Glossary and Vocabulary for Bhadrakārātrīsūtra (Fo Shuo Shan Ye Jing) 佛說善夜經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 於 | yú | to go; to | 於現在時中 |
2 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於現在時中 |
3 | 19 | 於 | yú | Yu | 於現在時中 |
4 | 19 | 於 | wū | a crow | 於現在時中 |
5 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 夜經不 |
6 | 13 | 一切 | yīqiè | temporary | 當知是人於一切時無諸災厄 |
7 | 13 | 一切 | yīqiè | the same | 當知是人於一切時無諸災厄 |
8 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如佛所說當奉行之 |
9 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如佛所說當奉行之 |
10 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 如佛所說當奉行之 |
11 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如佛所說當奉行之 |
12 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如佛所說當奉行之 |
13 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如佛所說當奉行之 |
14 | 13 | 說 | shuō | allocution | 如佛所說當奉行之 |
15 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如佛所說當奉行之 |
16 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如佛所說當奉行之 |
17 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 如佛所說當奉行之 |
18 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如佛所說當奉行之 |
19 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 如佛所說當奉行之 |
20 | 12 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於生生處增長善根 |
21 | 12 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於生生處增長善根 |
22 | 12 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於生生處增長善根 |
23 | 12 | 處 | chù | a part; an aspect | 於生生處增長善根 |
24 | 12 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於生生處增長善根 |
25 | 12 | 處 | chǔ | to get along with | 於生生處增長善根 |
26 | 12 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於生生處增長善根 |
27 | 12 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於生生處增長善根 |
28 | 12 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於生生處增長善根 |
29 | 12 | 處 | chǔ | to be associated with | 於生生處增長善根 |
30 | 12 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於生生處增長善根 |
31 | 12 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於生生處增長善根 |
32 | 12 | 處 | chù | circumstances; situation | 於生生處增長善根 |
33 | 12 | 處 | chù | an occasion; a time | 於生生處增長善根 |
34 | 12 | 處 | chù | position; sthāna | 於生生處增長善根 |
35 | 11 | 我 | wǒ | self | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
36 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
37 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
38 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
39 | 11 | 我 | wǒ | ga | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
40 | 11 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
41 | 11 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
42 | 11 | 里 | lǐ | inside; interior | 瞿里健陀里 |
43 | 11 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 瞿里健陀里 |
44 | 11 | 里 | lǐ | a small village; ri | 瞿里健陀里 |
45 | 11 | 里 | lǐ | a residence | 瞿里健陀里 |
46 | 11 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 瞿里健陀里 |
47 | 11 | 里 | lǐ | a local administrative district | 瞿里健陀里 |
48 | 11 | 里 | lǐ | interior; antar | 瞿里健陀里 |
49 | 11 | 里 | lǐ | village; antar | 瞿里健陀里 |
50 | 10 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
51 | 10 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
52 | 10 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
53 | 10 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
54 | 10 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
55 | 10 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
56 | 10 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
57 | 10 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
58 | 10 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
59 | 10 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
60 | 10 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
61 | 10 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
62 | 10 | 引 | yǐn | a license | 引 |
63 | 10 | 引 | yǐn | long | 引 |
64 | 10 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
65 | 10 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
66 | 10 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
67 | 10 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
68 | 10 | 引 | yǐn | to command | 引 |
69 | 10 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
70 | 10 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
71 | 10 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
72 | 10 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
73 | 10 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
74 | 10 | 天 | tiān | day | 彼天 |
75 | 10 | 天 | tiān | heaven | 彼天 |
76 | 10 | 天 | tiān | nature | 彼天 |
77 | 10 | 天 | tiān | sky | 彼天 |
78 | 10 | 天 | tiān | weather | 彼天 |
79 | 10 | 天 | tiān | father; husband | 彼天 |
80 | 10 | 天 | tiān | a necessity | 彼天 |
81 | 10 | 天 | tiān | season | 彼天 |
82 | 10 | 天 | tiān | destiny | 彼天 |
83 | 10 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 彼天 |
84 | 10 | 天 | tiān | a deva; a god | 彼天 |
85 | 10 | 天 | tiān | Heaven | 彼天 |
86 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有一天顏 |
87 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有一天顏 |
88 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有一天顏 |
89 | 9 | 時 | shí | fashionable | 時有一天顏 |
90 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有一天顏 |
91 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有一天顏 |
92 | 9 | 時 | shí | tense | 時有一天顏 |
93 | 9 | 時 | shí | particular; special | 時有一天顏 |
94 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有一天顏 |
95 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有一天顏 |
96 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 時有一天顏 |
97 | 9 | 時 | shí | seasonal | 時有一天顏 |
98 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 時有一天顏 |
99 | 9 | 時 | shí | hour | 時有一天顏 |
100 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有一天顏 |
101 | 9 | 時 | shí | Shi | 時有一天顏 |
102 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有一天顏 |
103 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 時有一天顏 |
104 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有一天顏 |
105 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 詣世尊所頂禮雙 |
106 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 詣世尊所頂禮雙 |
107 | 8 | 曰 | yuē | to speak; to say | 天曰我亦不知 |
108 | 8 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 天曰我亦不知 |
109 | 8 | 曰 | yuē | to be called | 天曰我亦不知 |
110 | 8 | 曰 | yuē | said; ukta | 天曰我亦不知 |
111 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白苾芻言大德 |
112 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白苾芻言大德 |
113 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白苾芻言大德 |
114 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 白苾芻言大德 |
115 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 白苾芻言大德 |
116 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白苾芻言大德 |
117 | 8 | 言 | yán | to regard as | 白苾芻言大德 |
118 | 8 | 言 | yán | to act as | 白苾芻言大德 |
119 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 白苾芻言大德 |
120 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 白苾芻言大德 |
121 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 復問 |
122 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 復問 |
