Glossary and Vocabulary for Foshuo Fa Mie Jin Jing 佛說法滅盡經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 光明不現 |
2 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 吾涅槃後法欲滅時 |
3 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 吾涅槃後法欲滅時 |
4 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 吾涅槃後法欲滅時 |
5 | 7 | 時 | shí | fashionable | 吾涅槃後法欲滅時 |
6 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 吾涅槃後法欲滅時 |
7 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 吾涅槃後法欲滅時 |
8 | 7 | 時 | shí | tense | 吾涅槃後法欲滅時 |
9 | 7 | 時 | shí | particular; special | 吾涅槃後法欲滅時 |
10 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 吾涅槃後法欲滅時 |
11 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 吾涅槃後法欲滅時 |
12 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 吾涅槃後法欲滅時 |
13 | 7 | 時 | shí | seasonal | 吾涅槃後法欲滅時 |
14 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 吾涅槃後法欲滅時 |
15 | 7 | 時 | shí | hour | 吾涅槃後法欲滅時 |
16 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 吾涅槃後法欲滅時 |
17 | 7 | 時 | shí | Shi | 吾涅槃後法欲滅時 |
18 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 吾涅槃後法欲滅時 |
19 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 吾涅槃後法欲滅時 |
20 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 吾涅槃後法欲滅時 |
21 | 7 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 吾涅槃後法欲滅時 |
22 | 7 | 滅 | miè | to submerge | 吾涅槃後法欲滅時 |
23 | 7 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 吾涅槃後法欲滅時 |
24 | 7 | 滅 | miè | to eliminate | 吾涅槃後法欲滅時 |
25 | 7 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 吾涅槃後法欲滅時 |
26 | 7 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 吾涅槃後法欲滅時 |
27 | 7 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 吾涅槃後法欲滅時 |
28 | 6 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 月半月盡雖名誦戒 |
29 | 6 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 月半月盡雖名誦戒 |
30 | 6 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 月半月盡雖名誦戒 |
31 | 6 | 盡 | jìn | to vanish | 月半月盡雖名誦戒 |
32 | 6 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 月半月盡雖名誦戒 |
33 | 6 | 盡 | jìn | to die | 月半月盡雖名誦戒 |
34 | 6 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 月半月盡雖名誦戒 |
35 | 6 | 吾 | wú | Wu | 吾涅槃後法欲滅時 |
36 | 5 | 欲 | yù | desire | 吾涅槃後法欲滅時 |
37 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 吾涅槃後法欲滅時 |
38 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 吾涅槃後法欲滅時 |
39 | 5 | 欲 | yù | lust | 吾涅槃後法欲滅時 |
40 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 吾涅槃後法欲滅時 |
41 | 5 | 作 | zuò | to do | 魔作沙門壞亂吾道 |
42 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 魔作沙門壞亂吾道 |
43 | 5 | 作 | zuò | to start | 魔作沙門壞亂吾道 |
44 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 魔作沙門壞亂吾道 |
45 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 魔作沙門壞亂吾道 |
46 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 魔作沙門壞亂吾道 |
47 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 魔作沙門壞亂吾道 |
48 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 魔作沙門壞亂吾道 |
49 | 5 | 作 | zuò | to rise | 魔作沙門壞亂吾道 |
50 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 魔作沙門壞亂吾道 |
51 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 魔作沙門壞亂吾道 |
52 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 魔作沙門壞亂吾道 |
53 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 魔作沙門壞亂吾道 |
54 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 無央數眾來詣佛所 |
55 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 無央數眾來詣佛所 |
56 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 無央數眾來詣佛所 |
57 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘夷那竭國 |
58 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在拘夷那竭國 |
59 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在拘夷那竭國 |
60 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在拘夷那竭國 |
61 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在拘夷那竭國 |
62 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在拘夷那竭國 |
63 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘夷那竭國 |
64 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 奴為比丘 |
65 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 奴為比丘 |
66 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 奴為比丘 |
67 | 5 | 為 | wéi | to do | 奴為比丘 |
68 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 奴為比丘 |
69 | 5 | 為 | wéi | to govern | 奴為比丘 |
70 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 奴為比丘 |
71 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所宗向教化平等 |
72 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所宗向教化平等 |
73 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 人所宗向教化平等 |
74 | 5 | 人 | rén | everybody | 人所宗向教化平等 |
75 | 5 | 人 | rén | adult | 人所宗向教化平等 |
76 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 人所宗向教化平等 |
77 | 5 | 人 | rén | an upright person | 人所宗向教化平等 |
78 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 人所宗向教化平等 |
79 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
80 | 4 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
81 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
82 | 4 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
83 | 4 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
84 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
85 | 4 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
86 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 恒以經像令人奉事 |
87 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 恒以經像令人奉事 |
88 | 4 | 經 | jīng | warp | 恒以經像令人奉事 |
89 | 4 | 經 | jīng | longitude | 恒以經像令人奉事 |
90 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 恒以經像令人奉事 |
91 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 恒以經像令人奉事 |
92 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 恒以經像令人奉事 |
93 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 恒以經像令人奉事 |
94 | 4 | 經 | jīng | classics | 恒以經像令人奉事 |
95 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 恒以經像令人奉事 |
96 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 恒以經像令人奉事 |
97 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 恒以經像令人奉事 |
98 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 恒以經像令人奉事 |
99 | 4 | 經 | jīng | to measure | 恒以經像令人奉事 |
100 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 恒以經像令人奉事 |
101 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 恒以經像令人奉事 |
102 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 恒以經像令人奉事 |
103 | 4 | 之 | zhī | to go | 五色之服 |
104 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 五色之服 |
105 | 4 | 之 | zhī | is | 五色之服 |
106 | 4 | 之 | zhī | to use | 五色之服 |
107 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 五色之服 |
108 | 4 | 之 | zhī | winding | 五色之服 |
109 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 魔作沙門壞亂吾道 |
110 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 魔作沙門壞亂吾道 |
111 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 魔作沙門壞亂吾道 |
112 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 魔作沙門壞亂吾道 |
113 | 4 | 道 | dào | to think | 魔作沙門壞亂吾道 |
114 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 魔作沙門壞亂吾道 |
115 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 魔作沙門壞亂吾道 |
116 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 魔作沙門壞亂吾道 |
117 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 魔作沙門壞亂吾道 |
118 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 魔作沙門壞亂吾道 |
119 | 4 | 道 | dào | a skill | 魔作沙門壞亂吾道 |
120 | 4 | 道 | dào | a sect | 魔作沙門壞亂吾道 |
121 | 4 | 道 | dào | a line | 魔作沙門壞亂吾道 |
122 | 4 | 道 | dào | Way | 魔作沙門壞亂吾道 |
123 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 魔作沙門壞亂吾道 |
124 | 4 | 壽 | shòu | old age; long life | 或壽六十 |
125 | 4 | 壽 | shòu | lifespan | 或壽六十 |
126 | 4 | 壽 | shòu | age | 或壽六十 |
127 | 4 | 壽 | shòu | birthday | 或壽六十 |
128 | 4 | 壽 | shòu | Shou | 或壽六十 |
129 | 4 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 或壽六十 |
130 | 4 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 或壽六十 |
131 | 4 | 壽 | shòu | long life; āyus | 或壽六十 |
132 | 4 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 魔作沙門壞亂吾道 |
133 | 4 | 沙門 | shāmén | sramana | 魔作沙門壞亂吾道 |
134 | 4 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 魔作沙門壞亂吾道 |
135 | 4 | 歲 | suì | age | 九十或至百歲 |
136 | 4 | 歲 | suì | years | 九十或至百歲 |
137 | 4 | 歲 | suì | time | 九十或至百歲 |
138 | 4 | 歲 | suì | annual harvest | 九十或至百歲 |
139 | 4 | 歲 | suì | year; varṣa | 九十或至百歲 |
140 | 4 | 魔 | mó | Māra | 魔作沙門壞亂吾道 |
141 | 4 | 魔 | mó | evil; vice | 魔作沙門壞亂吾道 |
142 | 4 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 魔作沙門壞亂吾道 |
143 | 4 | 魔 | mó | magic | 魔作沙門壞亂吾道 |
144 | 4 | 魔 | mó | terrifying | 魔作沙門壞亂吾道 |
145 | 4 | 魔 | mó | māra | 魔作沙門壞亂吾道 |
146 | 4 | 魔 | mó | Māra | 魔作沙門壞亂吾道 |
147 | 4 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有慈心 |
148 | 4 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有慈心 |
149 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 世尊寂靜默無所說 |
150 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 世尊寂靜默無所說 |
151 | 4 | 無 | mó | mo | 世尊寂靜默無所說 |
152 | 4 | 無 | wú | to not have | 世尊寂靜默無所說 |
153 | 4 | 無 | wú | Wu | 世尊寂靜默無所說 |
154 | 4 | 無 | mó | mo | 世尊寂靜默無所說 |
155 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 賢者阿難作禮白佛言 |
156 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 賢者阿難作禮白佛言 |
157 | 3 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 眾魔比丘命終之後 |
158 | 3 | 者 | zhě | ca | 不諮明者貢高求名 |
159 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 賢者阿難作禮白佛言 |
160 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 賢者阿難作禮白佛言 |
161 | 3 | 佛說法滅盡經 | fó shuō fǎ miè jìn jīng | Foshuo Fa Mie Jin Jing | 佛說法滅盡經 |
162 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 擯黜驅遣不令得住 |
163 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 擯黜驅遣不令得住 |
164 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 擯黜驅遣不令得住 |
165 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 擯黜驅遣不令得住 |
166 | 3 | 令 | lìng | a season | 擯黜驅遣不令得住 |
167 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 擯黜驅遣不令得住 |
168 | 3 | 令 | lìng | good | 擯黜驅遣不令得住 |
169 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 擯黜驅遣不令得住 |
170 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 擯黜驅遣不令得住 |
171 | 3 | 令 | lìng | a commander | 擯黜驅遣不令得住 |
172 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 擯黜驅遣不令得住 |
173 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 擯黜驅遣不令得住 |
174 | 3 | 令 | lìng | Ling | 擯黜驅遣不令得住 |
175 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 擯黜驅遣不令得住 |
176 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 吾涅槃後法欲滅時 |
177 | 3 | 法 | fǎ | France | 吾涅槃後法欲滅時 |
178 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 吾涅槃後法欲滅時 |
179 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 吾涅槃後法欲滅時 |
180 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 吾涅槃後法欲滅時 |
181 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 吾涅槃後法欲滅時 |
182 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 吾涅槃後法欲滅時 |
183 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 吾涅槃後法欲滅時 |
184 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 吾涅槃後法欲滅時 |
185 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 吾涅槃後法欲滅時 |
186 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 吾涅槃後法欲滅時 |
187 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 吾涅槃後法欲滅時 |
188 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 吾涅槃後法欲滅時 |
189 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 吾涅槃後法欲滅時 |
190 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 吾涅槃後法欲滅時 |
191 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 吾涅槃後法欲滅時 |
192 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 吾涅槃後法欲滅時 |
193 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 吾涅槃後法欲滅時 |
194 | 3 | 法滅 | fǎ miè | the extinction of the teachings of the Buddha | 吾法滅時 |
195 | 3 | 中 | zhōng | middle | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
196 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
197 | 3 | 中 | zhōng | China | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
198 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
199 | 3 | 中 | zhōng | midday | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
200 | 3 | 中 | zhōng | inside | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
201 | 3 | 中 | zhōng | during | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
202 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
203 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
204 | 3 | 中 | zhōng | half | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
205 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
206 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
207 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
208 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
209 | 3 | 中 | zhōng | middle | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
210 | 3 | 後 | hòu | after; later | 吾涅槃後法欲滅時 |
211 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 吾涅槃後法欲滅時 |
212 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 吾涅槃後法欲滅時 |
213 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 吾涅槃後法欲滅時 |
214 | 3 | 後 | hòu | late; later | 吾涅槃後法欲滅時 |
215 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 吾涅槃後法欲滅時 |
216 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 吾涅槃後法欲滅時 |
217 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 吾涅槃後法欲滅時 |
218 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 吾涅槃後法欲滅時 |
219 | 3 | 後 | hòu | Hou | 吾涅槃後法欲滅時 |
220 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 吾涅槃後法欲滅時 |
221 | 3 | 後 | hòu | following | 吾涅槃後法欲滅時 |
222 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 吾涅槃後法欲滅時 |
223 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 吾涅槃後法欲滅時 |
224 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 吾涅槃後法欲滅時 |
225 | 3 | 後 | hòu | Hou | 吾涅槃後法欲滅時 |
226 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 吾涅槃後法欲滅時 |
227 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 吾涅槃後法欲滅時 |
228 | 3 | 後 | hòu | later; paścima | 吾涅槃後法欲滅時 |
229 | 3 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 光明不現 |
230 | 3 | 現 | xiàn | at present | 光明不現 |
231 | 3 | 現 | xiàn | existing at the present time | 光明不現 |
232 | 3 | 現 | xiàn | cash | 光明不現 |
233 | 3 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 光明不現 |
234 | 3 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 光明不現 |
235 | 3 | 現 | xiàn | the present time | 光明不現 |
236 | 3 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 縣官計剋 |
237 | 3 | 計 | jì | to haggle over | 縣官計剋 |
238 | 3 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 縣官計剋 |
239 | 3 | 計 | jì | a gauge; a meter | 縣官計剋 |
240 | 3 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 縣官計剋 |
241 | 3 | 計 | jì | to plan; to scheme | 縣官計剋 |
242 | 3 | 計 | jì | to settle an account | 縣官計剋 |
243 | 3 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 縣官計剋 |
244 | 3 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 縣官計剋 |
245 | 3 | 計 | jì | to appraise; to assess | 縣官計剋 |
246 | 3 | 計 | jì | to register | 縣官計剋 |
247 | 3 | 計 | jì | to estimate | 縣官計剋 |
248 | 3 | 計 | jì | Ji | 縣官計剋 |
249 | 3 | 計 | jì | ketu | 縣官計剋 |
250 | 3 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 縣官計剋 |
251 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 傷害眾生 |
252 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 傷害眾生 |
253 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 傷害眾生 |
254 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 傷害眾生 |
255 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如是至三 |
256 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 如是至三 |
257 | 3 | 至 | zhì | approach; upagama | 如是至三 |
258 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 今大眾會光更不現 |
259 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 今大眾會光更不現 |
260 | 3 | 更 | gēng | to experience | 今大眾會光更不現 |
261 | 3 | 更 | gēng | to improve | 今大眾會光更不現 |
262 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 今大眾會光更不現 |
263 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 今大眾會光更不現 |
264 | 3 | 更 | gèng | to increase | 今大眾會光更不現 |
265 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 今大眾會光更不現 |
266 | 3 | 更 | gēng | Geng | 今大眾會光更不現 |
267 | 3 | 更 | jīng | to experience | 今大眾會光更不現 |
268 | 3 | 更 | gēng | contacts | 今大眾會光更不現 |
269 | 3 | 大德 | dàdé | most virtuous | 張自強大德輸入 |
270 | 3 | 大德 | dàdé | Dade reign | 張自強大德輸入 |
271 | 3 | 大德 | dàdé | a major festival | 張自強大德輸入 |
272 | 3 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 張自強大德輸入 |
273 | 3 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 張自強大德輸入 |
274 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無央數眾來詣佛所 |
275 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 無央數眾來詣佛所 |
276 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無央數眾來詣佛所 |
277 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無央數眾來詣佛所 |
278 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 無央數眾來詣佛所 |
279 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 無央數眾來詣佛所 |
280 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無央數眾來詣佛所 |
281 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 眾魔比丘咸共嫉之 |
282 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 眾魔比丘咸共嫉之 |
283 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 眾魔比丘咸共嫉之 |
284 | 3 | 共 | gòng | to share | 眾魔比丘咸共嫉之 |
285 | 3 | 共 | gòng | Communist | 眾魔比丘咸共嫉之 |
286 | 3 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 眾魔比丘咸共嫉之 |
287 | 3 | 共 | gòng | to include | 眾魔比丘咸共嫉之 |
288 | 3 | 共 | gòng | same; in common | 眾魔比丘咸共嫉之 |
289 | 3 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 眾魔比丘咸共嫉之 |
290 | 3 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 眾魔比丘咸共嫉之 |
291 | 3 | 共 | gōng | to provide | 眾魔比丘咸共嫉之 |
292 | 3 | 共 | gōng | respectfully | 眾魔比丘咸共嫉之 |
293 | 3 | 共 | gōng | Gong | 眾魔比丘咸共嫉之 |
294 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 月半月盡雖名誦戒 |
295 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 月半月盡雖名誦戒 |
296 | 3 | 名 | míng | rank; position | 月半月盡雖名誦戒 |
297 | 3 | 名 | míng | an excuse | 月半月盡雖名誦戒 |
298 | 3 | 名 | míng | life | 月半月盡雖名誦戒 |
299 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 月半月盡雖名誦戒 |
300 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 月半月盡雖名誦戒 |
301 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 月半月盡雖名誦戒 |
302 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 月半月盡雖名誦戒 |
303 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 月半月盡雖名誦戒 |
304 | 3 | 名 | míng | moral | 月半月盡雖名誦戒 |
305 | 3 | 名 | míng | name; naman | 月半月盡雖名誦戒 |
306 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 月半月盡雖名誦戒 |
307 | 3 | 男子 | nánzǐ | a man | 男子懈慢 |
308 | 3 | 男子 | nánzǐ | a son | 男子懈慢 |
309 | 3 | 八 | bā | eight | 八 |
310 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
311 | 3 | 八 | bā | eighth | 八 |
312 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
313 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
314 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊寂靜默無所說 |
315 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊寂靜默無所說 |
316 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 世尊寂靜默無所說 |
317 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊寂靜默無所說 |
318 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊寂靜默無所說 |
319 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊寂靜默無所說 |
320 | 3 | 說 | shuō | allocution | 世尊寂靜默無所說 |
321 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊寂靜默無所說 |
322 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊寂靜默無所說 |
323 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊寂靜默無所說 |
324 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊寂靜默無所說 |
325 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 世尊寂靜默無所說 |
326 | 2 | 默 | mò | silent | 世尊寂靜默無所說 |
327 | 2 | 默 | mò | quiet; still | 世尊寂靜默無所說 |
328 | 2 | 默 | mò | dark | 世尊寂靜默無所說 |
329 | 2 | 默 | mò | Mo | 世尊寂靜默無所說 |
330 | 2 | 默 | mò | silent; tūṣṇībhāva | 世尊寂靜默無所說 |
331 | 2 | 設有 | shèyǒu | to have; to incorporate; to feature | 設有是人 |
332 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 不自惜己 |
333 | 2 | 自 | zì | Zi | 不自惜己 |
334 | 2 | 自 | zì | a nose | 不自惜己 |
335 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 不自惜己 |
336 | 2 | 自 | zì | origin | 不自惜己 |
337 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 不自惜己 |
338 | 2 | 自 | zì | to be | 不自惜己 |
339 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 不自惜己 |
340 | 2 | 嫉 | jí | to envy; to be jealous of | 更相憎嫉 |
341 | 2 | 嫉 | jí | to hate | 更相憎嫉 |
342 | 2 | 嫉 | jí | envious; īrṣyā | 更相憎嫉 |
343 | 2 | 廖 | liào | Liao | 廖予安 |
344 | 2 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 賢者阿難作禮白佛言 |
345 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切敬待 |
346 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 一切敬待 |
347 | 2 | 慈心 | cíxīn | compassion; a compassionate mind | 無有慈心 |
348 | 2 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 世尊前後說法威光獨顯 |
349 | 2 | 顯 | xiǎn | Xian | 世尊前後說法威光獨顯 |
350 | 2 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 世尊前後說法威光獨顯 |
351 | 2 | 顯 | xiǎn | distinguished | 世尊前後說法威光獨顯 |
352 | 2 | 顯 | xiǎn | honored | 世尊前後說法威光獨顯 |
353 | 2 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 世尊前後說法威光獨顯 |
354 | 2 | 顯 | xiǎn | miracle | 世尊前後說法威光獨顯 |
355 | 2 | 五穀 | wǔ gǔ | the five grains | 五穀不熟 |
356 | 2 | 前後 | qiánhòu | front and back; before and after | 世尊前後說法威光獨顯 |
357 | 2 | 前後 | qiánhòu | from beginning to end | 世尊前後說法威光獨顯 |
358 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時有菩薩 |
359 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時有菩薩 |
360 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時有菩薩 |
361 | 2 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 虛顯雅步以為榮冀 |
362 | 2 | 以為 | yǐwéi | to act as | 虛顯雅步以為榮冀 |
363 | 2 | 以為 | yǐwèi | to think | 虛顯雅步以為榮冀 |
364 | 2 | 以為 | yǐwéi | to use as | 虛顯雅步以為榮冀 |
365 | 2 | 斯 | sī | to split; to tear | 令道薄淡皆由斯輩 |
366 | 2 | 斯 | sī | to depart; to leave | 令道薄淡皆由斯輩 |
367 | 2 | 斯 | sī | Si | 令道薄淡皆由斯輩 |
368 | 2 | 沒 | mò | to drown; to sink | 法將殄沒 |
369 | 2 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 法將殄沒 |
370 | 2 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 法將殄沒 |
371 | 2 | 沒 | mò | to end; to the end | 法將殄沒 |
372 | 2 | 沒 | mò | to die | 法將殄沒 |
373 | 2 | 沒 | mò | deeply buried | 法將殄沒 |
374 | 2 | 沒 | mò | to disappear | 法將殄沒 |
375 | 2 | 沒 | méi | not as good as | 法將殄沒 |
376 | 2 | 沒 | méi | not | 法將殄沒 |
377 | 2 | 沒 | méi | gone away; cyuta | 法將殄沒 |
378 | 2 | 袈裟 | jiāshā | kasaya | 樂好袈裟 |
379 | 2 | 袈裟 | jiāshā | kasaya; kaṣāya | 樂好袈裟 |
380 | 2 | 袈裟 | jiāshā | kasaya | 樂好袈裟 |
381 | 2 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂好袈裟 |
382 | 2 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂好袈裟 |
383 | 2 | 樂 | lè | Le | 樂好袈裟 |
384 | 2 | 樂 | yuè | music | 樂好袈裟 |
385 | 2 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂好袈裟 |
386 | 2 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂好袈裟 |
387 | 2 | 樂 | yuè | a musician | 樂好袈裟 |
388 | 2 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂好袈裟 |
389 | 2 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂好袈裟 |
390 | 2 | 樂 | lào | Lao | 樂好袈裟 |
391 | 2 | 樂 | lè | to laugh | 樂好袈裟 |
392 | 2 | 樂 | lè | Joy | 樂好袈裟 |
393 | 2 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂好袈裟 |
394 | 2 | 縣官 | xiànguān | county supervisor | 或避縣官依倚吾道 |
395 | 2 | 縣官 | xiànguān | the emperor | 或避縣官依倚吾道 |
396 | 2 | 白 | bái | white | 四十頭白 |
397 | 2 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 四十頭白 |
398 | 2 | 白 | bái | plain | 四十頭白 |
399 | 2 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 四十頭白 |
400 | 2 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 四十頭白 |
401 | 2 | 白 | bái | bright | 四十頭白 |
402 | 2 | 白 | bái | a wrongly written character | 四十頭白 |
403 | 2 | 白 | bái | clear | 四十頭白 |
404 | 2 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 四十頭白 |
405 | 2 | 白 | bái | reactionary | 四十頭白 |
406 | 2 | 白 | bái | a wine cup | 四十頭白 |
407 | 2 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 四十頭白 |
408 | 2 | 白 | bái | a dialect | 四十頭白 |
409 | 2 | 白 | bái | to understand | 四十頭白 |
410 | 2 | 白 | bái | to report | 四十頭白 |
411 | 2 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 四十頭白 |
412 | 2 | 白 | bái | empty; blank | 四十頭白 |
413 | 2 | 白 | bái | free | 四十頭白 |
414 | 2 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 四十頭白 |
415 | 2 | 白 | bái | relating to funerals | 四十頭白 |
416 | 2 | 白 | bái | Bai | 四十頭白 |
417 | 2 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 四十頭白 |
418 | 2 | 白 | bái | a symbol for silver | 四十頭白 |
419 | 2 | 白 | bái | clean; avadāta | 四十頭白 |
420 | 2 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 四十頭白 |
421 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊寂靜默無所說 |
422 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊寂靜默無所說 |
423 | 2 | 光 | guāng | light | 世尊前後說法威光獨顯 |
424 | 2 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 世尊前後說法威光獨顯 |
425 | 2 | 光 | guāng | to shine | 世尊前後說法威光獨顯 |
426 | 2 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 世尊前後說法威光獨顯 |
427 | 2 | 光 | guāng | bare; naked | 世尊前後說法威光獨顯 |
428 | 2 | 光 | guāng | glory; honor | 世尊前後說法威光獨顯 |
429 | 2 | 光 | guāng | scenery | 世尊前後說法威光獨顯 |
430 | 2 | 光 | guāng | smooth | 世尊前後說法威光獨顯 |
431 | 2 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 世尊前後說法威光獨顯 |
432 | 2 | 光 | guāng | time; a moment | 世尊前後說法威光獨顯 |
433 | 2 | 光 | guāng | grace; favor | 世尊前後說法威光獨顯 |
434 | 2 | 光 | guāng | Guang | 世尊前後說法威光獨顯 |
435 | 2 | 光 | guāng | to manifest | 世尊前後說法威光獨顯 |
436 | 2 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 世尊前後說法威光獨顯 |
437 | 2 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 世尊前後說法威光獨顯 |
438 | 2 | 物 | wù | thing; matter | 損身濟物 |
439 | 2 | 物 | wù | physics | 損身濟物 |
440 | 2 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 損身濟物 |
441 | 2 | 物 | wù | contents; properties; elements | 損身濟物 |
442 | 2 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 損身濟物 |
443 | 2 | 物 | wù | mottling | 損身濟物 |
444 | 2 | 物 | wù | variety | 損身濟物 |
445 | 2 | 物 | wù | an institution | 損身濟物 |
446 | 2 | 物 | wù | to select; to choose | 損身濟物 |
447 | 2 | 物 | wù | to seek | 損身濟物 |
448 | 2 | 物 | wù | thing; vastu | 損身濟物 |
449 | 2 | 短 | duǎn | short | 日月轉短 |
450 | 2 | 短 | duǎn | deficient; lacking | 日月轉短 |
451 | 2 | 短 | duǎn | brief | 日月轉短 |
452 | 2 | 短 | duǎn | to criticize; to find deficient | 日月轉短 |
453 | 2 | 短 | duǎn | a fault; a shortcoming | 日月轉短 |
454 | 2 | 短 | duǎn | to rob; to steal from | 日月轉短 |
455 | 2 | 短 | duǎn | short; hrasva | 日月轉短 |
456 | 2 | 國 | guó | a country; a nation | 一時佛在拘夷那竭國 |
457 | 2 | 國 | guó | the capital of a state | 一時佛在拘夷那竭國 |
458 | 2 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 一時佛在拘夷那竭國 |
459 | 2 | 國 | guó | a state; a kingdom | 一時佛在拘夷那竭國 |
460 | 2 | 國 | guó | a place; a land | 一時佛在拘夷那竭國 |
461 | 2 | 國 | guó | domestic; Chinese | 一時佛在拘夷那竭國 |
462 | 2 | 國 | guó | national | 一時佛在拘夷那竭國 |
463 | 2 | 國 | guó | top in the nation | 一時佛在拘夷那竭國 |
464 | 2 | 國 | guó | Guo | 一時佛在拘夷那竭國 |
465 | 2 | 國 | guó | community; nation; janapada | 一時佛在拘夷那竭國 |
466 | 2 | 女人 | nǚrén | woman; women | 女人精進 |
467 | 2 | 女人 | nǚrén | wife | 女人精進 |
468 | 2 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 魔作沙門壞亂吾道 |
469 | 2 | 亂 | luàn | confused | 魔作沙門壞亂吾道 |
470 | 2 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 魔作沙門壞亂吾道 |
471 | 2 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 魔作沙門壞亂吾道 |
472 | 2 | 亂 | luàn | finale | 魔作沙門壞亂吾道 |
473 | 2 | 亂 | luàn | to destroy | 魔作沙門壞亂吾道 |
474 | 2 | 亂 | luàn | to confuse | 魔作沙門壞亂吾道 |
475 | 2 | 亂 | luàn | agitated | 魔作沙門壞亂吾道 |
476 | 2 | 亂 | luàn | very | 魔作沙門壞亂吾道 |
477 | 2 | 亂 | luàn | unstable | 魔作沙門壞亂吾道 |
478 | 2 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 魔作沙門壞亂吾道 |
479 | 2 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 魔作沙門壞亂吾道 |
480 | 2 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 魔作沙門壞亂吾道 |
481 | 2 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 魔作沙門壞亂吾道 |
482 | 2 | 不可稱 | bù kě chēng | unequalled | 眾生得度不可稱計 |
483 | 2 | 婬 | yín | lascivious | 婬妷濁亂 |
484 | 2 | 婬 | yín | lewd; obscene | 婬妷濁亂 |
485 | 2 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 婬妷濁亂 |
486 | 2 | 辟支 | pìzhī | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 辟支 |
487 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 作諸功德 |
488 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 作諸功德 |
489 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 作諸功德 |
490 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 作諸功德 |
491 | 2 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 不作福德 |
492 | 2 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 不作福德 |
493 | 2 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 不作福德 |
494 | 2 | 恒 | héng | constant; regular | 恒以經像令人奉事 |
495 | 2 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 恒以經像令人奉事 |
496 | 2 | 恒 | héng | perseverance | 恒以經像令人奉事 |
497 | 2 | 恒 | héng | ordinary; common | 恒以經像令人奉事 |
498 | 2 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 恒以經像令人奉事 |
499 | 2 | 恒 | gèng | crescent moon | 恒以經像令人奉事 |
500 | 2 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 恒以經像令人奉事 |
Frequencies of all Words
Top 892
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 18 | 不 | bù | not; no | 光明不現 |
2 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 光明不現 |
3 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 光明不現 |
4 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 光明不現 |
5 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 光明不現 |
6 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 光明不現 |
7 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 光明不現 |
8 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 光明不現 |
9 | 18 | 不 | bù | no; na | 光明不現 |
10 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 吾涅槃後法欲滅時 |
11 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 吾涅槃後法欲滅時 |
12 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 吾涅槃後法欲滅時 |
13 | 7 | 時 | shí | at that time | 吾涅槃後法欲滅時 |
14 | 7 | 時 | shí | fashionable | 吾涅槃後法欲滅時 |
15 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 吾涅槃後法欲滅時 |
16 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 吾涅槃後法欲滅時 |
17 | 7 | 時 | shí | tense | 吾涅槃後法欲滅時 |
18 | 7 | 時 | shí | particular; special | 吾涅槃後法欲滅時 |
19 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 吾涅槃後法欲滅時 |
20 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 吾涅槃後法欲滅時 |
21 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 吾涅槃後法欲滅時 |
22 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 吾涅槃後法欲滅時 |
23 | 7 | 時 | shí | seasonal | 吾涅槃後法欲滅時 |
24 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 吾涅槃後法欲滅時 |
25 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 吾涅槃後法欲滅時 |
26 | 7 | 時 | shí | on time | 吾涅槃後法欲滅時 |
27 | 7 | 時 | shí | this; that | 吾涅槃後法欲滅時 |
28 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 吾涅槃後法欲滅時 |
29 | 7 | 時 | shí | hour | 吾涅槃後法欲滅時 |
30 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 吾涅槃後法欲滅時 |
31 | 7 | 時 | shí | Shi | 吾涅槃後法欲滅時 |
32 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 吾涅槃後法欲滅時 |
33 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 吾涅槃後法欲滅時 |
34 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 吾涅槃後法欲滅時 |
35 | 7 | 時 | shí | then; atha | 吾涅槃後法欲滅時 |
36 | 7 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 吾涅槃後法欲滅時 |
37 | 7 | 滅 | miè | to submerge | 吾涅槃後法欲滅時 |
38 | 7 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 吾涅槃後法欲滅時 |
39 | 7 | 滅 | miè | to eliminate | 吾涅槃後法欲滅時 |
40 | 7 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 吾涅槃後法欲滅時 |
41 | 7 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 吾涅槃後法欲滅時 |
42 | 7 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 吾涅槃後法欲滅時 |
43 | 6 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 月半月盡雖名誦戒 |
44 | 6 | 盡 | jìn | all; every | 月半月盡雖名誦戒 |
45 | 6 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 月半月盡雖名誦戒 |
46 | 6 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 月半月盡雖名誦戒 |
47 | 6 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 月半月盡雖名誦戒 |
48 | 6 | 盡 | jìn | to vanish | 月半月盡雖名誦戒 |
49 | 6 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 月半月盡雖名誦戒 |
50 | 6 | 盡 | jìn | to be within the limit | 月半月盡雖名誦戒 |
51 | 6 | 盡 | jìn | all; every | 月半月盡雖名誦戒 |
52 | 6 | 盡 | jìn | to die | 月半月盡雖名誦戒 |
53 | 6 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 月半月盡雖名誦戒 |
54 | 6 | 吾 | wú | I | 吾涅槃後法欲滅時 |
55 | 6 | 吾 | wú | my | 吾涅槃後法欲滅時 |
56 | 6 | 吾 | wú | Wu | 吾涅槃後法欲滅時 |
57 | 6 | 吾 | wú | I; aham | 吾涅槃後法欲滅時 |
58 | 5 | 欲 | yù | desire | 吾涅槃後法欲滅時 |
59 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 吾涅槃後法欲滅時 |
60 | 5 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 吾涅槃後法欲滅時 |
61 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 吾涅槃後法欲滅時 |
62 | 5 | 欲 | yù | lust | 吾涅槃後法欲滅時 |
63 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 吾涅槃後法欲滅時 |
64 | 5 | 作 | zuò | to do | 魔作沙門壞亂吾道 |
65 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 魔作沙門壞亂吾道 |
66 | 5 | 作 | zuò | to start | 魔作沙門壞亂吾道 |
67 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 魔作沙門壞亂吾道 |
68 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 魔作沙門壞亂吾道 |
69 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 魔作沙門壞亂吾道 |
70 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 魔作沙門壞亂吾道 |
71 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 魔作沙門壞亂吾道 |
72 | 5 | 作 | zuò | to rise | 魔作沙門壞亂吾道 |
73 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 魔作沙門壞亂吾道 |
74 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 魔作沙門壞亂吾道 |
75 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 魔作沙門壞亂吾道 |
76 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 魔作沙門壞亂吾道 |
77 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 無央數眾來詣佛所 |
78 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 無央數眾來詣佛所 |
79 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 無央數眾來詣佛所 |
80 | 5 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 無央數眾來詣佛所 |
81 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘夷那竭國 |
82 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在拘夷那竭國 |
83 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在拘夷那竭國 |
84 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在拘夷那竭國 |
85 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在拘夷那竭國 |
86 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在拘夷那竭國 |
87 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘夷那竭國 |
88 | 5 | 為 | wèi | for; to | 奴為比丘 |
89 | 5 | 為 | wèi | because of | 奴為比丘 |
90 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 奴為比丘 |
91 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 奴為比丘 |
92 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 奴為比丘 |
93 | 5 | 為 | wéi | to do | 奴為比丘 |
94 | 5 | 為 | wèi | for | 奴為比丘 |
95 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 奴為比丘 |
96 | 5 | 為 | wèi | to | 奴為比丘 |
97 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 奴為比丘 |
98 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 奴為比丘 |
99 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 奴為比丘 |
100 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 奴為比丘 |
101 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 奴為比丘 |
102 | 5 | 為 | wéi | to govern | 奴為比丘 |
103 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 奴為比丘 |
104 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所宗向教化平等 |
105 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所宗向教化平等 |
106 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 人所宗向教化平等 |
107 | 5 | 人 | rén | everybody | 人所宗向教化平等 |
108 | 5 | 人 | rén | adult | 人所宗向教化平等 |
109 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 人所宗向教化平等 |
110 | 5 | 人 | rén | an upright person | 人所宗向教化平等 |
111 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 人所宗向教化平等 |
112 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
113 | 4 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
114 | 4 | 轉 | zhuàn | a revolution | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
115 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
116 | 4 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
117 | 4 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
118 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
119 | 4 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 寺廟空荒無復修理轉就毀壞 |
120 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其必有故 |
121 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其必有故 |
122 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其必有故 |
123 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其必有故 |
124 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其必有故 |
125 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其必有故 |
126 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其必有故 |
127 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其必有故 |
128 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其必有故 |
129 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其必有故 |
130 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其必有故 |
131 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 其必有故 |
132 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 其必有故 |
133 | 4 | 有 | yǒu | You | 其必有故 |
134 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其必有故 |
135 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其必有故 |
136 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 恒以經像令人奉事 |
137 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 恒以經像令人奉事 |
138 | 4 | 經 | jīng | warp | 恒以經像令人奉事 |
139 | 4 | 經 | jīng | longitude | 恒以經像令人奉事 |
140 | 4 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 恒以經像令人奉事 |
141 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 恒以經像令人奉事 |
142 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 恒以經像令人奉事 |
143 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 恒以經像令人奉事 |
144 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 恒以經像令人奉事 |
145 | 4 | 經 | jīng | classics | 恒以經像令人奉事 |
146 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 恒以經像令人奉事 |
147 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 恒以經像令人奉事 |
148 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 恒以經像令人奉事 |
149 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 恒以經像令人奉事 |
150 | 4 | 經 | jīng | to measure | 恒以經像令人奉事 |
151 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 恒以經像令人奉事 |
152 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 恒以經像令人奉事 |
153 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 恒以經像令人奉事 |
154 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 五色之服 |
155 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 五色之服 |
156 | 4 | 之 | zhī | to go | 五色之服 |
157 | 4 | 之 | zhī | this; that | 五色之服 |
158 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 五色之服 |
159 | 4 | 之 | zhī | it | 五色之服 |
160 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 五色之服 |
161 | 4 | 之 | zhī | all | 五色之服 |
162 | 4 | 之 | zhī | and | 五色之服 |
163 | 4 | 之 | zhī | however | 五色之服 |
164 | 4 | 之 | zhī | if | 五色之服 |
165 | 4 | 之 | zhī | then | 五色之服 |
166 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 五色之服 |
167 | 4 | 之 | zhī | is | 五色之服 |
168 | 4 | 之 | zhī | to use | 五色之服 |
169 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 五色之服 |
170 | 4 | 之 | zhī | winding | 五色之服 |
171 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 魔作沙門壞亂吾道 |
172 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 魔作沙門壞亂吾道 |
173 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 魔作沙門壞亂吾道 |
174 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 魔作沙門壞亂吾道 |
175 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 魔作沙門壞亂吾道 |
176 | 4 | 道 | dào | to think | 魔作沙門壞亂吾道 |
177 | 4 | 道 | dào | times | 魔作沙門壞亂吾道 |
178 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 魔作沙門壞亂吾道 |
179 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 魔作沙門壞亂吾道 |
180 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 魔作沙門壞亂吾道 |
181 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 魔作沙門壞亂吾道 |
182 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 魔作沙門壞亂吾道 |
183 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 魔作沙門壞亂吾道 |
184 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 魔作沙門壞亂吾道 |
185 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 魔作沙門壞亂吾道 |
186 | 4 | 道 | dào | a skill | 魔作沙門壞亂吾道 |
187 | 4 | 道 | dào | a sect | 魔作沙門壞亂吾道 |
188 | 4 | 道 | dào | a line | 魔作沙門壞亂吾道 |
189 | 4 | 道 | dào | Way | 魔作沙門壞亂吾道 |
190 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 魔作沙門壞亂吾道 |
191 | 4 | 壽 | shòu | old age; long life | 或壽六十 |
192 | 4 | 壽 | shòu | lifespan | 或壽六十 |
193 | 4 | 壽 | shòu | age | 或壽六十 |
194 | 4 | 壽 | shòu | birthday | 或壽六十 |
195 | 4 | 壽 | shòu | Shou | 或壽六十 |
196 | 4 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 或壽六十 |
197 | 4 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 或壽六十 |
198 | 4 | 壽 | shòu | long life; āyus | 或壽六十 |
199 | 4 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 魔作沙門壞亂吾道 |
200 | 4 | 沙門 | shāmén | sramana | 魔作沙門壞亂吾道 |
201 | 4 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 魔作沙門壞亂吾道 |
202 | 4 | 歲 | suì | age | 九十或至百歲 |
203 | 4 | 歲 | suì | years | 九十或至百歲 |
204 | 4 | 歲 | suì | time | 九十或至百歲 |
205 | 4 | 歲 | suì | annual harvest | 九十或至百歲 |
206 | 4 | 歲 | suì | age | 九十或至百歲 |
207 | 4 | 歲 | suì | year; varṣa | 九十或至百歲 |
208 | 4 | 魔 | mó | Māra | 魔作沙門壞亂吾道 |
209 | 4 | 魔 | mó | evil; vice | 魔作沙門壞亂吾道 |
210 | 4 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 魔作沙門壞亂吾道 |
211 | 4 | 魔 | mó | magic | 魔作沙門壞亂吾道 |
212 | 4 | 魔 | mó | terrifying | 魔作沙門壞亂吾道 |
213 | 4 | 魔 | mó | māra | 魔作沙門壞亂吾道 |
214 | 4 | 魔 | mó | Māra | 魔作沙門壞亂吾道 |
215 | 4 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有慈心 |
216 | 4 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有慈心 |
217 | 4 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 令道薄淡皆由斯輩 |
218 | 4 | 皆 | jiē | same; equally | 令道薄淡皆由斯輩 |
219 | 4 | 皆 | jiē | all; sarva | 令道薄淡皆由斯輩 |
220 | 4 | 無 | wú | no | 世尊寂靜默無所說 |
221 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 世尊寂靜默無所說 |
222 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 世尊寂靜默無所說 |
223 | 4 | 無 | wú | has not yet | 世尊寂靜默無所說 |
224 | 4 | 無 | mó | mo | 世尊寂靜默無所說 |
225 | 4 | 無 | wú | do not | 世尊寂靜默無所說 |
226 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 世尊寂靜默無所說 |
227 | 4 | 無 | wú | regardless of | 世尊寂靜默無所說 |
228 | 4 | 無 | wú | to not have | 世尊寂靜默無所說 |
229 | 4 | 無 | wú | um | 世尊寂靜默無所說 |
230 | 4 | 無 | wú | Wu | 世尊寂靜默無所說 |
231 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 世尊寂靜默無所說 |
232 | 4 | 無 | wú | not; non- | 世尊寂靜默無所說 |
233 | 4 | 無 | mó | mo | 世尊寂靜默無所說 |
234 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 賢者阿難作禮白佛言 |
235 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 賢者阿難作禮白佛言 |
236 | 3 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 眾魔比丘命終之後 |
237 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不諮明者貢高求名 |
238 | 3 | 者 | zhě | that | 不諮明者貢高求名 |
239 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不諮明者貢高求名 |
240 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不諮明者貢高求名 |
241 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不諮明者貢高求名 |
242 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不諮明者貢高求名 |
243 | 3 | 者 | zhuó | according to | 不諮明者貢高求名 |
244 | 3 | 者 | zhě | ca | 不諮明者貢高求名 |
245 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 賢者阿難作禮白佛言 |
246 | 3 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 賢者阿難作禮白佛言 |
247 | 3 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 如來三月當般涅槃 |
248 | 3 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 如來三月當般涅槃 |
249 | 3 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 如來三月當般涅槃 |
250 | 3 | 當 | dāng | to face | 如來三月當般涅槃 |
251 | 3 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 如來三月當般涅槃 |
252 | 3 | 當 | dāng | to manage; to host | 如來三月當般涅槃 |
253 | 3 | 當 | dāng | should | 如來三月當般涅槃 |
254 | 3 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 如來三月當般涅槃 |
255 | 3 | 當 | dǎng | to think | 如來三月當般涅槃 |
256 | 3 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 如來三月當般涅槃 |
257 | 3 | 當 | dǎng | to be equal | 如來三月當般涅槃 |
258 | 3 | 當 | dàng | that | 如來三月當般涅槃 |
259 | 3 | 當 | dāng | an end; top | 如來三月當般涅槃 |
260 | 3 | 當 | dàng | clang; jingle | 如來三月當般涅槃 |
261 | 3 | 當 | dāng | to judge | 如來三月當般涅槃 |
262 | 3 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 如來三月當般涅槃 |
263 | 3 | 當 | dàng | the same | 如來三月當般涅槃 |
264 | 3 | 當 | dàng | to pawn | 如來三月當般涅槃 |
265 | 3 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 如來三月當般涅槃 |
266 | 3 | 當 | dàng | a trap | 如來三月當般涅槃 |
267 | 3 | 當 | dàng | a pawned item | 如來三月當般涅槃 |
268 | 3 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 如來三月當般涅槃 |
269 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 眼見沙門如視糞土 |
270 | 3 | 如 | rú | if | 眼見沙門如視糞土 |
271 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 眼見沙門如視糞土 |
272 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 眼見沙門如視糞土 |
273 | 3 | 如 | rú | this | 眼見沙門如視糞土 |
274 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 眼見沙門如視糞土 |
275 | 3 | 如 | rú | to go to | 眼見沙門如視糞土 |
276 | 3 | 如 | rú | to meet | 眼見沙門如視糞土 |
277 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 眼見沙門如視糞土 |
278 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 眼見沙門如視糞土 |
279 | 3 | 如 | rú | and | 眼見沙門如視糞土 |
280 | 3 | 如 | rú | or | 眼見沙門如視糞土 |
281 | 3 | 如 | rú | but | 眼見沙門如視糞土 |
282 | 3 | 如 | rú | then | 眼見沙門如視糞土 |
283 | 3 | 如 | rú | naturally | 眼見沙門如視糞土 |
284 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 眼見沙門如視糞土 |
285 | 3 | 如 | rú | you | 眼見沙門如視糞土 |
286 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 眼見沙門如視糞土 |
287 | 3 | 如 | rú | in; at | 眼見沙門如視糞土 |
288 | 3 | 如 | rú | Ru | 眼見沙門如視糞土 |
289 | 3 | 如 | rú | Thus | 眼見沙門如視糞土 |
290 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 眼見沙門如視糞土 |
291 | 3 | 如 | rú | like; iva | 眼見沙門如視糞土 |
292 | 3 | 如 | rú | suchness; tathatā | 眼見沙門如視糞土 |
293 | 3 | 佛說法滅盡經 | fó shuō fǎ miè jìn jīng | Foshuo Fa Mie Jin Jing | 佛說法滅盡經 |
294 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 擯黜驅遣不令得住 |
295 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 擯黜驅遣不令得住 |
296 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 擯黜驅遣不令得住 |
297 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 擯黜驅遣不令得住 |
298 | 3 | 令 | lìng | a season | 擯黜驅遣不令得住 |
299 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 擯黜驅遣不令得住 |
300 | 3 | 令 | lìng | good | 擯黜驅遣不令得住 |
301 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 擯黜驅遣不令得住 |
302 | 3 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 擯黜驅遣不令得住 |
303 | 3 | 令 | lìng | a commander | 擯黜驅遣不令得住 |
304 | 3 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 擯黜驅遣不令得住 |
305 | 3 | 令 | lìng | lyrics | 擯黜驅遣不令得住 |
306 | 3 | 令 | lìng | Ling | 擯黜驅遣不令得住 |
307 | 3 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 擯黜驅遣不令得住 |
308 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 吾涅槃後法欲滅時 |
309 | 3 | 法 | fǎ | France | 吾涅槃後法欲滅時 |
310 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 吾涅槃後法欲滅時 |
311 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 吾涅槃後法欲滅時 |
312 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 吾涅槃後法欲滅時 |
313 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 吾涅槃後法欲滅時 |
314 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 吾涅槃後法欲滅時 |
315 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 吾涅槃後法欲滅時 |
316 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 吾涅槃後法欲滅時 |
317 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 吾涅槃後法欲滅時 |
318 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 吾涅槃後法欲滅時 |
319 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 吾涅槃後法欲滅時 |
320 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 吾涅槃後法欲滅時 |
321 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 吾涅槃後法欲滅時 |
322 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 吾涅槃後法欲滅時 |
323 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 吾涅槃後法欲滅時 |
324 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 吾涅槃後法欲滅時 |
325 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 吾涅槃後法欲滅時 |
326 | 3 | 法滅 | fǎ miè | the extinction of the teachings of the Buddha | 吾法滅時 |
327 | 3 | 中 | zhōng | middle | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
328 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
329 | 3 | 中 | zhōng | China | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
330 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
331 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
332 | 3 | 中 | zhōng | midday | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
333 | 3 | 中 | zhōng | inside | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
334 | 3 | 中 | zhōng | during | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
335 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
336 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
337 | 3 | 中 | zhōng | half | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
338 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
339 | 3 | 中 | zhōng | while | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
340 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
341 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
342 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
343 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
344 | 3 | 中 | zhōng | middle | 僧祐錄中失譯經人名今附宋錄 |
345 | 3 | 後 | hòu | after; later | 吾涅槃後法欲滅時 |
346 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 吾涅槃後法欲滅時 |
347 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 吾涅槃後法欲滅時 |
348 | 3 | 後 | hòu | behind | 吾涅槃後法欲滅時 |
349 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 吾涅槃後法欲滅時 |
350 | 3 | 後 | hòu | late; later | 吾涅槃後法欲滅時 |
351 | 3 | 後 | hòu | arriving late | 吾涅槃後法欲滅時 |
352 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 吾涅槃後法欲滅時 |
353 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 吾涅槃後法欲滅時 |
354 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 吾涅槃後法欲滅時 |
355 | 3 | 後 | hòu | then | 吾涅槃後法欲滅時 |
356 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 吾涅槃後法欲滅時 |
357 | 3 | 後 | hòu | Hou | 吾涅槃後法欲滅時 |
358 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 吾涅槃後法欲滅時 |
359 | 3 | 後 | hòu | following | 吾涅槃後法欲滅時 |
360 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 吾涅槃後法欲滅時 |
361 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 吾涅槃後法欲滅時 |
362 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 吾涅槃後法欲滅時 |
363 | 3 | 後 | hòu | Hou | 吾涅槃後法欲滅時 |
364 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 吾涅槃後法欲滅時 |
365 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 吾涅槃後法欲滅時 |
366 | 3 | 後 | hòu | later; paścima | 吾涅槃後法欲滅時 |
367 | 3 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 光明不現 |
368 | 3 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 光明不現 |
369 | 3 | 現 | xiàn | at present | 光明不現 |
370 | 3 | 現 | xiàn | existing at the present time | 光明不現 |
371 | 3 | 現 | xiàn | cash | 光明不現 |
372 | 3 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 光明不現 |
373 | 3 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 光明不現 |
374 | 3 | 現 | xiàn | the present time | 光明不現 |
375 | 3 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 縣官計剋 |
376 | 3 | 計 | jì | to haggle over | 縣官計剋 |
377 | 3 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 縣官計剋 |
378 | 3 | 計 | jì | a gauge; a meter | 縣官計剋 |
379 | 3 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 縣官計剋 |
380 | 3 | 計 | jì | to plan; to scheme | 縣官計剋 |
381 | 3 | 計 | jì | to settle an account | 縣官計剋 |
382 | 3 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 縣官計剋 |
383 | 3 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 縣官計剋 |
384 | 3 | 計 | jì | to appraise; to assess | 縣官計剋 |
385 | 3 | 計 | jì | to register | 縣官計剋 |
386 | 3 | 計 | jì | to estimate | 縣官計剋 |
387 | 3 | 計 | jì | Ji | 縣官計剋 |
388 | 3 | 計 | jì | ketu | 縣官計剋 |
389 | 3 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 縣官計剋 |
390 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 傷害眾生 |
391 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 傷害眾生 |
392 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 傷害眾生 |
393 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 傷害眾生 |
394 | 3 | 至 | zhì | to; until | 如是至三 |
395 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 如是至三 |
396 | 3 | 至 | zhì | extremely; very; most | 如是至三 |
397 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 如是至三 |
398 | 3 | 至 | zhì | approach; upagama | 如是至三 |
399 | 3 | 更 | gèng | more; even more | 今大眾會光更不現 |
400 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 今大眾會光更不現 |
401 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 今大眾會光更不現 |
402 | 3 | 更 | gèng | again; also | 今大眾會光更不現 |
403 | 3 | 更 | gēng | to experience | 今大眾會光更不現 |
404 | 3 | 更 | gēng | to improve | 今大眾會光更不現 |
405 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 今大眾會光更不現 |
406 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 今大眾會光更不現 |
407 | 3 | 更 | gèng | furthermore; even if | 今大眾會光更不現 |
408 | 3 | 更 | gèng | other | 今大眾會光更不現 |
409 | 3 | 更 | gèng | to increase | 今大眾會光更不現 |
410 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 今大眾會光更不現 |
411 | 3 | 更 | gēng | Geng | 今大眾會光更不現 |
412 | 3 | 更 | gèng | finally; eventually | 今大眾會光更不現 |
413 | 3 | 更 | jīng | to experience | 今大眾會光更不現 |
414 | 3 | 更 | gèng | again; punar | 今大眾會光更不現 |
415 | 3 | 更 | gēng | contacts | 今大眾會光更不現 |
416 | 3 | 大德 | dàdé | most virtuous | 張自強大德輸入 |
417 | 3 | 大德 | dàdé | Dade reign | 張自強大德輸入 |
418 | 3 | 大德 | dàdé | a major festival | 張自強大德輸入 |
419 | 3 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 張自強大德輸入 |
420 | 3 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 張自強大德輸入 |
421 | 3 | 或 | huò | or; either; else | 或避縣官依倚吾道 |
422 | 3 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或避縣官依倚吾道 |
423 | 3 | 或 | huò | some; someone | 或避縣官依倚吾道 |
424 | 3 | 或 | míngnián | suddenly | 或避縣官依倚吾道 |
425 | 3 | 或 | huò | or; vā | 或避縣官依倚吾道 |
426 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無央數眾來詣佛所 |
427 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無央數眾來詣佛所 |
428 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無央數眾來詣佛所 |
429 | 3 | 所 | suǒ | it | 無央數眾來詣佛所 |
430 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 無央數眾來詣佛所 |
431 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無央數眾來詣佛所 |
432 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 無央數眾來詣佛所 |
433 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無央數眾來詣佛所 |
434 | 3 | 所 | suǒ | that which | 無央數眾來詣佛所 |
435 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無央數眾來詣佛所 |
436 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 無央數眾來詣佛所 |
437 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 無央數眾來詣佛所 |
438 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無央數眾來詣佛所 |
439 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 無央數眾來詣佛所 |
440 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 眾魔比丘咸共嫉之 |
441 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 眾魔比丘咸共嫉之 |
442 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 眾魔比丘咸共嫉之 |
443 | 3 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 其必有故 |
444 | 3 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 其必有故 |
445 | 3 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 其必有故 |
446 | 3 | 故 | gù | to die | 其必有故 |
447 | 3 | 故 | gù | so; therefore; hence | 其必有故 |
448 | 3 | 故 | gù | original | 其必有故 |
449 | 3 | 故 | gù | accident; happening; instance | 其必有故 |
450 | 3 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 其必有故 |
451 | 3 | 故 | gù | something in the past | 其必有故 |
452 | 3 | 故 | gù | deceased; dead | 其必有故 |
453 | 3 | 故 | gù | still; yet | 其必有故 |
454 | 3 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 其必有故 |
455 | 3 | 共 | gòng | together | 眾魔比丘咸共嫉之 |
456 | 3 | 共 | gòng | to share | 眾魔比丘咸共嫉之 |
457 | 3 | 共 | gòng | Communist | 眾魔比丘咸共嫉之 |
458 | 3 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 眾魔比丘咸共嫉之 |
459 | 3 | 共 | gòng | to include | 眾魔比丘咸共嫉之 |
460 | 3 | 共 | gòng | all together; in total | 眾魔比丘咸共嫉之 |
461 | 3 | 共 | gòng | same; in common | 眾魔比丘咸共嫉之 |
462 | 3 | 共 | gòng | and | 眾魔比丘咸共嫉之 |
463 | 3 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 眾魔比丘咸共嫉之 |
464 | 3 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 眾魔比丘咸共嫉之 |
465 | 3 | 共 | gōng | to provide | 眾魔比丘咸共嫉之 |
466 | 3 | 共 | gōng | respectfully | 眾魔比丘咸共嫉之 |
467 | 3 | 共 | gōng | Gong | 眾魔比丘咸共嫉之 |
468 | 3 | 共 | gòng | together; saha | 眾魔比丘咸共嫉之 |
469 | 3 | 名 | míng | measure word for people | 月半月盡雖名誦戒 |
470 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 月半月盡雖名誦戒 |
471 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 月半月盡雖名誦戒 |
472 | 3 | 名 | míng | rank; position | 月半月盡雖名誦戒 |
473 | 3 | 名 | míng | an excuse | 月半月盡雖名誦戒 |
474 | 3 | 名 | míng | life | 月半月盡雖名誦戒 |
475 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 月半月盡雖名誦戒 |
476 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 月半月盡雖名誦戒 |
477 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 月半月盡雖名誦戒 |
478 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 月半月盡雖名誦戒 |
479 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 月半月盡雖名誦戒 |
480 | 3 | 名 | míng | moral | 月半月盡雖名誦戒 |
481 | 3 | 名 | míng | name; naman | 月半月盡雖名誦戒 |
482 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 月半月盡雖名誦戒 |
483 | 3 | 男子 | nánzǐ | a man | 男子懈慢 |
484 | 3 | 男子 | nánzǐ | a son | 男子懈慢 |
485 | 3 | 八 | bā | eight | 八 |
486 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
487 | 3 | 八 | bā | eighth | 八 |
488 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
489 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
490 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊寂靜默無所說 |
491 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊寂靜默無所說 |
492 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 世尊寂靜默無所說 |
493 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊寂靜默無所說 |
494 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊寂靜默無所說 |
495 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊寂靜默無所說 |
496 | 3 | 說 | shuō | allocution | 世尊寂靜默無所說 |
497 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊寂靜默無所說 |
498 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊寂靜默無所說 |
499 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊寂靜默無所說 |
500 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊寂靜默無所說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
时 | 時 |
|
|
灭 | 滅 |
|
|
尽 | 儘 | jìn | exhaustion; kṣaya |
吾 | wú | I; aham | |
欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
佛 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
佛说法灭尽经 | 佛說法滅盡經 | 102 | Foshuo Fa Mie Jin Jing |
冀 | 106 |
|
|
拘夷那竭 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara | |
廖 | 108 | Liao | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
魔道 | 109 | Mara's Realm | |
涅槃 | 110 |
|
|
仁和 | 114 | Renhe | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
世尊 | 115 |
|
|
首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
得度 | 100 |
|
|
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
三乘 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
失译经 | 失譯經 | 115 | sutras with names of translators lost |
四部弟子 | 115 | fourfold assembly of disciples | |
诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
作佛 | 122 | to become a Buddha |