Glossary and Vocabulary for Shuo Zui Yao Xing Fa 說罪要行法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 infix potential marker 不觀水而飲用
2 20 zuì crime; offense; sin; vice 波逸底迦罪
3 20 zuì fault; error 波逸底迦罪
4 20 zuì hardship; suffering 波逸底迦罪
5 20 zuì to blame; to accuse 波逸底迦罪
6 20 zuì punishment 波逸底迦罪
7 20 zuì transgression; āpatti 波逸底迦罪
8 20 zuì sin; agha 波逸底迦罪
9 16 to reach 及殘宿惡觸刀子割
10 16 to attain 及殘宿惡觸刀子割
11 16 to understand 及殘宿惡觸刀子割
12 16 able to be compared to; to catch up with 及殘宿惡觸刀子割
13 16 to be involved with; to associate with 及殘宿惡觸刀子割
14 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 及殘宿惡觸刀子割
15 16 and; ca; api 及殘宿惡觸刀子割
16 12 ér Kangxi radical 126 準法而說
17 12 ér as if; to seem like 準法而說
18 12 néng can; able 準法而說
19 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 準法而說
20 12 ér to arrive; up to 準法而說
21 12 zhě ca 據數犯者言之
22 12 shí food; food and drink 或請香不淨洗手而食
23 12 shí Kangxi radical 184 或請香不淨洗手而食
24 12 shí to eat 或請香不淨洗手而食
25 12 to feed 或請香不淨洗手而食
26 12 shí meal; cooked cereals 或請香不淨洗手而食
27 12 to raise; to nourish 或請香不淨洗手而食
28 12 shí to receive; to accept 或請香不淨洗手而食
29 12 shí to receive an official salary 或請香不淨洗手而食
30 12 shí an eclipse 或請香不淨洗手而食
31 12 shí food; bhakṣa 或請香不淨洗手而食
32 11 děng et cetera; and so on 或非時食等
33 11 děng to wait 或非時食等
34 11 děng to be equal 或非時食等
35 11 děng degree; level 或非時食等
36 11 děng to compare 或非時食等
37 11 děng same; equal; sama 或非時食等
38 11 to go; to 每於半月月盡憶所犯罪
39 11 to rely on; to depend on 每於半月月盡憶所犯罪
40 11 Yu 每於半月月盡憶所犯罪
41 11 a crow 每於半月月盡憶所犯罪
42 10 xīn heart [organ] 凡觸火不持心
43 10 xīn Kangxi radical 61 凡觸火不持心
44 10 xīn mind; consciousness 凡觸火不持心
45 10 xīn the center; the core; the middle 凡觸火不持心
46 10 xīn one of the 28 star constellations 凡觸火不持心
47 10 xīn heart 凡觸火不持心
48 10 xīn emotion 凡觸火不持心
49 10 xīn intention; consideration 凡觸火不持心
50 10 xīn disposition; temperament 凡觸火不持心
51 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 凡觸火不持心
52 10 xīn heart; hṛdaya 凡觸火不持心
53 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 凡觸火不持心
54 10 zuò to do 不作
55 10 zuò to act as; to serve as 不作
56 10 zuò to start 不作
57 10 zuò a writing; a work 不作
58 10 zuò to dress as; to be disguised as 不作
59 10 zuō to create; to make 不作
60 10 zuō a workshop 不作
61 10 zuō to write; to compose 不作
62 10 zuò to rise 不作
63 10 zuò to be aroused 不作
64 10 zuò activity; action; undertaking 不作
65 10 zuò to regard as 不作
66 10 zuò action; kāraṇa 不作
67 9 fàn to commit a crime; to violate 據數犯者言之
68 9 fàn to attack; to invade 據數犯者言之
69 9 fàn to transgress 據數犯者言之
70 9 fàn conjunction of a star 據數犯者言之
71 9 fàn to conquer 據數犯者言之
72 9 fàn to occur 據數犯者言之
73 9 fàn to face danger 據數犯者言之
74 9 fàn to fall 據數犯者言之
75 9 fàn a criminal 據數犯者言之
76 9 fàn to commit a transgression; āpatti 據數犯者言之
77 9 Qi 隨其
78 9 zhī to go 據數犯者言之
79 9 zhī to arrive; to go 據數犯者言之
80 9 zhī is 據數犯者言之
81 9 zhī to use 據數犯者言之
82 9 zhī Zhi 據數犯者言之
83 9 zhī winding 據數犯者言之
84 9 chí to grasp; to hold 凡觸火不持心
85 9 chí to resist; to oppose 凡觸火不持心
86 9 chí to uphold 凡觸火不持心
87 9 chí to sustain; to keep; to uphold 凡觸火不持心
88 9 chí to administer; to manage 凡觸火不持心
89 9 chí to control 凡觸火不持心
90 9 chí to be cautious 凡觸火不持心
91 9 chí to remember 凡觸火不持心
92 9 chí to assist 凡觸火不持心
93 9 chí with; using 凡觸火不持心
94 9 chí dhara 凡觸火不持心
95 9 rén person; people; a human being 及使人受捉
96 9 rén Kangxi radical 9 及使人受捉
97 9 rén a kind of person 及使人受捉
98 9 rén everybody 及使人受捉
99 9 rén adult 及使人受捉
100 9 rén somebody; others 及使人受捉
101 9 rén an upright person 及使人受捉
102 9 rén person; manuṣya 及使人受捉
103 9 to wash; to bathe 鉢椀不淨洗而食
104 9 to purify; to eliminate; to purge 鉢椀不淨洗而食
105 9 to develop film 鉢椀不淨洗而食
106 9 to sack; to loot; to kill 鉢椀不淨洗而食
107 9 to nullify 鉢椀不淨洗而食
108 9 to shuffle [cards] 鉢椀不淨洗而食
109 9 wash basin 鉢椀不淨洗而食
110 9 xiǎn jujube 鉢椀不淨洗而食
111 9 xiǎn Xian 鉢椀不淨洗而食
112 9 wash; dhāv 鉢椀不淨洗而食
113 8 shí time; a point or period of time 每於旦朝或復餘時
114 8 shí a season; a quarter of a year 每於旦朝或復餘時
115 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 每於旦朝或復餘時
116 8 shí fashionable 每於旦朝或復餘時
117 8 shí fate; destiny; luck 每於旦朝或復餘時
118 8 shí occasion; opportunity; chance 每於旦朝或復餘時
119 8 shí tense 每於旦朝或復餘時
120 8 shí particular; special 每於旦朝或復餘時
121 8 shí to plant; to cultivate 每於旦朝或復餘時
122 8 shí an era; a dynasty 每於旦朝或復餘時
123 8 shí time [abstract] 每於旦朝或復餘時
124 8 shí seasonal 每於旦朝或復餘時
125 8 shí to wait upon 每於旦朝或復餘時
126 8 shí hour 每於旦朝或復餘時
127 8 shí appropriate; proper; timely 每於旦朝或復餘時
128 8 shí Shi 每於旦朝或復餘時
129 8 shí a present; currentlt 每於旦朝或復餘時
130 8 shí time; kāla 每於旦朝或復餘時
131 8 shí at that time; samaya 每於旦朝或復餘時
132 8 shuǐ water 不觀水而飲用
