Glossary and Vocabulary for Ritual Procedures for Invoking the Seven Stars of the Northern Dipper (Bei Dou Qi Xing Niansong Yi Gui) 北斗七星念誦儀軌, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 時一切日月星宿 |
2 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 時一切日月星宿 |
3 | 5 | 者 | zhě | ca | 一切障者無 |
4 | 5 | 八 | bā | eight | 于時世尊說八星呪曰 |
5 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 于時世尊說八星呪曰 |
6 | 5 | 八 | bā | eighth | 于時世尊說八星呪曰 |
7 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 于時世尊說八星呪曰 |
8 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 于時世尊說八星呪曰 |
9 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 佛告貪狼破軍等言 |
10 | 4 | 等 | děng | to wait | 佛告貪狼破軍等言 |
11 | 4 | 等 | děng | to be equal | 佛告貪狼破軍等言 |
12 | 4 | 等 | děng | degree; level | 佛告貪狼破軍等言 |
13 | 4 | 等 | děng | to compare | 佛告貪狼破軍等言 |
14 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 佛告貪狼破軍等言 |
15 | 4 | 女 | nǚ | female; feminine | 于時八女白世尊言 |
16 | 4 | 女 | nǚ | female | 于時八女白世尊言 |
17 | 4 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 于時八女白世尊言 |
18 | 4 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 于時八女白世尊言 |
19 | 4 | 女 | nǚ | daughter | 于時八女白世尊言 |
20 | 4 | 女 | nǚ | soft; feminine | 于時八女白世尊言 |
21 | 4 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 于時八女白世尊言 |
22 | 4 | 女 | nǚ | woman; nārī | 于時八女白世尊言 |
23 | 4 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 于時八女白世尊言 |
24 | 4 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 于時八女白世尊言 |
25 | 4 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 神呪 |
26 | 4 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 有人每日誦此神呪 |
27 | 4 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 有人每日誦此神呪 |
28 | 4 | 誦 | sòng | a poem | 有人每日誦此神呪 |
29 | 4 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 有人每日誦此神呪 |
30 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 若人欲供養者 |
31 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 若人欲供養者 |
32 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 若人欲供養者 |
33 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 若人欲供養者 |
34 | 4 | 及 | jí | to reach | 即得自身及一切眷屬擁護 |
35 | 4 | 及 | jí | to attain | 即得自身及一切眷屬擁護 |
36 | 4 | 及 | jí | to understand | 即得自身及一切眷屬擁護 |
37 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 即得自身及一切眷屬擁護 |
38 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 即得自身及一切眷屬擁護 |
39 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 即得自身及一切眷屬擁護 |
40 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 即得自身及一切眷屬擁護 |
41 | 3 | 能 | néng | can; able | 若能每日誦此神 |
42 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 若能每日誦此神 |
43 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能每日誦此神 |
44 | 3 | 能 | néng | energy | 若能每日誦此神 |
45 | 3 | 能 | néng | function; use | 若能每日誦此神 |
46 | 3 | 能 | néng | talent | 若能每日誦此神 |
47 | 3 | 能 | néng | expert at | 若能每日誦此神 |
48 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 若能每日誦此神 |
49 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能每日誦此神 |
50 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能每日誦此神 |
51 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 若能每日誦此神 |
52 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能每日誦此神 |
53 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說真言 |
54 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說真言 |
55 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說真言 |
56 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說真言 |
57 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說真言 |
58 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說真言 |
59 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說真言 |
60 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說真言 |
61 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說真言 |
62 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說真言 |
63 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說真言 |
64 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 說真言 |
65 | 3 | 無智人 | wú zhì rén | unlearned | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
66 | 3 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持是神呪擁護否 |
67 | 3 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持是神呪擁護否 |
68 | 3 | 持 | chí | to uphold | 持是神呪擁護否 |
69 | 3 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持是神呪擁護否 |
70 | 3 | 持 | chí | to administer; to manage | 持是神呪擁護否 |
71 | 3 | 持 | chí | to control | 持是神呪擁護否 |
72 | 3 | 持 | chí | to be cautious | 持是神呪擁護否 |
73 | 3 | 持 | chí | to remember | 持是神呪擁護否 |
74 | 3 | 持 | chí | to assist | 持是神呪擁護否 |
75 | 3 | 持 | chí | with; using | 持是神呪擁護否 |
76 | 3 | 持 | chí | dhara | 持是神呪擁護否 |
77 | 3 | 擁護 | yōnghù | to help; to assist | 持是神呪擁護否 |
78 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect | 持是神呪擁護否 |
79 | 3 | 擁護 | yōnghù | to crowd around | 持是神呪擁護否 |
80 | 3 | 擁護 | yōnghù | to take care of | 持是神呪擁護否 |
81 | 3 | 擁護 | yōnghù | a defender; a bodyguard | 持是神呪擁護否 |
82 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect; goptā | 持是神呪擁護否 |
83 | 3 | 於 | yú | to go; to | 唯願如來而為我等說於 |
84 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 唯願如來而為我等說於 |
85 | 3 | 於 | yú | Yu | 唯願如來而為我等說於 |
86 | 3 | 於 | wū | a crow | 唯願如來而為我等說於 |
87 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 付生籍 |
88 | 3 | 生 | shēng | to live | 付生籍 |
89 | 3 | 生 | shēng | raw | 付生籍 |
90 | 3 | 生 | shēng | a student | 付生籍 |
91 | 3 | 生 | shēng | life | 付生籍 |
92 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 付生籍 |
93 | 3 | 生 | shēng | alive | 付生籍 |
94 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 付生籍 |
95 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 付生籍 |
96 | 3 | 生 | shēng | to grow | 付生籍 |
97 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 付生籍 |
98 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 付生籍 |
99 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 付生籍 |
100 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 付生籍 |
101 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 付生籍 |
102 | 3 | 生 | shēng | gender | 付生籍 |
103 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 付生籍 |
104 | 3 | 生 | shēng | to set up | 付生籍 |
105 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 付生籍 |
106 | 3 | 生 | shēng | a captive | 付生籍 |
107 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 付生籍 |
108 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 付生籍 |
109 | 3 | 生 | shēng | unripe | 付生籍 |
110 | 3 | 生 | shēng | nature | 付生籍 |
111 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 付生籍 |
112 | 3 | 生 | shēng | destiny | 付生籍 |
113 | 3 | 生 | shēng | birth | 付生籍 |
114 | 3 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 付生籍 |
115 | 3 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 惹 |
116 | 3 | 惹 | rě | to attract | 惹 |
117 | 3 | 惹 | rě | to worry about | 惹 |
118 | 3 | 惹 | rě | to infect | 惹 |
119 | 3 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 惹 |
120 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 唯願如來而為我等說於 |
121 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 唯願如來而為我等說於 |
122 | 2 | 而 | néng | can; able | 唯願如來而為我等說於 |
123 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 唯願如來而為我等說於 |
124 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 唯願如來而為我等說於 |
125 | 2 | 少 | shǎo | few | 間少少官位榮耀 |
126 | 2 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 間少少官位榮耀 |
