Glossary and Vocabulary for The Life of Asvaghosa Bodhisattva 馬鳴菩薩傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 19 yán to speak; to say; said 諸比丘言
2 19 yán language; talk; words; utterance; speech 諸比丘言
3 19 yán Kangxi radical 149 諸比丘言
4 19 yán phrase; sentence 諸比丘言
5 19 yán a word; a syllable 諸比丘言
6 19 yán a theory; a doctrine 諸比丘言
7 19 yán to regard as 諸比丘言
8 19 yán to act as 諸比丘言
9 19 yán word; vacana 諸比丘言
10 19 yán speak; vad 諸比丘言
11 13 長老 zhǎnglǎo an elder 長老脇弟子也
12 13 長老 zhǎnglǎo Elder 長老脇弟子也
13 13 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 長老脇弟子也
14 13 Qi 如其不能
15 12 zhě ca 開悟眾生者
16 12 ya 長老脇弟子也
17 12 外道 wàidào an outsider 見中天竺有出家外道
18 12 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 見中天竺有出家外道
19 12 外道 wàidào Heretics 見中天竺有出家外道
20 12 外道 wàidào non-Buddhist 見中天竺有出家外道
21 12 to be near by; to be close to 即有持去者
22 12 at that time 即有持去者
23 12 to be exactly the same as; to be thus 即有持去者
24 12 supposed; so-called 即有持去者
25 12 to arrive at; to ascend 即有持去者
26 11 xié side; flank; side of the human body 長老脇弟子也
27 11 xié to threaten 長老脇弟子也
28 11 xié flank; ribs; pārśva 長老脇弟子也
29 11 xié Parsva 長老脇弟子也
30 10 to use; to grasp 即以神力
31 10 to rely on 即以神力
32 10 to regard 即以神力
33 10 to be able to 即以神力
34 10 to order; to command 即以神力
35 10 used after a verb 即以神力
36 10 a reason; a cause 即以神力
37 10 Israel 即以神力
38 10 Yi 即以神力
39 10 use; yogena 即以神力
40 10 wéi to act as; to serve
41 10 wéi to change into; to become
42 10 wéi to be; is
43 10 wéi to do
44 10 wèi to support; to help
45 10 wéi to govern
46 10 wèi to be; bhū
47 10 wáng Wang
48 10 wáng a king
49 10 wáng Kangxi radical 96
50 10 wàng to be king; to rule
51 10 wáng a prince; a duke
52 10 wáng grand; great
53 10 wáng to treat with the ceremony due to a king
54 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
55 10 wáng the head of a group or gang
56 10 wáng the biggest or best of a group
57 10 wáng king; best of a kind; rāja
58 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 諸舊比丘深奇其言
59 9 比丘 bǐqiū bhiksu 諸舊比丘深奇其言
60 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 諸舊比丘深奇其言
61 9 zhī to go 皆共戲之
62 9 zhī to arrive; to go 皆共戲之
63 9 zhī is 皆共戲之
64 9 zhī to use 皆共戲之
65 9 zhī Zhi 皆共戲之
66 9 zhī winding 皆共戲之
67 8 Wu 者吾自對之
68 8 to give 能與我論議
69 8 to accompany 能與我論議
70 8 to particate in 能與我論議
71 8 of the same kind 能與我論議
72 8 to help 能與我論議
73 8 for 能與我論議
74 7 míng to cry; to chirp (of birds) 不足公鳴揵椎受人
75 7 míng to sound; to make a sound 不足公鳴揵椎受人
76 7 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 不足公鳴揵椎受人
77 7 míng to express [gratitude] 不足公鳴揵椎受人
78 7 míng to leak a secret 不足公鳴揵椎受人
79 7 míng to be well-known 不足公鳴揵椎受人
80 7 míng cry; nad 不足公鳴揵椎受人
81 6 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 當令天下泰平大王
82 6 天下 tiānxià authority over China 當令天下泰平大王
83 6 天下 tiānxià the world 當令天下泰平大王
84 6 ye 不依法鳴揵椎耶
85 6 ya 不依法鳴揵椎耶
86 6 can; may; permissible 可打揵椎
87 6 to approve; to permit 可打揵椎
88 6 to be worth 可打揵椎
89 6 to suit; to fit 可打揵椎
90 6 khan 可打揵椎
91 6 to recover 可打揵椎
92 6 to act as 可打揵椎
93 6 to be worth; to deserve 可打揵椎
94 6 used to add emphasis 可打揵椎
95 6 beautiful 可打揵椎
96 6 Ke 可打揵椎
97 6 can; may; śakta 可打揵椎
98 6 論議 lùnyì a kind of problem; a question and answer discussion; an argument 能與我論議
99 6 論議 lùnyì debate; upadesa 能與我論議
100 5 wèn to ask 問者
101 5 wèn to inquire after 問者
102 5 wèn to interrogate 問者
103 5 wèn to hold responsible 問者
104 5 wèn to request something 問者
105 5 wèn to rebuke 問者
106 5 wèn to send an official mission bearing gifts 問者
107 5 wèn news 問者
108 5 wèn to propose marriage 問者
109 5 wén to inform 問者
110 5 wèn to research 問者
111 5 wèn Wen 問者
112 5 wèn a question 問者
113 5 wèn ask; prccha 問者
114 5 Kangxi radical 71 論法無對即墮負處
115 5 to not have; without 論法無對即墮負處
116 5 mo 論法無對即墮負處
117 5 to not have 論法無對即墮負處
118 5 Wu 論法無對即墮負處
119 5 mo 論法無對即墮負處
120 5 horse 餓七匹馬至於六日旦
121 5 Kangxi radical 187 餓七匹馬至於六日旦
122 5 Ma 餓七匹馬至於六日旦
123 5 historic tool for tallying numbers 餓七匹馬至於六日旦
124 5 horse; haya 餓七匹馬至於六日旦
125 5 nǎi to be 如何乃欲
126 5 答言 dá yán to reply 答言
127 5 犍椎 jiānzhuī wooden fish 不得公鳴犍椎受人供養
128 5 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 唱令國中諸釋子沙門眾
129 5 沙門 shāmén sramana 唱令國中諸釋子沙門眾
130 5 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 唱令國中諸釋子沙門眾
131 5 to go; to 諸大法師於此論也
132 5 to rely on; to depend on 諸大法師於此論也
133 5 Yu 諸大法師於此論也
134 5 a crow 諸大法師於此論也
135 5 gòng to share 皆共戲之
136 5 gòng Communist 皆共戲之
137 5 gòng to connect; to join; to combine 皆共戲之
138 5 gòng to include 皆共戲之
139 5 gòng same; in common 皆共戲之
140 5 gǒng to cup one fist in the other hand 皆共戲之
141 5 gǒng to surround; to circle 皆共戲之