133 8 shuǐ Kangxi radical 85 不觀水而飲用
134 8 shuǐ a river 不觀水而飲用
135 8 shuǐ liquid; lotion; juice 不觀水而飲用
136 8 shuǐ a flood 不觀水而飲用
137 8 shuǐ to swim 不觀水而飲用
138 8 shuǐ a body of water 不觀水而飲用
139 8 shuǐ Shui 不觀水而飲用
140 8 shuǐ water element 不觀水而飲用
141 8 shuǐ water 不觀水而飲用
142 8 jìng clean 知淨語
143 8 jìng no surplus; net 知淨語
144 8 jìng pure 知淨語
145 8 jìng tranquil 知淨語
146 8 jìng cold 知淨語
147 8 jìng to wash; to clense 知淨語
148 8 jìng role of hero 知淨語
149 8 jìng to remove sexual desire 知淨語
150 8 jìng bright and clean; luminous 知淨語
151 8 jìng clean; pure 知淨語
152 8 jìng cleanse 知淨語
153 8 jìng cleanse 知淨語
154 8 jìng Pure 知淨語
155 8 jìng vyavadāna; purification; cleansing 知淨語
156 8 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 知淨語
157 8 jìng viśuddhi; purity 知淨語
158 8 shēng to be born; to give birth 於五生種不以火等作淨而便食
159 8 shēng to live 於五生種不以火等作淨而便食
160 8 shēng raw 於五生種不以火等作淨而便食
161 8 shēng a student 於五生種不以火等作淨而便食
162 8 shēng life 於五生種不以火等作淨而便食
163 8 shēng to produce; to give rise 於五生種不以火等作淨而便食
164 8 shēng alive 於五生種不以火等作淨而便食
165 8 shēng a lifetime 於五生種不以火等作淨而便食
166 8 shēng to initiate; to become 於五生種不以火等作淨而便食
167 8 shēng to grow 於五生種不以火等作淨而便食
168 8 shēng unfamiliar 於五生種不以火等作淨而便食
169 8 shēng not experienced 於五生種不以火等作淨而便食
170 8 shēng hard; stiff; strong 於五生種不以火等作淨而便食
171 8 shēng having academic or professional knowledge 於五生種不以火等作淨而便食
172 8 shēng a male role in traditional theatre 於五生種不以火等作淨而便食
173 8 shēng gender 於五生種不以火等作淨而便食
174 8 shēng to develop; to grow 於五生種不以火等作淨而便食
175 8 shēng to set up 於五生種不以火等作淨而便食
176 8 shēng a prostitute 於五生種不以火等作淨而便食
177 8 shēng a captive 於五生種不以火等作淨而便食
178 8 shēng a gentleman 於五生種不以火等作淨而便食
179 8 shēng Kangxi radical 100 於五生種不以火等作淨而便食
180 8 shēng unripe 於五生種不以火等作淨而便食
181 8 shēng nature 於五生種不以火等作淨而便食
182 8 shēng to inherit; to succeed 於五生種不以火等作淨而便食
183 8 shēng destiny 於五生種不以火等作淨而便食
184 8 shēng birth 於五生種不以火等作淨而便食
185 8 shēng arise; produce; utpad 於五生種不以火等作淨而便食
186 7 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 此等皆是惡作罪
187 7 chù to touch; to feel 或飲用殘宿惡觸瓶水
188 7 chù to butt; to ram; to gore 或飲用殘宿惡觸瓶水
189 7 chù touch; contact; sparśa 或飲用殘宿惡觸瓶水
190 7 chù tangible; spraṣṭavya 或飲用殘宿惡觸瓶水
191 6 suí to follow 且隨要言之
192 6 suí to listen to 且隨要言之
193 6 suí to submit to; to comply with 且隨要言之
194 6 suí to be obsequious 且隨要言之
195 6 suí 17th hexagram 且隨要言之
196 6 suí let somebody do what they like 且隨要言之
197 6 suí to resemble; to look like 且隨要言之
198 6 suí follow; anugama 且隨要言之
199 6 fán ordinary; common 凡觸火不持心
200 6 fán the ordinary world 凡觸火不持心
201 6 fán an outline 凡觸火不持心
202 6 fán secular 凡觸火不持心
203 6 fán ordinary people 凡觸火不持心
204 6 fán an ordinary person 凡觸火不持心
205 6 fán common; unrefined; prākṛta 凡觸火不持心
206 6 píng a bottle 或飲用殘宿惡觸瓶水
207 6 píng a jar; a pitcher; a vase 或飲用殘宿惡觸瓶水
208 6 píng Ping 或飲用殘宿惡觸瓶水
209 6 píng a jar; ghaṭa 或飲用殘宿惡觸瓶水
210 6 suǒ a few; various; some 每於半月月盡憶所犯罪
211 6 suǒ a place; a location 每於半月月盡憶所犯罪
212 6 suǒ indicates a passive voice 每於半月月盡憶所犯罪
213 6 suǒ an ordinal number 每於半月月盡憶所犯罪
214 6 suǒ meaning 每於半月月盡憶所犯罪
215 6 suǒ garrison 每於半月月盡憶所犯罪
216 6 suǒ place; pradeśa 每於半月月盡憶所犯罪
217 6 wéi to act as; to serve 為五
218 6 wéi to change into; to become 為五
219 6 wéi to be; is 為五
220 6 wéi to do 為五
221 6 wèi to support; to help 為五
222 6 wéi to govern 為五
223 6 wèi to be; bhū 為五
224 6 method; way 準法而說
225 6 France 準法而說
226 6 the law; rules; regulations 準法而說
227 6 the teachings of the Buddha; Dharma 準法而說
228 6 a standard; a norm 準法而說
229 6 an institution 準法而說
230 6 to emulate 準法而說
231 6 magic; a magic trick 準法而說
232 6 punishment 準法而說
233 6 Fa 準法而說
234 6 a precedent 準法而說
235 6 a classification of some kinds of Han texts 準法而說
236 6 relating to a ceremony or rite 準法而說
237 6 Dharma 準法而說
238 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 準法而說
239 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 準法而說
240 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 準法而說
241 6 quality; characteristic 準法而說
242 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成淨
243 5 děi to want to; to need to 得成淨
244 5 děi must; ought to 得成淨
245 5 de 得成淨
246 5 de infix potential marker 得成淨
247 5 to result in 得成淨
248 5 to be proper; to fit; to suit 得成淨
249 5 to be satisfied 得成淨
250 5 to be finished 得成淨
251 5 děi satisfying 得成淨
252 5 to contract 得成淨
253 5 to hear 得成淨
254 5 to have; there is 得成淨
255 5 marks time passed 得成淨
256 5 obtain; attain; prāpta 得成淨
257 5 shòu to suffer; to be subjected to 自受捉金銀錢寶
258 5 shòu to transfer; to confer 自受捉金銀錢寶
259 5 shòu to receive; to accept 自受捉金銀錢寶
260 5 shòu to tolerate 自受捉金銀錢寶
261 5 shòu feelings; sensations 自受捉金銀錢寶