127 | 2 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 間少少官位榮耀 |
128 | 2 | 少 | shǎo | to be less than | 間少少官位榮耀 |
129 | 2 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 間少少官位榮耀 |
130 | 2 | 少 | shào | young | 間少少官位榮耀 |
131 | 2 | 少 | shào | youth | 間少少官位榮耀 |
132 | 2 | 少 | shào | a youth; a young person | 間少少官位榮耀 |
133 | 2 | 少 | shào | Shao | 間少少官位榮耀 |
134 | 2 | 少 | shǎo | few | 間少少官位榮耀 |
135 | 2 | 遍 | biàn | all; complete | 呪一百八遍 |
136 | 2 | 遍 | biàn | to be covered with | 呪一百八遍 |
137 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 呪一百八遍 |
138 | 2 | 遍 | biàn | pervade; visva | 呪一百八遍 |
139 | 2 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 呪一百八遍 |
140 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 呪一百八遍 |
141 | 2 | 野 | yě | wilderness | 野 |
142 | 2 | 野 | yě | open country; field | 野 |
143 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
144 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
145 | 2 | 野 | yě | celestial area | 野 |
146 | 2 | 野 | yě | district; region | 野 |
147 | 2 | 野 | yě | community | 野 |
148 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
149 | 2 | 野 | yě | unofficial | 野 |
150 | 2 | 野 | yě | ya | 野 |
151 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
152 | 2 | 謗 | bàng | to slander; to defame; to speak ill of | 不得法意生疑謗 |
153 | 2 | 謗 | bàng | to curse | 不得法意生疑謗 |
154 | 2 | 謗 | bàng | slander; apavāda | 不得法意生疑謗 |
155 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 安寧無有災難不現異怪 |
156 | 2 | 作 | zuò | to do | 能作障難者一時 |
157 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作障難者一時 |
158 | 2 | 作 | zuò | to start | 能作障難者一時 |
159 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作障難者一時 |
160 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作障難者一時 |
161 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 能作障難者一時 |
162 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 能作障難者一時 |
163 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作障難者一時 |
164 | 2 | 作 | zuò | to rise | 能作障難者一時 |
165 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 能作障難者一時 |
166 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作障難者一時 |
167 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 能作障難者一時 |
168 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作障難者一時 |
169 | 2 | 常 | cháng | Chang | 常當擁護 |
170 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常當擁護 |
171 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常當擁護 |
172 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常當擁護 |
173 | 2 | 障 | zhàng | to separate | 一切障者無 |
174 | 2 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 一切障者無 |
175 | 2 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 一切障者無 |
176 | 2 | 障 | zhàng | to cover | 一切障者無 |
177 | 2 | 障 | zhàng | to defend | 一切障者無 |
178 | 2 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 一切障者無 |
179 | 2 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 一切障者無 |
180 | 2 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 一切障者無 |
181 | 2 | 障 | zhàng | to assure | 一切障者無 |
182 | 2 | 障 | zhàng | obstruction | 一切障者無 |
183 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
184 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
185 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
186 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
187 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
188 | 2 | 籍 | jí | record; register; list; census | 若求壽命削定業籍 |
189 | 2 | 籍 | jí | books; writings | 若求壽命削定業籍 |
190 | 2 | 籍 | jí | to confiscate | 若求壽命削定業籍 |
191 | 2 | 籍 | jí | ancestral home | 若求壽命削定業籍 |
192 | 2 | 籍 | jí | nationality; status in an organization | 若求壽命削定業籍 |
193 | 2 | 籍 | jí | Ji | 若求壽命削定業籍 |
194 | 2 | 籍 | jí | record; lekhya | 若求壽命削定業籍 |
195 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 即得自身及一切眷屬擁護 |
196 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 即得自身及一切眷屬擁護 |
197 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 于時世尊說八星呪曰 |
198 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 于時世尊說八星呪曰 |
199 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
200 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
201 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
202 | 2 | 為 | wéi | to do | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
203 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
204 | 2 | 為 | wéi | to govern | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
205 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
206 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得自身及一切眷屬擁護 |
207 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
208 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
209 | 2 | 得 | dé | de | 即得自身及一切眷屬擁護 |
210 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 即得自身及一切眷屬擁護 |
211 | 2 | 得 | dé | to result in | 即得自身及一切眷屬擁護 |
212 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得自身及一切眷屬擁護 |
213 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 即得自身及一切眷屬擁護 |
214 | 2 | 得 | dé | to be finished | 即得自身及一切眷屬擁護 |
215 | 2 | 得 | děi | satisfying | 即得自身及一切眷屬擁護 |
216 | 2 | 得 | dé | to contract | 即得自身及一切眷屬擁護 |
217 | 2 | 得 | dé | to hear | 即得自身及一切眷屬擁護 |
218 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 即得自身及一切眷屬擁護 |
219 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 即得自身及一切眷屬擁護 |
220 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得自身及一切眷屬擁護 |
221 | 2 | 二 | èr | two | 二合 |
222 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
223 | 2 | 二 | èr | second | 二合 |
224 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
225 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
226 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
227 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
228 | 2 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 于時世尊說八星呪曰 |
229 | 2 | 呪 | zhòu | a curse | 于時世尊說八星呪曰 |
230 | 2 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 于時世尊說八星呪曰 |
231 | 2 | 呪 | zhòu | mantra | 于時世尊說八星呪曰 |
232 | 2 | 北斗七星念誦儀軌 | běi dòu qī xīng niànsòng yí guǐ | Ritual Procedures for Invoking the Seven Stars of the Northern Dipper; Bei Dou Qi Xing Niansong Yi Gui | 北斗七星念誦儀軌 |
233 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就一切願求 |
234 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就一切願求 |
235 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就一切願求 |
236 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就一切願求 |
237 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就一切願求 |
238 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就一切願求 |
239 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就一切願求 |
240 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
241 | 2 | 即 | jí | at that time | 即得自身及一切眷屬擁護 |
242 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即得自身及一切眷屬擁護 |
243 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即得自身及一切眷屬擁護 |
244 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即得自身及一切眷屬擁護 |
245 | 2 | 北斗 | běidòu | Great Bear; Big Dipper | 北斗八女一 |
246 | 2 | 北斗 | běidòu | Peitou | 北斗八女一 |
247 | 2 | 日月星 | rì yuè xīng | sun, moon and star | 時一切日月星宿 |
248 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 五百由旬內 |
249 | 2 | 內 | nèi | private | 五百由旬內 |
250 | 2 | 內 | nèi | family; domestic | 五百由旬內 |
251 | 2 | 內 | nèi | wife; consort | 五百由旬內 |
252 | 2 | 內 | nèi | an imperial palace | 五百由旬內 |