142 5 gōng to provide 皆共戲之
143 5 gōng respectfully 皆共戲之
144 5 gōng Gong 皆共戲之
145 5 shī teacher 諸大法師於此論也
146 5 shī multitude 諸大法師於此論也
147 5 shī a host; a leader 諸大法師於此論也
148 5 shī an expert 諸大法師於此論也
149 5 shī an example; a model 諸大法師於此論也
150 5 shī master 諸大法師於此論也
151 5 shī a capital city; a well protected place 諸大法師於此論也
152 5 shī Shi 諸大法師於此論也
153 5 shī to imitate 諸大法師於此論也
154 5 shī troops 諸大法師於此論也
155 5 shī shi 諸大法師於此論也
156 5 shī an army division 諸大法師於此論也
157 5 shī the 7th hexagram 諸大法師於此論也
158 5 shī a lion 諸大法師於此論也
159 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸大法師於此論也
160 5 rén person; people; a human being 不足公鳴揵椎受人
161 5 rén Kangxi radical 9 不足公鳴揵椎受人
162 5 rén a kind of person 不足公鳴揵椎受人
163 5 rén everybody 不足公鳴揵椎受人
164 5 rén adult 不足公鳴揵椎受人
165 5 rén somebody; others 不足公鳴揵椎受人
166 5 rén an upright person 不足公鳴揵椎受人
167 5 rén person; manuṣya 不足公鳴揵椎受人
168 5 yòu Kangxi radical 29 又言
169 5 one hundred million 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
170 5 to estimate; to calculate; to guess 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
171 5 a huge number; an immeasurable amount 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
172 5 to allay; to put to rest; to satisfy 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
173 5 a very large number; koṭi 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
174 5 one 在一寺住問諸比丘
175 5 Kangxi radical 1 在一寺住問諸比丘
176 5 pure; concentrated 在一寺住問諸比丘
177 5 first 在一寺住問諸比丘
178 5 the same 在一寺住問諸比丘
179 5 sole; single 在一寺住問諸比丘
180 5 a very small amount 在一寺住問諸比丘
181 5 Yi 在一寺住問諸比丘
182 5 other 在一寺住問諸比丘
183 5 to unify 在一寺住問諸比丘
184 5 accidentally; coincidentally 在一寺住問諸比丘
185 5 abruptly; suddenly 在一寺住問諸比丘
186 5 one; eka 在一寺住問諸比丘
187 5 guó a country; a nation 師還本國弟子住中天
188 5 guó the capital of a state 師還本國弟子住中天
189 5 guó a feud; a vassal state 師還本國弟子住中天
190 5 guó a state; a kingdom 師還本國弟子住中天
191 5 guó a place; a land 師還本國弟子住中天
192 5 guó domestic; Chinese 師還本國弟子住中天
193 5 guó national 師還本國弟子住中天
194 5 guó top in the nation 師還本國弟子住中天
195 5 guó Guo 師還本國弟子住中天
196 5 guó community; nation; janapada 師還本國弟子住中天
197 5 ér Kangxi radical 126 隨問盡答而行不輟足
198 5 ér as if; to seem like 隨問盡答而行不輟足
199 5 néng can; able 隨問盡答而行不輟足
200 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨問盡答而行不輟足
201 5 ér to arrive; up to 隨問盡答而行不輟足
202 5 lái to come 設彼來
203 5 lái please 設彼來
204 5 lái used to substitute for another verb 設彼來
205 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 設彼來
206 5 lái wheat 設彼來
207 5 lái next; future 設彼來
208 5 lái a simple complement of direction 設彼來
209 5 lái to occur; to arise 設彼來
210 5 lái to earn 設彼來
211 5 lái to come; āgata 設彼來
212 4 zài in; at 在一寺住問諸比丘
213 4 zài to exist; to be living 在一寺住問諸比丘
214 4 zài to consist of 在一寺住問諸比丘
215 4 zài to be at a post 在一寺住問諸比丘
216 4 zài in; bhū 在一寺住問諸比丘
217 4 self 能與我論議
218 4 [my] dear 能與我論議
219 4 Wo 能與我論議
220 4 self; atman; attan 能與我論議
221 4 ga 能與我論議
222 4 xiān first 長老脇先至即昇高座
223 4 xiān early; prior; former 長老脇先至即昇高座
224 4 xiān to go forward; to advance 長老脇先至即昇高座
225 4 xiān to attach importance to; to value 長老脇先至即昇高座
226 4 xiān to start 長老脇先至即昇高座
227 4 xiān ancestors; forebears 長老脇先至即昇高座
228 4 xiān before; in front 長老脇先至即昇高座
229 4 xiān fundamental; basic 長老脇先至即昇高座
230 4 xiān Xian 長老脇先至即昇高座
231 4 xiān ancient; archaic 長老脇先至即昇高座
232 4 xiān super 長老脇先至即昇高座
233 4 xiān deceased 長老脇先至即昇高座
234 4 xiān first; former; pūrva 長老脇先至即昇高座
235 4 yuē to speak; to say 獨坐一處心自惟曰
236 4 yuē Kangxi radical 73 獨坐一處心自惟曰
237 4 yuē to be called 獨坐一處心自惟曰
238 4 yuē said; ukta 獨坐一處心自惟曰
239 4 lǎo old; aged; elderly; aging 時長老
240 4 lǎo Kangxi radical 125 時長老
241 4 lǎo vegetables that have become old and tough 時長老
242 4 lǎo experienced 時長老
243 4 lǎo humble self-reference 時長老
244 4 lǎo of long standing 時長老
245 4 lǎo dark 時長老
246 4 lǎo outdated 時長老
247 4 lǎo old people; the elderly 時長老
248 4 lǎo parents 時長老
249 4 lǎo old; jarā 時長老
250 4 shòu to suffer; to be subjected to 不足公鳴揵椎受人
251 4 shòu to transfer; to confer 不足公鳴揵椎受人
252 4 shòu to receive; to accept 不足公鳴揵椎受人
253 4 shòu to tolerate 不足公鳴揵椎受人
254 4 shòu feelings; sensations 不足公鳴揵椎受人
255 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 如其不能
256 4 便 biàn convenient; handy; easy 便念言將
257 4 便 biàn advantageous 便念言將
258 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便念言將
259 4 便 pián fat; obese 便念言將
260 4 便 biàn to make easy 便念言將
261 4 便 biàn an unearned advantage 便念言將
262 4 便 biàn ordinary; plain 便念言將
263 4 便 biàn in passing 便念言將
264 4 便 biàn informal 便念言將
265 4 便 biàn appropriate; suitable 便念言將
266 4 便 biàn an advantageous occasion 便念言將