262 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 非時入聚落不白苾芻
263 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 非時入聚落不白苾芻
264 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 準法而說
265 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 準法而說
266 5 shuì to persuade 準法而說
267 5 shuō to teach; to recite; to explain 準法而說
268 5 shuō a doctrine; a theory 準法而說
269 5 shuō to claim; to assert 準法而說
270 5 shuō allocution 準法而說
271 5 shuō to criticize; to scold 準法而說
272 5 shuō to indicate; to refer to 準法而說
273 5 shuō speach; vāda 準法而說
274 5 shuō to speak; bhāṣate 準法而說
275 5 shuō to instruct 準法而說
276 5 yuàn to hope; to wish; to desire 當願眾生
277 5 yuàn hope 當願眾生
278 5 yuàn to be ready; to be willing 當願眾生
279 5 yuàn to ask for; to solicit 當願眾生
280 5 yuàn a vow 當願眾生
281 5 yuàn diligent; attentive 當願眾生
282 5 yuàn to prefer; to select 當願眾生
283 5 yuàn to admire 當願眾生
284 5 yuàn a vow; pranidhana 當願眾生
285 5 to use; to grasp 凡是銅器皆以灰揩方淨
286 5 to rely on 凡是銅器皆以灰揩方淨
287 5 to regard 凡是銅器皆以灰揩方淨
288 5 to be able to 凡是銅器皆以灰揩方淨
289 5 to order; to command 凡是銅器皆以灰揩方淨
290 5 used after a verb 凡是銅器皆以灰揩方淨
291 5 a reason; a cause 凡是銅器皆以灰揩方淨
292 5 Israel 凡是銅器皆以灰揩方淨
293 5 Yi 凡是銅器皆以灰揩方淨
294 5 use; yogena 凡是銅器皆以灰揩方淨
295 5 tóng like; same; similar 與未受具人同室宿
296 5 tóng to be the same 與未受具人同室宿
297 5 tòng an alley; a lane 與未受具人同室宿
298 5 tóng to do something for somebody 與未受具人同室宿
299 5 tóng Tong 與未受具人同室宿
300 5 tóng to meet; to gather together; to join with 與未受具人同室宿
301 5 tóng to be unified 與未受具人同室宿
302 5 tóng to approve; to endorse 與未受具人同室宿
303 5 tóng peace; harmony 與未受具人同室宿
304 5 tóng an agreement 與未受具人同室宿
305 5 tóng same; sama 與未受具人同室宿
306 5 tóng together; saha 與未受具人同室宿
307 5 extra; surplus 每於旦朝或復餘時
308 5 odd; surplus over a round number 每於旦朝或復餘時
309 5 to remain 每於旦朝或復餘時
310 5 other 每於旦朝或復餘時
311 5 additional; complementary 每於旦朝或復餘時
312 5 remaining 每於旦朝或復餘時
313 5 incomplete 每於旦朝或復餘時
314 5 Yu 每於旦朝或復餘時
315 5 other; anya 每於旦朝或復餘時
316 5 Kangxi radical 49 食五正食已
317 5 to bring to an end; to stop 食五正食已
318 5 to complete 食五正食已
319 5 to demote; to dismiss 食五正食已
320 5 to recover from an illness 食五正食已
321 5 former; pūrvaka 食五正食已
322 5 bái white 非時入聚落不白苾芻
323 5 bái Kangxi radical 106 非時入聚落不白苾芻
324 5 bái plain 非時入聚落不白苾芻
325 5 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 非時入聚落不白苾芻
326 5 bái pure; clean; stainless 非時入聚落不白苾芻
327 5 bái bright 非時入聚落不白苾芻
328 5 bái a wrongly written character 非時入聚落不白苾芻
329 5 bái clear 非時入聚落不白苾芻
330 5 bái true; sincere; genuine 非時入聚落不白苾芻
331 5 bái reactionary 非時入聚落不白苾芻
332 5 bái a wine cup 非時入聚落不白苾芻
333 5 bái a spoken part in an opera 非時入聚落不白苾芻
334 5 bái a dialect 非時入聚落不白苾芻
335 5 bái to understand 非時入聚落不白苾芻
336 5 bái to report 非時入聚落不白苾芻
337 5 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 非時入聚落不白苾芻
338 5 bái empty; blank 非時入聚落不白苾芻
339 5 bái free 非時入聚落不白苾芻
340 5 bái to stare coldly; a scornful look 非時入聚落不白苾芻
341 5 bái relating to funerals 非時入聚落不白苾芻
342 5 bái Bai 非時入聚落不白苾芻
343 5 bái vernacular; spoken language 非時入聚落不白苾芻
344 5 bái a symbol for silver 非時入聚落不白苾芻
345 5 bái clean; avadāta 非時入聚落不白苾芻
346 5 bái white; śukla; pāṇḍara 非時入聚落不白苾芻
347 5 beard; whiskers 此等皆須對人一說
348 5 must 此等皆須對人一說
349 5 to wait 此等皆須對人一說
350 5 moment 此等皆須對人一說
351 5 whiskers 此等皆須對人一說
352 5 Xu 此等皆須對人一說
353 5 to be slow 此等皆須對人一說
354 5 to stop 此等皆須對人一說
355 5 to use 此等皆須對人一說
356 5 to be; is 此等皆須對人一說
357 5 tentacles; feelers; antennae 此等皆須對人一說
358 5 a fine stem 此等皆須對人一說
359 5 fine; slender; whisker-like 此等皆須對人一說
360 5 whiskers; śmaśru 此等皆須對人一說
361 5 方便 fāngbiàn convenient 及眾多方便惡作
362 5 方便 fāngbiàn to to the toilet 及眾多方便惡作
363 5 方便 fāngbiàn to have money to lend 及眾多方便惡作
364 5 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 及眾多方便惡作
365 5 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 及眾多方便惡作
366 5 方便 fāngbiàn appropriate 及眾多方便惡作
367 5 方便 fāngbiàn Convenience 及眾多方便惡作
368 5 方便 fāngbiàn expedient means 及眾多方便惡作
369 5 方便 fāngbiàn Skillful Means 及眾多方便惡作
370 5 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 及眾多方便惡作
371 4 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 與未受具人同誦
372 4 sòng to recount; to narrate 與未受具人同誦
373 4 sòng a poem 與未受具人同誦
374 4 sòng recite; priase; pāṭha 與未受具人同誦
375 4 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 或請香不淨洗手而食
376 4 sān three 三說
377 4 sān third 三說
378 4 sān more than two 三說
379 4 sān very few 三說
380 4 sān San 三說
381 4 sān three; tri 三說
382 4 sān sa 三說
383 4 sān three kinds; trividha 三說
384 4 shì matter; thing; item 此事是
385 4 shì to serve 此事是
386 4 shì a government post 此事是
387 4 shì duty; post; work 此事是
388 4 shì occupation 此事是