253 | 2 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 五百由旬內 |
254 | 2 | 內 | nèi | female | 五百由旬內 |
255 | 2 | 內 | nèi | to approach | 五百由旬內 |
256 | 2 | 內 | nèi | indoors | 五百由旬內 |
257 | 2 | 內 | nèi | inner heart | 五百由旬內 |
258 | 2 | 內 | nèi | a room | 五百由旬內 |
259 | 2 | 內 | nèi | Nei | 五百由旬內 |
260 | 2 | 內 | nà | to receive | 五百由旬內 |
261 | 2 | 內 | nèi | inner; antara | 五百由旬內 |
262 | 2 | 內 | nèi | self; adhyatma | 五百由旬內 |
263 | 2 | 內 | nèi | esoteric; private | 五百由旬內 |
264 | 2 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 行者雖樂 |
265 | 2 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 行者雖樂 |
266 | 2 | 樂 | lè | Le | 行者雖樂 |
267 | 2 | 樂 | yuè | music | 行者雖樂 |
268 | 2 | 樂 | yuè | a musical instrument | 行者雖樂 |
269 | 2 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 行者雖樂 |
270 | 2 | 樂 | yuè | a musician | 行者雖樂 |
271 | 2 | 樂 | lè | joy; pleasure | 行者雖樂 |
272 | 2 | 樂 | yuè | the Book of Music | 行者雖樂 |
273 | 2 | 樂 | lào | Lao | 行者雖樂 |
274 | 2 | 樂 | lè | to laugh | 行者雖樂 |
275 | 2 | 樂 | lè | Joy | 行者雖樂 |
276 | 2 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 行者雖樂 |
277 | 2 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
278 | 2 | 合 | hé | to close | 二合 |
279 | 2 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
280 | 2 | 合 | hé | to gather | 二合 |
281 | 2 | 合 | hé | whole | 二合 |
282 | 2 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
283 | 2 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
284 | 2 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
285 | 2 | 合 | hé | to fight | 二合 |
286 | 2 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
287 | 2 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
288 | 2 | 合 | hé | crowded | 二合 |
289 | 2 | 合 | hé | a box | 二合 |
290 | 2 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
291 | 2 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
292 | 2 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
293 | 2 | 合 | hé | He | 二合 |
294 | 2 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
295 | 2 | 合 | hé | Merge | 二合 |
296 | 2 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
297 | 2 | 如來 | rúlái | Tathagata | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
298 | 2 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
299 | 2 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
300 | 2 | 宣傳 | xuānchuán | to disseminate; to spread information | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
301 | 2 | 宣傳 | xuānchuán | propaganda | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
302 | 2 | 宣傳 | xuānchuán | to explain | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
303 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時一切日月星宿 |
304 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時一切日月星宿 |
305 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時一切日月星宿 |
306 | 2 | 時 | shí | fashionable | 時一切日月星宿 |
307 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時一切日月星宿 |
308 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時一切日月星宿 |
309 | 2 | 時 | shí | tense | 時一切日月星宿 |
310 | 2 | 時 | shí | particular; special | 時一切日月星宿 |
311 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時一切日月星宿 |
312 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時一切日月星宿 |
313 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 時一切日月星宿 |
314 | 2 | 時 | shí | seasonal | 時一切日月星宿 |
315 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 時一切日月星宿 |
316 | 2 | 時 | shí | hour | 時一切日月星宿 |
317 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時一切日月星宿 |
318 | 2 | 時 | shí | Shi | 時一切日月星宿 |
319 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 時一切日月星宿 |
320 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 時一切日月星宿 |
321 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 時一切日月星宿 |
322 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 皆悉雲集前後圍繞 |
323 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 皆悉雲集前後圍繞 |
324 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 皆悉雲集前後圍繞 |
325 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 皆悉雲集前後圍繞 |
326 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 皆悉雲集前後圍繞 |
327 | 2 | 中 | zhōng | middle | 中作曼荼羅 |
328 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中作曼荼羅 |
329 | 2 | 中 | zhōng | China | 中作曼荼羅 |
330 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中作曼荼羅 |
331 | 2 | 中 | zhōng | midday | 中作曼荼羅 |
332 | 2 | 中 | zhōng | inside | 中作曼荼羅 |
333 | 2 | 中 | zhōng | during | 中作曼荼羅 |
334 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 中作曼荼羅 |
335 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 中作曼荼羅 |
336 | 2 | 中 | zhōng | half | 中作曼荼羅 |
337 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中作曼荼羅 |
338 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中作曼荼羅 |
339 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 中作曼荼羅 |
340 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中作曼荼羅 |
341 | 2 | 中 | zhōng | middle | 中作曼荼羅 |
342 | 2 | 願求 | yuàn qiú | aspires | 成就一切願求 |
343 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 皆悉雲集前後圍繞 |
344 | 2 | 悉 | xī | detailed | 皆悉雲集前後圍繞 |
345 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 皆悉雲集前後圍繞 |
346 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 皆悉雲集前後圍繞 |
347 | 2 | 悉 | xī | strongly | 皆悉雲集前後圍繞 |
348 | 2 | 悉 | xī | Xi | 皆悉雲集前後圍繞 |
349 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 皆悉雲集前後圍繞 |
350 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 若能誦五百遍 |
351 | 2 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 若能誦五百遍 |
352 | 2 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 時一切日月星宿 |
353 | 2 | 宿 | sù | old | 時一切日月星宿 |
354 | 2 | 宿 | xiǔ | night | 時一切日月星宿 |
355 | 2 | 宿 | xiù | constellation | 時一切日月星宿 |
356 | 2 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 時一切日月星宿 |
357 | 2 | 宿 | sù | to stop; to rest | 時一切日月星宿 |
358 | 2 | 宿 | sù | State of Su | 時一切日月星宿 |
359 | 2 | 宿 | sù | Su | 時一切日月星宿 |
360 | 2 | 宿 | sù | from the previous night | 時一切日月星宿 |
361 | 2 | 宿 | sù | from former (lives) | 時一切日月星宿 |
362 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一切障者無 |
363 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 一切障者無 |
364 | 2 | 無 | mó | mo | 一切障者無 |
365 | 2 | 無 | wú | to not have | 一切障者無 |
366 | 2 | 無 | wú | Wu | 一切障者無 |
367 | 2 | 無 | mó | mo | 一切障者無 |
368 | 2 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 不得法意生疑謗 |
369 | 2 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 不得法意生疑謗 |
370 | 2 | 疑 | yí | puzzled | 不得法意生疑謗 |
371 | 2 | 疑 | yí | to hesitate | 不得法意生疑謗 |
372 | 2 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 不得法意生疑謗 |
373 | 2 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 不得法意生疑謗 |
374 | 2 | 疑 | yí | to be strange | 不得法意生疑謗 |
375 | 2 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 不得法意生疑謗 |
376 | 2 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 不得法意生疑謗 |
377 | 2 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 普 |
378 | 2 | 普 | pǔ | Prussia | 普 |
379 | 2 | 普 | pǔ | Pu | 普 |
380 | 2 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 普 |
381 | 2 | 于時 | yú shí | when at that time | 于時世尊說八星呪曰 |
382 | 2 | 嚩 | fú | fu | 娑嚩 |
383 | 2 | 嚩 | fú | va | 娑嚩 |
384 | 2 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 曩 |
385 | 2 | 曩 | nǎng | na | 曩 |
