhī to inform; to tell 比丘當知

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. jiǎo
  2. jiǎo
  1. ka
  2. foot; pada
wèi to be; bhū
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
zhǐ finger; aṅguli
shǎo few
十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
一日 yī rì duration of one day; ekāham
三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa
zhì approach; upagama

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
春分 99 Chunfen
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛说时非时经 佛說時非時經 102 Fo Shuo Shi Feishi Jing
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
凉州 涼州 108 Liangzhou
六脚 六腳 108 Liujiao
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
若罗严 若羅嚴 114 Ruo Luoyan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天竺 116 India; Indian subcontinent
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
五月 119 May; the Fifth Month
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.

Simplified Traditional Pinyin English
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
胡本 104 foreign manuscript
教诫 教誡 106 instruction; teaching
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
生天 115 celestial birth
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
修善 120 to cultivate goodness
应作 應作 121 a manifestation
诸比丘 諸比丘 122 monks