267 4 便 biàn stool 便念言將
268 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 便念言將
269 4 便 biàn proficient; skilled 便念言將
270 4 便 pián shrewd; slick; good with words 便念言將
271 4 沙彌 shāmí sramanera 路逢諸沙彌
272 4 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 路逢諸沙彌
273 4 xiàng to observe; to assess 又復舉體備有論相
274 4 xiàng appearance; portrait; picture 又復舉體備有論相
275 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 又復舉體備有論相
276 4 xiàng to aid; to help 又復舉體備有論相
277 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 又復舉體備有論相
278 4 xiàng a sign; a mark; appearance 又復舉體備有論相
279 4 xiāng alternately; in turn 又復舉體備有論相
280 4 xiāng Xiang 又復舉體備有論相
281 4 xiāng form substance 又復舉體備有論相
282 4 xiāng to express 又復舉體備有論相
283 4 xiàng to choose 又復舉體備有論相
284 4 xiāng Xiang 又復舉體備有論相
285 4 xiāng an ancient musical instrument 又復舉體備有論相
286 4 xiāng the seventh lunar month 又復舉體備有論相
287 4 xiāng to compare 又復舉體備有論相
288 4 xiàng to divine 又復舉體備有論相
289 4 xiàng to administer 又復舉體備有論相
290 4 xiàng helper for a blind person 又復舉體備有論相
291 4 xiāng rhythm [music] 又復舉體備有論相
292 4 xiāng the upper frets of a pipa 又復舉體備有論相
293 4 xiāng coralwood 又復舉體備有論相
294 4 xiàng ministry 又復舉體備有論相
295 4 xiàng to supplement; to enhance 又復舉體備有論相
296 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 又復舉體備有論相
297 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 又復舉體備有論相
298 4 xiàng sign; mark; liṅga 又復舉體備有論相
299 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 又復舉體備有論相
300 4 Ru River 現汝所說
301 4 Ru 現汝所說
302 4 to strike; to hit; to beat 可打揵椎
303 4 to dispel; to eliminate 可打揵椎
304 4 to inject into 可打揵椎
305 4 to issue; to send 可打揵椎
306 4 to play a sport; to do an activity 可打揵椎
307 4 to fight; to attack 可打揵椎
308 4 to open; to switch on 可打揵椎
309 4 to buy 可打揵椎
310 4 to print; to type 可打揵椎
311 4 to bundle together; to collect 可打揵椎
312 4 to dig; to drill 可打揵椎
313 4 to lift; to hold 可打揵椎
314 4 to operate [a car or boat] 可打揵椎
315 4 to plan; to decide 可打揵椎
316 4 to paint 可打揵椎
317 4 to use 可打揵椎
318 4 to do 可打揵椎
319 4 to greet; to interact with 可打揵椎
320 4 martial arts 可打揵椎
321 4 Da 可打揵椎
322 4 to strike; to hit; prahāra 可打揵椎
323 4 day of the month; a certain day 却後七日
324 4 Kangxi radical 72 却後七日
325 4 a day 却後七日
326 4 Japan 却後七日
327 4 sun 却後七日
328 4 daytime 却後七日
329 4 sunlight 却後七日
330 4 everyday 却後七日
331 4 season 却後七日
332 4 available time 却後七日
333 4 in the past 却後七日
334 4 mi 却後七日
335 4 sun; sūrya 却後七日
336 4 a day; divasa 却後七日
337 4 desire 始從北天竺欲至中國
338 4 to desire; to wish 始從北天竺欲至中國
339 4 to desire; to intend 始從北天竺欲至中國
340 4 lust 始從北天竺欲至中國
341 4 desire; intention; wish; kāma 始從北天竺欲至中國
342 4 infix potential marker 長老脇顏無異容恬然不忤
343 4 to conceal; to hide; to ambush 伏為弟子剃除鬚髮
344 4 to lean over; to lie prostrate 伏為弟子剃除鬚髮
345 4 to yield; to surrender 伏為弟子剃除鬚髮
346 4 to accept; to be convinced; to respect 伏為弟子剃除鬚髮
347 4 to go down 伏為弟子剃除鬚髮
348 4 the hottest days of summer 伏為弟子剃除鬚髮
349 4 a dwelling; a home 伏為弟子剃除鬚髮
350 4 to hatch 伏為弟子剃除鬚髮
351 4 to subdue 伏為弟子剃除鬚髮
352 4 Fu 伏為弟子剃除鬚髮
353 4 overpowering; abhibhava 伏為弟子剃除鬚髮
354 4 jīn gold 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
355 4 jīn money 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
356 4 jīn Jin; Kim 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
357 4 jīn Kangxi radical 167 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
358 4 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
359 4 jīn metal 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
360 4 jīn hard 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
361 4 jīn a unit of money in China in historic times 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
362 4 jīn golden; gold colored 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
363 4 jīn a weapon 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
364 4 jīn valuable 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
365 4 jīn metal agent 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
366 4 jīn cymbals 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
367 4 jīn Venus 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
368 4 jīn gold; hiranya 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
369 4 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
370 4 zhī to know 知不可測
371 4 zhī to comprehend 知不可測
372 4 zhī to inform; to tell 知不可測
373 4 zhī to administer 知不可測
374 4 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知不可測
375 4 zhī to be close friends 知不可測
376 4 zhī to feel; to sense; to perceive 知不可測
377 4 zhī to receive; to entertain 知不可測
378 4 zhī knowledge 知不可測
379 4 zhī consciousness; perception 知不可測