123 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 復問 |
124 | 7 | 復 | fù | to restore | 復問 |
125 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復問 |
126 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 復問 |
127 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復問 |
128 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復問 |
129 | 7 | 復 | fù | Fu | 復問 |
130 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復問 |
131 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復問 |
132 | 6 | 善夜經 | shàn yè jīng | Bhadrakārātrīsūtra; Shan Ye Jing | 仁頗先聞善夜經不 |
133 | 6 | 聞 | wén | to hear | 仁頗先聞善 |
134 | 6 | 聞 | wén | Wen | 仁頗先聞善 |
135 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 仁頗先聞善 |
136 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 仁頗先聞善 |
137 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 仁頗先聞善 |
138 | 6 | 聞 | wén | information | 仁頗先聞善 |
139 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 仁頗先聞善 |
140 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 仁頗先聞善 |
141 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 仁頗先聞善 |
142 | 6 | 聞 | wén | to question | 仁頗先聞善 |
143 | 6 | 聞 | wén | heard; śruta | 仁頗先聞善 |
144 | 6 | 聞 | wén | hearing; śruti | 仁頗先聞善 |
145 | 6 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 仁頗先聞善 |
146 | 6 | 仁 | rén | benevolent; humane | 仁頗先聞善 |
147 | 6 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 仁頗先聞善 |
148 | 6 | 仁 | rén | a benevolent person | 仁頗先聞善 |
149 | 6 | 仁 | rén | kindness | 仁頗先聞善 |
150 | 6 | 仁 | rén | polite form of address | 仁頗先聞善 |
151 | 6 | 仁 | rén | to pity | 仁頗先聞善 |
152 | 6 | 仁 | rén | a person | 仁頗先聞善 |
153 | 6 | 仁 | rén | Ren | 仁頗先聞善 |
154 | 6 | 仁 | rén | Benevolence | 仁頗先聞善 |
155 | 6 | 仁 | rén | a sage; muni | 仁頗先聞善 |
156 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲利益諸眾生故 |
157 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲利益諸眾生故 |
158 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 為欲利益諸眾生故 |
159 | 5 | 為 | wéi | to do | 為欲利益諸眾生故 |
160 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲利益諸眾生故 |
161 | 5 | 為 | wéi | to govern | 為欲利益諸眾生故 |
162 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲利益諸眾生故 |
163 | 5 | 之 | zhī | to go | 如佛所說當奉行之 |
164 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如佛所說當奉行之 |
165 | 5 | 之 | zhī | is | 如佛所說當奉行之 |
166 | 5 | 之 | zhī | to use | 如佛所說當奉行之 |
167 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 如佛所說當奉行之 |
168 | 5 | 之 | zhī | winding | 如佛所說當奉行之 |
169 | 5 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛告苾芻汝識彼天不 |
170 | 5 | 汝 | rǔ | Ru | 佛告苾芻汝識彼天不 |
171 | 5 | 問 | wèn | to ask | 復問 |
172 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 復問 |
173 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 復問 |
174 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 復問 |
175 | 5 | 問 | wèn | to request something | 復問 |
176 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 復問 |
177 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 復問 |
178 | 5 | 問 | wèn | news | 復問 |
179 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 復問 |
180 | 5 | 問 | wén | to inform | 復問 |
181 | 5 | 問 | wèn | to research | 復問 |
182 | 5 | 問 | wèn | Wen | 復問 |
183 | 5 | 問 | wèn | a question | 復問 |
184 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 復問 |
185 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 在王舍城竹林園所 |
186 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 在王舍城竹林園所 |
187 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 在王舍城竹林園所 |
188 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 在王舍城竹林園所 |
189 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 在王舍城竹林園所 |
190 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 在王舍城竹林園所 |
191 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 在王舍城竹林園所 |
192 | 5 | 在 | zài | in; at | 在王舍城竹林園所 |
193 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 在王舍城竹林園所 |
194 | 5 | 在 | zài | to consist of | 在王舍城竹林園所 |
195 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 在王舍城竹林園所 |
196 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 在王舍城竹林園所 |
197 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 仁頗先聞善 |
198 | 5 | 善 | shàn | happy | 仁頗先聞善 |
199 | 5 | 善 | shàn | good | 仁頗先聞善 |
200 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 仁頗先聞善 |
201 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 仁頗先聞善 |
202 | 5 | 善 | shàn | familiar | 仁頗先聞善 |
203 | 5 | 善 | shàn | to repair | 仁頗先聞善 |
204 | 5 | 善 | shàn | to admire | 仁頗先聞善 |
205 | 5 | 善 | shàn | to praise | 仁頗先聞善 |
206 | 5 | 善 | shàn | Shan | 仁頗先聞善 |
207 | 5 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 仁頗先聞善 |
208 | 5 | 常 | cháng | Chang | 常願諸有情 |
209 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常願諸有情 |
210 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常願諸有情 |
211 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常願諸有情 |
212 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 夜經不 |
213 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 夜經不 |
214 | 5 | 經 | jīng | warp | 夜經不 |
215 | 5 | 經 | jīng | longitude | 夜經不 |
216 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 夜經不 |
217 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 夜經不 |
218 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 夜經不 |
219 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 夜經不 |
220 | 5 | 經 | jīng | classics | 夜經不 |
221 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 夜經不 |
222 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 夜經不 |
223 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 夜經不 |
224 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 夜經不 |
225 | 5 | 經 | jīng | to measure | 夜經不 |
226 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 夜經不 |
227 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 夜經不 |
228 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 夜經不 |
229 | 4 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 致 |
230 | 4 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 致 |
231 | 4 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 致 |
232 | 4 | 致 | zhì | dense | 致 |
233 | 4 | 致 | zhì | appeal; interest | 致 |
234 | 4 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 致 |
235 | 4 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 致 |
236 | 4 | 致 | zhì | so as to | 致 |
237 | 4 | 致 | zhì | result | 致 |
238 | 4 | 致 | zhì | to arrive | 致 |
239 | 4 | 致 | zhì | to express | 致 |
240 | 4 | 致 | zhì | to return | 致 |
241 | 4 | 致 | zhì | an objective | 致 |
242 | 4 | 致 | zhì | a principle | 致 |
243 | 4 | 致 | zhì | to become; nigam | 致 |
244 | 4 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 致 |
245 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 仁今可往詣 |
246 | 4 | 今 | jīn | Jin | 仁今可往詣 |
247 | 4 | 今 | jīn | modern | 仁今可往詣 |
248 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 仁今可往詣 |
249 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 若一句呪 |
250 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 若一句呪 |
251 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 若一句呪 |
252 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 若一句呪 |
253 | 4 | 亦 | yì | Yi | 天曰我亦不知 |
254 | 4 | 者 | zhě | ca | 者能斷煩惱速證菩提 |