389 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 此事是
390 4 shì an accident 此事是
391 4 shì to attend 此事是
392 4 shì an allusion 此事是
393 4 shì a condition; a state; a situation 此事是
394 4 shì to engage in 此事是
395 4 shì to enslave 此事是
396 4 shì to pursue 此事是
397 4 shì to administer 此事是
398 4 shì to appoint 此事是
399 4 shì thing; phenomena 此事是
400 4 shì actions; karma 此事是
401 4 jiàn to see 汝見罪不
402 4 jiàn opinion; view; understanding 汝見罪不
403 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 汝見罪不
404 4 jiàn refer to; for details see 汝見罪不
405 4 jiàn to listen to 汝見罪不
406 4 jiàn to meet 汝見罪不
407 4 jiàn to receive (a guest) 汝見罪不
408 4 jiàn let me; kindly 汝見罪不
409 4 jiàn Jian 汝見罪不
410 4 xiàn to appear 汝見罪不
411 4 xiàn to introduce 汝見罪不
412 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 汝見罪不
413 4 jiàn seeing; observing; darśana 汝見罪不
414 4 self 我從今已去更不如是
415 4 [my] dear 我從今已去更不如是
416 4 Wo 我從今已去更不如是
417 4 self; atman; attan 我從今已去更不如是
418 4 ga 我從今已去更不如是
419 4 to give 與未受具人同室宿
420 4 to accompany 與未受具人同室宿
421 4 to particate in 與未受具人同室宿
422 4 of the same kind 與未受具人同室宿
423 4 to help 與未受具人同室宿
424 4 for 與未受具人同室宿
425 4 kuài lump 持土兩塊或灰一抄
426 4 kuài piece 持土兩塊或灰一抄
427 4 kuài lump; loṣṭa 持土兩塊或灰一抄
428 4 shàng top; a high position 凡入小行室及上廁時法
429 4 shang top; the position on or above something 凡入小行室及上廁時法
430 4 shàng to go up; to go forward 凡入小行室及上廁時法
431 4 shàng shang 凡入小行室及上廁時法
432 4 shàng previous; last 凡入小行室及上廁時法
433 4 shàng high; higher 凡入小行室及上廁時法
434 4 shàng advanced 凡入小行室及上廁時法
435 4 shàng a monarch; a sovereign 凡入小行室及上廁時法
436 4 shàng time 凡入小行室及上廁時法
437 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 凡入小行室及上廁時法
438 4 shàng far 凡入小行室及上廁時法
439 4 shàng big; as big as 凡入小行室及上廁時法
440 4 shàng abundant; plentiful 凡入小行室及上廁時法
441 4 shàng to report 凡入小行室及上廁時法
442 4 shàng to offer 凡入小行室及上廁時法
443 4 shàng to go on stage 凡入小行室及上廁時法
444 4 shàng to take office; to assume a post 凡入小行室及上廁時法
445 4 shàng to install; to erect 凡入小行室及上廁時法
446 4 shàng to suffer; to sustain 凡入小行室及上廁時法
447 4 shàng to burn 凡入小行室及上廁時法
448 4 shàng to remember 凡入小行室及上廁時法
449 4 shàng to add 凡入小行室及上廁時法
450 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 凡入小行室及上廁時法
451 4 shàng to meet 凡入小行室及上廁時法
452 4 shàng falling then rising (4th) tone 凡入小行室及上廁時法
453 4 shang used after a verb indicating a result 凡入小行室及上廁時法
454 4 shàng a musical note 凡入小行室及上廁時法
455 4 shàng higher, superior; uttara 凡入小行室及上廁時法
456 4 yún cloud 即須自責心云
457 4 yún Yunnan 即須自責心云
458 4 yún Yun 即須自責心云
459 4 yún to say 即須自責心云
460 4 yún to have 即須自責心云
461 4 yún cloud; megha 即須自責心云
462 4 yún to say; iti 即須自責心云
463 4 zài in; at 在僧淨地中洟唾
464 4 zài to exist; to be living 在僧淨地中洟唾
465 4 zài to consist of 在僧淨地中洟唾
466 4 zài to be at a post 在僧淨地中洟唾
467 4 zài in; bhū 在僧淨地中洟唾
468 4 bàn half [of] 或齧半食
469 4 bàn mid-; in the middle 或齧半食
470 4 bàn mostly 或齧半食
471 4 bàn one half 或齧半食
472 4 bàn half; ardha 或齧半食
473 4 bàn pan 或齧半食
474 4 měi Mei 每於半月月盡憶所犯罪
475 4 shī teacher 或於三寶師僧
476 4 shī multitude 或於三寶師僧
477 4 shī a host; a leader 或於三寶師僧
478 4 shī an expert 或於三寶師僧
479 4 shī an example; a model 或於三寶師僧
480 4 shī master 或於三寶師僧
481 4 shī a capital city; a well protected place 或於三寶師僧
482 4 shī Shi 或於三寶師僧
483 4 shī to imitate 或於三寶師僧
484 4 shī troops 或於三寶師僧
485 4 shī shi 或於三寶師僧
486 4 shī an army division 或於三寶師僧
487 4 shī the 7th hexagram 或於三寶師僧
488 4 shī a lion 或於三寶師僧
489 4 shī spiritual guide; teacher; ācārya 或於三寶師僧
490 4 眾生 zhòngshēng all living things 斷眾生命
491 4 眾生 zhòngshēng living things other than people 斷眾生命
492 4 眾生 zhòngshēng sentient beings 斷眾生命
493 4 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 斷眾生命
494 4 yòng to use; to apply
495 4 yòng Kangxi radical 101
496 4 yòng to eat
497 4 yòng to spend
498 4 yòng expense
499 4 yòng a use; usage
500 4 yòng to need; must

Frequencies of all Words

Top 1120

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 31 huò or; either; else 或故妄語
2 31 huò maybe; perhaps; might; possibly 或故妄語
3 31 huò some; someone 或故妄語
4 31 míngnián suddenly 或故妄語
5 31 huò or; vā 或故妄語
6 27 not; no 不觀水而飲用
7 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 不觀水而飲用
8 27 as a correlative 不觀水而飲用
9 27 no (answering a question) 不觀水而飲用
10 27 forms a negative adjective from a noun 不觀水而飲用
11 27 at the end of a sentence to form a question 不觀水而飲用
12 27 to form a yes or no question 不觀水而飲用
13 27 infix potential marker 不觀水而飲用
14 27 no; na 不觀水而飲用
15 20 zuì crime; offense; sin; vice 波逸底迦罪
16 20 zuì fault; error 波逸底迦罪
17 20 zuì hardship; suffering 波逸底迦罪
18 20 zuì to blame; to accuse 波逸底迦罪
19 20 zuì punishment 波逸底迦罪
20 20 zuì transgression; āpatti 波逸底迦罪