380 4 zhī a close friend 知不可測
381 4 zhì wisdom 知不可測
382 4 zhì Zhi 知不可測
383 4 zhī to appreciate 知不可測
384 4 zhī to make known 知不可測
385 4 zhī to have control over 知不可測
386 4 zhī to expect; to foresee 知不可測
387 4 zhī Understanding 知不可測
388 4 zhī know; jña 知不可測
389 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 長老脇弟子也
390 4 弟子 dìzi youngster 長老脇弟子也
391 4 弟子 dìzi prostitute 長老脇弟子也
392 4 弟子 dìzi believer 長老脇弟子也
393 4 弟子 dìzi disciple 長老脇弟子也
394 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 長老脇弟子也
395 4 èr two 言汝國內有二大寶
396 4 èr Kangxi radical 7 言汝國內有二大寶
397 4 èr second 言汝國內有二大寶
398 4 èr twice; double; di- 言汝國內有二大寶
399 4 èr more than one kind 言汝國內有二大寶
400 4 èr two; dvā; dvi 言汝國內有二大寶
401 4 èr both; dvaya 言汝國內有二大寶
402 4 jiàng a general; a high ranking officer 便念言將
403 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 便念言將
404 4 jiàng to command; to lead 便念言將
405 4 qiāng to request 便念言將
406 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 便念言將
407 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 便念言將
408 4 jiāng to checkmate 便念言將
409 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 便念言將
410 4 jiāng to do; to handle 便念言將
411 4 jiàng backbone 便念言將
412 4 jiàng king 便念言將
413 4 jiāng to rest 便念言將
414 4 jiàng a senior member of an organization 便念言將
415 4 jiāng large; great 便念言將
416 3 míng bright; luminous; brilliant 明遠識聲震天下
417 3 míng Ming 明遠識聲震天下
418 3 míng Ming Dynasty 明遠識聲震天下
419 3 míng obvious; explicit; clear 明遠識聲震天下
420 3 míng intelligent; clever; perceptive 明遠識聲震天下
421 3 míng to illuminate; to shine 明遠識聲震天下
422 3 míng consecrated 明遠識聲震天下
423 3 míng to understand; to comprehend 明遠識聲震天下
424 3 míng to explain; to clarify 明遠識聲震天下
425 3 míng Souther Ming; Later Ming 明遠識聲震天下
426 3 míng the world; the human world; the world of the living 明遠識聲震天下
427 3 míng eyesight; vision 明遠識聲震天下
428 3 míng a god; a spirit 明遠識聲震天下
429 3 míng fame; renown 明遠識聲震天下
430 3 míng open; public 明遠識聲震天下
431 3 míng clear 明遠識聲震天下
432 3 míng to become proficient 明遠識聲震天下
433 3 míng to be proficient 明遠識聲震天下
434 3 míng virtuous 明遠識聲震天下
435 3 míng open and honest 明遠識聲震天下
436 3 míng clean; neat 明遠識聲震天下
437 3 míng remarkable; outstanding; notable 明遠識聲震天下
438 3 míng next; afterwards 明遠識聲震天下
439 3 míng positive 明遠識聲震天下
440 3 míng Clear 明遠識聲震天下
441 3 míng wisdom; knowledge; vidyā 明遠識聲震天下
442 3 中天竺 zhōng tiānzhú Central North India 見中天竺有出家外道
443 3 中天竺 zhōng tiānzhú middle region of India; madhyadeśa 見中天竺有出家外道
444 3 辯才 biàncái eloquence 根力覺道辯才深達
445 3 辯才 biàncái eloquence; pratibhāna 根力覺道辯才深達
446 3 辯才 biàncái Sarasvati 根力覺道辯才深達
447 3 北天竺 běi tiānzhú Northern India 始從北天竺欲至中國
448 3 to criticize 辯善通論議
449 3 to discuss 辯善通論議
450 3 to select; to choose 辯善通論議
451 3 an idea; an opinion; a suggestion; an objection 辯善通論議
452 3 to evaluate 辯善通論議
453 3 views; remarks; arguments 辯善通論議
454 3 argument 辯善通論議
455 3 conversation; saṃjalpa 辯善通論議
456 3 馬鳴菩薩傳 mǎ míng púsà chuán The Life of Asvaghosa Bodhisattva 馬鳴菩薩傳
457 3 guǎng wide; large; vast 誰堪出家廣宣道化
458 3 guǎng Kangxi radical 53 誰堪出家廣宣道化
459 3 ān a hut 誰堪出家廣宣道化
460 3 guǎng a large building structure with no walls 誰堪出家廣宣道化
461 3 guǎng many; numerous; common 誰堪出家廣宣道化
462 3 guǎng to extend; to expand 誰堪出家廣宣道化
463 3 guǎng width; breadth; extent 誰堪出家廣宣道化
464 3 guǎng broad-minded; generous 誰堪出家廣宣道化
465 3 guǎng Guangzhou 誰堪出家廣宣道化
466 3 guàng a unit of east-west distance 誰堪出家廣宣道化
467 3 guàng a unit of 15 chariots 誰堪出家廣宣道化
468 3 kuàng barren 誰堪出家廣宣道化
469 3 guǎng Extensive 誰堪出家廣宣道化
470 3 guǎng vaipulya; vast; extended 誰堪出家廣宣道化
471 3 zhù to dwell; to live; to reside 在一寺住問諸比丘
472 3 zhù to stop; to halt 在一寺住問諸比丘
473 3 zhù to retain; to remain 在一寺住問諸比丘
474 3 zhù to lodge at [temporarily] 在一寺住問諸比丘
475 3 zhù verb complement 在一寺住問諸比丘
476 3 zhù attaching; abiding; dwelling on 在一寺住問諸比丘
477 3 idea 意色深遠不存近
478 3 Italy (abbreviation) 意色深遠不存近
479 3 a wish; a desire; intention 意色深遠不存近
480 3 mood; feeling 意色深遠不存近
481 3 will; willpower; determination 意色深遠不存近
482 3 bearing; spirit 意色深遠不存近
483 3 to think of; to long for; to miss 意色深遠不存近
484 3 to anticipate; to expect 意色深遠不存近
485 3 to doubt; to suspect 意色深遠不存近
486 3 meaning 意色深遠不存近
487 3 a suggestion; a hint 意色深遠不存近
488 3 an understanding; a point of view 意色深遠不存近
489 3 Yi 意色深遠不存近
490 3 manas; mind; mentation 意色深遠不存近
491 3 功德 gōngdé achievements and virtue 比丘度人義不容異功德在心理無遠近
492 3 功德 gōngdé merit 比丘度人義不容異功德在心理無遠近
493 3 功德 gōngdé quality; guṇa 比丘度人義不容異功德在心理無遠近
494 3 功德 gōngdé merit; puṇya 比丘度人義不容異功德在心理無遠近
495 3 zuò to sit 外道後來當前而坐
496 3 zuò to ride 外道後來當前而坐
497 3 zuò to visit 外道後來當前而坐
498 3 zuò a seat 外道後來當前而坐
499 3 zuò to hold fast to; to stick to 外道後來當前而坐