386 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 惹位即得 |
387 | 2 | 位 | wèi | bit | 惹位即得 |
388 | 2 | 位 | wèi | a seat | 惹位即得 |
389 | 2 | 位 | wèi | a post | 惹位即得 |
390 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 惹位即得 |
391 | 2 | 位 | wèi | a throne | 惹位即得 |
392 | 2 | 位 | wèi | Wei | 惹位即得 |
393 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 惹位即得 |
394 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 惹位即得 |
395 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 惹位即得 |
396 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 惹位即得 |
397 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 惹位即得 |
398 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛告貪狼破軍等言 |
399 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛告貪狼破軍等言 |
400 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛告貪狼破軍等言 |
401 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛告貪狼破軍等言 |
402 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛告貪狼破軍等言 |
403 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛告貪狼破軍等言 |
404 | 2 | 言 | yán | to regard as | 佛告貪狼破軍等言 |
405 | 2 | 言 | yán | to act as | 佛告貪狼破軍等言 |
406 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 佛告貪狼破軍等言 |
407 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 佛告貪狼破軍等言 |
408 | 1 | 熾盛 | chìshèng | flaming; ablaze | 人民熾盛稼穡豐饒 |
409 | 1 | 熾盛 | chìshèng | prosperous | 人民熾盛稼穡豐饒 |
410 | 1 | 熾盛 | chìshèng | flaming; jvala | 人民熾盛稼穡豐饒 |
411 | 1 | 諸天 | zhū tiān | devas | 切日月星宿諸天龍藥叉 |
412 | 1 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 境 |
413 | 1 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 境 |
414 | 1 | 境 | jìng | situation; circumstances | 境 |
415 | 1 | 境 | jìng | degree; level | 境 |
416 | 1 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 境 |
417 | 1 | 境 | jìng | sphere; region | 境 |
418 | 1 | 南天竺 | nán tiānzhú | Southern India | 南天竺國三藏金剛智譯 |
419 | 1 | 散 | sàn | to scatter | 內怨敵群賊自然退散 |
420 | 1 | 散 | sàn | to spread | 內怨敵群賊自然退散 |
421 | 1 | 散 | sàn | to dispel | 內怨敵群賊自然退散 |
422 | 1 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 內怨敵群賊自然退散 |
423 | 1 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 內怨敵群賊自然退散 |
424 | 1 | 散 | sǎn | scattered | 內怨敵群賊自然退散 |
425 | 1 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 內怨敵群賊自然退散 |
426 | 1 | 散 | sàn | to squander | 內怨敵群賊自然退散 |
427 | 1 | 散 | sàn | to give up | 內怨敵群賊自然退散 |
428 | 1 | 散 | sàn | to be distracted | 內怨敵群賊自然退散 |
429 | 1 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 內怨敵群賊自然退散 |
430 | 1 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 內怨敵群賊自然退散 |
431 | 1 | 散 | sǎn | to grind into powder | 內怨敵群賊自然退散 |
432 | 1 | 散 | sǎn | a melody | 內怨敵群賊自然退散 |
433 | 1 | 散 | sàn | to flee; to escape | 內怨敵群賊自然退散 |
434 | 1 | 散 | sǎn | San | 內怨敵群賊自然退散 |
435 | 1 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 內怨敵群賊自然退散 |
436 | 1 | 散 | sàn | sa | 內怨敵群賊自然退散 |
437 | 1 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以香華飲食供養 |
438 | 1 | 以 | yǐ | to rely on | 以香華飲食供養 |
439 | 1 | 以 | yǐ | to regard | 以香華飲食供養 |
440 | 1 | 以 | yǐ | to be able to | 以香華飲食供養 |
441 | 1 | 以 | yǐ | to order; to command | 以香華飲食供養 |
442 | 1 | 以 | yǐ | used after a verb | 以香華飲食供養 |
443 | 1 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以香華飲食供養 |
444 | 1 | 以 | yǐ | Israel | 以香華飲食供養 |
445 | 1 | 以 | yǐ | Yi | 以香華飲食供養 |
446 | 1 | 以 | yǐ | use; yogena | 以香華飲食供養 |
447 | 1 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是供養時 |
448 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 下和穆不行非法 |
449 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 下和穆不行非法 |
450 | 1 | 和 | hé | He | 下和穆不行非法 |
451 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 下和穆不行非法 |
452 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 下和穆不行非法 |
453 | 1 | 和 | hé | warm | 下和穆不行非法 |
454 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 下和穆不行非法 |
455 | 1 | 和 | hé | a transaction | 下和穆不行非法 |
456 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 下和穆不行非法 |
457 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 下和穆不行非法 |
458 | 1 | 和 | hé | a military gate | 下和穆不行非法 |
459 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 下和穆不行非法 |
460 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 下和穆不行非法 |
461 | 1 | 和 | hé | compatible | 下和穆不行非法 |
462 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 下和穆不行非法 |
463 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 下和穆不行非法 |
464 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 下和穆不行非法 |
465 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 下和穆不行非法 |
466 | 1 | 和 | hé | venerable | 下和穆不行非法 |
467 | 1 | 稼穡 | jiàsè | sowing and reaping; farm work | 人民熾盛稼穡豐饒 |
468 | 1 | 一 | yī | one | 北斗八女一 |
469 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 北斗八女一 |
470 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 北斗八女一 |
471 | 1 | 一 | yī | first | 北斗八女一 |
472 | 1 | 一 | yī | the same | 北斗八女一 |
473 | 1 | 一 | yī | sole; single | 北斗八女一 |
474 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 北斗八女一 |
475 | 1 | 一 | yī | Yi | 北斗八女一 |
476 | 1 | 一 | yī | other | 北斗八女一 |
477 | 1 | 一 | yī | to unify | 北斗八女一 |
478 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 北斗八女一 |
479 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 北斗八女一 |
480 | 1 | 一 | yī | one; eka | 北斗八女一 |
481 | 1 | 國王 | guówáng | king; monarch | 若諸國王王子大臣後宮等 |
482 | 1 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 若諸國王王子大臣後宮等 |
483 | 1 | 國王 | guówáng | king; rājan | 若諸國王王子大臣後宮等 |
484 | 1 | 疫病 | yìbìng | a plague; a blight | 疫病死亡不起 |
485 | 1 | 末世 | mòshì | last phase of an age | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
486 | 1 | 末世 | mòshì | lifelong | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
487 | 1 | 教法 | jiàofǎ | a teaching method | 教法 |
488 | 1 | 教法 | jiàofǎ | Teaching | 教法 |
489 | 1 | 教法 | jiàofǎ | doctrine; scriptural dharma; āgamadharma | 教法 |
490 | 1 | 後宮 | hòu gōng | the rear palace; the womens' quarters | 若諸國王王子大臣後宮等 |
491 | 1 | 後宮 | hòugōng | harem; chambers of imperial concubines | 若諸國王王子大臣後宮等 |
492 | 1 | 恒常 | héngcháng | constant | 故久居勝位恒常受安樂 |
493 | 1 | 妄 | wàng | absurd; fantastic; presumptuous | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
494 | 1 | 妄 | wàng | irregular (behavior) | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
495 | 1 | 妄 | wàng | arrogant | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
496 | 1 | 妄 | wàng | falsely; mithyā | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
497 | 1 | 異口同音 | yì kǒu tóng yīn | different people speaking in one voice | 異口同音白言 |
498 | 1 | 前後 | qiánhòu | front and back; before and after | 皆悉雲集前後圍繞 |
499 | 1 | 前後 | qiánhòu | from beginning to end | 皆悉雲集前後圍繞 |
500 | 1 | 伴 | bàn | partner; companion; comrade | 伴 |
Frequencies of all Words
Top 804
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善男子善女人 |
2 | 7 | 若 | ruò | seemingly | 若有善男子善女人 |
3 | 7 | 若 | ruò | if | 若有善男子善女人 |
4 | 7 | 若 | ruò | you | 若有善男子善女人 |
5 | 7 | 若 | ruò | this; that | 若有善男子善女人 |
6 | 7 | 若 | ruò | and; or | 若有善男子善女人 |
7 | 7 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善男子善女人 |
8 | 7 | 若 | rě | pomegranite | 若有善男子善女人 |
9 | 7 | 若 | ruò | to choose | 若有善男子善女人 |
10 | 7 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善男子善女人 |
11 | 7 | 若 | ruò | thus | 若有善男子善女人 |
12 | 7 | 若 | ruò | pollia | 若有善男子善女人 |