21 20 zuì sin; agha 波逸底迦罪
22 16 to reach 及殘宿惡觸刀子割
23 16 and 及殘宿惡觸刀子割
24 16 coming to; when 及殘宿惡觸刀子割
25 16 to attain 及殘宿惡觸刀子割
26 16 to understand 及殘宿惡觸刀子割
27 16 able to be compared to; to catch up with 及殘宿惡觸刀子割
28 16 to be involved with; to associate with 及殘宿惡觸刀子割
29 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 及殘宿惡觸刀子割
30 16 and; ca; api 及殘宿惡觸刀子割
31 14 ruò to seem; to be like; as 若以澡豆水洗不
32 14 ruò seemingly 若以澡豆水洗不
33 14 ruò if 若以澡豆水洗不
34 14 ruò you 若以澡豆水洗不
35 14 ruò this; that 若以澡豆水洗不
36 14 ruò and; or 若以澡豆水洗不
37 14 ruò as for; pertaining to 若以澡豆水洗不
38 14 pomegranite 若以澡豆水洗不
39 14 ruò to choose 若以澡豆水洗不
40 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 若以澡豆水洗不
41 14 ruò thus 若以澡豆水洗不
42 14 ruò pollia 若以澡豆水洗不
43 14 ruò Ruo 若以澡豆水洗不
44 14 ruò only then 若以澡豆水洗不
45 14 ja 若以澡豆水洗不
46 14 jñā 若以澡豆水洗不
47 14 ruò if; yadi 若以澡豆水洗不
48 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 準法而說
49 12 ér Kangxi radical 126 準法而說
50 12 ér you 準法而說
51 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 準法而說
52 12 ér right away; then 準法而說
53 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 準法而說
54 12 ér if; in case; in the event that 準法而說
55 12 ér therefore; as a result; thus 準法而說
56 12 ér how can it be that? 準法而說
57 12 ér so as to 準法而說
58 12 ér only then 準法而說
59 12 ér as if; to seem like 準法而說
60 12 néng can; able 準法而說
61 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 準法而說
62 12 ér me 準法而說
63 12 ér to arrive; up to 準法而說
64 12 ér possessive 準法而說
65 12 ér and; ca 準法而說
66 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 據數犯者言之
67 12 zhě that 據數犯者言之
68 12 zhě nominalizing function word 據數犯者言之
69 12 zhě used to mark a definition 據數犯者言之
70 12 zhě used to mark a pause 據數犯者言之
71 12 zhě topic marker; that; it 據數犯者言之
72 12 zhuó according to 據數犯者言之
73 12 zhě ca 據數犯者言之
74 12 shí food; food and drink 或請香不淨洗手而食
75 12 shí Kangxi radical 184 或請香不淨洗手而食
76 12 shí to eat 或請香不淨洗手而食
77 12 to feed 或請香不淨洗手而食
78 12 shí meal; cooked cereals 或請香不淨洗手而食
79 12 to raise; to nourish 或請香不淨洗手而食
80 12 shí to receive; to accept 或請香不淨洗手而食
81 12 shí to receive an official salary 或請香不淨洗手而食
82 12 shí an eclipse 或請香不淨洗手而食
83 12 shí food; bhakṣa 或請香不淨洗手而食
84 11 děng et cetera; and so on 或非時食等
85 11 děng to wait 或非時食等
86 11 děng degree; kind 或非時食等
87 11 děng plural 或非時食等
88 11 děng to be equal 或非時食等
89 11 děng degree; level 或非時食等
90 11 děng to compare 或非時食等
91 11 děng same; equal; sama 或非時食等
92 11 in; at 每於半月月盡憶所犯罪
93 11 in; at 每於半月月盡憶所犯罪
94 11 in; at; to; from 每於半月月盡憶所犯罪
95 11 to go; to 每於半月月盡憶所犯罪
96 11 to rely on; to depend on 每於半月月盡憶所犯罪
97 11 to go to; to arrive at 每於半月月盡憶所犯罪
98 11 from 每於半月月盡憶所犯罪
99 11 give 每於半月月盡憶所犯罪
100 11 oppposing 每於半月月盡憶所犯罪
101 11 and 每於半月月盡憶所犯罪
102 11 compared to 每於半月月盡憶所犯罪
103 11 by 每於半月月盡憶所犯罪
104 11 and; as well as 每於半月月盡憶所犯罪
105 11 for 每於半月月盡憶所犯罪
106 11 Yu 每於半月月盡憶所犯罪
107 11 a crow 每於半月月盡憶所犯罪
108 11 whew; wow 每於半月月盡憶所犯罪
109 11 near to; antike 每於半月月盡憶所犯罪
110 10 xīn heart [organ] 凡觸火不持心
111 10 xīn Kangxi radical 61 凡觸火不持心
112 10 xīn mind; consciousness 凡觸火不持心
113 10 xīn the center; the core; the middle 凡觸火不持心
114 10 xīn one of the 28 star constellations 凡觸火不持心
115 10 xīn heart 凡觸火不持心
116 10 xīn emotion 凡觸火不持心
117 10 xīn intention; consideration 凡觸火不持心
118 10 xīn disposition; temperament 凡觸火不持心
119 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 凡觸火不持心
120 10 xīn heart; hṛdaya 凡觸火不持心
121 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 凡觸火不持心
122 10 zuò to do 不作
123 10 zuò to act as; to serve as 不作
124 10 zuò to start 不作
125 10 zuò a writing; a work 不作
126 10 zuò to dress as; to be disguised as 不作
127 10 zuō to create; to make 不作
128 10 zuō a workshop 不作
129 10 zuō to write; to compose 不作
130 10 zuò to rise 不作
131 10 zuò to be aroused 不作
132 10 zuò activity; action; undertaking 不作
133 10 zuò to regard as 不作
134 10 zuò action; kāraṇa 不作
135 9 fàn to commit a crime; to violate 據數犯者言之
136 9 fàn to attack; to invade 據數犯者言之
137 9 fàn to transgress 據數犯者言之
138 9 fàn conjunction of a star 據數犯者言之
139 9 fàn to conquer 據數犯者言之
140 9 fàn to occur 據數犯者言之
141 9 fàn to face danger 據數犯者言之
142 9 fàn to fall 據數犯者言之
143 9 fàn to be worth; to deserve 據數犯者言之
144 9 fàn a criminal 據數犯者言之
145 9 fàn to commit a transgression; āpatti 據數犯者言之
146 9 his; hers; its; theirs 隨其
147 9 to add emphasis 隨其
148 9 used when asking a question in reply to a question 隨其
149 9 used when making a request or giving an order 隨其
150 9 he; her; it; them 隨其
151 9 probably; likely 隨其
152 9 will 隨其
153 9 may 隨其
154 9 if 隨其
155 9 or 隨其
156 9 Qi 隨其
157 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 隨其