500 3 zuò to be in a position 外道後來當前而坐

Frequencies of all Words

Top 996

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 yán to speak; to say; said 諸比丘言
2 19 yán language; talk; words; utterance; speech 諸比丘言
3 19 yán Kangxi radical 149 諸比丘言
4 19 yán a particle with no meaning 諸比丘言
5 19 yán phrase; sentence 諸比丘言
6 19 yán a word; a syllable 諸比丘言
7 19 yán a theory; a doctrine 諸比丘言
8 19 yán to regard as 諸比丘言
9 19 yán to act as 諸比丘言
10 19 yán word; vacana 諸比丘言
11 19 yán speak; vad 諸比丘言
12 13 長老 zhǎnglǎo an elder 長老脇弟子也
13 13 長老 zhǎnglǎo Elder 長老脇弟子也
14 13 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 長老脇弟子也
15 13 his; hers; its; theirs 如其不能
16 13 to add emphasis 如其不能
17 13 used when asking a question in reply to a question 如其不能
18 13 used when making a request or giving an order 如其不能
19 13 he; her; it; them 如其不能
20 13 probably; likely 如其不能
21 13 will 如其不能
22 13 may 如其不能
23 13 if 如其不能
24 13 or 如其不能
25 13 Qi 如其不能
26 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 如其不能
27 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 開悟眾生者
28 12 zhě that 開悟眾生者
29 12 zhě nominalizing function word 開悟眾生者
30 12 zhě used to mark a definition 開悟眾生者
31 12 zhě used to mark a pause 開悟眾生者
32 12 zhě topic marker; that; it 開悟眾生者
33 12 zhuó according to 開悟眾生者
34 12 zhě ca 開悟眾生者
35 12 also; too 長老脇弟子也
36 12 a final modal particle indicating certainy or decision 長老脇弟子也
37 12 either 長老脇弟子也
38 12 even 長老脇弟子也
39 12 used to soften the tone 長老脇弟子也
40 12 used for emphasis 長老脇弟子也
41 12 used to mark contrast 長老脇弟子也
42 12 used to mark compromise 長老脇弟子也
43 12 ya 長老脇弟子也
44 12 外道 wàidào an outsider 見中天竺有出家外道
45 12 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 見中天竺有出家外道
46 12 外道 wàidào Heretics 見中天竺有出家外道
47 12 外道 wàidào non-Buddhist 見中天竺有出家外道
48 12 promptly; right away; immediately 即有持去者
49 12 to be near by; to be close to 即有持去者
50 12 at that time 即有持去者
51 12 to be exactly the same as; to be thus 即有持去者
52 12 supposed; so-called 即有持去者
53 12 if; but 即有持去者
54 12 to arrive at; to ascend 即有持去者
55 12 then; following 即有持去者
56 12 so; just so; eva 即有持去者
57 11 xié side; flank; side of the human body 長老脇弟子也
58 11 xié to threaten 長老脇弟子也
59 11 xié flank; ribs; pārśva 長老脇弟子也
60 11 xié Parsva 長老脇弟子也
61 11 this; these 此言是故不打
62 11 in this way 此言是故不打
63 11 otherwise; but; however; so 此言是故不打
64 11 at this time; now; here 此言是故不打
65 11 this; here; etad 此言是故不打
66 10 so as to; in order to 即以神力
67 10 to use; to regard as 即以神力
68 10 to use; to grasp 即以神力
69 10 according to 即以神力
70 10 because of 即以神力
71 10 on a certain date 即以神力
72 10 and; as well as 即以神力
73 10 to rely on 即以神力
74 10 to regard 即以神力
75 10 to be able to 即以神力
76 10 to order; to command 即以神力
77 10 further; moreover 即以神力
78 10 used after a verb 即以神力
79 10 very 即以神力
80 10 already 即以神力
81 10 increasingly 即以神力
82 10 a reason; a cause 即以神力
83 10 Israel 即以神力
84 10 Yi 即以神力
85 10 use; yogena 即以神力
86 10 wèi for; to
87 10 wèi because of
88 10 wéi to act as; to serve
89 10 wéi to change into; to become
90 10 wéi to be; is
91 10 wéi to do
92 10 wèi for
93 10 wèi because of; for; to
94 10 wèi to
95 10 wéi in a passive construction
96 10 wéi forming a rehetorical question
97 10 wéi forming an adverb
98 10 wéi to add emphasis
99 10 wèi to support; to help
100 10 wéi to govern
101 10 wèi to be; bhū
102 10 wáng Wang
103 10 wáng a king
104 10 wáng Kangxi radical 96
105 10 wàng to be king; to rule
106 10 wáng a prince; a duke
107 10 wáng grand; great
108 10 wáng to treat with the ceremony due to a king
109 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
110 10 wáng the head of a group or gang
111 10 wáng the biggest or best of a group
112 10 wáng king; best of a kind; rāja
113 10 yǒu is; are; to exist 有大師名馬鳴菩薩
114 10 yǒu to have; to possess 有大師名馬鳴菩薩
115 10 yǒu indicates an estimate 有大師名馬鳴菩薩
116 10 yǒu indicates a large quantity 有大師名馬鳴菩薩
117 10 yǒu indicates an affirmative response 有大師名馬鳴菩薩
118 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大師名馬鳴菩薩
119 10 yǒu used to compare two things 有大師名馬鳴菩薩
120 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大師名馬鳴菩薩
121 10 yǒu used before the names of dynasties 有大師名馬鳴菩薩
122 10 yǒu a certain thing; what exists 有大師名馬鳴菩薩
123 10 yǒu multiple of ten and ... 有大師名馬鳴菩薩
124 10 yǒu abundant 有大師名馬鳴菩薩
125 10 yǒu purposeful 有大師名馬鳴菩薩
126 10 yǒu You 有大師名馬鳴菩薩
127 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大師名馬鳴菩薩
128 10 yǒu becoming; bhava 有大師名馬鳴菩薩
129 9 zhū all; many; various 路逢諸沙彌
130 9 zhū Zhu 路逢諸沙彌
131 9 zhū all; members of the class 路逢諸沙彌
132 9 zhū interrogative particle 路逢諸沙彌
133 9 zhū him; her; them; it 路逢諸沙彌