13 | 7 | 若 | ruò | Ruo | 若有善男子善女人 |
14 | 7 | 若 | ruò | only then | 若有善男子善女人 |
15 | 7 | 若 | rě | ja | 若有善男子善女人 |
16 | 7 | 若 | rě | jñā | 若有善男子善女人 |
17 | 7 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善男子善女人 |
18 | 6 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 時一切日月星宿 |
19 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 時一切日月星宿 |
20 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 時一切日月星宿 |
21 | 6 | 一切 | yīqiè | generally | 時一切日月星宿 |
22 | 6 | 一切 | yīqiè | all, everything | 時一切日月星宿 |
23 | 6 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 時一切日月星宿 |
24 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一切障者無 |
25 | 5 | 者 | zhě | that | 一切障者無 |
26 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一切障者無 |
27 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一切障者無 |
28 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一切障者無 |
29 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一切障者無 |
30 | 5 | 者 | zhuó | according to | 一切障者無 |
31 | 5 | 者 | zhě | ca | 一切障者無 |
32 | 5 | 八 | bā | eight | 于時世尊說八星呪曰 |
33 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 于時世尊說八星呪曰 |
34 | 5 | 八 | bā | eighth | 于時世尊說八星呪曰 |
35 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 于時世尊說八星呪曰 |
36 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 于時世尊說八星呪曰 |
37 | 5 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
38 | 5 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
39 | 5 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
40 | 5 | 故 | gù | to die | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
41 | 5 | 故 | gù | so; therefore; hence | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
42 | 5 | 故 | gù | original | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
43 | 5 | 故 | gù | accident; happening; instance | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
44 | 5 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
45 | 5 | 故 | gù | something in the past | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
46 | 5 | 故 | gù | deceased; dead | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
47 | 5 | 故 | gù | still; yet | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
48 | 5 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
49 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 佛告貪狼破軍等言 |
50 | 4 | 等 | děng | to wait | 佛告貪狼破軍等言 |
51 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 佛告貪狼破軍等言 |
52 | 4 | 等 | děng | plural | 佛告貪狼破軍等言 |
53 | 4 | 等 | děng | to be equal | 佛告貪狼破軍等言 |
54 | 4 | 等 | děng | degree; level | 佛告貪狼破軍等言 |
55 | 4 | 等 | děng | to compare | 佛告貪狼破軍等言 |
56 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 佛告貪狼破軍等言 |
57 | 4 | 女 | nǚ | female; feminine | 于時八女白世尊言 |
58 | 4 | 女 | nǚ | female | 于時八女白世尊言 |
59 | 4 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 于時八女白世尊言 |
60 | 4 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 于時八女白世尊言 |
61 | 4 | 女 | nǚ | daughter | 于時八女白世尊言 |
62 | 4 | 女 | rǔ | you; thou | 于時八女白世尊言 |
63 | 4 | 女 | nǚ | soft; feminine | 于時八女白世尊言 |
64 | 4 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 于時八女白世尊言 |
65 | 4 | 女 | rǔ | you | 于時八女白世尊言 |
66 | 4 | 女 | nǚ | woman; nārī | 于時八女白世尊言 |
67 | 4 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 于時八女白世尊言 |
68 | 4 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 于時八女白世尊言 |
69 | 4 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 神呪 |
70 | 4 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 有人每日誦此神呪 |
71 | 4 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 有人每日誦此神呪 |
72 | 4 | 誦 | sòng | a poem | 有人每日誦此神呪 |
73 | 4 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 有人每日誦此神呪 |
74 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 若人欲供養者 |
75 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 若人欲供養者 |
76 | 4 | 供養 | gòngyǎng | offering | 若人欲供養者 |
77 | 4 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 若人欲供養者 |
78 | 4 | 及 | jí | to reach | 即得自身及一切眷屬擁護 |
79 | 4 | 及 | jí | and | 即得自身及一切眷屬擁護 |
80 | 4 | 及 | jí | coming to; when | 即得自身及一切眷屬擁護 |
81 | 4 | 及 | jí | to attain | 即得自身及一切眷屬擁護 |
82 | 4 | 及 | jí | to understand | 即得自身及一切眷屬擁護 |
83 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 即得自身及一切眷屬擁護 |
84 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 即得自身及一切眷屬擁護 |
85 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 即得自身及一切眷屬擁護 |
86 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 即得自身及一切眷屬擁護 |
87 | 3 | 能 | néng | can; able | 若能每日誦此神 |
88 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 若能每日誦此神 |
89 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能每日誦此神 |
90 | 3 | 能 | néng | energy | 若能每日誦此神 |
91 | 3 | 能 | néng | function; use | 若能每日誦此神 |
92 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能每日誦此神 |
93 | 3 | 能 | néng | talent | 若能每日誦此神 |
94 | 3 | 能 | néng | expert at | 若能每日誦此神 |
95 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 若能每日誦此神 |
96 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能每日誦此神 |
97 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能每日誦此神 |
98 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 若能每日誦此神 |
99 | 3 | 能 | néng | even if | 若能每日誦此神 |
100 | 3 | 能 | néng | but | 若能每日誦此神 |
101 | 3 | 能 | néng | in this way | 若能每日誦此神 |
102 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 若能每日誦此神 |
103 | 3 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能每日誦此神 |
104 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說真言 |
105 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說真言 |
106 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說真言 |
107 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說真言 |
108 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說真言 |
109 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說真言 |
110 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說真言 |
111 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說真言 |
112 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說真言 |
113 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說真言 |
114 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說真言 |
115 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 說真言 |
116 | 3 | 無智人 | wú zhì rén | unlearned | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
117 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆悉雲集前後圍繞 |
118 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 皆悉雲集前後圍繞 |
119 | 3 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆悉雲集前後圍繞 |
120 | 3 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持是神呪擁護否 |
121 | 3 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持是神呪擁護否 |
122 | 3 | 持 | chí | to uphold | 持是神呪擁護否 |
123 | 3 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持是神呪擁護否 |
124 | 3 | 持 | chí | to administer; to manage | 持是神呪擁護否 |
125 | 3 | 持 | chí | to control | 持是神呪擁護否 |
126 | 3 | 持 | chí | to be cautious | 持是神呪擁護否 |
127 | 3 | 持 | chí | to remember | 持是神呪擁護否 |
128 | 3 | 持 | chí | to assist | 持是神呪擁護否 |
129 | 3 | 持 | chí | with; using | 持是神呪擁護否 |
130 | 3 | 持 | chí | dhara | 持是神呪擁護否 |
131 | 3 | 雖 | suī | although; even though | 雖無智人金剛生 |
132 | 3 | 雖 | suī | only | 雖無智人金剛生 |
133 | 3 | 雖 | suī | although; api | 雖無智人金剛生 |
134 | 3 | 擁護 | yōnghù | to help; to assist | 持是神呪擁護否 |
135 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect | 持是神呪擁護否 |