255 | 4 | 丁 | dīng | Ding | 丁 |
256 | 4 | 丁 | dīng | a cube; a square | 丁 |
257 | 4 | 丁 | dīng | fourth heavenly stem | 丁 |
258 | 4 | 丁 | dīng | a nail; shape like a nail | 丁 |
259 | 4 | 丁 | dīng | a male adult | 丁 |
260 | 4 | 丁 | dīng | a servant; a worker | 丁 |
261 | 4 | 丁 | dīng | robust; vigorous | 丁 |
262 | 4 | 丁 | dīng | the fourth | 丁 |
263 | 4 | 丁 | dīng | a person; population | 丁 |
264 | 4 | 丁 | dīng | to encounter; to suffer | 丁 |
265 | 4 | 丁 | dīng | very small; very little | 丁 |
266 | 4 | 及 | jí | to reach | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
267 | 4 | 及 | jí | to attain | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
268 | 4 | 及 | jí | to understand | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
269 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
270 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
271 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
272 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
273 | 4 | 能 | néng | can; able | 者能斷煩惱速證菩提 |
274 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 者能斷煩惱速證菩提 |
275 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 者能斷煩惱速證菩提 |
276 | 4 | 能 | néng | energy | 者能斷煩惱速證菩提 |
277 | 4 | 能 | néng | function; use | 者能斷煩惱速證菩提 |
278 | 4 | 能 | néng | talent | 者能斷煩惱速證菩提 |
279 | 4 | 能 | néng | expert at | 者能斷煩惱速證菩提 |
280 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 者能斷煩惱速證菩提 |
281 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 者能斷煩惱速證菩提 |
282 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 者能斷煩惱速證菩提 |
283 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 者能斷煩惱速證菩提 |
284 | 4 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 者能斷煩惱速證菩提 |
285 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
286 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
287 | 4 | 弭 | mǐ | to stop; to repress | 儞弭儞名揭儞 |
288 | 4 | 弭 | mǐ | curled ends of a bow | 儞弭儞名揭儞 |
289 | 4 | 弭 | mǐ | composed; calm | 儞弭儞名揭儞 |
290 | 4 | 弭 | mǐ | agreeable | 儞弭儞名揭儞 |
291 | 4 | 弭 | mǐ | to forget | 儞弭儞名揭儞 |
292 | 4 | 弭 | mǐ | a bow with silk and bone decorations | 儞弭儞名揭儞 |
293 | 4 | 弭 | mǐ | Mi [place] | 儞弭儞名揭儞 |
294 | 4 | 弭 | mǐ | Mi [name] | 儞弭儞名揭儞 |
295 | 4 | 弭 | mǐ | mi | 儞弭儞名揭儞 |
296 | 4 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 莫呼剌膩攝鉢利 |
297 | 4 | 攝 | shè | to take a photo | 莫呼剌膩攝鉢利 |
298 | 4 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 莫呼剌膩攝鉢利 |
299 | 4 | 攝 | shè | to act for; to represent | 莫呼剌膩攝鉢利 |
300 | 4 | 攝 | shè | to administer | 莫呼剌膩攝鉢利 |
301 | 4 | 攝 | shè | to conserve | 莫呼剌膩攝鉢利 |
302 | 4 | 攝 | shè | to hold; to support | 莫呼剌膩攝鉢利 |
303 | 4 | 攝 | shè | to get close to | 莫呼剌膩攝鉢利 |
304 | 4 | 攝 | shè | to help | 莫呼剌膩攝鉢利 |
305 | 4 | 攝 | niè | peaceful | 莫呼剌膩攝鉢利 |
306 | 4 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 莫呼剌膩攝鉢利 |
307 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝應諦聽善極作意 |
308 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝應諦聽善極作意 |
309 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝應諦聽善極作意 |
310 | 4 | 應 | yìng | to accept | 汝應諦聽善極作意 |
311 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝應諦聽善極作意 |
312 | 4 | 應 | yìng | to echo | 汝應諦聽善極作意 |
313 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝應諦聽善極作意 |
314 | 4 | 應 | yìng | Ying | 汝應諦聽善極作意 |
315 | 4 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 儞弭尼民達哩 |
316 | 4 | 哩 | lǐ | ṛ | 儞弭尼民達哩 |
317 | 4 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打 |
318 | 4 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打 |
319 | 4 | 打 | dǎ | to inject into | 打 |
320 | 4 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打 |
321 | 4 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打 |
322 | 4 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打 |
323 | 4 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打 |
324 | 4 | 打 | dǎ | to buy | 打 |
325 | 4 | 打 | dǎ | to print; to type | 打 |
326 | 4 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打 |
327 | 4 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打 |
328 | 4 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打 |
329 | 4 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打 |
330 | 4 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打 |
331 | 4 | 打 | dǎ | to paint | 打 |
332 | 4 | 打 | dǎ | to use | 打 |
333 | 4 | 打 | dǎ | to do | 打 |
334 | 4 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打 |
335 | 4 | 打 | dǎ | martial arts | 打 |
336 | 4 | 打 | dǎ | Da | 打 |
337 | 4 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 打 |
338 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 當知是人於一切時無諸災厄 |
339 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 當知是人於一切時無諸災厄 |
340 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 當知是人於一切時無諸災厄 |
341 | 4 | 人 | rén | everybody | 當知是人於一切時無諸災厄 |
342 | 4 | 人 | rén | adult | 當知是人於一切時無諸災厄 |
343 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 當知是人於一切時無諸災厄 |
344 | 4 | 人 | rén | an upright person | 當知是人於一切時無諸災厄 |
345 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 當知是人於一切時無諸災厄 |
346 | 4 | 姪 | zhí | nephew | 怛姪他 |
347 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 說是語已忽然 |
348 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 說是語已忽然 |
349 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 說是語已忽然 |
350 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 說是語已忽然 |
351 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 說是語已忽然 |
352 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 說是語已忽然 |
353 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 怛姪他 |
354 | 4 | 他 | tā | other | 怛姪他 |
355 | 4 | 他 | tā | tha | 怛姪他 |
356 | 4 | 他 | tā | ṭha | 怛姪他 |
357 | 4 | 他 | tā | other; anya | 怛姪他 |
358 | 4 | 矩 | jǔ | a rule; a carpenter's square; a ruler | 惡矩比 |
359 | 4 | 矩 | jǔ | regulations; rules | 惡矩比 |
360 | 4 | 矩 | jǔ | to lay out | 惡矩比 |
361 | 4 | 矩 | jǔ | to underline; to note | 惡矩比 |
362 | 4 | 矩 | jǔ | square | 惡矩比 |
363 | 4 | 矩 | jǔ | ku | 惡矩比 |
364 | 3 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 今願聞善夜經典 |
365 | 3 | 願 | yuàn | hope | 今願聞善夜經典 |
366 | 3 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 今願聞善夜經典 |
367 | 3 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 今願聞善夜經典 |
368 | 3 | 願 | yuàn | a vow | 今願聞善夜經典 |
369 | 3 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 今願聞善夜經典 |
370 | 3 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 今願聞善夜經典 |
371 | 3 | 願 | yuàn | to admire | 今願聞善夜經典 |
372 | 3 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 今願聞善夜經典 |
373 | 3 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 攝伐里莫訶攝伐里 |
374 | 3 | 訶 | hē | ha | 攝伐里莫訶攝伐里 |
375 | 3 | 擁護 | yōnghù | to help; to assist | 擁護諸眾生 |
376 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect | 擁護諸眾生 |
377 | 3 | 擁護 | yōnghù | to crowd around | 擁護諸眾生 |
378 | 3 | 擁護 | yōnghù | to take care of | 擁護諸眾生 |
379 | 3 | 擁護 | yōnghù | a defender; a bodyguard | 擁護諸眾生 |
380 | 3 | 擁護 | yōnghù | to protect; goptā | 擁護諸眾生 |
381 | 3 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 過初夜分詣苾芻所 |
382 | 3 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 過初夜分詣苾芻所 |
383 | 3 | 詣 | yì | to visit | 過初夜分詣苾芻所 |
384 | 3 | 詣 | yì | purposeful | 過初夜分詣苾芻所 |
385 | 3 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 過初夜分詣苾芻所 |
386 | 3 | 伐 | fá | to cut down | 攝伐里莫訶攝伐里 |
387 | 3 | 伐 | fá | to attack | 攝伐里莫訶攝伐里 |
388 | 3 | 伐 | fá | to boast | 攝伐里莫訶攝伐里 |
389 | 3 | 伐 | fá | to cut out | 攝伐里莫訶攝伐里 |
390 | 3 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 攝伐里莫訶攝伐里 |
391 | 3 | 伐 | fá | a matchmaker | 攝伐里莫訶攝伐里 |
392 | 3 | 伐 | fá | va | 攝伐里莫訶攝伐里 |
393 | 3 | 伐 | fá | cut off; samucchitti | 攝伐里莫訶攝伐里 |
394 | 3 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 安隱樂離諸障惱 |
395 | 3 | 離 | lí | a mythical bird | 安隱樂離諸障惱 |
396 | 3 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 安隱樂離諸障惱 |
397 | 3 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 安隱樂離諸障惱 |
398 | 3 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 安隱樂離諸障惱 |
399 | 3 | 離 | lí | a mountain ash | 安隱樂離諸障惱 |
400 | 3 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 安隱樂離諸障惱 |
401 | 3 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 安隱樂離諸障惱 |
402 | 3 | 離 | lí | to cut off | 安隱樂離諸障惱 |
403 | 3 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 安隱樂離諸障惱 |
404 | 3 | 離 | lí | to be distant from | 安隱樂離諸障惱 |
405 | 3 | 離 | lí | two | 安隱樂離諸障惱 |
406 | 3 | 離 | lí | to array; to align | 安隱樂離諸障惱 |
407 | 3 | 離 | lí | to pass through; to experience | 安隱樂離諸障惱 |
408 | 3 | 離 | lí | transcendence | 安隱樂離諸障惱 |
409 | 3 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 安隱樂離諸障惱 |
410 | 3 | 竹林 | zhú lín | bamboo forest | 在王舍城竹林園所 |
411 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 善男子善女人等 |
412 | 3 | 等 | děng | to wait | 善男子善女人等 |
413 | 3 | 等 | děng | to be equal | 善男子善女人等 |
414 | 3 | 等 | děng | degree; level | 善男子善女人等 |
415 | 3 | 等 | děng | to compare | 善男子善女人等 |
416 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 善男子善女人等 |
417 | 3 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 安隱樂離諸障惱 |
418 | 3 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 安隱樂離諸障惱 |
419 | 3 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 安隱樂離諸障惱 |
420 | 3 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 安隱樂離諸障惱 |
421 | 3 | 溫泉 | wēnquán | a hot spring; a spa | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
422 | 3 | 都 | dū | capital city | 都洛 |
423 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都洛 |
424 | 3 | 都 | dōu | all | 都洛 |
425 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 都洛 |
426 | 3 | 都 | dū | Du | 都洛 |
427 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 都洛 |
428 | 3 | 都 | dū | to reside | 都洛 |
429 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 都洛 |
430 | 3 | 中 | zhōng | middle | 於現在時中 |
431 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於現在時中 |
432 | 3 | 中 | zhōng | China | 於現在時中 |
433 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於現在時中 |
434 | 3 | 中 | zhōng | midday | 於現在時中 |
435 | 3 | 中 | zhōng | inside | 於現在時中 |
436 | 3 | 中 | zhōng | during | 於現在時中 |
437 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 於現在時中 |
438 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 於現在時中 |
439 | 3 | 中 | zhōng | half | 於現在時中 |
440 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於現在時中 |
441 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於現在時中 |
442 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 於現在時中 |
443 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於現在時中 |
444 | 3 | 中 | zhōng | middle | 於現在時中 |
445 | 3 | 佛說善夜經 | fó shuō shàn yè jīng | Bhadrakārātrī(sūtra; Fo Shuo Shan Ye Jing | 佛說善夜經一卷 |
446 | 3 | 來 | lái | to come | 來詣我所 |
447 | 3 | 來 | lái | please | 來詣我所 |
448 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣我所 |
449 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣我所 |
450 | 3 | 來 | lái | wheat | 來詣我所 |
451 | 3 | 來 | lái | next; future | 來詣我所 |
452 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣我所 |
453 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣我所 |
454 | 3 | 來 | lái | to earn | 來詣我所 |
455 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣我所 |
456 | 3 | 迦 | jiā | ka | 謗蘇迦波 |
457 | 3 | 迦 | jiā | ka | 謗蘇迦波 |
458 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說當奉行之 |
459 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如佛所說當奉行之 |
460 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如佛所說當奉行之 |
461 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如佛所說當奉行之 |
462 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如佛所說當奉行之 |
463 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 如佛所說當奉行之 |
464 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如佛所說當奉行之 |
465 | 3 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 過去諸法不應追念 |
466 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 悟汝問是經名 |
467 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 悟汝問是經名 |
468 | 3 | 名 | míng | rank; position | 悟汝問是經名 |
469 | 3 | 名 | míng | an excuse | 悟汝問是經名 |
470 | 3 | 名 | míng | life | 悟汝問是經名 |
471 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 悟汝問是經名 |
472 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 悟汝問是經名 |
473 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 悟汝問是經名 |
474 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 悟汝問是經名 |
475 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 悟汝問是經名 |
476 | 3 | 名 | míng | moral | 悟汝問是經名 |
477 | 3 | 名 | míng | name; naman | 悟汝問是經名 |
478 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 悟汝問是經名 |
479 | 3 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去諸法不應追念 |
480 | 3 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去諸法不應追念 |
481 | 3 | 過去 | guòqu | to die | 過去諸法不應追念 |
482 | 3 | 過去 | guòqu | already past | 過去諸法不應追念 |
483 | 3 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去諸法不應追念 |
484 | 3 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去諸法不應追念 |
485 | 3 | 過去 | guòqù | past | 過去諸法不應追念 |
486 | 3 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去諸法不應追念 |
487 | 3 | 知 | zhī | to know | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
488 | 3 | 知 | zhī | to comprehend | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
489 | 3 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
490 | 3 | 知 | zhī | to administer | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
491 | 3 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
492 | 3 | 知 | zhī | to be close friends | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
493 | 3 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
494 | 3 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
495 | 3 | 知 | zhī | knowledge | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
496 | 3 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
497 | 3 | 知 | zhī | a close friend | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
498 | 3 | 知 | zhì | wisdom | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
499 | 3 | 知 | zhì | Zhi | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
500 | 3 | 知 | zhī | to appreciate | 汝今當知彼是三十三天勝妙天子威 |
Frequencies of all Words
Top 980
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 於 | yú | in; at | 於現在時中 |
2 | 19 | 於 | yú | in; at | 於現在時中 |
3 | 19 | 於 | yú | in; at; to; from | 於現在時中 |
4 | 19 | 於 | yú | to go; to | 於現在時中 |
5 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於現在時中 |
6 | 19 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於現在時中 |
7 | 19 | 於 | yú | from | 於現在時中 |
8 | 19 | 於 | yú | give | 於現在時中 |
9 | 19 | 於 | yú | oppposing | 於現在時中 |
10 | 19 | 於 | yú | and | 於現在時中 |
11 | 19 | 於 | yú | compared to | 於現在時中 |
12 | 19 | 於 | yú | by | 於現在時中 |
13 | 19 | 於 | yú | and; as well as | 於現在時中 |
14 | 19 | 於 | yú | for | 於現在時中 |
15 | 19 | 於 | yú | Yu | 於現在時中 |
16 | 19 | 於 | wū | a crow | 於現在時中 |
17 | 19 | 於 | wū | whew; wow | 於現在時中 |
18 | 19 | 於 | yú | near to; antike | 於現在時中 |
19 | 13 | 不 | bù | not; no | 夜經不 |
20 | 13 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 夜經不 |
21 | 13 | 不 | bù | as a correlative | 夜經不 |
22 | 13 | 不 | bù | no (answering a question) | 夜經不 |
23 | 13 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 夜經不 |
24 | 13 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 夜經不 |
25 | 13 | 不 | bù | to form a yes or no question | 夜經不 |
26 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 夜經不 |
27 | 13 | 不 | bù | no; na | 夜經不 |
28 | 13 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 當知是人於一切時無諸災厄 |
29 | 13 | 一切 | yīqiè | temporary | 當知是人於一切時無諸災厄 |
30 | 13 | 一切 | yīqiè | the same | 當知是人於一切時無諸災厄 |
31 | 13 | 一切 | yīqiè | generally | 當知是人於一切時無諸災厄 |
32 | 13 | 一切 | yīqiè | all, everything | 當知是人於一切時無諸災厄 |
33 | 13 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 當知是人於一切時無諸災厄 |
34 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如佛所說當奉行之 |
35 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如佛所說當奉行之 |
36 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 如佛所說當奉行之 |
37 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如佛所說當奉行之 |
38 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如佛所說當奉行之 |
39 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如佛所說當奉行之 |
40 | 13 | 說 | shuō | allocution | 如佛所說當奉行之 |
41 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如佛所說當奉行之 |
42 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如佛所說當奉行之 |
43 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 如佛所說當奉行之 |
44 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如佛所說當奉行之 |
45 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 如佛所說當奉行之 |
46 | 12 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於生生處增長善根 |
47 | 12 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於生生處增長善根 |
48 | 12 | 處 | chù | location | 於生生處增長善根 |
49 | 12 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於生生處增長善根 |
50 | 12 | 處 | chù | a part; an aspect | 於生生處增長善根 |
51 | 12 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於生生處增長善根 |
52 | 12 | 處 | chǔ | to get along with | 於生生處增長善根 |
53 | 12 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於生生處增長善根 |
54 | 12 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於生生處增長善根 |
55 | 12 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於生生處增長善根 |
56 | 12 | 處 | chǔ | to be associated with | 於生生處增長善根 |
57 | 12 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於生生處增長善根 |
58 | 12 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於生生處增長善根 |
59 | 12 | 處 | chù | circumstances; situation | 於生生處增長善根 |
60 | 12 | 處 | chù | an occasion; a time | 於生生處增長善根 |
61 | 12 | 處 | chù | position; sthāna | 於生生處增長善根 |
62 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
63 | 11 | 我 | wǒ | self | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
64 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
65 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
66 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
67 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
68 | 11 | 我 | wǒ | ga | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
69 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 苾芻答曰我未曾聞如是經典 |
70 | 11 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
71 | 11 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
72 | 11 | 儞 | nǐ | you | 喇儞 |
73 | 11 | 儞 | nǐ | you; tvad | 喇儞 |
74 | 11 | 里 | lǐ | inside; interior | 瞿里健陀里 |
75 | 11 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 瞿里健陀里 |
76 | 11 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 瞿里健陀里 |
77 | 11 | 里 | lǐ | a small village; ri | 瞿里健陀里 |
78 | 11 | 里 | lǐ | inside; within | 瞿里健陀里 |
79 | 11 | 里 | lǐ | a residence | 瞿里健陀里 |
80 | 11 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 瞿里健陀里 |
81 | 11 | 里 | lǐ | a local administrative district | 瞿里健陀里 |
82 | 11 | 里 | lǐ | interior; antar | 瞿里健陀里 |
83 | 11 | 里 | lǐ | village; antar | 瞿里健陀里 |
84 | 10 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
85 | 10 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
86 | 10 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
87 | 10 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
88 | 10 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
89 | 10 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
90 | 10 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
91 | 10 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
92 | 10 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
93 | 10 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
94 | 10 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
95 | 10 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
96 | 10 | 引 | yǐn | a license | 引 |
97 | 10 | 引 | yǐn | long | 引 |
98 | 10 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
99 | 10 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
100 | 10 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
101 | 10 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
102 | 10 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
103 | 10 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
104 | 10 | 引 | yǐn | to command | 引 |
105 | 10 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
106 | 10 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
107 | 10 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
108 | 10 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
109 | 10 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
110 | 10 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
111 | 10 | 彼 | bǐ | that; those | 彼天 |
112 | 10 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼天 |
113 | 10 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼天 |
114 | 10 | 天 | tiān | day | 彼天 |
115 | 10 | 天 | tiān | day | 彼天 |
116 | 10 | 天 | tiān | heaven | 彼天 |
117 | 10 | 天 | tiān | nature | 彼天 |
118 | 10 | 天 | tiān | sky | 彼天 |
119 | 10 | 天 | tiān | weather | 彼天 |
120 | 10 | 天 | tiān | father; husband | 彼天 |
121 | 10 | 天 | tiān | a necessity | 彼天 |
122 | 10 | 天 | tiān | season | 彼天 |
123 | 10 | 天 | tiān | destiny | 彼天 |
124 | 10 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 彼天 |
125 | 10 | 天 | tiān | very | 彼天 |
126 | 10 | 天 | tiān | a deva; a god | 彼天 |
127 | 10 | 天 | tiān | Heaven | 彼天 |
128 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 常願諸有情 |
129 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 常願諸有情 |
130 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 常願諸有情 |
131 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 常願諸有情 |
132 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 常願諸有情 |
133 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 常願諸有情 |
134 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 常願諸有情 |
135 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有一天顏 |
136 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有一天顏 |
137 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有一天顏 |
138 | 9 | 時 | shí | at that time | 時有一天顏 |
139 | 9 | 時 | shí | fashionable | 時有一天顏 |
140 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有一天顏 |
141 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有一天顏 |
142 | 9 | 時 | shí | tense | 時有一天顏 |
143 | 9 | 時 | shí | particular; special | 時有一天顏 |
144 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有一天顏 |
145 | 9 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有一天顏 |
146 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有一天顏 |
147 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 時有一天顏 |
148 | 9 | 時 | shí | seasonal | 時有一天顏 |
149 | 9 | 時 | shí | frequently; often | 時有一天顏 |
150 | 9 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有一天顏 |
151 | 9 | 時 | shí | on time | 時有一天顏 |
152 | 9 | 時 | shí | this; that | 時有一天顏 |
153 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 時有一天顏 |
154 | 9 | 時 | shí | hour | 時有一天顏 |
155 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有一天顏 |
156 | 9 | 時 | shí | Shi | 時有一天顏 |
157 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有一天顏 |
158 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 時有一天顏 |
159 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有一天顏 |
160 | 9 | 時 | shí | then; atha | 時有一天顏 |
161 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 詣世尊所頂禮雙 |
162 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 詣世尊所頂禮雙 |
163 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
164 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
165 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
166 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
167 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
168 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
169 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
170 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
171 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
172 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
173 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
174 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
175 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
176 | 9 | 有 | yǒu | You | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
177 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
178 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 去斯不遠有一苾芻住溫泉側 |
179 | 8 | 曰 | yuē | to speak; to say | 天曰我亦不知 |
180 | 8 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 天曰我亦不知 |
181 | 8 | 曰 | yuē | to be called | 天曰我亦不知 |
182 | 8 | 曰 | yuē | particle without meaning | 天曰我亦不知 |
183 | 8 | 曰 | yuē | said; ukta | 天曰我亦不知 |
184 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白苾芻言大德 |
185 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白苾芻言大德 |
186 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白苾芻言大德 |
187 | 8 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白苾芻言大德 |
188 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 白苾芻言大德 |
189 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 白苾芻言大德 |
190 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白苾芻言大德 |
191 | 8 | 言 | yán | to regard as | 白苾芻言大德 |
192 | 8 | 言 | yán | to act as | 白苾芻言大德 |
193 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 白苾芻言大德 |
194 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 白苾芻言大德 |
195 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 此善夜經具大功德 |
196 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 此善夜經具大功德 |
197 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此善夜經具大功德 |
198 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此善夜經具大功德 |
199 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此善夜經具大功德 |
200 | 7 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復問 |
201 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 復問 |
202 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 復問 |
203 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 復問 |
204 | 7 | 復 | fù | to restore | 復問 |
205 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復問 |
206 | 7 | 復 | fù | after all; and then | 復問 |
207 | 7 | 復 | fù | even if; although | 復問 |
208 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 復問 |
209 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復問 |
210 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復問 |
211 | 7 | 復 | fù | particle without meaing | 復問 |
212 | 7 | 復 | fù | Fu | 復問 |
213 | 7 | 復 | fù | repeated; again | 復問 |
214 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復問 |
215 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復問 |
216 | 7 | 復 | fù | again; punar | 復問 |
217 | 7 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有聞 |
218 | 7 | 若 | ruò | seemingly | 若有聞 |
219 | 7 | 若 | ruò | if | 若有聞 |
220 | 7 | 若 | ruò | you | 若有聞 |
221 | 7 | 若 | ruò | this; that | 若有聞 |
222 | 7 | 若 | ruò | and; or | 若有聞 |
223 | 7 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有聞 |
224 | 7 | 若 | rě | pomegranite | 若有聞 |
225 | 7 | 若 | ruò | to choose | 若有聞 |
226 | 7 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有聞 |
227 | 7 | 若 | ruò | thus | 若有聞 |
228 | 7 | 若 | ruò | pollia | 若有聞 |
229 | 7 | 若 | ruò | Ruo | 若有聞 |
230 | 7 | 若 | ruò | only then | 若有聞 |
231 | 7 | 若 | rě | ja | 若有聞 |
232 | 7 | 若 | rě | jñā | 若有聞 |
233 | 7 | 若 | ruò | if; yadi | 若有聞 |
234 | 6 | 善夜經 | shàn yè jīng | Bhadrakārātrīsūtra; Shan Ye Jing | 仁頗先聞善夜經不 |
235 | 6 | 聞 | wén | to hear | 仁頗先聞善 |
236 | 6 | 聞 | wén | Wen | 仁頗先聞善 |
237 | 6 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 仁頗先聞善 |
238 | 6 | 聞 | wén | to be widely known | 仁頗先聞善 |
239 | 6 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 仁頗先聞善 |
240 | 6 | 聞 | wén | information | 仁頗先聞善 |
241 | 6 | 聞 | wèn | famous; well known | 仁頗先聞善 |
242 | 6 | 聞 | wén | knowledge; learning | 仁頗先聞善 |
243 | 6 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 仁頗先聞善 |
244 | 6 | 聞 | wén | to question | 仁頗先聞善 |
245 | 6 | 聞 | wén | heard; śruta | 仁頗先聞善 |
246 | 6 | 聞 | wén | hearing; śruti | 仁頗先聞善 |
247 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 說是語已忽然 |
248 | 6 | 是 | shì | is exactly | 說是語已忽然 |
249 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 說是語已忽然 |
250 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 說是語已忽然 |
251 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 說是語已忽然 |
252 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 說是語已忽然 |
253 | 6 | 是 | shì | true | 說是語已忽然 |
254 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 說是語已忽然 |
255 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 說是語已忽然 |
256 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 說是語已忽然 |
257 | 6 | 是 | shì | Shi | 說是語已忽然 |
258 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 說是語已忽然 |
259 | 6 | 是 | shì | this; idam | 說是語已忽然 |
260 | 6 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 仁頗先聞善 |
261 | 6 | 仁 | rén | benevolent; humane | 仁頗先聞善 |