134 9 zhū of; in 路逢諸沙彌
135 9 zhū all; many; sarva 路逢諸沙彌
136 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 諸舊比丘深奇其言
137 9 比丘 bǐqiū bhiksu 諸舊比丘深奇其言
138 9 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 諸舊比丘深奇其言
139 9 zhī him; her; them; that 皆共戲之
140 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 皆共戲之
141 9 zhī to go 皆共戲之
142 9 zhī this; that 皆共戲之
143 9 zhī genetive marker 皆共戲之
144 9 zhī it 皆共戲之
145 9 zhī in; in regards to 皆共戲之
146 9 zhī all 皆共戲之
147 9 zhī and 皆共戲之
148 9 zhī however 皆共戲之
149 9 zhī if 皆共戲之
150 9 zhī then 皆共戲之
151 9 zhī to arrive; to go 皆共戲之
152 9 zhī is 皆共戲之
153 9 zhī to use 皆共戲之
154 9 zhī Zhi 皆共戲之
155 9 zhī winding 皆共戲之
156 8 dāng to be; to act as; to serve as 當集國王大
157 8 dāng at or in the very same; be apposite 當集國王大
158 8 dāng dang (sound of a bell) 當集國王大
159 8 dāng to face 當集國王大
160 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當集國王大
161 8 dāng to manage; to host 當集國王大
162 8 dāng should 當集國王大
163 8 dāng to treat; to regard as 當集國王大
164 8 dǎng to think 當集國王大
165 8 dàng suitable; correspond to 當集國王大
166 8 dǎng to be equal 當集國王大
167 8 dàng that 當集國王大
168 8 dāng an end; top 當集國王大
169 8 dàng clang; jingle 當集國王大
170 8 dāng to judge 當集國王大
171 8 dǎng to bear on one's shoulder 當集國王大
172 8 dàng the same 當集國王大
173 8 dàng to pawn 當集國王大
174 8 dàng to fail [an exam] 當集國王大
175 8 dàng a trap 當集國王大
176 8 dàng a pawned item 當集國王大
177 8 dāng will be; bhaviṣyati 當集國王大
178 8 I 者吾自對之
179 8 my 者吾自對之
180 8 Wu 者吾自對之
181 8 I; aham 者吾自對之
182 8 and 能與我論議
183 8 to give 能與我論議
184 8 together with 能與我論議
185 8 interrogative particle 能與我論議
186 8 to accompany 能與我論議
187 8 to particate in 能與我論議
188 8 of the same kind 能與我論議
189 8 to help 能與我論議
190 8 for 能與我論議
191 8 and; ca 能與我論議
192 7 míng to cry; to chirp (of birds) 不足公鳴揵椎受人
193 7 míng to sound; to make a sound 不足公鳴揵椎受人
194 7 míng to drum; to beat [a drum]; to strike 不足公鳴揵椎受人
195 7 míng to express [gratitude] 不足公鳴揵椎受人
196 7 míng to leak a secret 不足公鳴揵椎受人
197 7 míng to be well-known 不足公鳴揵椎受人
198 7 míng cry; nad 不足公鳴揵椎受人
199 6 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 當令天下泰平大王
200 6 天下 tiānxià authority over China 當令天下泰平大王
201 6 天下 tiānxià the world 當令天下泰平大王
202 6 final interogative 不依法鳴揵椎耶
203 6 ye 不依法鳴揵椎耶
204 6 ya 不依法鳴揵椎耶
205 6 can; may; permissible 可打揵椎
206 6 but 可打揵椎
207 6 such; so 可打揵椎
208 6 able to; possibly 可打揵椎
209 6 to approve; to permit 可打揵椎
210 6 to be worth 可打揵椎
211 6 to suit; to fit 可打揵椎
212 6 khan 可打揵椎
213 6 to recover 可打揵椎
214 6 to act as 可打揵椎
215 6 to be worth; to deserve 可打揵椎
216 6 approximately; probably 可打揵椎
217 6 expresses doubt 可打揵椎
218 6 really; truely 可打揵椎
219 6 used to add emphasis 可打揵椎
220 6 beautiful 可打揵椎
221 6 Ke 可打揵椎
222 6 used to ask a question 可打揵椎
223 6 can; may; śakta 可打揵椎
224 6 論議 lùnyì a kind of problem; a question and answer discussion; an argument 能與我論議
225 6 論議 lùnyì debate; upadesa 能與我論議
226 6 ruò to seem; to be like; as 唱言若諸比丘
227 6 ruò seemingly 唱言若諸比丘
228 6 ruò if 唱言若諸比丘
229 6 ruò you 唱言若諸比丘
230 6 ruò this; that 唱言若諸比丘
231 6 ruò and; or 唱言若諸比丘
232 6 ruò as for; pertaining to 唱言若諸比丘
233 6 pomegranite 唱言若諸比丘
234 6 ruò to choose 唱言若諸比丘
235 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 唱言若諸比丘
236 6 ruò thus 唱言若諸比丘
237 6 ruò pollia 唱言若諸比丘
238 6 ruò Ruo 唱言若諸比丘
239 6 ruò only then 唱言若諸比丘
240 6 ja 唱言若諸比丘
241 6 jñā 唱言若諸比丘
242 6 ruò if; yadi 唱言若諸比丘
243 5 wèn to ask 問者
244 5 wèn to inquire after 問者
245 5 wèn to interrogate 問者
246 5 wèn to hold responsible 問者
247 5 wèn to request something 問者
248 5 wèn to rebuke 問者
249 5 wèn to send an official mission bearing gifts 問者
250 5 wèn news 問者
251 5 wèn to propose marriage 問者
252 5 wén to inform 問者
253 5 wèn to research 問者
254 5 wèn Wen 問者
255 5 wèn to 問者
256 5 wèn a question 問者
257 5 wèn ask; prccha 問者
258 5 no 論法無對即墮負處
259 5 Kangxi radical 71 論法無對即墮負處
260 5 to not have; without 論法無對即墮負處
261 5 has not yet 論法無對即墮負處
262 5 mo 論法無對即墮負處
263 5 do not 論法無對即墮負處
264 5 not; -less; un- 論法無對即墮負處
265 5 regardless of 論法無對即墮負處
266 5 to not have 論法無對即墮負處
267 5 um 論法無對即墮負處
268 5 Wu 論法無對即墮負處
269 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 論法無對即墮負處
270 5 not; non- 論法無對即墮負處
271 5 mo 論法無對即墮負處
272 5 horse 餓七匹馬至於六日旦
273 5 Kangxi radical 187 餓七匹馬至於六日旦
274 5 Ma 餓七匹馬至於六日旦
275 5 historic tool for tallying numbers 餓七匹馬至於六日旦
276 5 horse; haya 餓七匹馬至於六日旦
277 5 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 如何乃欲
278 5 nǎi to be 如何乃欲
279 5 nǎi you; yours 如何乃欲
280 5 nǎi also; moreover 如何乃欲
281 5 nǎi however; but 如何乃欲
282 5 nǎi if 如何乃欲
283 5 答言 dá yán to reply 答言
284 5 犍椎 jiānzhuī wooden fish 不得公鳴犍椎受人供養