136 | 3 | 擁護 | yōnghù | to crowd around | 持是神呪擁護否 |
137 | 3 | 擁護 | yōnghù | to take care of | 持是神呪擁護否 |
138 | 3 | 擁護 | yōnghù | a defender; a bodyguard | 持是神呪擁護否 |
139 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect; goptā | 持是神呪擁護否 |
140 | 3 | 於 | yú | in; at | 唯願如來而為我等說於 |
141 | 3 | 於 | yú | in; at | 唯願如來而為我等說於 |
142 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 唯願如來而為我等說於 |
143 | 3 | 於 | yú | to go; to | 唯願如來而為我等說於 |
144 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 唯願如來而為我等說於 |
145 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 唯願如來而為我等說於 |
146 | 3 | 於 | yú | from | 唯願如來而為我等說於 |
147 | 3 | 於 | yú | give | 唯願如來而為我等說於 |
148 | 3 | 於 | yú | oppposing | 唯願如來而為我等說於 |
149 | 3 | 於 | yú | and | 唯願如來而為我等說於 |
150 | 3 | 於 | yú | compared to | 唯願如來而為我等說於 |
151 | 3 | 於 | yú | by | 唯願如來而為我等說於 |
152 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 唯願如來而為我等說於 |
153 | 3 | 於 | yú | for | 唯願如來而為我等說於 |
154 | 3 | 於 | yú | Yu | 唯願如來而為我等說於 |
155 | 3 | 於 | wū | a crow | 唯願如來而為我等說於 |
156 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 唯願如來而為我等說於 |
157 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 唯願如來而為我等說於 |
158 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 付生籍 |
159 | 3 | 生 | shēng | to live | 付生籍 |
160 | 3 | 生 | shēng | raw | 付生籍 |
161 | 3 | 生 | shēng | a student | 付生籍 |
162 | 3 | 生 | shēng | life | 付生籍 |
163 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 付生籍 |
164 | 3 | 生 | shēng | alive | 付生籍 |
165 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 付生籍 |
166 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 付生籍 |
167 | 3 | 生 | shēng | to grow | 付生籍 |
168 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 付生籍 |
169 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 付生籍 |
170 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 付生籍 |
171 | 3 | 生 | shēng | very; extremely | 付生籍 |
172 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 付生籍 |
173 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 付生籍 |
174 | 3 | 生 | shēng | gender | 付生籍 |
175 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 付生籍 |
176 | 3 | 生 | shēng | to set up | 付生籍 |
177 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 付生籍 |
178 | 3 | 生 | shēng | a captive | 付生籍 |
179 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 付生籍 |
180 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 付生籍 |
181 | 3 | 生 | shēng | unripe | 付生籍 |
182 | 3 | 生 | shēng | nature | 付生籍 |
183 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 付生籍 |
184 | 3 | 生 | shēng | destiny | 付生籍 |
185 | 3 | 生 | shēng | birth | 付生籍 |
186 | 3 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 付生籍 |
187 | 3 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 惹 |
188 | 3 | 惹 | rě | to attract | 惹 |
189 | 3 | 惹 | rě | to worry about | 惹 |
190 | 3 | 惹 | rě | to infect | 惹 |
191 | 3 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 惹 |
192 | 2 | 每日 | měirì | everyday | 有人每日誦此神呪 |
193 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 唯願如來而為我等說於 |
194 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 唯願如來而為我等說於 |
195 | 2 | 而 | ér | you | 唯願如來而為我等說於 |
196 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 唯願如來而為我等說於 |
197 | 2 | 而 | ér | right away; then | 唯願如來而為我等說於 |
198 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 唯願如來而為我等說於 |
199 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 唯願如來而為我等說於 |
200 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 唯願如來而為我等說於 |
201 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 唯願如來而為我等說於 |
202 | 2 | 而 | ér | so as to | 唯願如來而為我等說於 |
203 | 2 | 而 | ér | only then | 唯願如來而為我等說於 |
204 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 唯願如來而為我等說於 |
205 | 2 | 而 | néng | can; able | 唯願如來而為我等說於 |
206 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 唯願如來而為我等說於 |
207 | 2 | 而 | ér | me | 唯願如來而為我等說於 |
208 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 唯願如來而為我等說於 |
209 | 2 | 而 | ér | possessive | 唯願如來而為我等說於 |
210 | 2 | 而 | ér | and; ca | 唯願如來而為我等說於 |
211 | 2 | 少 | shǎo | few | 間少少官位榮耀 |
212 | 2 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 間少少官位榮耀 |
213 | 2 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 間少少官位榮耀 |
214 | 2 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 間少少官位榮耀 |
215 | 2 | 少 | shǎo | to be less than | 間少少官位榮耀 |
216 | 2 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 間少少官位榮耀 |
217 | 2 | 少 | shǎo | short-term | 間少少官位榮耀 |
218 | 2 | 少 | shǎo | infrequently | 間少少官位榮耀 |
219 | 2 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 間少少官位榮耀 |
220 | 2 | 少 | shào | young | 間少少官位榮耀 |
221 | 2 | 少 | shào | youth | 間少少官位榮耀 |
222 | 2 | 少 | shào | a youth; a young person | 間少少官位榮耀 |
223 | 2 | 少 | shào | Shao | 間少少官位榮耀 |
224 | 2 | 少 | shǎo | few | 間少少官位榮耀 |
225 | 2 | 遍 | biàn | turn; one time | 呪一百八遍 |
226 | 2 | 遍 | biàn | all; complete | 呪一百八遍 |
227 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; common | 呪一百八遍 |
228 | 2 | 遍 | biàn | to be covered with | 呪一百八遍 |
229 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 呪一百八遍 |
230 | 2 | 遍 | biàn | pervade; visva | 呪一百八遍 |
231 | 2 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 呪一百八遍 |
232 | 2 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 呪一百八遍 |
233 | 2 | 野 | yě | wilderness | 野 |
234 | 2 | 野 | yě | open country; field | 野 |
235 | 2 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
236 | 2 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
237 | 2 | 野 | yě | celestial area | 野 |
238 | 2 | 野 | yě | district; region | 野 |
239 | 2 | 野 | yě | community | 野 |
240 | 2 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
241 | 2 | 野 | yě | unofficial | 野 |
242 | 2 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
243 | 2 | 野 | yě | ya | 野 |
244 | 2 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
245 | 2 | 謗 | bàng | to slander; to defame; to speak ill of | 不得法意生疑謗 |
246 | 2 | 謗 | bàng | to curse | 不得法意生疑謗 |
247 | 2 | 謗 | bàng | slander; apavāda | 不得法意生疑謗 |
248 | 2 | 不 | bù | not; no | 安寧無有災難不現異怪 |
249 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 安寧無有災難不現異怪 |
250 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 安寧無有災難不現異怪 |
251 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 安寧無有災難不現異怪 |
252 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 安寧無有災難不現異怪 |
253 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 安寧無有災難不現異怪 |
254 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 安寧無有災難不現異怪 |
255 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 安寧無有災難不現異怪 |
256 | 2 | 不 | bù | no; na | 安寧無有災難不現異怪 |
257 | 2 | 作 | zuò | to do | 能作障難者一時 |
258 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 能作障難者一時 |
259 | 2 | 作 | zuò | to start | 能作障難者一時 |
260 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 能作障難者一時 |
261 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 能作障難者一時 |
262 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 能作障難者一時 |
263 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 能作障難者一時 |
264 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 能作障難者一時 |
265 | 2 | 作 | zuò | to rise | 能作障難者一時 |
266 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 能作障難者一時 |
267 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 能作障難者一時 |
268 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 能作障難者一時 |