158 9 zhī him; her; them; that 據數犯者言之
159 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 據數犯者言之
160 9 zhī to go 據數犯者言之
161 9 zhī this; that 據數犯者言之
162 9 zhī genetive marker 據數犯者言之
163 9 zhī it 據數犯者言之
164 9 zhī in; in regards to 據數犯者言之
165 9 zhī all 據數犯者言之
166 9 zhī and 據數犯者言之
167 9 zhī however 據數犯者言之
168 9 zhī if 據數犯者言之
169 9 zhī then 據數犯者言之
170 9 zhī to arrive; to go 據數犯者言之
171 9 zhī is 據數犯者言之
172 9 zhī to use 據數犯者言之
173 9 zhī Zhi 據數犯者言之
174 9 zhī winding 據數犯者言之
175 9 chí to grasp; to hold 凡觸火不持心
176 9 chí to resist; to oppose 凡觸火不持心
177 9 chí to uphold 凡觸火不持心
178 9 chí to sustain; to keep; to uphold 凡觸火不持心
179 9 chí to administer; to manage 凡觸火不持心
180 9 chí to control 凡觸火不持心
181 9 chí to be cautious 凡觸火不持心
182 9 chí to remember 凡觸火不持心
183 9 chí to assist 凡觸火不持心
184 9 chí with; using 凡觸火不持心
185 9 chí dhara 凡觸火不持心
186 9 jiē all; each and every; in all cases 凡是銅器皆以灰揩方淨
187 9 jiē same; equally 凡是銅器皆以灰揩方淨
188 9 jiē all; sarva 凡是銅器皆以灰揩方淨
189 9 rén person; people; a human being 及使人受捉
190 9 rén Kangxi radical 9 及使人受捉
191 9 rén a kind of person 及使人受捉
192 9 rén everybody 及使人受捉
193 9 rén adult 及使人受捉
194 9 rén somebody; others 及使人受捉
195 9 rén an upright person 及使人受捉
196 9 rén person; manuṣya 及使人受捉
197 9 to wash; to bathe 鉢椀不淨洗而食
198 9 to purify; to eliminate; to purge 鉢椀不淨洗而食
199 9 to develop film 鉢椀不淨洗而食
200 9 to sack; to loot; to kill 鉢椀不淨洗而食
201 9 to nullify 鉢椀不淨洗而食
202 9 to shuffle [cards] 鉢椀不淨洗而食
203 9 wash basin 鉢椀不淨洗而食
204 9 xiǎn jujube 鉢椀不淨洗而食
205 9 xiǎn Xian 鉢椀不淨洗而食
206 9 wash; dhāv 鉢椀不淨洗而食
207 8 yǒu is; are; to exist 雖有開緣若觸火等不持心
208 8 yǒu to have; to possess 雖有開緣若觸火等不持心
209 8 yǒu indicates an estimate 雖有開緣若觸火等不持心
210 8 yǒu indicates a large quantity 雖有開緣若觸火等不持心
211 8 yǒu indicates an affirmative response 雖有開緣若觸火等不持心
212 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 雖有開緣若觸火等不持心
213 8 yǒu used to compare two things 雖有開緣若觸火等不持心
214 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 雖有開緣若觸火等不持心
215 8 yǒu used before the names of dynasties 雖有開緣若觸火等不持心
216 8 yǒu a certain thing; what exists 雖有開緣若觸火等不持心
217 8 yǒu multiple of ten and ... 雖有開緣若觸火等不持心
218 8 yǒu abundant 雖有開緣若觸火等不持心
219 8 yǒu purposeful 雖有開緣若觸火等不持心
220 8 yǒu You 雖有開緣若觸火等不持心
221 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 雖有開緣若觸火等不持心
222 8 yǒu becoming; bhava 雖有開緣若觸火等不持心
223 8 this; these 餘皆准此罪應
224 8 in this way 餘皆准此罪應
225 8 otherwise; but; however; so 餘皆准此罪應
226 8 at this time; now; here 餘皆准此罪應
227 8 this; here; etad 餘皆准此罪應
228 8 shí time; a point or period of time 每於旦朝或復餘時
229 8 shí a season; a quarter of a year 每於旦朝或復餘時
230 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 每於旦朝或復餘時
231 8 shí at that time 每於旦朝或復餘時
232 8 shí fashionable 每於旦朝或復餘時
233 8 shí fate; destiny; luck 每於旦朝或復餘時
234 8 shí occasion; opportunity; chance 每於旦朝或復餘時
235 8 shí tense 每於旦朝或復餘時
236 8 shí particular; special 每於旦朝或復餘時
237 8 shí to plant; to cultivate 每於旦朝或復餘時
238 8 shí hour (measure word) 每於旦朝或復餘時
239 8 shí an era; a dynasty 每於旦朝或復餘時
240 8 shí time [abstract] 每於旦朝或復餘時
241 8 shí seasonal 每於旦朝或復餘時
242 8 shí frequently; often 每於旦朝或復餘時
243 8 shí occasionally; sometimes 每於旦朝或復餘時
244 8 shí on time 每於旦朝或復餘時
245 8 shí this; that 每於旦朝或復餘時
246 8 shí to wait upon 每於旦朝或復餘時
247 8 shí hour 每於旦朝或復餘時
248 8 shí appropriate; proper; timely 每於旦朝或復餘時
249 8 shí Shi 每於旦朝或復餘時
250 8 shí a present; currentlt 每於旦朝或復餘時
251 8 shí time; kāla 每於旦朝或復餘時
252 8 shí at that time; samaya 每於旦朝或復餘時
253 8 shí then; atha 每於旦朝或復餘時
254 8 shuǐ water 不觀水而飲用
255 8 shuǐ Kangxi radical 85 不觀水而飲用
256 8 shuǐ a river 不觀水而飲用
257 8 shuǐ liquid; lotion; juice 不觀水而飲用
258 8 shuǐ a flood 不觀水而飲用
259 8 shuǐ to swim 不觀水而飲用
260 8 shuǐ a body of water 不觀水而飲用
261 8 shuǐ Shui 不觀水而飲用
262 8 shuǐ water element 不觀水而飲用
263 8 shuǐ water 不觀水而飲用
264 8 jìng clean 知淨語
265 8 jìng no surplus; net 知淨語
266 8 jìng only 知淨語
267 8 jìng pure 知淨語
268 8 jìng tranquil 知淨語
269 8 jìng cold 知淨語
270 8 jìng to wash; to clense 知淨語
271 8 jìng role of hero 知淨語
272 8 jìng completely 知淨語
273 8 jìng to remove sexual desire 知淨語
274 8 jìng bright and clean; luminous 知淨語
275 8 jìng clean; pure 知淨語
276 8 jìng cleanse 知淨語
277 8 jìng cleanse 知淨語
278 8 jìng Pure 知淨語
279 8 jìng vyavadāna; purification; cleansing 知淨語
280 8 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 知淨語
281 8 jìng viśuddhi; purity 知淨語
282 8 shēng to be born; to give birth 於五生種不以火等作淨而便食
283 8 shēng to live 於五生種不以火等作淨而便食
284 8 shēng raw 於五生種不以火等作淨而便食
285 8 shēng a student 於五生種不以火等作淨而便食
286 8 shēng life 於五生種不以火等作淨而便食
287 8 shēng to produce; to give rise 於五生種不以火等作淨而便食
288 8 shēng alive 於五生種不以火等作淨而便食
289 8 shēng a lifetime 於五生種不以火等作淨而便食