285 5 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 唱令國中諸釋子沙門眾
286 5 沙門 shāmén sramana 唱令國中諸釋子沙門眾
287 5 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 唱令國中諸釋子沙門眾
288 5 in; at 諸大法師於此論也
289 5 in; at 諸大法師於此論也
290 5 in; at; to; from 諸大法師於此論也
291 5 to go; to 諸大法師於此論也
292 5 to rely on; to depend on 諸大法師於此論也
293 5 to go to; to arrive at 諸大法師於此論也
294 5 from 諸大法師於此論也
295 5 give 諸大法師於此論也
296 5 oppposing 諸大法師於此論也
297 5 and 諸大法師於此論也
298 5 compared to 諸大法師於此論也
299 5 by 諸大法師於此論也
300 5 and; as well as 諸大法師於此論也
301 5 for 諸大法師於此論也
302 5 Yu 諸大法師於此論也
303 5 a crow 諸大法師於此論也
304 5 whew; wow 諸大法師於此論也
305 5 near to; antike 諸大法師於此論也
306 5 gòng together 皆共戲之
307 5 gòng to share 皆共戲之
308 5 gòng Communist 皆共戲之
309 5 gòng to connect; to join; to combine 皆共戲之
310 5 gòng to include 皆共戲之
311 5 gòng all together; in total 皆共戲之
312 5 gòng same; in common 皆共戲之
313 5 gòng and 皆共戲之
314 5 gǒng to cup one fist in the other hand 皆共戲之
315 5 gǒng to surround; to circle 皆共戲之
316 5 gōng to provide 皆共戲之
317 5 gōng respectfully 皆共戲之
318 5 gōng Gong 皆共戲之
319 5 gòng together; saha 皆共戲之
320 5 shī teacher 諸大法師於此論也
321 5 shī multitude 諸大法師於此論也
322 5 shī a host; a leader 諸大法師於此論也
323 5 shī an expert 諸大法師於此論也
324 5 shī an example; a model 諸大法師於此論也
325 5 shī master 諸大法師於此論也
326 5 shī a capital city; a well protected place 諸大法師於此論也
327 5 shī Shi 諸大法師於此論也
328 5 shī to imitate 諸大法師於此論也
329 5 shī troops 諸大法師於此論也
330 5 shī shi 諸大法師於此論也
331 5 shī an army division 諸大法師於此論也
332 5 shī the 7th hexagram 諸大法師於此論也
333 5 shī a lion 諸大法師於此論也
334 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸大法師於此論也
335 5 rén person; people; a human being 不足公鳴揵椎受人
336 5 rén Kangxi radical 9 不足公鳴揵椎受人
337 5 rén a kind of person 不足公鳴揵椎受人
338 5 rén everybody 不足公鳴揵椎受人
339 5 rén adult 不足公鳴揵椎受人
340 5 rén somebody; others 不足公鳴揵椎受人
341 5 rén an upright person 不足公鳴揵椎受人
342 5 rén person; manuṣya 不足公鳴揵椎受人
343 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以故不打也
344 5 old; ancient; former; past 以故不打也
345 5 reason; cause; purpose 以故不打也
346 5 to die 以故不打也
347 5 so; therefore; hence 以故不打也
348 5 original 以故不打也
349 5 accident; happening; instance 以故不打也
350 5 a friend; an acquaintance; friendship 以故不打也
351 5 something in the past 以故不打也
352 5 deceased; dead 以故不打也
353 5 still; yet 以故不打也
354 5 therefore; tasmāt 以故不打也
355 5 yòu again; also 又言
356 5 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又言
357 5 yòu Kangxi radical 29 又言
358 5 yòu and 又言
359 5 yòu furthermore 又言
360 5 yòu in addition 又言
361 5 yòu but 又言
362 5 yòu again; also; moreover; punar 又言
363 5 one hundred million 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
364 5 to estimate; to calculate; to guess 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
365 5 a huge number; an immeasurable amount 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
366 5 to allay; to put to rest; to satisfy 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
367 5 a very large number; koṭi 答言汝意伏者送三億金當相赦耳
368 5 one 在一寺住問諸比丘
369 5 Kangxi radical 1 在一寺住問諸比丘
370 5 as soon as; all at once 在一寺住問諸比丘
371 5 pure; concentrated 在一寺住問諸比丘
372 5 whole; all 在一寺住問諸比丘
373 5 first 在一寺住問諸比丘
374 5 the same 在一寺住問諸比丘
375 5 each 在一寺住問諸比丘
376 5 certain 在一寺住問諸比丘
377 5 throughout 在一寺住問諸比丘
378 5 used in between a reduplicated verb 在一寺住問諸比丘
379 5 sole; single 在一寺住問諸比丘
380 5 a very small amount 在一寺住問諸比丘
381 5 Yi 在一寺住問諸比丘
382 5 other 在一寺住問諸比丘
383 5 to unify 在一寺住問諸比丘
384 5 accidentally; coincidentally 在一寺住問諸比丘
385 5 abruptly; suddenly 在一寺住問諸比丘
386 5 or 在一寺住問諸比丘
387 5 one; eka 在一寺住問諸比丘
388 5 guó a country; a nation 師還本國弟子住中天
389 5 guó the capital of a state 師還本國弟子住中天
390 5 guó a feud; a vassal state 師還本國弟子住中天
391 5 guó a state; a kingdom 師還本國弟子住中天
392 5 guó a place; a land 師還本國弟子住中天
393 5 guó domestic; Chinese 師還本國弟子住中天
394 5 guó national 師還本國弟子住中天
395 5 guó top in the nation 師還本國弟子住中天
396 5 guó Guo 師還本國弟子住中天
397 5 guó community; nation; janapada 師還本國弟子住中天
398 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 隨問盡答而行不輟足
399 5 ér Kangxi radical 126 隨問盡答而行不輟足
400 5 ér you 隨問盡答而行不輟足
401 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 隨問盡答而行不輟足
402 5 ér right away; then 隨問盡答而行不輟足
403 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 隨問盡答而行不輟足
404 5 ér if; in case; in the event that 隨問盡答而行不輟足
405 5 ér therefore; as a result; thus 隨問盡答而行不輟足
406 5 ér how can it be that? 隨問盡答而行不輟足
407 5 ér so as to 隨問盡答而行不輟足
408 5 ér only then 隨問盡答而行不輟足
409 5 ér as if; to seem like 隨問盡答而行不輟足
410 5 néng can; able 隨問盡答而行不輟足
411 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨問盡答而行不輟足
412 5 ér me 隨問盡答而行不輟足
413 5 ér to arrive; up to 隨問盡答而行不輟足
414 5 ér possessive 隨問盡答而行不輟足