269 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 能作障難者一時 |
270 | 2 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常當擁護 |
271 | 2 | 常 | cháng | Chang | 常當擁護 |
272 | 2 | 常 | cháng | long-lasting | 常當擁護 |
273 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常當擁護 |
274 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常當擁護 |
275 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常當擁護 |
276 | 2 | 障 | zhàng | to separate | 一切障者無 |
277 | 2 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 一切障者無 |
278 | 2 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 一切障者無 |
279 | 2 | 障 | zhàng | to cover | 一切障者無 |
280 | 2 | 障 | zhàng | to defend | 一切障者無 |
281 | 2 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 一切障者無 |
282 | 2 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 一切障者無 |
283 | 2 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 一切障者無 |
284 | 2 | 障 | zhàng | to assure | 一切障者無 |
285 | 2 | 障 | zhàng | obstruction | 一切障者無 |
286 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
287 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
288 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
289 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
290 | 2 | 受 | shòu | suitably | 受 |
291 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
292 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 常當擁護 |
293 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 常當擁護 |
294 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 常當擁護 |
295 | 2 | 當 | dāng | to face | 常當擁護 |
296 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 常當擁護 |
297 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 常當擁護 |
298 | 2 | 當 | dāng | should | 常當擁護 |
299 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 常當擁護 |
300 | 2 | 當 | dǎng | to think | 常當擁護 |
301 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 常當擁護 |
302 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 常當擁護 |
303 | 2 | 當 | dàng | that | 常當擁護 |
304 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 常當擁護 |
305 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 常當擁護 |
306 | 2 | 當 | dāng | to judge | 常當擁護 |
307 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 常當擁護 |
308 | 2 | 當 | dàng | the same | 常當擁護 |
309 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 常當擁護 |
310 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 常當擁護 |
311 | 2 | 當 | dàng | a trap | 常當擁護 |
312 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 常當擁護 |
313 | 2 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 常當擁護 |
314 | 2 | 籍 | jí | record; register; list; census | 若求壽命削定業籍 |
315 | 2 | 籍 | jí | books; writings | 若求壽命削定業籍 |
316 | 2 | 籍 | jí | to confiscate | 若求壽命削定業籍 |
317 | 2 | 籍 | jí | ancestral home | 若求壽命削定業籍 |
318 | 2 | 籍 | jí | nationality; status in an organization | 若求壽命削定業籍 |
319 | 2 | 籍 | jí | Ji | 若求壽命削定業籍 |
320 | 2 | 籍 | jí | record; lekhya | 若求壽命削定業籍 |
321 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 即得自身及一切眷屬擁護 |
322 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 即得自身及一切眷屬擁護 |
323 | 2 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 有人每日誦此神呪 |
324 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 于時世尊說八星呪曰 |
325 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 于時世尊說八星呪曰 |
326 | 2 | 為 | wèi | for; to | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
327 | 2 | 為 | wèi | because of | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
328 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
329 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
330 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
331 | 2 | 為 | wéi | to do | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
332 | 2 | 為 | wèi | for | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
333 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
334 | 2 | 為 | wèi | to | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
335 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
336 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
337 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
338 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
339 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
340 | 2 | 為 | wéi | to govern | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
341 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
342 | 2 | 得 | de | potential marker | 即得自身及一切眷屬擁護 |
343 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得自身及一切眷屬擁護 |
344 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
345 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
346 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
347 | 2 | 得 | dé | de | 即得自身及一切眷屬擁護 |
348 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 即得自身及一切眷屬擁護 |
349 | 2 | 得 | dé | to result in | 即得自身及一切眷屬擁護 |
350 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得自身及一切眷屬擁護 |
351 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 即得自身及一切眷屬擁護 |
352 | 2 | 得 | dé | to be finished | 即得自身及一切眷屬擁護 |
353 | 2 | 得 | de | result of degree | 即得自身及一切眷屬擁護 |
354 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 即得自身及一切眷屬擁護 |
355 | 2 | 得 | děi | satisfying | 即得自身及一切眷屬擁護 |
356 | 2 | 得 | dé | to contract | 即得自身及一切眷屬擁護 |
357 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 即得自身及一切眷屬擁護 |
358 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 即得自身及一切眷屬擁護 |
359 | 2 | 得 | dé | to hear | 即得自身及一切眷屬擁護 |
360 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 即得自身及一切眷屬擁護 |
361 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 即得自身及一切眷屬擁護 |
362 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得自身及一切眷屬擁護 |
363 | 2 | 二 | èr | two | 二合 |
364 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
365 | 2 | 二 | èr | second | 二合 |
366 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
367 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
368 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
369 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
370 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
371 | 2 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 于時世尊說八星呪曰 |
372 | 2 | 呪 | zhòu | a curse | 于時世尊說八星呪曰 |
373 | 2 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 于時世尊說八星呪曰 |
374 | 2 | 呪 | zhòu | mantra | 于時世尊說八星呪曰 |
375 | 2 | 北斗七星念誦儀軌 | běi dòu qī xīng niànsòng yí guǐ | Ritual Procedures for Invoking the Seven Stars of the Northern Dipper; Bei Dou Qi Xing Niansong Yi Gui | 北斗七星念誦儀軌 |
376 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就一切願求 |
377 | 2 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就一切願求 |
378 | 2 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就一切願求 |
379 | 2 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就一切願求 |
380 | 2 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就一切願求 |
381 | 2 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就一切願求 |
382 | 2 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就一切願求 |
383 | 2 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即得自身及一切眷屬擁護 |
384 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即得自身及一切眷屬擁護 |
385 | 2 | 即 | jí | at that time | 即得自身及一切眷屬擁護 |
386 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即得自身及一切眷屬擁護 |
387 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即得自身及一切眷屬擁護 |