262 | 6 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 仁頗先聞善 |
263 | 6 | 仁 | rén | a benevolent person | 仁頗先聞善 |
264 | 6 | 仁 | rén | kindness | 仁頗先聞善 |
265 | 6 | 仁 | rén | polite form of address | 仁頗先聞善 |
266 | 6 | 仁 | rén | to pity | 仁頗先聞善 |
267 | 6 | 仁 | rén | a person | 仁頗先聞善 |
268 | 6 | 仁 | rén | Ren | 仁頗先聞善 |
269 | 6 | 仁 | rén | Benevolence | 仁頗先聞善 |
270 | 6 | 仁 | rén | a sage; muni | 仁頗先聞善 |
271 | 5 | 為 | wèi | for; to | 為欲利益諸眾生故 |
272 | 5 | 為 | wèi | because of | 為欲利益諸眾生故 |
273 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲利益諸眾生故 |
274 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲利益諸眾生故 |
275 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 為欲利益諸眾生故 |
276 | 5 | 為 | wéi | to do | 為欲利益諸眾生故 |
277 | 5 | 為 | wèi | for | 為欲利益諸眾生故 |
278 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 為欲利益諸眾生故 |
279 | 5 | 為 | wèi | to | 為欲利益諸眾生故 |
280 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 為欲利益諸眾生故 |
281 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為欲利益諸眾生故 |
282 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 為欲利益諸眾生故 |
283 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 為欲利益諸眾生故 |
284 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲利益諸眾生故 |
285 | 5 | 為 | wéi | to govern | 為欲利益諸眾生故 |
286 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲利益諸眾生故 |
287 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如佛所說當奉行之 |
288 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如佛所說當奉行之 |
289 | 5 | 之 | zhī | to go | 如佛所說當奉行之 |
290 | 5 | 之 | zhī | this; that | 如佛所說當奉行之 |
291 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 如佛所說當奉行之 |
292 | 5 | 之 | zhī | it | 如佛所說當奉行之 |
293 | 5 | 之 | zhī | in; in regards to | 如佛所說當奉行之 |
294 | 5 | 之 | zhī | all | 如佛所說當奉行之 |
295 | 5 | 之 | zhī | and | 如佛所說當奉行之 |
296 | 5 | 之 | zhī | however | 如佛所說當奉行之 |
297 | 5 | 之 | zhī | if | 如佛所說當奉行之 |
298 | 5 | 之 | zhī | then | 如佛所說當奉行之 |
299 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如佛所說當奉行之 |
300 | 5 | 之 | zhī | is | 如佛所說當奉行之 |
301 | 5 | 之 | zhī | to use | 如佛所說當奉行之 |
302 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 如佛所說當奉行之 |
303 | 5 | 之 | zhī | winding | 如佛所說當奉行之 |
304 | 5 | 汝 | rǔ | you; thou | 佛告苾芻汝識彼天不 |
305 | 5 | 汝 | rǔ | Ru River | 佛告苾芻汝識彼天不 |
306 | 5 | 汝 | rǔ | Ru | 佛告苾芻汝識彼天不 |
307 | 5 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 佛告苾芻汝識彼天不 |
308 | 5 | 問 | wèn | to ask | 復問 |
309 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 復問 |
310 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 復問 |
311 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 復問 |
312 | 5 | 問 | wèn | to request something | 復問 |
313 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 復問 |
314 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 復問 |
315 | 5 | 問 | wèn | news | 復問 |
316 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 復問 |
317 | 5 | 問 | wén | to inform | 復問 |
318 | 5 | 問 | wèn | to research | 復問 |
319 | 5 | 問 | wèn | Wen | 復問 |
320 | 5 | 問 | wèn | to | 復問 |
321 | 5 | 問 | wèn | a question | 復問 |
322 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 復問 |
323 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 在王舍城竹林園所 |
324 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 在王舍城竹林園所 |
325 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 在王舍城竹林園所 |
326 | 5 | 所 | suǒ | it | 在王舍城竹林園所 |
327 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 在王舍城竹林園所 |
328 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 在王舍城竹林園所 |
329 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 在王舍城竹林園所 |
330 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 在王舍城竹林園所 |
331 | 5 | 所 | suǒ | that which | 在王舍城竹林園所 |
332 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 在王舍城竹林園所 |
333 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 在王舍城竹林園所 |
334 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 在王舍城竹林園所 |
335 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 在王舍城竹林園所 |
336 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 在王舍城竹林園所 |
337 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 如佛所說當奉行之 |
338 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 如佛所說當奉行之 |
339 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 如佛所說當奉行之 |
340 | 5 | 當 | dāng | to face | 如佛所說當奉行之 |
341 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 如佛所說當奉行之 |
342 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 如佛所說當奉行之 |
343 | 5 | 當 | dāng | should | 如佛所說當奉行之 |
344 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 如佛所說當奉行之 |
345 | 5 | 當 | dǎng | to think | 如佛所說當奉行之 |
346 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 如佛所說當奉行之 |
347 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 如佛所說當奉行之 |
348 | 5 | 當 | dàng | that | 如佛所說當奉行之 |
349 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 如佛所說當奉行之 |
350 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 如佛所說當奉行之 |
351 | 5 | 當 | dāng | to judge | 如佛所說當奉行之 |
352 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 如佛所說當奉行之 |
353 | 5 | 當 | dàng | the same | 如佛所說當奉行之 |
354 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 如佛所說當奉行之 |
355 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 如佛所說當奉行之 |
356 | 5 | 當 | dàng | a trap | 如佛所說當奉行之 |
357 | 5 | 當 | dàng | a pawned item | 如佛所說當奉行之 |
358 | 5 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 如佛所說當奉行之 |
359 | 5 | 在 | zài | in; at | 在王舍城竹林園所 |
360 | 5 | 在 | zài | at | 在王舍城竹林園所 |
361 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在王舍城竹林園所 |
362 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 在王舍城竹林園所 |
363 | 5 | 在 | zài | to consist of | 在王舍城竹林園所 |
364 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 在王舍城竹林園所 |
365 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 在王舍城竹林園所 |
366 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 仁頗先聞善 |
367 | 5 | 善 | shàn | happy | 仁頗先聞善 |
368 | 5 | 善 | shàn | good | 仁頗先聞善 |
369 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 仁頗先聞善 |
370 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 仁頗先聞善 |
371 | 5 | 善 | shàn | familiar | 仁頗先聞善 |
372 | 5 | 善 | shàn | to repair | 仁頗先聞善 |
373 | 5 | 善 | shàn | to admire | 仁頗先聞善 |
374 | 5 | 善 | shàn | to praise | 仁頗先聞善 |
375 | 5 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 仁頗先聞善 |
376 | 5 | 善 | shàn | Shan | 仁頗先聞善 |
377 | 5 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 仁頗先聞善 |
378 | 5 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常願諸有情 |
379 | 5 | 常 | cháng | Chang | 常願諸有情 |
380 | 5 | 常 | cháng | long-lasting | 常願諸有情 |
381 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常願諸有情 |
382 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常願諸有情 |
383 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常願諸有情 |
384 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 夜經不 |
385 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 夜經不 |
386 | 5 | 經 | jīng | warp | 夜經不 |
387 | 5 | 經 | jīng | longitude | 夜經不 |
388 | 5 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 夜經不 |
389 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 夜經不 |
390 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 夜經不 |
391 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 夜經不 |