415 5 ér and; ca 隨問盡答而行不輟足
416 5 lái to come 設彼來
417 5 lái indicates an approximate quantity 設彼來
418 5 lái please 設彼來
419 5 lái used to substitute for another verb 設彼來
420 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 設彼來
421 5 lái ever since 設彼來
422 5 lái wheat 設彼來
423 5 lái next; future 設彼來
424 5 lái a simple complement of direction 設彼來
425 5 lái to occur; to arise 設彼來
426 5 lái to earn 設彼來
427 5 lái to come; āgata 設彼來
428 4 zài in; at 在一寺住問諸比丘
429 4 zài at 在一寺住問諸比丘
430 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在一寺住問諸比丘
431 4 zài to exist; to be living 在一寺住問諸比丘
432 4 zài to consist of 在一寺住問諸比丘
433 4 zài to be at a post 在一寺住問諸比丘
434 4 zài in; bhū 在一寺住問諸比丘
435 4 I; me; my 能與我論議
436 4 self 能與我論議
437 4 we; our 能與我論議
438 4 [my] dear 能與我論議
439 4 Wo 能與我論議
440 4 self; atman; attan 能與我論議
441 4 ga 能與我論議
442 4 I; aham 能與我論議
443 4 xiān first 長老脇先至即昇高座
444 4 xiān early; prior; former 長老脇先至即昇高座
445 4 xiān to go forward; to advance 長老脇先至即昇高座
446 4 xiān to attach importance to; to value 長老脇先至即昇高座
447 4 xiān to start 長老脇先至即昇高座
448 4 xiān ancestors; forebears 長老脇先至即昇高座
449 4 xiān earlier 長老脇先至即昇高座
450 4 xiān before; in front 長老脇先至即昇高座
451 4 xiān fundamental; basic 長老脇先至即昇高座
452 4 xiān Xian 長老脇先至即昇高座
453 4 xiān ancient; archaic 長老脇先至即昇高座
454 4 xiān super 長老脇先至即昇高座
455 4 xiān deceased 長老脇先至即昇高座
456 4 xiān first; former; pūrva 長老脇先至即昇高座
457 4 yuē to speak; to say 獨坐一處心自惟曰
458 4 yuē Kangxi radical 73 獨坐一處心自惟曰
459 4 yuē to be called 獨坐一處心自惟曰
460 4 yuē particle without meaning 獨坐一處心自惟曰
461 4 yuē said; ukta 獨坐一處心自惟曰
462 4 lǎo old; aged; elderly; aging 時長老
463 4 lǎo Kangxi radical 125 時長老
464 4 lǎo indicates seniority or age 時長老
465 4 lǎo vegetables that have become old and tough 時長老
466 4 lǎo always 時長老
467 4 lǎo very 時長老
468 4 lǎo experienced 時長老
469 4 lǎo humble self-reference 時長老
470 4 lǎo of long standing 時長老
471 4 lǎo dark 時長老
472 4 lǎo outdated 時長老
473 4 lǎo old people; the elderly 時長老
474 4 lǎo parents 時長老
475 4 lǎo indicates familiarity 時長老
476 4 lǎo for a long time 時長老
477 4 lǎo old; jarā 時長老
478 4 shòu to suffer; to be subjected to 不足公鳴揵椎受人
479 4 shòu to transfer; to confer 不足公鳴揵椎受人
480 4 shòu to receive; to accept 不足公鳴揵椎受人
481 4 shòu to tolerate 不足公鳴揵椎受人
482 4 shòu suitably 不足公鳴揵椎受人
483 4 shòu feelings; sensations 不足公鳴揵椎受人
484 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 如其不能
485 4 便 biàn convenient; handy; easy 便念言將
486 4 便 biàn advantageous 便念言將
487 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便念言將
488 4 便 pián fat; obese 便念言將
489 4 便 biàn to make easy 便念言將
490 4 便 biàn an unearned advantage 便念言將
491 4 便 biàn ordinary; plain 便念言將
492 4 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便念言將
493 4 便 biàn in passing 便念言將
494 4 便 biàn informal 便念言將
495 4 便 biàn right away; then; right after 便念言將
496 4 便 biàn appropriate; suitable 便念言將
497 4 便 biàn an advantageous occasion 便念言將
498 4 便 biàn stool 便念言將
499 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 便念言將
500 4 便 biàn proficient; skilled 便念言將

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
长老 長老
  1. zhǎnglǎo
  2. zhǎnglǎo
  1. Elder
  2. an elder monastic
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca
ya
外道
  1. wàidào
  2. wàidào
  1. Heretics
  2. non-Buddhist
so; just so; eva
  1. xié
  2. xié
  1. flank; ribs; pārśva
  2. Parsva
this; here; etad
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
北天竺 98 Northern India
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
后秦 後秦 104 Later Qin
马鸣菩萨 馬鳴菩薩 109 Aśvaghoṣa; Asvaghosa
马鸣菩萨传 馬鳴菩薩傳 109 The Life of Asvaghosa Bodhisattva
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
释迦 釋迦 115 Sakya
天竺 116 India; Indian subcontinent
无诸 無諸 119 Wu Zhu
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
中天 122 Central North India
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
富罗 富羅 102 pura; land
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
弘宣 104 to widely advocate
犍椎 106 wooden fish
觉道 覺道 106 Path of Awakening
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开悟众生 開悟眾生 107 awaken sentient beings
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
念言 110 words from memory
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
世智 115 worldly knowledge; secular understanding
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
四辈 四輩 115 four grades; four groups
剃除 116 to severe
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
通论 通論 116 a detailed explanation
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
一佛 121 one Buddha
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸比丘 諸比丘 122 monks