388 | 2 | 即 | jí | if; but | 即得自身及一切眷屬擁護 |
389 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即得自身及一切眷屬擁護 |
390 | 2 | 即 | jí | then; following | 即得自身及一切眷屬擁護 |
391 | 2 | 即 | jí | so; just so; eva | 即得自身及一切眷屬擁護 |
392 | 2 | 北斗 | běidòu | Great Bear; Big Dipper | 北斗八女一 |
393 | 2 | 北斗 | běidòu | Peitou | 北斗八女一 |
394 | 2 | 日月星 | rì yuè xīng | sun, moon and star | 時一切日月星宿 |
395 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 五百由旬內 |
396 | 2 | 內 | nèi | private | 五百由旬內 |
397 | 2 | 內 | nèi | family; domestic | 五百由旬內 |
398 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 五百由旬內 |
399 | 2 | 內 | nèi | wife; consort | 五百由旬內 |
400 | 2 | 內 | nèi | an imperial palace | 五百由旬內 |
401 | 2 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 五百由旬內 |
402 | 2 | 內 | nèi | female | 五百由旬內 |
403 | 2 | 內 | nèi | to approach | 五百由旬內 |
404 | 2 | 內 | nèi | indoors | 五百由旬內 |
405 | 2 | 內 | nèi | inner heart | 五百由旬內 |
406 | 2 | 內 | nèi | a room | 五百由旬內 |
407 | 2 | 內 | nèi | Nei | 五百由旬內 |
408 | 2 | 內 | nà | to receive | 五百由旬內 |
409 | 2 | 內 | nèi | inner; antara | 五百由旬內 |
410 | 2 | 內 | nèi | self; adhyatma | 五百由旬內 |
411 | 2 | 內 | nèi | esoteric; private | 五百由旬內 |
412 | 2 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 行者雖樂 |
413 | 2 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 行者雖樂 |
414 | 2 | 樂 | lè | Le | 行者雖樂 |
415 | 2 | 樂 | yuè | music | 行者雖樂 |
416 | 2 | 樂 | yuè | a musical instrument | 行者雖樂 |
417 | 2 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 行者雖樂 |
418 | 2 | 樂 | yuè | a musician | 行者雖樂 |
419 | 2 | 樂 | lè | joy; pleasure | 行者雖樂 |
420 | 2 | 樂 | yuè | the Book of Music | 行者雖樂 |
421 | 2 | 樂 | lào | Lao | 行者雖樂 |
422 | 2 | 樂 | lè | to laugh | 行者雖樂 |
423 | 2 | 樂 | lè | Joy | 行者雖樂 |
424 | 2 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 行者雖樂 |
425 | 2 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
426 | 2 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
427 | 2 | 合 | hé | to close | 二合 |
428 | 2 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
429 | 2 | 合 | hé | to gather | 二合 |
430 | 2 | 合 | hé | whole | 二合 |
431 | 2 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
432 | 2 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
433 | 2 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
434 | 2 | 合 | hé | to fight | 二合 |
435 | 2 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
436 | 2 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
437 | 2 | 合 | hé | and; also | 二合 |
438 | 2 | 合 | hé | crowded | 二合 |
439 | 2 | 合 | hé | a box | 二合 |
440 | 2 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
441 | 2 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
442 | 2 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
443 | 2 | 合 | hé | should | 二合 |
444 | 2 | 合 | hé | He | 二合 |
445 | 2 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
446 | 2 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
447 | 2 | 合 | hé | Merge | 二合 |
448 | 2 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
449 | 2 | 如來 | rúlái | Tathagata | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
450 | 2 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
451 | 2 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 爾時如來為末世薄福一切眾生故 |
452 | 2 | 宣傳 | xuānchuán | to disseminate; to spread information | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
453 | 2 | 宣傳 | xuānchuán | propaganda | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
454 | 2 | 宣傳 | xuānchuán | to explain | 不信者及無智人中勿妄宣傳 |
455 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時一切日月星宿 |
456 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時一切日月星宿 |
457 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時一切日月星宿 |
458 | 2 | 時 | shí | at that time | 時一切日月星宿 |
459 | 2 | 時 | shí | fashionable | 時一切日月星宿 |
460 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時一切日月星宿 |
461 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時一切日月星宿 |
462 | 2 | 時 | shí | tense | 時一切日月星宿 |
463 | 2 | 時 | shí | particular; special | 時一切日月星宿 |
464 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時一切日月星宿 |
465 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 時一切日月星宿 |
466 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時一切日月星宿 |
467 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 時一切日月星宿 |
468 | 2 | 時 | shí | seasonal | 時一切日月星宿 |
469 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 時一切日月星宿 |
470 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時一切日月星宿 |
471 | 2 | 時 | shí | on time | 時一切日月星宿 |
472 | 2 | 時 | shí | this; that | 時一切日月星宿 |
473 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 時一切日月星宿 |
474 | 2 | 時 | shí | hour | 時一切日月星宿 |
475 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時一切日月星宿 |
476 | 2 | 時 | shí | Shi | 時一切日月星宿 |
477 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 時一切日月星宿 |
478 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 時一切日月星宿 |
479 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 時一切日月星宿 |
480 | 2 | 時 | shí | then; atha | 時一切日月星宿 |
481 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to surround; to encircle | 皆悉雲集前後圍繞 |
482 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to revolve around; to circumambulate | 皆悉雲集前後圍繞 |
483 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to centre on [an issue]; to focus | 皆悉雲集前後圍繞 |
484 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | to surround | 皆悉雲集前後圍繞 |
485 | 2 | 圍繞 | wéirǎo | surround; parivṛta | 皆悉雲集前後圍繞 |
486 | 2 | 中 | zhōng | middle | 中作曼荼羅 |
487 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中作曼荼羅 |
488 | 2 | 中 | zhōng | China | 中作曼荼羅 |
489 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中作曼荼羅 |
490 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 中作曼荼羅 |
491 | 2 | 中 | zhōng | midday | 中作曼荼羅 |
492 | 2 | 中 | zhōng | inside | 中作曼荼羅 |
493 | 2 | 中 | zhōng | during | 中作曼荼羅 |
494 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 中作曼荼羅 |
495 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 中作曼荼羅 |
496 | 2 | 中 | zhōng | half | 中作曼荼羅 |
497 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中作曼荼羅 |
498 | 2 | 中 | zhōng | while | 中作曼荼羅 |
499 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中作曼荼羅 |
500 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中作曼荼羅 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
一切 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
八 | bā | eight; aṣṭa | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
等 | děng | same; equal; sama | |
女 |
|
|
|
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
供养 | 供養 |
|
|
及 | jí | and; ca; api |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北斗七星念诵仪轨 | 北斗七星念誦儀軌 | 98 | Ritual Procedures for Invoking the Seven Stars of the Northern Dipper; Bei Dou Qi Xing Niansong Yi Gui |
北斗 | 98 |
|
|
法意 | 102 | Fayi | |
金刚顶经 | 金剛頂經 | 106 | Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚子 | 金剛子 | 106 | Vijraputra |
狼 | 108 |
|
|
南天竺 | 110 | Southern India | |
七星 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
薄福 | 98 | little merit | |
不生 | 98 |
|
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
明心 | 109 |
|
|
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
如法 | 114 | In Accord With | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |