Glossary and Vocabulary for Mahāparinirvāṇasūtra (Fo Lin Niepan Ji Fa Zhu Jing) 佛臨涅槃記法住經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 self 我已宣說離窟宅法
2 37 [my] dear 我已宣說離窟宅法
3 37 Wo 我已宣說離窟宅法
4 37 self; atman; attan 我已宣說離窟宅法
5 37 ga 我已宣說離窟宅法
6 21 to go; to 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
7 21 to rely on; to depend on 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
8 21 Yu 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
9 21 a crow 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
10 16 lùn to comment; to discuss 我已摧滅一切邪論
11 16 lùn a theory; a doctrine 我已摧滅一切邪論
12 16 lùn to evaluate 我已摧滅一切邪論
13 16 lùn opinion; speech; statement 我已摧滅一切邪論
14 16 lùn to convict 我已摧滅一切邪論
15 16 lùn to edit; to compile 我已摧滅一切邪論
16 16 lùn a treatise; sastra 我已摧滅一切邪論
17 16 lùn discussion 我已摧滅一切邪論
18 15 Kangxi radical 49 一切佛事皆已究竟
19 15 to bring to an end; to stop 一切佛事皆已究竟
20 15 to complete 一切佛事皆已究竟
21 15 to demote; to dismiss 一切佛事皆已究竟
22 15 to recover from an illness 一切佛事皆已究竟
23 15 former; pūrvaka 一切佛事皆已究竟
24 15 děng et cetera; and so on 阿素洛等
25 15 děng to wait 阿素洛等
26 15 děng to be equal 阿素洛等
27 15 děng degree; level 阿素洛等
28 15 děng to compare 阿素洛等
29 15 děng same; equal; sama 阿素洛等
30 13 hòu after; later 於佛滅後住世幾時
31 13 hòu empress; queen 於佛滅後住世幾時
32 13 hòu sovereign 於佛滅後住世幾時
33 13 hòu the god of the earth 於佛滅後住世幾時
34 13 hòu late; later 於佛滅後住世幾時
35 13 hòu offspring; descendents 於佛滅後住世幾時
36 13 hòu to fall behind; to lag 於佛滅後住世幾時
37 13 hòu behind; back 於佛滅後住世幾時
38 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 於佛滅後住世幾時
39 13 hòu Hou 於佛滅後住世幾時
40 13 hòu after; behind 於佛滅後住世幾時
41 13 hòu following 於佛滅後住世幾時
42 13 hòu to be delayed 於佛滅後住世幾時
43 13 hòu to abandon; to discard 於佛滅後住世幾時
44 13 hòu feudal lords 於佛滅後住世幾時
45 13 hòu Hou 於佛滅後住世幾時
46 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 於佛滅後住世幾時
47 13 hòu rear; paścāt 於佛滅後住世幾時
48 13 hòu later; paścima 於佛滅後住世幾時
49 12 Wu 吾今不久當般涅槃
50 12 suǒ a few; various; some 諸大聖者自內所證
51 12 suǒ a place; a location 諸大聖者自內所證
52 12 suǒ indicates a passive voice 諸大聖者自內所證
53 12 suǒ an ordinal number 諸大聖者自內所證
54 12 suǒ meaning 諸大聖者自內所證
55 12 suǒ garrison 諸大聖者自內所證
56 12 suǒ place; pradeśa 諸大聖者自內所證
57 11 聖教 shèngjiāo sacred teachings 吾聖教中聖法堅固
58 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 於諸有情多所饒益
59 11 duó many; much 於諸有情多所饒益
60 11 duō more 於諸有情多所饒益
61 11 duō excessive 於諸有情多所饒益
62 11 duō abundant 於諸有情多所饒益
63 11 duō to multiply; to acrue 於諸有情多所饒益
64 11 duō Duo 於諸有情多所饒益
65 11 duō ta 於諸有情多所饒益
66 10 國王 guówáng king; monarch 國王大臣長者居士亦復如是
67 10 國王 guówáng Prince of the State 國王大臣長者居士亦復如是
68 10 國王 guówáng king; rājan 國王大臣長者居士亦復如是
69 10 大臣 dàchén chancellor; minister 國王大臣長者居士亦復如是
70 10 弟子 dìzi disciple; follower; student 我諸弟子聰慧多聞
71 10 弟子 dìzi youngster 我諸弟子聰慧多聞
72 10 弟子 dìzi prostitute 我諸弟子聰慧多聞
73 10 弟子 dìzi believer 我諸弟子聰慧多聞
74 10 弟子 dìzi disciple 我諸弟子聰慧多聞
75 10 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 我諸弟子聰慧多聞
76 10 百年 bǎi nián a hundred years; a century 我涅槃後第一百年
77 10 百年 bǎi nián a lifetime 我涅槃後第一百年
78 10 百年 bǎi nián a long time 我涅槃後第一百年
79 10 涅槃 nièpán Nirvana 我涅槃後第一百年
80 10 涅槃 nièpán nirvana 我涅槃後第一百年
81 10 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我涅槃後第一百年
82 10 長者 zhǎngzhě the elderly 國王大臣長者居士亦復如是
83 10 長者 zhǎngzhě an elder 國王大臣長者居士亦復如是
84 10 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 國王大臣長者居士亦復如是
85 10 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 國王大臣長者居士亦復如是
86 10 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 吾聖教中聖法堅固
87 10 堅固 jiāngù sāla 吾聖教中聖法堅固
88 10 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 吾聖教中聖法堅固
89 9 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 國王大臣長者居士亦復如是
90 9 居士 jūshì householder 國王大臣長者居士亦復如是
91 9 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 國王大臣長者居士亦復如是
92 9 wéi to act as; to serve 我已為諸天人吹大法蠡
93 9 wéi to change into; to become 我已為諸天人吹大法蠡
94 9 wéi to be; is 我已為諸天人吹大法蠡
95 9 wéi to do 我已為諸天人吹大法蠡
96 9 wèi to support; to help 我已為諸天人吹大法蠡
97 9 wéi to govern 我已為諸天人吹大法蠡
98 9 wèi to be; bhū 我已為諸天人吹大法蠡
99 9 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 供養恭敬尊重讚歎
100 9 恭敬 gōngjìng Respect 供養恭敬尊重讚歎
101 9 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 供養恭敬尊重讚歎
102 9 恭敬 gōngjìng to honour 供養恭敬尊重讚歎
103 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養恭敬尊重讚歎
104 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養恭敬尊重讚歎
105 9 供養 gòngyǎng offering 供養恭敬尊重讚歎
106 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養恭敬尊重讚歎
107 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
108 8 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 供養恭敬尊重讚歎
109 8 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 供養恭敬尊重讚歎
110 8 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 供養恭敬尊重讚歎
111 8 尊重 zūnzhòng respect 供養恭敬尊重讚歎
112 8 zhōng middle 吾聖教中聖法堅固
113 8 zhōng medium; medium sized 吾聖教中聖法堅固
114 8 zhōng China 吾聖教中聖法堅固
115 8 zhòng to hit the mark 吾聖教中聖法堅固
116 8 zhōng midday 吾聖教中聖法堅固
117 8 zhōng inside 吾聖教中聖法堅固
118 8 zhōng during 吾聖教中聖法堅固
119 8 zhōng Zhong 吾聖教中聖法堅固
120 8 zhōng intermediary 吾聖教中聖法堅固
121 8 zhōng half 吾聖教中聖法堅固
122 8 zhòng to reach; to attain 吾聖教中聖法堅固
123 8 zhòng to suffer; to infect 吾聖教中聖法堅固
124 8 zhòng to obtain 吾聖教中聖法堅固
125 8 zhòng to pass an exam 吾聖教中聖法堅固
126 8 zhōng middle 吾聖教中聖法堅固
127 8 有情 yǒuqíng having feelings for 我已為諸有情作大法橋
128 8 有情 yǒuqíng friends with 我已為諸有情作大法橋
129 8 有情 yǒuqíng having emotional appeal 我已為諸有情作大法橋
130 8 有情 yǒuqíng sentient being 我已為諸有情作大法橋
131 8 有情 yǒuqíng sentient beings 我已為諸有情作大法橋
132 8 讚歎 zàntàn praise 供養恭敬尊重讚歎
133 8 大法 dà fǎ fundamental rules 我已為諸天人吹大法蠡
134 8 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 我已為諸天人吹大法蠡
135 7 歡喜 huānxǐ joyful 天龍歡喜勤加守護
136 7 歡喜 huānxǐ to like 天龍歡喜勤加守護
137 7 歡喜 huānxǐ joy 天龍歡喜勤加守護
138 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 天龍歡喜勤加守護
139 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 天龍歡喜勤加守護
140 7 歡喜 huānxǐ Nandi 天龍歡喜勤加守護
141 7 shēn deep 於佛法僧深生淨信
142 7 shēn profound; penetrating 於佛法僧深生淨信
143 7 shēn dark; deep in color 於佛法僧深生淨信
144 7 shēn remote in time 於佛法僧深生淨信
145 7 shēn depth 於佛法僧深生淨信
146 7 shēn far 於佛法僧深生淨信
147 7 shēn to withdraw; to recede 於佛法僧深生淨信
148 7 shēn thick; lush 於佛法僧深生淨信
149 7 shēn intimate; close 於佛法僧深生淨信
150 7 shēn late 於佛法僧深生淨信
151 7 shēn great 於佛法僧深生淨信
152 7 shēn grave; serious 於佛法僧深生淨信
153 7 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 於佛法僧深生淨信
154 7 shēn to survey; to probe 於佛法僧深生淨信
155 7 shēn deep; gambhīra 於佛法僧深生淨信
156 7 天龍 tiān lóng all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods 天龍歡喜勤加守護
157 7 阿難 Ānán Ananda 以慈軟音告阿難曰
158 7 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 以慈軟音告阿難曰
159 7 正法 zhèngfǎ proper law 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
160 7 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
161 7 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
162 7 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
163 7 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
164 7 淨信 jìngxìn Pure Faith 於佛法僧深生淨信
165 7 淨信 jìngxìn pure faith; prasāda 於佛法僧深生淨信
166 7 守護 shǒuhù to guard; to defend 天龍歡喜勤加守護
167 7 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 天龍歡喜勤加守護
168 7 佛法僧 fó Fǎ Sēng Buddha, Dharma, Sangha 於佛法僧深生淨信
169 7 佛法僧 fó fǎ Sēng the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism 於佛法僧深生淨信
170 7 shēng to be born; to give birth 於佛法僧深生淨信
171 7 shēng to live 於佛法僧深生淨信
172 7 shēng raw 於佛法僧深生淨信
173 7 shēng a student 於佛法僧深生淨信
174 7 shēng life 於佛法僧深生淨信
175 7 shēng to produce; to give rise 於佛法僧深生淨信
176 7 shēng alive 於佛法僧深生淨信
177 7 shēng a lifetime 於佛法僧深生淨信
178 7 shēng to initiate; to become 於佛法僧深生淨信
179 7 shēng to grow 於佛法僧深生淨信
180 7 shēng unfamiliar 於佛法僧深生淨信
181 7 shēng not experienced 於佛法僧深生淨信
182 7 shēng hard; stiff; strong 於佛法僧深生淨信
183 7 shēng having academic or professional knowledge 於佛法僧深生淨信
184 7 shēng a male role in traditional theatre 於佛法僧深生淨信
185 7 shēng gender 於佛法僧深生淨信
186 7 shēng to develop; to grow 於佛法僧深生淨信
187 7 shēng to set up 於佛法僧深生淨信
188 7 shēng a prostitute 於佛法僧深生淨信
189 7 shēng a captive 於佛法僧深生淨信
190 7 shēng a gentleman 於佛法僧深生淨信
191 7 shēng Kangxi radical 100 於佛法僧深生淨信
192 7 shēng unripe 於佛法僧深生淨信
193 7 shēng nature 於佛法僧深生淨信
194 7 shēng to inherit; to succeed 於佛法僧深生淨信
195 7 shēng destiny 於佛法僧深生淨信
196 7 shēng birth 於佛法僧深生淨信
197 7 shēng arise; produce; utpad 於佛法僧深生淨信
198 6 huǐ to destroy 護持法眼令無毀缺
199 6 huǐ to destroy 護持法眼令無毀缺
200 6 huǐ to defame; to slander 護持法眼令無毀缺
201 6 huǐ to harm one's health through excessive mourning 護持法眼令無毀缺
202 6 huǐ to destroy; kṣip 護持法眼令無毀缺
203 6 huǐ defamation; nindā 護持法眼令無毀缺
204 6 一切 yīqiè temporary 一切佛事皆已究竟
205 6 一切 yīqiè the same 一切佛事皆已究竟
206 6 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 我又三轉無上法輪
207 6 shí knowledge; understanding 善識福田
208 6 shí to know; to be familiar with 善識福田
209 6 zhì to record 善識福田
210 6 shí thought; cognition 善識福田
211 6 shí to understand 善識福田
212 6 shí experience; common sense 善識福田
213 6 shí a good friend 善識福田
214 6 zhì to remember; to memorize 善識福田
215 6 zhì a label; a mark 善識福田
216 6 zhì an inscription 善識福田
217 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 善識福田
218 6 method; way 我已宣說離窟宅法
219 6 France 我已宣說離窟宅法
220 6 the law; rules; regulations 我已宣說離窟宅法
221 6 the teachings of the Buddha; Dharma 我已宣說離窟宅法
222 6 a standard; a norm 我已宣說離窟宅法
223 6 an institution 我已宣說離窟宅法
224 6 to emulate 我已宣說離窟宅法
225 6 magic; a magic trick 我已宣說離窟宅法
226 6 punishment 我已宣說離窟宅法
227 6 Fa 我已宣說離窟宅法
228 6 a precedent 我已宣說離窟宅法
229 6 a classification of some kinds of Han texts 我已宣說離窟宅法
230 6 relating to a ceremony or rite 我已宣說離窟宅法
231 6 Dharma 我已宣說離窟宅法
232 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我已宣說離窟宅法
233 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我已宣說離窟宅法
234 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我已宣說離窟宅法
235 6 quality; characteristic 我已宣說離窟宅法
236 6 饒益 ráoyì rich; plentiful 饒益天人阿素洛等
237 6 饒益 ráoyì Benefit 饒益天人阿素洛等
238 6 饒益 ráoyì favor; anugraha 饒益天人阿素洛等
239 6 福田 fútián field of merit 善識福田
240 6 福田 fútián field of blessing 善識福田
241 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善識福田
242 6 shàn happy 善識福田
243 6 shàn good 善識福田
244 6 shàn kind-hearted 善識福田
245 6 shàn to be skilled at something 善識福田
246 6 shàn familiar 善識福田
247 6 shàn to repair 善識福田
248 6 shàn to admire 善識福田
249 6 shàn to praise 善識福田
250 6 shàn Shan 善識福田
251 6 shàn wholesome; virtuous 善識福田
252 6 meaning; sense 由是義故
253 6 justice; right action; righteousness 由是義故
254 6 artificial; man-made; fake 由是義故
255 6 chivalry; generosity 由是義故
256 6 just; righteous 由是義故
257 6 adopted 由是義故
258 6 a relationship 由是義故
259 6 volunteer 由是義故
260 6 something suitable 由是義故
261 6 a martyr 由是義故
262 6 a law 由是義故
263 6 Yi 由是義故
264 6 Righteousness 由是義故
265 6 aim; artha 由是義故
266 5 zuò to do 我已為諸有情作大法橋
267 5 zuò to act as; to serve as 我已為諸有情作大法橋
268 5 zuò to start 我已為諸有情作大法橋
269 5 zuò a writing; a work 我已為諸有情作大法橋
270 5 zuò to dress as; to be disguised as 我已為諸有情作大法橋
271 5 zuō to create; to make 我已為諸有情作大法橋
272 5 zuō a workshop 我已為諸有情作大法橋
273 5 zuō to write; to compose 我已為諸有情作大法橋
274 5 zuò to rise 我已為諸有情作大法橋
275 5 zuò to be aroused 我已為諸有情作大法橋
276 5 zuò activity; action; undertaking 我已為諸有情作大法橋
277 5 zuò to regard as 我已為諸有情作大法橋
278 5 zuò action; kāraṇa 我已為諸有情作大法橋
279 5 lìng to make; to cause to be; to lead 一切枯槁皆令潤洽
280 5 lìng to issue a command 一切枯槁皆令潤洽
281 5 lìng rules of behavior; customs 一切枯槁皆令潤洽
282 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 一切枯槁皆令潤洽
283 5 lìng a season 一切枯槁皆令潤洽
284 5 lìng respected; good reputation 一切枯槁皆令潤洽
285 5 lìng good 一切枯槁皆令潤洽
286 5 lìng pretentious 一切枯槁皆令潤洽
287 5 lìng a transcending state of existence 一切枯槁皆令潤洽
288 5 lìng a commander 一切枯槁皆令潤洽
289 5 lìng a commanding quality; an impressive character 一切枯槁皆令潤洽
290 5 lìng lyrics 一切枯槁皆令潤洽
291 5 lìng Ling 一切枯槁皆令潤洽
292 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 一切枯槁皆令潤洽
293 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與無量無數聲聞
294 5 無量 wúliàng immeasurable 與無量無數聲聞
295 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與無量無數聲聞
296 5 無量 wúliàng Atula 與無量無數聲聞
297 5 Kangxi radical 71 護持法眼令無毀缺
298 5 to not have; without 護持法眼令無毀缺
299 5 mo 護持法眼令無毀缺
300 5 to not have 護持法眼令無毀缺
301 5 Wu 護持法眼令無毀缺
302 5 mo 護持法眼令無毀缺
303 4 qín attendance 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
304 4 qín duty; work 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
305 4 qín Qin 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
306 4 qín to force to do physical labor 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
307 4 qín to help out recover from a disaster 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
308 4 qín labor 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
309 4 qín sincere 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
310 4 qín diligence; perseverance; virya 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
311 4 jiā to add 天龍歡喜勤加守護
312 4 jiā to increase 天龍歡喜勤加守護
313 4 jiā to inflict [punishment] 天龍歡喜勤加守護
314 4 jiā to append 天龍歡喜勤加守護
315 4 jiā Jia 天龍歡喜勤加守護
316 4 jiā to wear 天龍歡喜勤加守護
317 4 jiā to be appointed [to a position]; to grant 天龍歡喜勤加守護
318 4 jiā to pass 天龍歡喜勤加守護
319 4 jiā to place above 天龍歡喜勤加守護
320 4 jiā to implement; to apply 天龍歡喜勤加守護
321 4 jiā to line up the disk and base of a divining board 天龍歡喜勤加守護
322 4 jiā to say falsely 天龍歡喜勤加守護
323 4 jiā addition 天龍歡喜勤加守護
324 4 jiā Canada 天龍歡喜勤加守護
325 4 jiā to step over; adhiṣṭhā 天龍歡喜勤加守護
326 4 to use; to grasp 以慈軟音告阿難曰
327 4 to rely on 以慈軟音告阿難曰
328 4 to regard 以慈軟音告阿難曰
329 4 to be able to 以慈軟音告阿難曰
330 4 to order; to command 以慈軟音告阿難曰
331 4 used after a verb 以慈軟音告阿難曰
332 4 a reason; a cause 以慈軟音告阿難曰
333 4 Israel 以慈軟音告阿難曰
334 4 Yi 以慈軟音告阿難曰
335 4 use; yogena 以慈軟音告阿難曰
336 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 當有如斯諸惡苾芻
337 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 當有如斯諸惡苾芻
338 4 阿素洛 āsùluò an asura 阿素洛等
339 4 三寶 sān bǎo three treasures 方便損費三寶財物
340 4 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 方便損費三寶財物
341 4 多聞 duō wén learned 我諸弟子聰慧多聞
342 4 多聞 duō wén one who has studied widely 我諸弟子聰慧多聞
343 4 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 我諸弟子聰慧多聞
344 4 護持 hùchí to protect and uphold 護持法眼令無毀缺
345 4 護持 hùchí Protect and Support 護持法眼令無毀缺
346 4 護持 hùchí to protect; rakṣā 護持法眼令無毀缺
347 4 to give 與無量無數聲聞
348 4 to accompany 與無量無數聲聞
349 4 to particate in 與無量無數聲聞
350 4 of the same kind 與無量無數聲聞
351 4 to help 與無量無數聲聞
352 4 for 與無量無數聲聞
353 4 rén person; people; a human being
354 4 rén Kangxi radical 9
355 4 rén a kind of person
356 4 rén everybody
357 4 rén adult
358 4 rén somebody; others
359 4 rén an upright person
360 4 rén person; manuṣya
361 4 tool; device; utensil; equipment; instrument 其輪威猛具十二相
362 4 to possess; to have 其輪威猛具十二相
363 4 to prepare 其輪威猛具十二相
364 4 to write; to describe; to state 其輪威猛具十二相
365 4 Ju 其輪威猛具十二相
366 4 talent; ability 其輪威猛具十二相
367 4 a feast; food 其輪威猛具十二相
368 4 to arrange; to provide 其輪威猛具十二相
369 4 furnishings 其輪威猛具十二相
370 4 to understand 其輪威猛具十二相
371 4 a mat for sitting and sleeping on 其輪威猛具十二相
372 4 戲論 xì lùn mental proliferation 吾聖教中戲論堅固
373 4 戲論 xì lùn meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca 吾聖教中戲論堅固
374 3 如來 rúlái Tathagata 未審如來為諸有情
375 3 如來 Rúlái Tathagata 未審如來為諸有情
376 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 未審如來為諸有情
377 3 tiān day 住世千年饒益天
378 3 tiān heaven 住世千年饒益天
379 3 tiān nature 住世千年饒益天
380 3 tiān sky 住世千年饒益天
381 3 tiān weather 住世千年饒益天
382 3 tiān father; husband 住世千年饒益天
383 3 tiān a necessity 住世千年饒益天
384 3 tiān season 住世千年饒益天
385 3 tiān destiny 住世千年饒益天
386 3 tiān very high; sky high [prices] 住世千年饒益天
387 3 tiān a deva; a god 住世千年饒益天
388 3 tiān Heaven 住世千年饒益天
389 3 xiàng to observe; to assess 其輪威猛具十二相
390 3 xiàng appearance; portrait; picture 其輪威猛具十二相
391 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 其輪威猛具十二相
392 3 xiàng to aid; to help 其輪威猛具十二相
393 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 其輪威猛具十二相
394 3 xiàng a sign; a mark; appearance 其輪威猛具十二相
395 3 xiāng alternately; in turn 其輪威猛具十二相
396 3 xiāng Xiang 其輪威猛具十二相
397 3 xiāng form substance 其輪威猛具十二相
398 3 xiāng to express 其輪威猛具十二相
399 3 xiàng to choose 其輪威猛具十二相
400 3 xiāng Xiang 其輪威猛具十二相
401 3 xiāng an ancient musical instrument 其輪威猛具十二相
402 3 xiāng the seventh lunar month 其輪威猛具十二相
403 3 xiāng to compare 其輪威猛具十二相
404 3 xiàng to divine 其輪威猛具十二相
405 3 xiàng to administer 其輪威猛具十二相
406 3 xiàng helper for a blind person 其輪威猛具十二相
407 3 xiāng rhythm [music] 其輪威猛具十二相
408 3 xiāng the upper frets of a pipa 其輪威猛具十二相
409 3 xiāng coralwood 其輪威猛具十二相
410 3 xiàng ministry 其輪威猛具十二相
411 3 xiàng to supplement; to enhance 其輪威猛具十二相
412 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 其輪威猛具十二相
413 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 其輪威猛具十二相
414 3 xiàng sign; mark; liṅga 其輪威猛具十二相
415 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 其輪威猛具十二相
416 3 big; huge; large 正師子吼作大佛事
417 3 Kangxi radical 37 正師子吼作大佛事
418 3 great; major; important 正師子吼作大佛事
419 3 size 正師子吼作大佛事
420 3 old 正師子吼作大佛事
421 3 oldest; earliest 正師子吼作大佛事
422 3 adult 正師子吼作大佛事
423 3 dài an important person 正師子吼作大佛事
424 3 senior 正師子吼作大佛事
425 3 an element 正師子吼作大佛事
426 3 great; mahā 正師子吼作大佛事
427 3 qīng light; not heavy 塵坌訕謗輕訶持戒
428 3 qīng easy; relaxed; carefree 塵坌訕謗輕訶持戒
429 3 qīng simple; convenient 塵坌訕謗輕訶持戒
430 3 qīng small in number or degree 塵坌訕謗輕訶持戒
431 3 qīng gentle 塵坌訕謗輕訶持戒
432 3 qīng to belittle; to make light of 塵坌訕謗輕訶持戒
433 3 qīng nimble; agile; portable 塵坌訕謗輕訶持戒
434 3 qīng unimportant 塵坌訕謗輕訶持戒
435 3 qīng frivolous 塵坌訕謗輕訶持戒
436 3 qīng imprudent 塵坌訕謗輕訶持戒
437 3 qīng to smooth 塵坌訕謗輕訶持戒
438 3 qīng to soothe 塵坌訕謗輕訶持戒
439 3 qīng lowly 塵坌訕謗輕訶持戒
440 3 qīng light; laghu 塵坌訕謗輕訶持戒
441 3 諸天 zhū tiān devas 并諸天
442 3 精勤 jīngqín concentrated diligence 精勤修學論議決擇
443 3 精勤 jīngqín diligent; abhiyukta 精勤修學論議決擇
444 3 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 我諸弟子多勤習學種種戲論
445 3 種種 zhǒng zhǒng short hair 我諸弟子多勤習學種種戲論
446 3 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 我諸弟子多勤習學種種戲論
447 3 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 我諸弟子多勤習學種種戲論
448 3 to go back; to return 勿復憂悲
449 3 to resume; to restart 勿復憂悲
450 3 to do in detail 勿復憂悲
451 3 to restore 勿復憂悲
452 3 to respond; to reply to 勿復憂悲
453 3 Fu; Return 勿復憂悲
454 3 to retaliate; to reciprocate 勿復憂悲
455 3 to avoid forced labor or tax 勿復憂悲
456 3 Fu 勿復憂悲
457 3 doubled; to overlapping; folded 勿復憂悲
458 3 a lined garment with doubled thickness 勿復憂悲
459 3 zhī to know 是法深妙難解難知
460 3 zhī to comprehend 是法深妙難解難知
461 3 zhī to inform; to tell 是法深妙難解難知
462 3 zhī to administer 是法深妙難解難知
463 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 是法深妙難解難知
464 3 zhī to be close friends 是法深妙難解難知
465 3 zhī to feel; to sense; to perceive 是法深妙難解難知
466 3 zhī to receive; to entertain 是法深妙難解難知
467 3 zhī knowledge 是法深妙難解難知
468 3 zhī consciousness; perception 是法深妙難解難知
469 3 zhī a close friend 是法深妙難解難知
470 3 zhì wisdom 是法深妙難解難知
471 3 zhì Zhi 是法深妙難解難知
472 3 zhī to appreciate 是法深妙難解難知
473 3 zhī to make known 是法深妙難解難知
474 3 zhī to have control over 是法深妙難解難知
475 3 zhī to expect; to foresee 是法深妙難解難知
476 3 zhī Understanding 是法深妙難解難知
477 3 zhī know; jña 是法深妙難解難知
478 3 zhēng to compete; to struggle; to fight; to contend; to strive 吾聖教中乖爭堅固
479 3 zhēng to snatch; to capture 吾聖教中乖爭堅固
480 3 zhēng to debate; to dispute 吾聖教中乖爭堅固
481 3 zhēng to lack; to differ; to vary 吾聖教中乖爭堅固
482 3 zhēng to advise against 吾聖教中乖爭堅固
483 3 zhēng dispute; vivāda 吾聖教中乖爭堅固
484 3 爾時 ěr shí at that time 爾時阿難聞佛語已悲慕感絕
485 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時阿難聞佛語已悲慕感絕
486 3 佛臨涅槃記法住經 fó lín nièpán jì fǎ zhù jīng Mahāparinirvāṇasūtra (Fo Lin Niepan Ji Fa Zhu Jing) 佛臨涅槃記法住經
487 3 néng can; able 皆無有能如實轉者
488 3 néng ability; capacity 皆無有能如實轉者
489 3 néng a mythical bear-like beast 皆無有能如實轉者
490 3 néng energy 皆無有能如實轉者
491 3 néng function; use 皆無有能如實轉者
492 3 néng talent 皆無有能如實轉者
493 3 néng expert at 皆無有能如實轉者
494 3 néng to be in harmony 皆無有能如實轉者
495 3 néng to tend to; to care for 皆無有能如實轉者
496 3 néng to reach; to arrive at 皆無有能如實轉者
497 3 néng to be able; śak 皆無有能如實轉者
498 3 néng skilful; pravīṇa 皆無有能如實轉者
499 3 to fly 我諸弟子多於教法精勤誦習心無厭倦
500 3 to practice; to exercise 我諸弟子多於教法精勤誦習心無厭倦

Frequencies of all Words

Top 825

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 I; me; my 我已宣說離窟宅法
2 37 self 我已宣說離窟宅法
3 37 we; our 我已宣說離窟宅法
4 37 [my] dear 我已宣說離窟宅法
5 37 Wo 我已宣說離窟宅法
6 37 self; atman; attan 我已宣說離窟宅法
7 37 ga 我已宣說離窟宅法
8 37 I; aham 我已宣說離窟宅法
9 30 zhū all; many; various 諸大聖者自內所證
10 30 zhū Zhu 諸大聖者自內所證
11 30 zhū all; members of the class 諸大聖者自內所證
12 30 zhū interrogative particle 諸大聖者自內所證
13 30 zhū him; her; them; it 諸大聖者自內所證
14 30 zhū of; in 諸大聖者自內所證
15 30 zhū all; many; sarva 諸大聖者自內所證
16 21 in; at 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
17 21 in; at 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
18 21 in; at; to; from 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
19 21 to go; to 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
20 21 to rely on; to depend on 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
21 21 to go to; to arrive at 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
22 21 from 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
23 21 give 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
24 21 oppposing 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
25 21 and 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
26 21 compared to 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
27 21 by 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
28 21 and; as well as 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
29 21 for 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
30 21 Yu 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
31 21 a crow 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
32 21 whew; wow 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
33 21 near to; antike 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
34 16 lùn to comment; to discuss 我已摧滅一切邪論
35 16 lùn a theory; a doctrine 我已摧滅一切邪論
36 16 lùn by the; per 我已摧滅一切邪論
37 16 lùn to evaluate 我已摧滅一切邪論
38 16 lùn opinion; speech; statement 我已摧滅一切邪論
39 16 lùn to convict 我已摧滅一切邪論
40 16 lùn to edit; to compile 我已摧滅一切邪論
41 16 lùn a treatise; sastra 我已摧滅一切邪論
42 16 lùn discussion 我已摧滅一切邪論
43 15 already 一切佛事皆已究竟
44 15 Kangxi radical 49 一切佛事皆已究竟
45 15 from 一切佛事皆已究竟
46 15 to bring to an end; to stop 一切佛事皆已究竟
47 15 final aspectual particle 一切佛事皆已究竟
48 15 afterwards; thereafter 一切佛事皆已究竟
49 15 too; very; excessively 一切佛事皆已究竟
50 15 to complete 一切佛事皆已究竟
51 15 to demote; to dismiss 一切佛事皆已究竟
52 15 to recover from an illness 一切佛事皆已究竟
53 15 certainly 一切佛事皆已究竟
54 15 an interjection of surprise 一切佛事皆已究竟
55 15 this 一切佛事皆已究竟
56 15 former; pūrvaka 一切佛事皆已究竟
57 15 former; pūrvaka 一切佛事皆已究竟
58 15 děng et cetera; and so on 阿素洛等
59 15 děng to wait 阿素洛等
60 15 děng degree; kind 阿素洛等
61 15 děng plural 阿素洛等
62 15 děng to be equal 阿素洛等
63 15 děng degree; level 阿素洛等
64 15 děng to compare 阿素洛等
65 15 děng same; equal; sama 阿素洛等
66 13 hòu after; later 於佛滅後住世幾時
67 13 hòu empress; queen 於佛滅後住世幾時
68 13 hòu sovereign 於佛滅後住世幾時
69 13 hòu behind 於佛滅後住世幾時
70 13 hòu the god of the earth 於佛滅後住世幾時
71 13 hòu late; later 於佛滅後住世幾時
72 13 hòu arriving late 於佛滅後住世幾時
73 13 hòu offspring; descendents 於佛滅後住世幾時
74 13 hòu to fall behind; to lag 於佛滅後住世幾時
75 13 hòu behind; back 於佛滅後住世幾時
76 13 hòu then 於佛滅後住世幾時
77 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 於佛滅後住世幾時
78 13 hòu Hou 於佛滅後住世幾時
79 13 hòu after; behind 於佛滅後住世幾時
80 13 hòu following 於佛滅後住世幾時
81 13 hòu to be delayed 於佛滅後住世幾時
82 13 hòu to abandon; to discard 於佛滅後住世幾時
83 13 hòu feudal lords 於佛滅後住世幾時
84 13 hòu Hou 於佛滅後住世幾時
85 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 於佛滅後住世幾時
86 13 hòu rear; paścāt 於佛滅後住世幾時
87 13 hòu later; paścima 於佛滅後住世幾時
88 12 I 吾今不久當般涅槃
89 12 my 吾今不久當般涅槃
90 12 Wu 吾今不久當般涅槃
91 12 I; aham 吾今不久當般涅槃
92 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸大聖者自內所證
93 12 suǒ an office; an institute 諸大聖者自內所證
94 12 suǒ introduces a relative clause 諸大聖者自內所證
95 12 suǒ it 諸大聖者自內所證
96 12 suǒ if; supposing 諸大聖者自內所證
97 12 suǒ a few; various; some 諸大聖者自內所證
98 12 suǒ a place; a location 諸大聖者自內所證
99 12 suǒ indicates a passive voice 諸大聖者自內所證
100 12 suǒ that which 諸大聖者自內所證
101 12 suǒ an ordinal number 諸大聖者自內所證
102 12 suǒ meaning 諸大聖者自內所證
103 12 suǒ garrison 諸大聖者自內所證
104 12 suǒ place; pradeśa 諸大聖者自內所證
105 12 suǒ that which; yad 諸大聖者自內所證
106 11 聖教 shèngjiāo sacred teachings 吾聖教中聖法堅固
107 11 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 於諸有情多所饒益
108 11 duó many; much 於諸有情多所饒益
109 11 duō more 於諸有情多所饒益
110 11 duō an unspecified extent 於諸有情多所饒益
111 11 duō used in exclamations 於諸有情多所饒益
112 11 duō excessive 於諸有情多所饒益
113 11 duō to what extent 於諸有情多所饒益
114 11 duō abundant 於諸有情多所饒益
115 11 duō to multiply; to acrue 於諸有情多所饒益
116 11 duō mostly 於諸有情多所饒益
117 11 duō simply; merely 於諸有情多所饒益
118 11 duō frequently 於諸有情多所饒益
119 11 duō very 於諸有情多所饒益
120 11 duō Duo 於諸有情多所饒益
121 11 duō ta 於諸有情多所饒益
122 11 duō many; bahu 於諸有情多所饒益
123 10 國王 guówáng king; monarch 國王大臣長者居士亦復如是
124 10 國王 guówáng Prince of the State 國王大臣長者居士亦復如是
125 10 國王 guówáng king; rājan 國王大臣長者居士亦復如是
126 10 大臣 dàchén chancellor; minister 國王大臣長者居士亦復如是
127 10 弟子 dìzi disciple; follower; student 我諸弟子聰慧多聞
128 10 弟子 dìzi youngster 我諸弟子聰慧多聞
129 10 弟子 dìzi prostitute 我諸弟子聰慧多聞
130 10 弟子 dìzi believer 我諸弟子聰慧多聞
131 10 弟子 dìzi disciple 我諸弟子聰慧多聞
132 10 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 我諸弟子聰慧多聞
133 10 百年 bǎi nián a hundred years; a century 我涅槃後第一百年
134 10 百年 bǎi nián a lifetime 我涅槃後第一百年
135 10 百年 bǎi nián a long time 我涅槃後第一百年
136 10 涅槃 nièpán Nirvana 我涅槃後第一百年
137 10 涅槃 nièpán nirvana 我涅槃後第一百年
138 10 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 我涅槃後第一百年
139 10 長者 zhǎngzhě the elderly 國王大臣長者居士亦復如是
140 10 長者 zhǎngzhě an elder 國王大臣長者居士亦復如是
141 10 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 國王大臣長者居士亦復如是
142 10 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 國王大臣長者居士亦復如是
143 10 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 吾聖教中聖法堅固
144 10 堅固 jiāngù sāla 吾聖教中聖法堅固
145 10 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 吾聖教中聖法堅固
146 9 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 國王大臣長者居士亦復如是
147 9 居士 jūshì householder 國王大臣長者居士亦復如是
148 9 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 國王大臣長者居士亦復如是
149 9 wèi for; to 我已為諸天人吹大法蠡
150 9 wèi because of 我已為諸天人吹大法蠡
151 9 wéi to act as; to serve 我已為諸天人吹大法蠡
152 9 wéi to change into; to become 我已為諸天人吹大法蠡
153 9 wéi to be; is 我已為諸天人吹大法蠡
154 9 wéi to do 我已為諸天人吹大法蠡
155 9 wèi for 我已為諸天人吹大法蠡
156 9 wèi because of; for; to 我已為諸天人吹大法蠡
157 9 wèi to 我已為諸天人吹大法蠡
158 9 wéi in a passive construction 我已為諸天人吹大法蠡
159 9 wéi forming a rehetorical question 我已為諸天人吹大法蠡
160 9 wéi forming an adverb 我已為諸天人吹大法蠡
161 9 wéi to add emphasis 我已為諸天人吹大法蠡
162 9 wèi to support; to help 我已為諸天人吹大法蠡
163 9 wéi to govern 我已為諸天人吹大法蠡
164 9 wèi to be; bhū 我已為諸天人吹大法蠡
165 9 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 供養恭敬尊重讚歎
166 9 恭敬 gōngjìng Respect 供養恭敬尊重讚歎
167 9 恭敬 gōngjìng honor; satkāra 供養恭敬尊重讚歎
168 9 恭敬 gōngjìng to honour 供養恭敬尊重讚歎
169 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養恭敬尊重讚歎
170 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養恭敬尊重讚歎
171 9 供養 gòngyǎng offering 供養恭敬尊重讚歎
172 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養恭敬尊重讚歎
173 8 jiē all; each and every; in all cases 一切佛事皆已究竟
174 8 jiē same; equally 一切佛事皆已究竟
175 8 jiē all; sarva 一切佛事皆已究竟
176 8 如是 rúshì thus; so 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
177 8 如是 rúshì thus, so 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
178 8 如是 rúshì thus; evam 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
179 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
180 8 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 供養恭敬尊重讚歎
181 8 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 供養恭敬尊重讚歎
182 8 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 供養恭敬尊重讚歎
183 8 尊重 zūnzhòng respect 供養恭敬尊重讚歎
184 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 愍眾生故
185 8 old; ancient; former; past 愍眾生故
186 8 reason; cause; purpose 愍眾生故
187 8 to die 愍眾生故
188 8 so; therefore; hence 愍眾生故
189 8 original 愍眾生故
190 8 accident; happening; instance 愍眾生故
191 8 a friend; an acquaintance; friendship 愍眾生故
192 8 something in the past 愍眾生故
193 8 deceased; dead 愍眾生故
194 8 still; yet 愍眾生故
195 8 therefore; tasmāt 愍眾生故
196 8 zhōng middle 吾聖教中聖法堅固
197 8 zhōng medium; medium sized 吾聖教中聖法堅固
198 8 zhōng China 吾聖教中聖法堅固
199 8 zhòng to hit the mark 吾聖教中聖法堅固
200 8 zhōng in; amongst 吾聖教中聖法堅固
201 8 zhōng midday 吾聖教中聖法堅固
202 8 zhōng inside 吾聖教中聖法堅固
203 8 zhōng during 吾聖教中聖法堅固
204 8 zhōng Zhong 吾聖教中聖法堅固
205 8 zhōng intermediary 吾聖教中聖法堅固
206 8 zhōng half 吾聖教中聖法堅固
207 8 zhōng just right; suitably 吾聖教中聖法堅固
208 8 zhōng while 吾聖教中聖法堅固
209 8 zhòng to reach; to attain 吾聖教中聖法堅固
210 8 zhòng to suffer; to infect 吾聖教中聖法堅固
211 8 zhòng to obtain 吾聖教中聖法堅固
212 8 zhòng to pass an exam 吾聖教中聖法堅固
213 8 zhōng middle 吾聖教中聖法堅固
214 8 有情 yǒuqíng having feelings for 我已為諸有情作大法橋
215 8 有情 yǒuqíng friends with 我已為諸有情作大法橋
216 8 有情 yǒuqíng having emotional appeal 我已為諸有情作大法橋
217 8 有情 yǒuqíng sentient being 我已為諸有情作大法橋
218 8 有情 yǒuqíng sentient beings 我已為諸有情作大法橋
219 8 讚歎 zàntàn praise 供養恭敬尊重讚歎
220 8 大法 dà fǎ fundamental rules 我已為諸天人吹大法蠡
221 8 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 我已為諸天人吹大法蠡
222 7 歡喜 huānxǐ joyful 天龍歡喜勤加守護
223 7 歡喜 huānxǐ to like 天龍歡喜勤加守護
224 7 歡喜 huānxǐ joy 天龍歡喜勤加守護
225 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 天龍歡喜勤加守護
226 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 天龍歡喜勤加守護
227 7 歡喜 huānxǐ Nandi 天龍歡喜勤加守護
228 7 shēn deep 於佛法僧深生淨信
229 7 shēn profound; penetrating 於佛法僧深生淨信
230 7 shēn dark; deep in color 於佛法僧深生淨信
231 7 shēn remote in time 於佛法僧深生淨信
232 7 shēn depth 於佛法僧深生淨信
233 7 shēn far 於佛法僧深生淨信
234 7 shēn to withdraw; to recede 於佛法僧深生淨信
235 7 shēn thick; lush 於佛法僧深生淨信
236 7 shēn intimate; close 於佛法僧深生淨信
237 7 shēn late 於佛法僧深生淨信
238 7 shēn great 於佛法僧深生淨信
239 7 shēn grave; serious 於佛法僧深生淨信
240 7 shēn very 於佛法僧深生淨信
241 7 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 於佛法僧深生淨信
242 7 shēn to survey; to probe 於佛法僧深生淨信
243 7 shēn deep; gambhīra 於佛法僧深生淨信
244 7 天龍 tiān lóng all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods 天龍歡喜勤加守護
245 7 阿難 Ānán Ananda 以慈軟音告阿難曰
246 7 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 以慈軟音告阿難曰
247 7 dāng to be; to act as; to serve as 吾今不久當般涅槃
248 7 dāng at or in the very same; be apposite 吾今不久當般涅槃
249 7 dāng dang (sound of a bell) 吾今不久當般涅槃
250 7 dāng to face 吾今不久當般涅槃
251 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾今不久當般涅槃
252 7 dāng to manage; to host 吾今不久當般涅槃
253 7 dāng should 吾今不久當般涅槃
254 7 dāng to treat; to regard as 吾今不久當般涅槃
255 7 dǎng to think 吾今不久當般涅槃
256 7 dàng suitable; correspond to 吾今不久當般涅槃
257 7 dǎng to be equal 吾今不久當般涅槃
258 7 dàng that 吾今不久當般涅槃
259 7 dāng an end; top 吾今不久當般涅槃
260 7 dàng clang; jingle 吾今不久當般涅槃
261 7 dāng to judge 吾今不久當般涅槃
262 7 dǎng to bear on one's shoulder 吾今不久當般涅槃
263 7 dàng the same 吾今不久當般涅槃
264 7 dàng to pawn 吾今不久當般涅槃
265 7 dàng to fail [an exam] 吾今不久當般涅槃
266 7 dàng a trap 吾今不久當般涅槃
267 7 dàng a pawned item 吾今不久當般涅槃
268 7 dāng will be; bhaviṣyati 吾今不久當般涅槃
269 7 正法 zhèngfǎ proper law 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
270 7 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
271 7 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
272 7 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
273 7 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
274 7 淨信 jìngxìn Pure Faith 於佛法僧深生淨信
275 7 淨信 jìngxìn pure faith; prasāda 於佛法僧深生淨信
276 7 守護 shǒuhù to guard; to defend 天龍歡喜勤加守護
277 7 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 天龍歡喜勤加守護
278 7 佛法僧 fó Fǎ Sēng Buddha, Dharma, Sangha 於佛法僧深生淨信
279 7 佛法僧 fó fǎ Sēng the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism 於佛法僧深生淨信
280 7 shēng to be born; to give birth 於佛法僧深生淨信
281 7 shēng to live 於佛法僧深生淨信
282 7 shēng raw 於佛法僧深生淨信
283 7 shēng a student 於佛法僧深生淨信
284 7 shēng life 於佛法僧深生淨信
285 7 shēng to produce; to give rise 於佛法僧深生淨信
286 7 shēng alive 於佛法僧深生淨信
287 7 shēng a lifetime 於佛法僧深生淨信
288 7 shēng to initiate; to become 於佛法僧深生淨信
289 7 shēng to grow 於佛法僧深生淨信
290 7 shēng unfamiliar 於佛法僧深生淨信
291 7 shēng not experienced 於佛法僧深生淨信
292 7 shēng hard; stiff; strong 於佛法僧深生淨信
293 7 shēng very; extremely 於佛法僧深生淨信
294 7 shēng having academic or professional knowledge 於佛法僧深生淨信
295 7 shēng a male role in traditional theatre 於佛法僧深生淨信
296 7 shēng gender 於佛法僧深生淨信
297 7 shēng to develop; to grow 於佛法僧深生淨信
298 7 shēng to set up 於佛法僧深生淨信
299 7 shēng a prostitute 於佛法僧深生淨信
300 7 shēng a captive 於佛法僧深生淨信
301 7 shēng a gentleman 於佛法僧深生淨信
302 7 shēng Kangxi radical 100 於佛法僧深生淨信
303 7 shēng unripe 於佛法僧深生淨信
304 7 shēng nature 於佛法僧深生淨信
305 7 shēng to inherit; to succeed 於佛法僧深生淨信
306 7 shēng destiny 於佛法僧深生淨信
307 7 shēng birth 於佛法僧深生淨信
308 7 shēng arise; produce; utpad 於佛法僧深生淨信
309 6 huǐ to destroy 護持法眼令無毀缺
310 6 huǐ to destroy 護持法眼令無毀缺
311 6 huǐ to defame; to slander 護持法眼令無毀缺
312 6 huǐ to harm one's health through excessive mourning 護持法眼令無毀缺
313 6 huǐ to destroy; kṣip 護持法眼令無毀缺
314 6 huǐ defamation; nindā 護持法眼令無毀缺
315 6 一切 yīqiè all; every; everything 一切佛事皆已究竟
316 6 一切 yīqiè temporary 一切佛事皆已究竟
317 6 一切 yīqiè the same 一切佛事皆已究竟
318 6 一切 yīqiè generally 一切佛事皆已究竟
319 6 一切 yīqiè all, everything 一切佛事皆已究竟
320 6 一切 yīqiè all; sarva 一切佛事皆已究竟
321 6 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 我又三轉無上法輪
322 6 shí knowledge; understanding 善識福田
323 6 shí to know; to be familiar with 善識福田
324 6 zhì to record 善識福田
325 6 shí thought; cognition 善識福田
326 6 shí to understand 善識福田
327 6 shí experience; common sense 善識福田
328 6 shí a good friend 善識福田
329 6 zhì to remember; to memorize 善識福田
330 6 zhì a label; a mark 善識福田
331 6 zhì an inscription 善識福田
332 6 zhì just now 善識福田
333 6 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 善識福田
334 6 method; way 我已宣說離窟宅法
335 6 France 我已宣說離窟宅法
336 6 the law; rules; regulations 我已宣說離窟宅法
337 6 the teachings of the Buddha; Dharma 我已宣說離窟宅法
338 6 a standard; a norm 我已宣說離窟宅法
339 6 an institution 我已宣說離窟宅法
340 6 to emulate 我已宣說離窟宅法
341 6 magic; a magic trick 我已宣說離窟宅法
342 6 punishment 我已宣說離窟宅法
343 6 Fa 我已宣說離窟宅法
344 6 a precedent 我已宣說離窟宅法
345 6 a classification of some kinds of Han texts 我已宣說離窟宅法
346 6 relating to a ceremony or rite 我已宣說離窟宅法
347 6 Dharma 我已宣說離窟宅法
348 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我已宣說離窟宅法
349 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我已宣說離窟宅法
350 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我已宣說離窟宅法
351 6 quality; characteristic 我已宣說離窟宅法
352 6 亦復 yìfù also 國王大臣長者居士亦復如是
353 6 饒益 ráoyì rich; plentiful 饒益天人阿素洛等
354 6 饒益 ráoyì Benefit 饒益天人阿素洛等
355 6 饒益 ráoyì favor; anugraha 饒益天人阿素洛等
356 6 福田 fútián field of merit 善識福田
357 6 福田 fútián field of blessing 善識福田
358 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善識福田
359 6 shàn happy 善識福田
360 6 shàn good 善識福田
361 6 shàn kind-hearted 善識福田
362 6 shàn to be skilled at something 善識福田
363 6 shàn familiar 善識福田
364 6 shàn to repair 善識福田
365 6 shàn to admire 善識福田
366 6 shàn to praise 善識福田
367 6 shàn numerous; frequent; easy 善識福田
368 6 shàn Shan 善識福田
369 6 shàn wholesome; virtuous 善識福田
370 6 meaning; sense 由是義故
371 6 justice; right action; righteousness 由是義故
372 6 artificial; man-made; fake 由是義故
373 6 chivalry; generosity 由是義故
374 6 just; righteous 由是義故
375 6 adopted 由是義故
376 6 a relationship 由是義故
377 6 volunteer 由是義故
378 6 something suitable 由是義故
379 6 a martyr 由是義故
380 6 a law 由是義故
381 6 Yi 由是義故
382 6 Righteousness 由是義故
383 6 aim; artha 由是義故
384 5 zuò to do 我已為諸有情作大法橋
385 5 zuò to act as; to serve as 我已為諸有情作大法橋
386 5 zuò to start 我已為諸有情作大法橋
387 5 zuò a writing; a work 我已為諸有情作大法橋
388 5 zuò to dress as; to be disguised as 我已為諸有情作大法橋
389 5 zuō to create; to make 我已為諸有情作大法橋
390 5 zuō a workshop 我已為諸有情作大法橋
391 5 zuō to write; to compose 我已為諸有情作大法橋
392 5 zuò to rise 我已為諸有情作大法橋
393 5 zuò to be aroused 我已為諸有情作大法橋
394 5 zuò activity; action; undertaking 我已為諸有情作大法橋
395 5 zuò to regard as 我已為諸有情作大法橋
396 5 zuò action; kāraṇa 我已為諸有情作大法橋
397 5 lìng to make; to cause to be; to lead 一切枯槁皆令潤洽
398 5 lìng to issue a command 一切枯槁皆令潤洽
399 5 lìng rules of behavior; customs 一切枯槁皆令潤洽
400 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 一切枯槁皆令潤洽
401 5 lìng a season 一切枯槁皆令潤洽
402 5 lìng respected; good reputation 一切枯槁皆令潤洽
403 5 lìng good 一切枯槁皆令潤洽
404 5 lìng pretentious 一切枯槁皆令潤洽
405 5 lìng a transcending state of existence 一切枯槁皆令潤洽
406 5 lìng a commander 一切枯槁皆令潤洽
407 5 lìng a commanding quality; an impressive character 一切枯槁皆令潤洽
408 5 lìng lyrics 一切枯槁皆令潤洽
409 5 lìng Ling 一切枯槁皆令潤洽
410 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 一切枯槁皆令潤洽
411 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 與無量無數聲聞
412 5 無量 wúliàng immeasurable 與無量無數聲聞
413 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 與無量無數聲聞
414 5 無量 wúliàng Atula 與無量無數聲聞
415 5 no 護持法眼令無毀缺
416 5 Kangxi radical 71 護持法眼令無毀缺
417 5 to not have; without 護持法眼令無毀缺
418 5 has not yet 護持法眼令無毀缺
419 5 mo 護持法眼令無毀缺
420 5 do not 護持法眼令無毀缺
421 5 not; -less; un- 護持法眼令無毀缺
422 5 regardless of 護持法眼令無毀缺
423 5 to not have 護持法眼令無毀缺
424 5 um 護持法眼令無毀缺
425 5 Wu 護持法眼令無毀缺
426 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 護持法眼令無毀缺
427 5 not; non- 護持法眼令無毀缺
428 5 mo 護持法眼令無毀缺
429 4 shì is; are; am; to be 是法深妙難解難知
430 4 shì is exactly 是法深妙難解難知
431 4 shì is suitable; is in contrast 是法深妙難解難知
432 4 shì this; that; those 是法深妙難解難知
433 4 shì really; certainly 是法深妙難解難知
434 4 shì correct; yes; affirmative 是法深妙難解難知
435 4 shì true 是法深妙難解難知
436 4 shì is; has; exists 是法深妙難解難知
437 4 shì used between repetitions of a word 是法深妙難解難知
438 4 shì a matter; an affair 是法深妙難解難知
439 4 shì Shi 是法深妙難解難知
440 4 shì is; bhū 是法深妙難解難知
441 4 shì this; idam 是法深妙難解難知
442 4 qín diligently; industriously 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
443 4 qín attendance 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
444 4 qín duty; work 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
445 4 qín freqently; often 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
446 4 qín Qin 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
447 4 qín to force to do physical labor 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
448 4 qín to help out recover from a disaster 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
449 4 qín labor 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
450 4 qín sincere 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
451 4 qín diligence; perseverance; virya 汝等當於如是無上正法勤加護持令不滅沒
452 4 jiā to add 天龍歡喜勤加守護
453 4 jiā to increase 天龍歡喜勤加守護
454 4 jiā to inflict [punishment] 天龍歡喜勤加守護
455 4 jiā to append 天龍歡喜勤加守護
456 4 jiā Jia 天龍歡喜勤加守護
457 4 jiā to wear 天龍歡喜勤加守護
458 4 jiā to be appointed [to a position]; to grant 天龍歡喜勤加守護
459 4 jiā to pass 天龍歡喜勤加守護
460 4 jiā to place above 天龍歡喜勤加守護
461 4 jiā to implement; to apply 天龍歡喜勤加守護
462 4 jiā to line up the disk and base of a divining board 天龍歡喜勤加守護
463 4 jiā to say falsely 天龍歡喜勤加守護
464 4 jiā addition 天龍歡喜勤加守護
465 4 jiā Canada 天龍歡喜勤加守護
466 4 jiā to step over; adhiṣṭhā 天龍歡喜勤加守護
467 4 jiā increasingly 天龍歡喜勤加守護
468 4 由是 yóushì because of 由是義故
469 4 so as to; in order to 以慈軟音告阿難曰
470 4 to use; to regard as 以慈軟音告阿難曰
471 4 to use; to grasp 以慈軟音告阿難曰
472 4 according to 以慈軟音告阿難曰
473 4 because of 以慈軟音告阿難曰
474 4 on a certain date 以慈軟音告阿難曰
475 4 and; as well as 以慈軟音告阿難曰
476 4 to rely on 以慈軟音告阿難曰
477 4 to regard 以慈軟音告阿難曰
478 4 to be able to 以慈軟音告阿難曰
479 4 to order; to command 以慈軟音告阿難曰
480 4 further; moreover 以慈軟音告阿難曰
481 4 used after a verb 以慈軟音告阿難曰
482 4 very 以慈軟音告阿難曰
483 4 already 以慈軟音告阿難曰
484 4 increasingly 以慈軟音告阿難曰
485 4 a reason; a cause 以慈軟音告阿難曰
486 4 Israel 以慈軟音告阿難曰
487 4 Yi 以慈軟音告阿難曰
488 4 use; yogena 以慈軟音告阿難曰
489 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 當有如斯諸惡苾芻
490 4 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 當有如斯諸惡苾芻
491 4 阿素洛 āsùluò an asura 阿素洛等
492 4 三寶 sān bǎo three treasures 方便損費三寶財物
493 4 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 方便損費三寶財物
494 4 yǒu is; are; to exist 一百年末有大國王
495 4 yǒu to have; to possess 一百年末有大國王
496 4 yǒu indicates an estimate 一百年末有大國王
497 4 yǒu indicates a large quantity 一百年末有大國王
498 4 yǒu indicates an affirmative response 一百年末有大國王
499 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 一百年末有大國王
500 4 yǒu used to compare two things 一百年末有大國王

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhū all; many; sarva
near to; antike
  1. lùn
  2. lùn
  1. a treatise; sastra
  2. discussion
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
děng same; equal; sama
  1. hòu
  2. hòu
  3. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  3. later; paścima
I; aham
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
圣教 聖教 shèngjiāo sacred teachings

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大唐 100 Tang Dynasty
大威德 100 Yamantaka
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛临涅槃记法住经 佛臨涅槃記法住經 102 Mahāparinirvāṇasūtra (Fo Lin Niepan Ji Fa Zhu Jing)
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
拘尸城 106 City of Kushinagar
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗双 娑羅雙 115 sala tree; sal tree; shala tree; Shorea robust
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
暗冥 195 wrapt in darkness
阿素洛 196 an asura
般涅槃 98 parinirvana
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不正知 98 lack of knowledge
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常勤 99 practised; pratipanna
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
尘坌 塵坌 99 dust
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
法住 102 dharma abode
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛眼 102 Buddha eye
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
敷具 102 a mat for sitting on
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
甘露法 103 ambrosial Dharma
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
嫉结 嫉結 106 the bond of envy
记别 記別 106 vyākaraṇa; prophetic teachings
寂定 106 samadhi
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
开显 開顯 107 open up and reveal
利养 利養 108 gain
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤苦 113 devoted and suffering
勤修 113 cultivated; caritāvin
人非人 114 kijnara; human or non-human being
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
少欲知足 115 content with few desires
深妙 115 profound; deep and subtle
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 celestial birth
圣教 聖教 115 sacred teachings
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
窣堵波 115 a stupa
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未度者 119 people who have not yet transcended
未来世 未來世 119 times to come; the future
希法 120 future dharmas
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
信受奉行 120 to receive and practice
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
学戒 學戒 120 study of the precepts
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
药叉 藥叉 121 yaksa
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
应颂 應頌 121 geya; mixed verses and prose
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切魔军 一切魔軍 121 all packs of demons
一切有为 一切有為 121 all conditioned phenomena
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
住世 122 living in the world
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
自说 自說 122 udāna; expressions