290 8 shēng to initiate; to become 於五生種不以火等作淨而便食
291 8 shēng to grow 於五生種不以火等作淨而便食
292 8 shēng unfamiliar 於五生種不以火等作淨而便食
293 8 shēng not experienced 於五生種不以火等作淨而便食
294 8 shēng hard; stiff; strong 於五生種不以火等作淨而便食
295 8 shēng very; extremely 於五生種不以火等作淨而便食
296 8 shēng having academic or professional knowledge 於五生種不以火等作淨而便食
297 8 shēng a male role in traditional theatre 於五生種不以火等作淨而便食
298 8 shēng gender 於五生種不以火等作淨而便食
299 8 shēng to develop; to grow 於五生種不以火等作淨而便食
300 8 shēng to set up 於五生種不以火等作淨而便食
301 8 shēng a prostitute 於五生種不以火等作淨而便食
302 8 shēng a captive 於五生種不以火等作淨而便食
303 8 shēng a gentleman 於五生種不以火等作淨而便食
304 8 shēng Kangxi radical 100 於五生種不以火等作淨而便食
305 8 shēng unripe 於五生種不以火等作淨而便食
306 8 shēng nature 於五生種不以火等作淨而便食
307 8 shēng to inherit; to succeed 於五生種不以火等作淨而便食
308 8 shēng destiny 於五生種不以火等作淨而便食
309 8 shēng birth 於五生種不以火等作淨而便食
310 8 shēng arise; produce; utpad 於五生種不以火等作淨而便食
311 7 惡作 è zuò evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca 此等皆是惡作罪
312 7 chù to touch; to feel 或飲用殘宿惡觸瓶水
313 7 chù to butt; to ram; to gore 或飲用殘宿惡觸瓶水
314 7 chù touch; contact; sparśa 或飲用殘宿惡觸瓶水
315 7 chù tangible; spraṣṭavya 或飲用殘宿惡觸瓶水
316 6 zhū all; many; various 自然不虧諸戒
317 6 zhū Zhu 自然不虧諸戒
318 6 zhū all; members of the class 自然不虧諸戒
319 6 zhū interrogative particle 自然不虧諸戒
320 6 zhū him; her; them; it 自然不虧諸戒
321 6 zhū of; in 自然不虧諸戒
322 6 zhū all; many; sarva 自然不虧諸戒
323 6 suí to follow 且隨要言之
324 6 suí to listen to 且隨要言之
325 6 suí to submit to; to comply with 且隨要言之
326 6 suí with; to accompany 且隨要言之
327 6 suí in due course; subsequently; then 且隨要言之
328 6 suí to the extent that 且隨要言之
329 6 suí to be obsequious 且隨要言之
330 6 suí everywhere 且隨要言之
331 6 suí 17th hexagram 且隨要言之
332 6 suí in passing 且隨要言之
333 6 suí let somebody do what they like 且隨要言之
334 6 suí to resemble; to look like 且隨要言之
335 6 suí follow; anugama 且隨要言之
336 6 fán ordinary; common 凡觸火不持心
337 6 fán the ordinary world 凡觸火不持心
338 6 fán an outline 凡觸火不持心
339 6 fán secular 凡觸火不持心
340 6 fán all 凡觸火不持心
341 6 fán altogether; in sum; in all; in total 凡觸火不持心
342 6 fán ordinary people 凡觸火不持心
343 6 fán an ordinary person 凡觸火不持心
344 6 fán common; unrefined; prākṛta 凡觸火不持心
345 6 píng a bottle 或飲用殘宿惡觸瓶水
346 6 píng bottle 或飲用殘宿惡觸瓶水
347 6 píng a jar; a pitcher; a vase 或飲用殘宿惡觸瓶水
348 6 píng Ping 或飲用殘宿惡觸瓶水
349 6 píng a jar; ghaṭa 或飲用殘宿惡觸瓶水
350 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 每於半月月盡憶所犯罪
351 6 suǒ an office; an institute 每於半月月盡憶所犯罪
352 6 suǒ introduces a relative clause 每於半月月盡憶所犯罪
353 6 suǒ it 每於半月月盡憶所犯罪
354 6 suǒ if; supposing 每於半月月盡憶所犯罪
355 6 suǒ a few; various; some 每於半月月盡憶所犯罪
356 6 suǒ a place; a location 每於半月月盡憶所犯罪
357 6 suǒ indicates a passive voice 每於半月月盡憶所犯罪
358 6 suǒ that which 每於半月月盡憶所犯罪
359 6 suǒ an ordinal number 每於半月月盡憶所犯罪
360 6 suǒ meaning 每於半月月盡憶所犯罪
361 6 suǒ garrison 每於半月月盡憶所犯罪
362 6 suǒ place; pradeśa 每於半月月盡憶所犯罪
363 6 suǒ that which; yad 每於半月月盡憶所犯罪
364 6 wèi for; to 為五
365 6 wèi because of 為五
366 6 wéi to act as; to serve 為五
367 6 wéi to change into; to become 為五
368 6 wéi to be; is 為五
369 6 wéi to do 為五
370 6 wèi for 為五
371 6 wèi because of; for; to 為五
372 6 wèi to 為五
373 6 wéi in a passive construction 為五
374 6 wéi forming a rehetorical question 為五
375 6 wéi forming an adverb 為五
376 6 wéi to add emphasis 為五
377 6 wèi to support; to help 為五
378 6 wéi to govern 為五
379 6 wèi to be; bhū 為五
380 6 shì is; are; am; to be 此事是
381 6 shì is exactly 此事是
382 6 shì is suitable; is in contrast 此事是
383 6 shì this; that; those 此事是
384 6 shì really; certainly 此事是
385 6 shì correct; yes; affirmative 此事是
386 6 shì true 此事是
387 6 shì is; has; exists 此事是
388 6 shì used between repetitions of a word 此事是
389 6 shì a matter; an affair 此事是
390 6 shì Shi 此事是
391 6 shì is; bhū 此事是
392 6 shì this; idam 此事是
393 6 method; way 準法而說
394 6 France 準法而說
395 6 the law; rules; regulations 準法而說
396 6 the teachings of the Buddha; Dharma 準法而說
397 6 a standard; a norm 準法而說
398 6 an institution 準法而說
399 6 to emulate 準法而說
400 6 magic; a magic trick 準法而說
401 6 punishment 準法而說
402 6 Fa 準法而說
403 6 a precedent 準法而說
404 6 a classification of some kinds of Han texts 準法而說
405 6 relating to a ceremony or rite 準法而說
406 6 Dharma 準法而說
407 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 準法而說
408 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 準法而說
409 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 準法而說
410 6 quality; characteristic 準法而說
411 5 de potential marker 得成淨
412 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成淨
413 5 děi must; ought to 得成淨
414 5 děi to want to; to need to 得成淨
415 5 děi must; ought to 得成淨
416 5 de 得成淨
417 5 de infix potential marker 得成淨
418 5 to result in 得成淨
419 5 to be proper; to fit; to suit 得成淨
420 5 to be satisfied 得成淨
421 5 to be finished 得成淨
422 5 de result of degree 得成淨
423 5 de marks completion of an action 得成淨
424 5 děi satisfying 得成淨
425 5 to contract 得成淨
426 5 marks permission or possibility 得成淨
427 5 expressing frustration 得成淨
428 5 to hear 得成淨
429 5 to have; there is 得成淨
430 5 marks time passed 得成淨
431 5 obtain; attain; prāpta 得成淨
432 5 shòu to suffer; to be subjected to 自受捉金銀錢寶
433 5 shòu to transfer; to confer 自受捉金銀錢寶
434 5 shòu to receive; to accept 自受捉金銀錢寶
435 5 shòu to tolerate 自受捉金銀錢寶
436 5 shòu suitably 自受捉金銀錢寶
437 5 shòu feelings; sensations 自受捉金銀錢寶
438 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 非時入聚落不白苾芻
439 5 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 非時入聚落不白苾芻
440 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 準法而說
441 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 準法而說
442 5 shuì to persuade 準法而說
443 5 shuō to teach; to recite; to explain 準法而說
444 5 shuō a doctrine; a theory 準法而說
445 5 shuō to claim; to assert 準法而說
446 5 shuō allocution 準法而說
447 5 shuō to criticize; to scold 準法而說
448 5 shuō to indicate; to refer to 準法而說
449 5 shuō speach; vāda 準法而說
450 5 shuō to speak; bhāṣate 準法而說
451 5 shuō to instruct 準法而說
452 5 yuàn to hope; to wish; to desire 當願眾生
453 5 yuàn hope 當願眾生
454 5 yuàn to be ready; to be willing 當願眾生
455 5 yuàn to ask for; to solicit 當願眾生
456 5 yuàn a vow 當願眾生
457 5 yuàn diligent; attentive 當願眾生
458 5 yuàn to prefer; to select 當願眾生
459 5 yuàn to admire 當願眾生
460 5 yuàn a vow; pranidhana 當願眾生
461 5 so as to; in order to 凡是銅器皆以灰揩方淨
462 5 to use; to regard as 凡是銅器皆以灰揩方淨
463 5 to use; to grasp 凡是銅器皆以灰揩方淨
464 5 according to 凡是銅器皆以灰揩方淨
465 5 because of 凡是銅器皆以灰揩方淨
466 5 on a certain date 凡是銅器皆以灰揩方淨
467 5 and; as well as 凡是銅器皆以灰揩方淨
468 5 to rely on 凡是銅器皆以灰揩方淨
469 5 to regard 凡是銅器皆以灰揩方淨
470 5 to be able to 凡是銅器皆以灰揩方淨
471 5 to order; to command 凡是銅器皆以灰揩方淨
472 5 further; moreover 凡是銅器皆以灰揩方淨
473 5 used after a verb 凡是銅器皆以灰揩方淨
474 5 very 凡是銅器皆以灰揩方淨
475 5 already 凡是銅器皆以灰揩方淨
476 5 increasingly 凡是銅器皆以灰揩方淨
477 5 a reason; a cause 凡是銅器皆以灰揩方淨
478 5 Israel 凡是銅器皆以灰揩方淨
479 5 Yi 凡是銅器皆以灰揩方淨
480 5 use; yogena 凡是銅器皆以灰揩方淨
481 5 tóng like; same; similar 與未受具人同室宿
482 5 tóng simultaneously; coincide 與未受具人同室宿
483 5 tóng together 與未受具人同室宿
484 5 tóng together 與未受具人同室宿
485 5 tóng to be the same 與未受具人同室宿
486 5 tòng an alley; a lane 與未受具人同室宿
487 5 tóng same- 與未受具人同室宿
488 5 tóng to do something for somebody 與未受具人同室宿
489 5 tóng Tong 與未受具人同室宿
490 5 tóng to meet; to gather together; to join with 與未受具人同室宿
491 5 tóng to be unified 與未受具人同室宿
492 5 tóng to approve; to endorse 與未受具人同室宿
493 5 tóng peace; harmony 與未受具人同室宿
494 5 tóng an agreement 與未受具人同室宿
495 5 tóng same; sama 與未受具人同室宿
496 5 tóng together; saha 與未受具人同室宿
497 5 extra; surplus 每於旦朝或復餘時
498 5 odd; surplus over a round number 每於旦朝或復餘時
499 5 I 每於旦朝或復餘時
500 5 to remain 每於旦朝或復餘時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
huò or; vā
no; na
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha
and; ca; api
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
ér and; ca
zhě ca
shí food; bhakṣa
děng same; equal; sama
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安门 安門 196 An Men
慈氏 99 Maitreya
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
室宿 115 Pūrva-Proṣṭhapada
说罪要行法 說罪要行法 115 Shuo Zui Yao Xing Fa
无诸 無諸 119 Wu Zhu
小经 小經 120 The Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
褒洒陀 褒灑陀 98 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不如法 98 counterto moral principles
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
瞋忿 99 rage
此等 99 they; eṣā
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
地上 100 above the ground
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
伽他 106 gatha; verse
界内 界內 106 within a region; within the confines
净地 淨地 106 a pure location
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
泥犁 110 hell; niraya
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
善护 善護 115 protector; tāyin
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
圣教 聖教 115 sacred teachings
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受具 115 to obtain full ordination
寺舍 115 monastery; vihāra
窣吐罗 窣吐羅 115 great transgression; major misdeed; sthūlātyaya
妄语 妄語 119 Lying
未来际 未來際 119 the limit of the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五事 119 five dharmas; five categories
悟无生忍 悟無生忍 119 Awaken to Non-Arising Tolerance
信施 120 trust in charity
行法 120 cultivation method
义利 義利 121 weal; benefit
应作 應作 121 a manifestation