392 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 夜經不 |
393 | 5 | 經 | jīng | classics | 夜經不 |
394 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 夜經不 |
395 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 夜經不 |
396 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 夜經不 |
397 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 夜經不 |
398 | 5 | 經 | jīng | to measure | 夜經不 |
399 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 夜經不 |
400 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 夜經不 |
401 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 夜經不 |
402 | 4 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 致 |
403 | 4 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 致 |
404 | 4 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 致 |
405 | 4 | 致 | zhì | dense | 致 |
406 | 4 | 致 | zhì | appeal; interest | 致 |
407 | 4 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 致 |
408 | 4 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 致 |
409 | 4 | 致 | zhì | so as to | 致 |
410 | 4 | 致 | zhì | result | 致 |
411 | 4 | 致 | zhì | to arrive | 致 |
412 | 4 | 致 | zhì | to express | 致 |
413 | 4 | 致 | zhì | to return | 致 |
414 | 4 | 致 | zhì | an objective | 致 |
415 | 4 | 致 | zhì | a principle | 致 |
416 | 4 | 致 | zhì | to become; nigam | 致 |
417 | 4 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 致 |
418 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 仁今可往詣 |
419 | 4 | 今 | jīn | Jin | 仁今可往詣 |
420 | 4 | 今 | jīn | modern | 仁今可往詣 |
421 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 仁今可往詣 |
422 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 若一句呪 |
423 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 若一句呪 |
424 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 若一句呪 |
425 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 若一句呪 |
426 | 4 | 亦 | yì | also; too | 天曰我亦不知 |
427 | 4 | 亦 | yì | but | 天曰我亦不知 |
428 | 4 | 亦 | yì | this; he; she | 天曰我亦不知 |
429 | 4 | 亦 | yì | although; even though | 天曰我亦不知 |
430 | 4 | 亦 | yì | already | 天曰我亦不知 |
431 | 4 | 亦 | yì | particle with no meaning | 天曰我亦不知 |
432 | 4 | 亦 | yì | Yi | 天曰我亦不知 |
433 | 4 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者能斷煩惱速證菩提 |
434 | 4 | 者 | zhě | that | 者能斷煩惱速證菩提 |
435 | 4 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者能斷煩惱速證菩提 |
436 | 4 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者能斷煩惱速證菩提 |
437 | 4 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者能斷煩惱速證菩提 |
438 | 4 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者能斷煩惱速證菩提 |
439 | 4 | 者 | zhuó | according to | 者能斷煩惱速證菩提 |
440 | 4 | 者 | zhě | ca | 者能斷煩惱速證菩提 |
441 | 4 | 丁 | dīng | Ding | 丁 |
442 | 4 | 丁 | dīng | a cube; a square | 丁 |
443 | 4 | 丁 | dīng | fourth heavenly stem | 丁 |
444 | 4 | 丁 | dīng | a nail; shape like a nail | 丁 |
445 | 4 | 丁 | dīng | a male adult | 丁 |
446 | 4 | 丁 | dīng | a servant; a worker | 丁 |
447 | 4 | 丁 | dīng | robust; vigorous | 丁 |
448 | 4 | 丁 | dīng | the fourth | 丁 |
449 | 4 | 丁 | dīng | a person; population | 丁 |
450 | 4 | 丁 | dīng | to encounter; to suffer | 丁 |
451 | 4 | 丁 | dīng | very small; very little | 丁 |
452 | 4 | 及 | jí | to reach | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
453 | 4 | 及 | jí | and | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
454 | 4 | 及 | jí | coming to; when | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
455 | 4 | 及 | jí | to attain | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
456 | 4 | 及 | jí | to understand | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
457 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
458 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
459 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
460 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦及餘 |
461 | 4 | 能 | néng | can; able | 者能斷煩惱速證菩提 |
462 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 者能斷煩惱速證菩提 |
463 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 者能斷煩惱速證菩提 |
464 | 4 | 能 | néng | energy | 者能斷煩惱速證菩提 |
465 | 4 | 能 | néng | function; use | 者能斷煩惱速證菩提 |
466 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 者能斷煩惱速證菩提 |
467 | 4 | 能 | néng | talent | 者能斷煩惱速證菩提 |
468 | 4 | 能 | néng | expert at | 者能斷煩惱速證菩提 |
469 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 者能斷煩惱速證菩提 |
470 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 者能斷煩惱速證菩提 |
471 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 者能斷煩惱速證菩提 |
472 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 者能斷煩惱速證菩提 |
473 | 4 | 能 | néng | even if | 者能斷煩惱速證菩提 |
474 | 4 | 能 | néng | but | 者能斷煩惱速證菩提 |
475 | 4 | 能 | néng | in this way | 者能斷煩惱速證菩提 |
476 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 者能斷煩惱速證菩提 |
477 | 4 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 者能斷煩惱速證菩提 |
478 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
479 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
480 | 4 | 弭 | mǐ | to stop; to repress | 儞弭儞名揭儞 |
481 | 4 | 弭 | mǐ | curled ends of a bow | 儞弭儞名揭儞 |
482 | 4 | 弭 | mǐ | composed; calm | 儞弭儞名揭儞 |
483 | 4 | 弭 | mǐ | agreeable | 儞弭儞名揭儞 |
484 | 4 | 弭 | mǐ | to forget | 儞弭儞名揭儞 |
485 | 4 | 弭 | mǐ | a bow with silk and bone decorations | 儞弭儞名揭儞 |
486 | 4 | 弭 | mǐ | Mi [place] | 儞弭儞名揭儞 |
487 | 4 | 弭 | mǐ | Mi [name] | 儞弭儞名揭儞 |
488 | 4 | 弭 | mǐ | mi | 儞弭儞名揭儞 |
489 | 4 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 莫呼剌膩攝鉢利 |
490 | 4 | 攝 | shè | to take a photo | 莫呼剌膩攝鉢利 |
491 | 4 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 莫呼剌膩攝鉢利 |
492 | 4 | 攝 | shè | to act for; to represent | 莫呼剌膩攝鉢利 |
493 | 4 | 攝 | shè | to administer | 莫呼剌膩攝鉢利 |
494 | 4 | 攝 | shè | to conserve | 莫呼剌膩攝鉢利 |
495 | 4 | 攝 | shè | to hold; to support | 莫呼剌膩攝鉢利 |
496 | 4 | 攝 | shè | to get close to | 莫呼剌膩攝鉢利 |
497 | 4 | 攝 | shè | to help | 莫呼剌膩攝鉢利 |
498 | 4 | 攝 | niè | peaceful | 莫呼剌膩攝鉢利 |
499 | 4 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 莫呼剌膩攝鉢利 |
500 | 4 | 應 | yīng | should; ought | 汝應諦聽善極作意 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
不 | bù | no; na | |
一切 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
处 | 處 | chù | position; sthāna |
我 |
|
|
|
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
儞 | nǐ | you; tvad | |
里 | 裡 |
|
|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
大功德 | 100 | Laksmi | |
佛说善夜经 | 佛說善夜經 | 102 | Bhadrakārātrī(sūtra; Fo Shuo Shan Ye Jing |
洛 | 108 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
善夜经 | 善夜經 | 115 | Bhadrakārātrīsūtra; Shan Ye Jing |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
世尊 | 115 |
|
|
死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
执金刚神 | 執金剛神 | 122 |
|
智人 | 122 | Homo sapiens |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
健陀 | 106 | gandha; fragrance | |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
速证菩提 | 速證菩提 | 115 | enlightenment is quickly attained |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
妄想心 | 119 | a confused mind; an unsettled mind | |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我所 | 119 |
|
|
邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
怨家 | 121 | an enemy | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |