Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of a Hundred Buddhas (Fo Shuo Bai Fo Ming Jing) 佛說百佛名經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 119 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 119 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 119 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 119 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 119 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無月光佛
9 98 南無 nánmó Blessed Be 南無月光佛
10 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無月光佛
11 29 Germany 南無栴檀德佛
12 29 virtue; morality; ethics; character 南無栴檀德佛
13 29 kindness; favor 南無栴檀德佛
14 29 conduct; behavior 南無栴檀德佛
15 29 to be grateful 南無栴檀德佛
16 29 heart; intention 南無栴檀德佛
17 29 De 南無栴檀德佛
18 29 potency; natural power 南無栴檀德佛
19 29 wholesome; good 南無栴檀德佛
20 29 Virtue 南無栴檀德佛
21 29 merit; puṇya; puñña 南無栴檀德佛
22 29 guṇa 南無栴檀德佛
23 20 míng fame; renown; reputation 聞是現在諸佛名者
24 20 míng a name; personal name; designation 聞是現在諸佛名者
25 20 míng rank; position 聞是現在諸佛名者
26 20 míng an excuse 聞是現在諸佛名者
27 20 míng life 聞是現在諸佛名者
28 20 míng to name; to call 聞是現在諸佛名者
29 20 míng to express; to describe 聞是現在諸佛名者
30 20 míng to be called; to have the name 聞是現在諸佛名者
31 20 míng to own; to possess 聞是現在諸佛名者
32 20 míng famous; renowned 聞是現在諸佛名者
33 20 míng moral 聞是現在諸佛名者
34 20 míng name; naman 聞是現在諸佛名者
35 20 míng fame; renown; yasas 聞是現在諸佛名者
36 17 to go; to 亦不墮於八難中
37 17 to rely on; to depend on 亦不墮於八難中
38 17 Yu 亦不墮於八難中
39 17 a crow 亦不墮於八難中
40 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不退轉
41 15 děi to want to; to need to 得不退轉
42 15 děi must; ought to 得不退轉
43 15 de 得不退轉
44 15 de infix potential marker 得不退轉
45 15 to result in 得不退轉
46 15 to be proper; to fit; to suit 得不退轉
47 15 to be satisfied 得不退轉
48 15 to be finished 得不退轉
49 15 děi satisfying 得不退轉
50 15 to contract 得不退轉
51 15 to hear 得不退轉
52 15 to have; there is 得不退轉
53 15 marks time passed 得不退轉
54 15 obtain; attain; prāpta 得不退轉
55 13 big; huge; large 及大諸天
56 13 Kangxi radical 37 及大諸天
57 13 great; major; important 及大諸天
58 13 size 及大諸天
59 13 old 及大諸天
60 13 oldest; earliest 及大諸天
61 13 adult 及大諸天
62 13 dài an important person 及大諸天
63 13 senior 及大諸天
64 13 an element 及大諸天
65 13 great; mahā 及大諸天
66 12 zhě ca 聞是現在諸佛名者
67 12 wáng Wang 帝釋天王
68 12 wáng a king 帝釋天王
69 12 wáng Kangxi radical 96 帝釋天王
70 12 wàng to be king; to rule 帝釋天王
71 12 wáng a prince; a duke 帝釋天王
72 12 wáng grand; great 帝釋天王
73 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 帝釋天王
74 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 帝釋天王
75 12 wáng the head of a group or gang 帝釋天王
76 12 wáng the biggest or best of a group 帝釋天王
77 12 wáng king; best of a kind; rāja 帝釋天王
78 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
79 12 zhōng medium; medium sized 亦不墮於八難中
80 12 zhōng China 亦不墮於八難中
81 12 zhòng to hit the mark 亦不墮於八難中
82 12 zhōng midday 亦不墮於八難中
83 12 zhōng inside 亦不墮於八難中
84 12 zhōng during 亦不墮於八難中
85 12 zhōng Zhong 亦不墮於八難中
86 12 zhōng intermediary 亦不墮於八難中
87 12 zhōng half 亦不墮於八難中
88 12 zhòng to reach; to attain 亦不墮於八難中
89 12 zhòng to suffer; to infect 亦不墮於八難中
90 12 zhòng to obtain 亦不墮於八難中
91 12 zhòng to pass an exam 亦不墮於八難中
92 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
93 12 děng et cetera; and so on 非人等
94 12 děng to wait 非人等
95 12 děng to be equal 非人等
96 12 děng degree; level 非人等
97 12 děng to compare 非人等
98 12 děng same; equal; sama 非人等
99 11 Qi 一切魔眾於是人所不得其便
100 11 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千大眾
101 11 無量 wúliàng immeasurable 無量百千大眾
102 11 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千大眾
103 11 無量 wúliàng Atula 無量百千大眾
104 10 cháng Chang 常得親近
105 10 cháng common; general; ordinary 常得親近
106 10 cháng a principle; a rule 常得親近
107 10 cháng eternal; nitya 常得親近
108 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 演說十方現在世界諸佛名號
109 10 néng can; able 能受持者
110 10 néng ability; capacity 能受持者
111 10 néng a mythical bear-like beast 能受持者
112 10 néng energy 能受持者
113 10 néng function; use 能受持者
114 10 néng talent 能受持者
115 10 néng expert at 能受持者
116 10 néng to be in harmony 能受持者
117 10 néng to tend to; to care for 能受持者
118 10 néng to reach; to arrive at 能受持者
119 10 néng to be able; śak 能受持者
120 10 néng skilful; pravīṇa 能受持者
121 10 爾時 ěr shí at that time 爾時
122 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
123 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問
124 8 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 尊者舍利弗即從坐起
125 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說微妙語
126 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說微妙語
127 8 shuì to persuade 如我所說微妙語
128 8 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說微妙語
129 8 shuō a doctrine; a theory 如我所說微妙語
130 8 shuō to claim; to assert 如我所說微妙語
131 8 shuō allocution 如我所說微妙語
132 8 shuō to criticize; to scold 如我所說微妙語
133 8 shuō to indicate; to refer to 如我所說微妙語
134 8 shuō speach; vāda 如我所說微妙語
135 8 shuō to speak; bhāṣate 如我所說微妙語
136 8 shuō to instruct 如我所說微妙語
137 8 一切 yīqiè temporary 欲令一切生歡喜故
138 8 一切 yīqiè the same 欲令一切生歡喜故
139 8 Yi 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
140 8 zhòng many; numerous 大菩薩眾
141 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 大菩薩眾
142 8 zhòng general; common; public 大菩薩眾
143 8 受持 shòuchí uphold 能受持者
144 8 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 能受持者
145 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養諸佛
146 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養諸佛
147 8 供養 gòngyǎng offering 供養諸佛
148 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養諸佛
149 8 ér Kangxi radical 126 而白佛言
150 8 ér as if; to seem like 而白佛言
151 8 néng can; able 而白佛言
152 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
153 8 ér to arrive; up to 而白佛言
154 7 wén to hear 聞是現在諸佛名者
155 7 wén Wen 聞是現在諸佛名者
156 7 wén sniff at; to smell 聞是現在諸佛名者
157 7 wén to be widely known 聞是現在諸佛名者
158 7 wén to confirm; to accept 聞是現在諸佛名者
159 7 wén information 聞是現在諸佛名者
160 7 wèn famous; well known 聞是現在諸佛名者
161 7 wén knowledge; learning 聞是現在諸佛名者
162 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞是現在諸佛名者
163 7 wén to question 聞是現在諸佛名者
164 7 wén heard; śruta 聞是現在諸佛名者
165 7 wén hearing; śruti 聞是現在諸佛名者
166 7 lóng dragon
167 7 lóng Kangxi radical 212
168 7 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
169 7 lóng weakened; frail
170 7 lóng a tall horse
171 7 lóng Long
172 7 lóng serpent; dragon; naga
173 7 suǒ a few; various; some 令諸眾生所求滿故
174 7 suǒ a place; a location 令諸眾生所求滿故
175 7 suǒ indicates a passive voice 令諸眾生所求滿故
176 7 suǒ an ordinal number 令諸眾生所求滿故
177 7 suǒ meaning 令諸眾生所求滿故
178 7 suǒ garrison 令諸眾生所求滿故
179 7 suǒ place; pradeśa 令諸眾生所求滿故
180 7 to reach 及大諸天
181 7 to attain 及大諸天
182 7 to understand 及大諸天
183 7 able to be compared to; to catch up with 及大諸天
184 7 to be involved with; to associate with 及大諸天
185 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大諸天
186 7 and; ca; api 及大諸天
187 7 wéi to act as; to serve 世尊為諸大眾宣說妙法
188 7 wéi to change into; to become 世尊為諸大眾宣說妙法
189 7 wéi to be; is 世尊為諸大眾宣說妙法
190 7 wéi to do 世尊為諸大眾宣說妙法
191 7 wèi to support; to help 世尊為諸大眾宣說妙法
192 7 wéi to govern 世尊為諸大眾宣說妙法
193 7 wèi to be; bhū 世尊為諸大眾宣說妙法
194 6 to know; to learn about; to comprehend 於中悉滿閻浮金
195 6 detailed 於中悉滿閻浮金
196 6 to elaborate; to expound 於中悉滿閻浮金
197 6 to exhaust; to use up 於中悉滿閻浮金
198 6 strongly 於中悉滿閻浮金
199 6 Xi 於中悉滿閻浮金
200 6 all; kṛtsna 於中悉滿閻浮金
201 6 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶聚佛
202 6 bǎo treasured; cherished 南無寶聚佛
203 6 bǎo a jewel; gem 南無寶聚佛
204 6 bǎo precious 南無寶聚佛
205 6 bǎo noble 南無寶聚佛
206 6 bǎo an imperial seal 南無寶聚佛
207 6 bǎo a unit of currency 南無寶聚佛
208 6 bǎo Bao 南無寶聚佛
209 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶聚佛
210 6 bǎo jewel; gem; mani 南無寶聚佛
211 6 infix potential marker 火不燒
212 6 chuáng a banner; a penant streamer 南無蓮花幢佛
213 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 南無蓮花幢佛
214 6 tóng to waver; to sway 南無蓮花幢佛
215 6 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 南無蓮花幢佛
216 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 南無蓮花幢佛
217 6 chuáng a banner; ketu 南無蓮花幢佛
218 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 南無普德佛
219 6 Prussia 南無普德佛
220 6 Pu 南無普德佛
221 6 equally; impartially; universal; samanta 南無普德佛
222 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 毒不能害
223 6 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 無量百千大眾
224 6 大眾 dàzhòng Volkswagen 無量百千大眾
225 6 大眾 dàzhòng Assembly 無量百千大眾
226 6 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 無量百千大眾
227 6 shǔ to count 其數三十有六億
228 6 shù a number; an amount 其數三十有六億
229 6 shù mathenatics 其數三十有六億
230 6 shù an ancient calculating method 其數三十有六億
231 6 shù several; a few 其數三十有六億
232 6 shǔ to allow; to permit 其數三十有六億
233 6 shǔ to be equal; to compare to 其數三十有六億
234 6 shù numerology; divination by numbers 其數三十有六億
235 6 shù a skill; an art 其數三十有六億
236 6 shù luck; fate 其數三十有六億
237 6 shù a rule 其數三十有六億
238 6 shù legal system 其數三十有六億
239 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 其數三十有六億
240 6 fine; detailed; dense 其數三十有六億
241 6 prayer beads 其數三十有六億
242 6 shǔ number; saṃkhyā 其數三十有六億
243 6 to go back; to return 復於一佛國土中
244 6 to resume; to restart 復於一佛國土中
245 6 to do in detail 復於一佛國土中
246 6 to restore 復於一佛國土中
247 6 to respond; to reply to 復於一佛國土中
248 6 Fu; Return 復於一佛國土中
249 6 to retaliate; to reciprocate 復於一佛國土中
250 6 to avoid forced labor or tax 復於一佛國土中
251 6 Fu 復於一佛國土中
252 6 doubled; to overlapping; folded 復於一佛國土中
253 6 a lined garment with doubled thickness 復於一佛國土中
254 6 to use; to grasp 又以栴檀滿百剎
255 6 to rely on 又以栴檀滿百剎
256 6 to regard 又以栴檀滿百剎
257 6 to be able to 又以栴檀滿百剎
258 6 to order; to command 又以栴檀滿百剎
259 6 used after a verb 又以栴檀滿百剎
260 6 a reason; a cause 又以栴檀滿百剎
261 6 Israel 又以栴檀滿百剎
262 6 Yi 又以栴檀滿百剎
263 6 use; yogena 又以栴檀滿百剎
264 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生所求滿故
265 5 lìng to issue a command 令諸眾生所求滿故
266 5 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生所求滿故
267 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生所求滿故
268 5 lìng a season 令諸眾生所求滿故
269 5 lìng respected; good reputation 令諸眾生所求滿故
270 5 lìng good 令諸眾生所求滿故
271 5 lìng pretentious 令諸眾生所求滿故
272 5 lìng a transcending state of existence 令諸眾生所求滿故
273 5 lìng a commander 令諸眾生所求滿故
274 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生所求滿故
275 5 lìng lyrics 令諸眾生所求滿故
276 5 lìng Ling 令諸眾生所求滿故
277 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生所求滿故
278 5 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 南無多伽羅香佛
279 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
280 5 xiāng Kangxi radical 186 南無多伽羅香佛
281 5 xiāng fragrance; scent 南無多伽羅香佛
282 5 xiāng a female 南無多伽羅香佛
283 5 xiāng Xiang 南無多伽羅香佛
284 5 xiāng to kiss 南無多伽羅香佛
285 5 xiāng feminine 南無多伽羅香佛
286 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
287 5 xiāng fragrance; gandha 南無多伽羅香佛
288 5 滿 mǎn full 令諸眾生所求滿故
289 5 滿 mǎn to be satisfied 令諸眾生所求滿故
290 5 滿 mǎn to fill 令諸眾生所求滿故
291 5 滿 mǎn conceited 令諸眾生所求滿故
292 5 滿 mǎn to reach (a time); to expire 令諸眾生所求滿故
293 5 滿 mǎn whole; entire 令諸眾生所求滿故
294 5 滿 mǎn Manchu 令諸眾生所求滿故
295 5 滿 mǎn Man 令諸眾生所求滿故
296 5 滿 mǎn Full 令諸眾生所求滿故
297 5 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 令諸眾生所求滿故
298 5 gào to tell; to say; said; told 佛告舍利弗
299 5 gào to request 佛告舍利弗
300 5 gào to report; to inform 佛告舍利弗
301 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告舍利弗
302 5 gào to accuse; to sue 佛告舍利弗
303 5 gào to reach 佛告舍利弗
304 5 gào an announcement 佛告舍利弗
305 5 gào a party 佛告舍利弗
306 5 gào a vacation 佛告舍利弗
307 5 gào Gao 佛告舍利弗
308 5 gào to tell; jalp 佛告舍利弗
309 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊為諸大眾宣說妙法
310 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊為諸大眾宣說妙法
311 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 獲得無量無邊甚深功德
312 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 獲得無量無邊甚深功德
313 4 tiān day
314 4 tiān heaven
315 4 tiān nature
316 4 tiān sky
317 4 tiān weather
318 4 tiān father; husband
319 4 tiān a necessity
320 4 tiān season
321 4 tiān destiny
322 4 tiān very high; sky high [prices]
323 4 tiān a deva; a god
324 4 tiān Heaven
325 4 夜叉 yèchā yaksa 夜叉
326 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 南無善住佛
327 4 shàn happy 南無善住佛
328 4 shàn good 南無善住佛
329 4 shàn kind-hearted 南無善住佛
330 4 shàn to be skilled at something 南無善住佛
331 4 shàn familiar 南無善住佛
332 4 shàn to repair 南無善住佛
333 4 shàn to admire 南無善住佛
334 4 shàn to praise 南無善住佛
335 4 shàn Shan 南無善住佛
336 4 shàn wholesome; virtuous 南無善住佛
337 4 zuò to do 作如是問
338 4 zuò to act as; to serve as 作如是問
339 4 zuò to start 作如是問
340 4 zuò a writing; a work 作如是問
341 4 zuò to dress as; to be disguised as 作如是問
342 4 zuō to create; to make 作如是問
343 4 zuō a workshop 作如是問
344 4 zuō to write; to compose 作如是問
345 4 zuò to rise 作如是問
346 4 zuò to be aroused 作如是問
347 4 zuò activity; action; undertaking 作如是問
348 4 zuò to regard as 作如是問
349 4 zuò action; kāraṇa 作如是問
350 4 huā Hua 南無捨花佛
351 4 huā flower 南無捨花佛
352 4 huā to spend (money, time) 南無捨花佛
353 4 huā a flower shaped object 南無捨花佛
354 4 huā a beautiful female 南無捨花佛
355 4 huā having flowers 南無捨花佛
356 4 huā having a decorative pattern 南無捨花佛
357 4 huā having a a variety 南無捨花佛
358 4 huā false; empty 南無捨花佛
359 4 huā indistinct; fuzzy 南無捨花佛
360 4 huā excited 南無捨花佛
361 4 huā to flower 南無捨花佛
362 4 huā flower; puṣpa 南無捨花佛
363 4 method; way 演說此法時
364 4 France 演說此法時
365 4 the law; rules; regulations 演說此法時
366 4 the teachings of the Buddha; Dharma 演說此法時
367 4 a standard; a norm 演說此法時
368 4 an institution 演說此法時
369 4 to emulate 演說此法時
370 4 magic; a magic trick 演說此法時
371 4 punishment 演說此法時
372 4 Fa 演說此法時
373 4 a precedent 演說此法時
374 4 a classification of some kinds of Han texts 演說此法時
375 4 relating to a ceremony or rite 演說此法時
376 4 Dharma 演說此法時
377 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 演說此法時
378 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 演說此法時
379 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 演說此法時
380 4 quality; characteristic 演說此法時
381 4 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 初夜誦一遍
382 4 sòng to recount; to narrate 初夜誦一遍
383 4 sòng a poem 初夜誦一遍
384 4 sòng recite; priase; pāṭha 初夜誦一遍
385 4 shèng to beat; to win; to conquer 又如行施勝菩薩
386 4 shèng victory; success 又如行施勝菩薩
387 4 shèng wonderful; supurb; superior 又如行施勝菩薩
388 4 shèng to surpass 又如行施勝菩薩
389 4 shèng triumphant 又如行施勝菩薩
390 4 shèng a scenic view 又如行施勝菩薩
391 4 shèng a woman's hair decoration 又如行施勝菩薩
392 4 shèng Sheng 又如行施勝菩薩
393 4 shèng conquering; victorious; jaya 又如行施勝菩薩
394 4 shèng superior; agra 又如行施勝菩薩
395 4 shēng to be born; to give birth 生大功德
396 4 shēng to live 生大功德
397 4 shēng raw 生大功德
398 4 shēng a student 生大功德
399 4 shēng life 生大功德
400 4 shēng to produce; to give rise 生大功德
401 4 shēng alive 生大功德
402 4 shēng a lifetime 生大功德
403 4 shēng to initiate; to become 生大功德
404 4 shēng to grow 生大功德
405 4 shēng unfamiliar 生大功德
406 4 shēng not experienced 生大功德
407 4 shēng hard; stiff; strong 生大功德
408 4 shēng having academic or professional knowledge 生大功德
409 4 shēng a male role in traditional theatre 生大功德
410 4 shēng gender 生大功德
411 4 shēng to develop; to grow 生大功德
412 4 shēng to set up 生大功德
413 4 shēng a prostitute 生大功德
414 4 shēng a captive 生大功德
415 4 shēng a gentleman 生大功德
416 4 shēng Kangxi radical 100 生大功德
417 4 shēng unripe 生大功德
418 4 shēng nature 生大功德
419 4 shēng to inherit; to succeed 生大功德
420 4 shēng destiny 生大功德
421 4 shēng birth 生大功德
422 4 shēng arise; produce; utpad 生大功德
423 4 rén person; people; a human being
424 4 rén Kangxi radical 9
425 4 rén a kind of person
426 4 rén everybody
427 4 rén adult
428 4 rén somebody; others
429 4 rén an upright person
430 4 rén person; manuṣya
431 4 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 如恒河沙等諸佛
432 4 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 如恒河沙等諸佛
433 4 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 如恒河沙等諸佛
434 4 bǎi one hundred 無量百千大眾
435 4 bǎi many 無量百千大眾
436 4 bǎi Bai 無量百千大眾
437 4 bǎi all 無量百千大眾
438 4 bǎi hundred; śata 無量百千大眾
439 4 yán to speak; to say; said 而白佛言
440 4 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
441 4 yán Kangxi radical 149 而白佛言
442 4 yán phrase; sentence 而白佛言
443 4 yán a word; a syllable 而白佛言
444 4 yán a theory; a doctrine 而白佛言
445 4 yán to regard as 而白佛言
446 4 yán to act as 而白佛言
447 4 yán word; vacana 而白佛言
448 4 yán speak; vad 而白佛言
449 4 便 biàn convenient; handy; easy 一切魔眾於是人所不得其便
450 4 便 biàn advantageous 一切魔眾於是人所不得其便
451 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 一切魔眾於是人所不得其便
452 4 便 pián fat; obese 一切魔眾於是人所不得其便
453 4 便 biàn to make easy 一切魔眾於是人所不得其便
454 4 便 biàn an unearned advantage 一切魔眾於是人所不得其便
455 4 便 biàn ordinary; plain 一切魔眾於是人所不得其便
456 4 便 biàn in passing 一切魔眾於是人所不得其便
457 4 便 biàn informal 一切魔眾於是人所不得其便
458 4 便 biàn appropriate; suitable 一切魔眾於是人所不得其便
459 4 便 biàn an advantageous occasion 一切魔眾於是人所不得其便
460 4 便 biàn stool 一切魔眾於是人所不得其便
461 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 一切魔眾於是人所不得其便
462 4 便 biàn proficient; skilled 一切魔眾於是人所不得其便
463 4 便 pián shrewd; slick; good with words 一切魔眾於是人所不得其便
464 4 shēn human body; torso 身不傴曲
465 4 shēn Kangxi radical 158 身不傴曲
466 4 shēn self 身不傴曲
467 4 shēn life 身不傴曲
468 4 shēn an object 身不傴曲
469 4 shēn a lifetime 身不傴曲
470 4 shēn moral character 身不傴曲
471 4 shēn status; identity; position 身不傴曲
472 4 shēn pregnancy 身不傴曲
473 4 juān India 身不傴曲
474 4 shēn body; kāya 身不傴曲
475 4 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 南無蓮花幢佛
476 4 蓮花 liánhuā lotus 南無蓮花幢佛
477 4 蓮花 liánhuā lotus; padma 南無蓮花幢佛
478 4 qiān one thousand 無量百千大眾
479 4 qiān many; numerous; countless 無量百千大眾
480 4 qiān a cheat; swindler 無量百千大眾
481 4 qiān Qian 無量百千大眾
482 4 to be near by; to be close to 尊者舍利弗即從坐起
483 4 at that time 尊者舍利弗即從坐起
484 4 to be exactly the same as; to be thus 尊者舍利弗即從坐起
485 4 supposed; so-called 尊者舍利弗即從坐起
486 4 to arrive at; to ascend 尊者舍利弗即從坐起
487 4 Kangxi radical 49 既得見於諸佛已
488 4 to bring to an end; to stop 既得見於諸佛已
489 4 to complete 既得見於諸佛已
490 4 to demote; to dismiss 既得見於諸佛已
491 4 to recover from an illness 既得見於諸佛已
492 4 former; pūrvaka 既得見於諸佛已
493 4 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 覆護憐愍諸眾生故
494 4 yòu Kangxi radical 29 又如行施勝菩薩
495 4 shā to brake (a vehicle) 又以栴檀滿百剎
496 4 chà Buddhist monastery or temple 又以栴檀滿百剎
497 4 chà sign; mark; symbol 又以栴檀滿百剎
498 4 shā land 又以栴檀滿百剎
499 4 shā canopy; chattra 又以栴檀滿百剎
500 4 jīn gold 於中悉滿閻浮金

Frequencies of all Words

Top 897

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 119 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 119 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 119 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 119 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 119 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無月光佛
9 98 南無 nánmó Blessed Be 南無月光佛
10 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無月光佛
11 29 Germany 南無栴檀德佛
12 29 virtue; morality; ethics; character 南無栴檀德佛
13 29 kindness; favor 南無栴檀德佛
14 29 conduct; behavior 南無栴檀德佛
15 29 to be grateful 南無栴檀德佛
16 29 heart; intention 南無栴檀德佛
17 29 De 南無栴檀德佛
18 29 potency; natural power 南無栴檀德佛
19 29 wholesome; good 南無栴檀德佛
20 29 Virtue 南無栴檀德佛
21 29 merit; puṇya; puñña 南無栴檀德佛
22 29 guṇa 南無栴檀德佛
23 20 míng measure word for people 聞是現在諸佛名者
24 20 míng fame; renown; reputation 聞是現在諸佛名者
25 20 míng a name; personal name; designation 聞是現在諸佛名者
26 20 míng rank; position 聞是現在諸佛名者
27 20 míng an excuse 聞是現在諸佛名者
28 20 míng life 聞是現在諸佛名者
29 20 míng to name; to call 聞是現在諸佛名者
30 20 míng to express; to describe 聞是現在諸佛名者
31 20 míng to be called; to have the name 聞是現在諸佛名者
32 20 míng to own; to possess 聞是現在諸佛名者
33 20 míng famous; renowned 聞是現在諸佛名者
34 20 míng moral 聞是現在諸佛名者
35 20 míng name; naman 聞是現在諸佛名者
36 20 míng fame; renown; yasas 聞是現在諸佛名者
37 17 in; at 亦不墮於八難中
38 17 in; at 亦不墮於八難中
39 17 in; at; to; from 亦不墮於八難中
40 17 to go; to 亦不墮於八難中
41 17 to rely on; to depend on 亦不墮於八難中
42 17 to go to; to arrive at 亦不墮於八難中
43 17 from 亦不墮於八難中
44 17 give 亦不墮於八難中
45 17 oppposing 亦不墮於八難中
46 17 and 亦不墮於八難中
47 17 compared to 亦不墮於八難中
48 17 by 亦不墮於八難中
49 17 and; as well as 亦不墮於八難中
50 17 for 亦不墮於八難中
51 17 Yu 亦不墮於八難中
52 17 a crow 亦不墮於八難中
53 17 whew; wow 亦不墮於八難中
54 17 near to; antike 亦不墮於八難中
55 16 this; these 若能持此佛名者
56 16 in this way 若能持此佛名者
57 16 otherwise; but; however; so 若能持此佛名者
58 16 at this time; now; here 若能持此佛名者
59 16 this; here; etad 若能持此佛名者
60 15 de potential marker 得不退轉
61 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不退轉
62 15 děi must; ought to 得不退轉
63 15 děi to want to; to need to 得不退轉
64 15 děi must; ought to 得不退轉
65 15 de 得不退轉
66 15 de infix potential marker 得不退轉
67 15 to result in 得不退轉
68 15 to be proper; to fit; to suit 得不退轉
69 15 to be satisfied 得不退轉
70 15 to be finished 得不退轉
71 15 de result of degree 得不退轉
72 15 de marks completion of an action 得不退轉
73 15 děi satisfying 得不退轉
74 15 to contract 得不退轉
75 15 marks permission or possibility 得不退轉
76 15 expressing frustration 得不退轉
77 15 to hear 得不退轉
78 15 to have; there is 得不退轉
79 15 marks time passed 得不退轉
80 15 obtain; attain; prāpta 得不退轉
81 14 zhū all; many; various 世尊為諸大眾宣說妙法
82 14 zhū Zhu 世尊為諸大眾宣說妙法
83 14 zhū all; members of the class 世尊為諸大眾宣說妙法
84 14 zhū interrogative particle 世尊為諸大眾宣說妙法
85 14 zhū him; her; them; it 世尊為諸大眾宣說妙法
86 14 zhū of; in 世尊為諸大眾宣說妙法
87 14 zhū all; many; sarva 世尊為諸大眾宣說妙法
88 13 big; huge; large 及大諸天
89 13 Kangxi radical 37 及大諸天
90 13 great; major; important 及大諸天
91 13 size 及大諸天
92 13 old 及大諸天
93 13 greatly; very 及大諸天
94 13 oldest; earliest 及大諸天
95 13 adult 及大諸天
96 13 tài greatest; grand 及大諸天
97 13 dài an important person 及大諸天
98 13 senior 及大諸天
99 13 approximately 及大諸天
100 13 tài greatest; grand 及大諸天
101 13 an element 及大諸天
102 13 great; mahā 及大諸天
103 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 聞是現在諸佛名者
104 12 zhě that 聞是現在諸佛名者
105 12 zhě nominalizing function word 聞是現在諸佛名者
106 12 zhě used to mark a definition 聞是現在諸佛名者
107 12 zhě used to mark a pause 聞是現在諸佛名者
108 12 zhě topic marker; that; it 聞是現在諸佛名者
109 12 zhuó according to 聞是現在諸佛名者
110 12 zhě ca 聞是現在諸佛名者
111 12 wáng Wang 帝釋天王
112 12 wáng a king 帝釋天王
113 12 wáng Kangxi radical 96 帝釋天王
114 12 wàng to be king; to rule 帝釋天王
115 12 wáng a prince; a duke 帝釋天王
116 12 wáng grand; great 帝釋天王
117 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 帝釋天王
118 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 帝釋天王
119 12 wáng the head of a group or gang 帝釋天王
120 12 wáng the biggest or best of a group 帝釋天王
121 12 wáng king; best of a kind; rāja 帝釋天王
122 12 yǒu is; are; to exist 若有善男子
123 12 yǒu to have; to possess 若有善男子
124 12 yǒu indicates an estimate 若有善男子
125 12 yǒu indicates a large quantity 若有善男子
126 12 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子
127 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子
128 12 yǒu used to compare two things 若有善男子
129 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子
130 12 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子
131 12 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子
132 12 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子
133 12 yǒu abundant 若有善男子
134 12 yǒu purposeful 若有善男子
135 12 yǒu You 若有善男子
136 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子
137 12 yǒu becoming; bhava 若有善男子
138 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
139 12 zhōng medium; medium sized 亦不墮於八難中
140 12 zhōng China 亦不墮於八難中
141 12 zhòng to hit the mark 亦不墮於八難中
142 12 zhōng in; amongst 亦不墮於八難中
143 12 zhōng midday 亦不墮於八難中
144 12 zhōng inside 亦不墮於八難中
145 12 zhōng during 亦不墮於八難中
146 12 zhōng Zhong 亦不墮於八難中
147 12 zhōng intermediary 亦不墮於八難中
148 12 zhōng half 亦不墮於八難中
149 12 zhōng just right; suitably 亦不墮於八難中
150 12 zhōng while 亦不墮於八難中
151 12 zhòng to reach; to attain 亦不墮於八難中
152 12 zhòng to suffer; to infect 亦不墮於八難中
153 12 zhòng to obtain 亦不墮於八難中
154 12 zhòng to pass an exam 亦不墮於八難中
155 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
156 12 such as; for example; for instance 如我所說微妙語
157 12 if 如我所說微妙語
158 12 in accordance with 如我所說微妙語
159 12 to be appropriate; should; with regard to 如我所說微妙語
160 12 this 如我所說微妙語
161 12 it is so; it is thus; can be compared with 如我所說微妙語
162 12 to go to 如我所說微妙語
163 12 to meet 如我所說微妙語
164 12 to appear; to seem; to be like 如我所說微妙語
165 12 at least as good as 如我所說微妙語
166 12 and 如我所說微妙語
167 12 or 如我所說微妙語
168 12 but 如我所說微妙語
169 12 then 如我所說微妙語
170 12 naturally 如我所說微妙語
171 12 expresses a question or doubt 如我所說微妙語
172 12 you 如我所說微妙語
173 12 the second lunar month 如我所說微妙語
174 12 in; at 如我所說微妙語
175 12 Ru 如我所說微妙語
176 12 Thus 如我所說微妙語
177 12 thus; tathā 如我所說微妙語
178 12 like; iva 如我所說微妙語
179 12 suchness; tathatā 如我所說微妙語
180 12 děng et cetera; and so on 非人等
181 12 děng to wait 非人等
182 12 děng degree; kind 非人等
183 12 děng plural 非人等
184 12 děng to be equal 非人等
185 12 děng degree; level 非人等
186 12 děng to compare 非人等
187 12 děng same; equal; sama 非人等
188 11 his; hers; its; theirs 一切魔眾於是人所不得其便
189 11 to add emphasis 一切魔眾於是人所不得其便
190 11 used when asking a question in reply to a question 一切魔眾於是人所不得其便
191 11 used when making a request or giving an order 一切魔眾於是人所不得其便
192 11 he; her; it; them 一切魔眾於是人所不得其便
193 11 probably; likely 一切魔眾於是人所不得其便
194 11 will 一切魔眾於是人所不得其便
195 11 may 一切魔眾於是人所不得其便
196 11 if 一切魔眾於是人所不得其便
197 11 or 一切魔眾於是人所不得其便
198 11 Qi 一切魔眾於是人所不得其便
199 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 一切魔眾於是人所不得其便
200 11 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千大眾
201 11 無量 wúliàng immeasurable 無量百千大眾
202 11 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千大眾
203 11 無量 wúliàng Atula 無量百千大眾
204 10 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常得親近
205 10 cháng Chang 常得親近
206 10 cháng long-lasting 常得親近
207 10 cháng common; general; ordinary 常得親近
208 10 cháng a principle; a rule 常得親近
209 10 cháng eternal; nitya 常得親近
210 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 演說十方現在世界諸佛名號
211 10 néng can; able 能受持者
212 10 néng ability; capacity 能受持者
213 10 néng a mythical bear-like beast 能受持者
214 10 néng energy 能受持者
215 10 néng function; use 能受持者
216 10 néng may; should; permitted to 能受持者
217 10 néng talent 能受持者
218 10 néng expert at 能受持者
219 10 néng to be in harmony 能受持者
220 10 néng to tend to; to care for 能受持者
221 10 néng to reach; to arrive at 能受持者
222 10 néng as long as; only 能受持者
223 10 néng even if 能受持者
224 10 néng but 能受持者
225 10 néng in this way 能受持者
226 10 néng to be able; śak 能受持者
227 10 néng skilful; pravīṇa 能受持者
228 10 爾時 ěr shí at that time 爾時
229 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
230 9 如是 rúshì thus; so 作如是問
231 9 如是 rúshì thus, so 作如是問
232 9 如是 rúshì thus; evam 作如是問
233 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問
234 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 汝今為欲利益安樂諸大眾故
235 9 old; ancient; former; past 汝今為欲利益安樂諸大眾故
236 9 reason; cause; purpose 汝今為欲利益安樂諸大眾故
237 9 to die 汝今為欲利益安樂諸大眾故
238 9 so; therefore; hence 汝今為欲利益安樂諸大眾故
239 9 original 汝今為欲利益安樂諸大眾故
240 9 accident; happening; instance 汝今為欲利益安樂諸大眾故
241 9 a friend; an acquaintance; friendship 汝今為欲利益安樂諸大眾故
242 9 something in the past 汝今為欲利益安樂諸大眾故
243 9 deceased; dead 汝今為欲利益安樂諸大眾故
244 9 still; yet 汝今為欲利益安樂諸大眾故
245 9 therefore; tasmāt 汝今為欲利益安樂諸大眾故
246 8 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 尊者舍利弗即從坐起
247 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說微妙語
248 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說微妙語
249 8 shuì to persuade 如我所說微妙語
250 8 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說微妙語
251 8 shuō a doctrine; a theory 如我所說微妙語
252 8 shuō to claim; to assert 如我所說微妙語
253 8 shuō allocution 如我所說微妙語
254 8 shuō to criticize; to scold 如我所說微妙語
255 8 shuō to indicate; to refer to 如我所說微妙語
256 8 shuō speach; vāda 如我所說微妙語
257 8 shuō to speak; bhāṣate 如我所說微妙語
258 8 shuō to instruct 如我所說微妙語
259 8 一切 yīqiè all; every; everything 欲令一切生歡喜故
260 8 一切 yīqiè temporary 欲令一切生歡喜故
261 8 一切 yīqiè the same 欲令一切生歡喜故
262 8 一切 yīqiè generally 欲令一切生歡喜故
263 8 一切 yīqiè all, everything 欲令一切生歡喜故
264 8 一切 yīqiè all; sarva 欲令一切生歡喜故
265 8 also; too 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
266 8 but 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
267 8 this; he; she 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
268 8 although; even though 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
269 8 already 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
270 8 particle with no meaning 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
271 8 Yi 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
272 8 zhòng many; numerous 大菩薩眾
273 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 大菩薩眾
274 8 zhòng general; common; public 大菩薩眾
275 8 zhòng many; all; sarva 大菩薩眾
276 8 受持 shòuchí uphold 能受持者
277 8 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 能受持者
278 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養諸佛
279 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養諸佛
280 8 供養 gòngyǎng offering 供養諸佛
281 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養諸佛
282 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而白佛言
283 8 ér Kangxi radical 126 而白佛言
284 8 ér you 而白佛言
285 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而白佛言
286 8 ér right away; then 而白佛言
287 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 而白佛言
288 8 ér if; in case; in the event that 而白佛言
289 8 ér therefore; as a result; thus 而白佛言
290 8 ér how can it be that? 而白佛言
291 8 ér so as to 而白佛言
292 8 ér only then 而白佛言
293 8 ér as if; to seem like 而白佛言
294 8 néng can; able 而白佛言
295 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
296 8 ér me 而白佛言
297 8 ér to arrive; up to 而白佛言
298 8 ér possessive 而白佛言
299 8 ér and; ca 而白佛言
300 7 wén to hear 聞是現在諸佛名者
301 7 wén Wen 聞是現在諸佛名者
302 7 wén sniff at; to smell 聞是現在諸佛名者
303 7 wén to be widely known 聞是現在諸佛名者
304 7 wén to confirm; to accept 聞是現在諸佛名者
305 7 wén information 聞是現在諸佛名者
306 7 wèn famous; well known 聞是現在諸佛名者
307 7 wén knowledge; learning 聞是現在諸佛名者
308 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞是現在諸佛名者
309 7 wén to question 聞是現在諸佛名者
310 7 wén heard; śruta 聞是現在諸佛名者
311 7 wén hearing; śruti 聞是現在諸佛名者
312 7 lóng dragon
313 7 lóng Kangxi radical 212
314 7 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
315 7 lóng weakened; frail
316 7 lóng a tall horse
317 7 lóng Long
318 7 lóng serpent; dragon; naga
319 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 令諸眾生所求滿故
320 7 suǒ an office; an institute 令諸眾生所求滿故
321 7 suǒ introduces a relative clause 令諸眾生所求滿故
322 7 suǒ it 令諸眾生所求滿故
323 7 suǒ if; supposing 令諸眾生所求滿故
324 7 suǒ a few; various; some 令諸眾生所求滿故
325 7 suǒ a place; a location 令諸眾生所求滿故
326 7 suǒ indicates a passive voice 令諸眾生所求滿故
327 7 suǒ that which 令諸眾生所求滿故
328 7 suǒ an ordinal number 令諸眾生所求滿故
329 7 suǒ meaning 令諸眾生所求滿故
330 7 suǒ garrison 令諸眾生所求滿故
331 7 suǒ place; pradeśa 令諸眾生所求滿故
332 7 suǒ that which; yad 令諸眾生所求滿故
333 7 to reach 及大諸天
334 7 and 及大諸天
335 7 coming to; when 及大諸天
336 7 to attain 及大諸天
337 7 to understand 及大諸天
338 7 able to be compared to; to catch up with 及大諸天
339 7 to be involved with; to associate with 及大諸天
340 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大諸天
341 7 and; ca; api 及大諸天
342 7 ruò to seem; to be like; as 若有善男子
343 7 ruò seemingly 若有善男子
344 7 ruò if 若有善男子
345 7 ruò you 若有善男子
346 7 ruò this; that 若有善男子
347 7 ruò and; or 若有善男子
348 7 ruò as for; pertaining to 若有善男子
349 7 pomegranite 若有善男子
350 7 ruò to choose 若有善男子
351 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子
352 7 ruò thus 若有善男子
353 7 ruò pollia 若有善男子
354 7 ruò Ruo 若有善男子
355 7 ruò only then 若有善男子
356 7 ja 若有善男子
357 7 jñā 若有善男子
358 7 ruò if; yadi 若有善男子
359 7 wèi for; to 世尊為諸大眾宣說妙法
360 7 wèi because of 世尊為諸大眾宣說妙法
361 7 wéi to act as; to serve 世尊為諸大眾宣說妙法
362 7 wéi to change into; to become 世尊為諸大眾宣說妙法
363 7 wéi to be; is 世尊為諸大眾宣說妙法
364 7 wéi to do 世尊為諸大眾宣說妙法
365 7 wèi for 世尊為諸大眾宣說妙法
366 7 wèi because of; for; to 世尊為諸大眾宣說妙法
367 7 wèi to 世尊為諸大眾宣說妙法
368 7 wéi in a passive construction 世尊為諸大眾宣說妙法
369 7 wéi forming a rehetorical question 世尊為諸大眾宣說妙法
370 7 wéi forming an adverb 世尊為諸大眾宣說妙法
371 7 wéi to add emphasis 世尊為諸大眾宣說妙法
372 7 wèi to support; to help 世尊為諸大眾宣說妙法
373 7 wéi to govern 世尊為諸大眾宣說妙法
374 7 wèi to be; bhū 世尊為諸大眾宣說妙法
375 6 to know; to learn about; to comprehend 於中悉滿閻浮金
376 6 all; entire 於中悉滿閻浮金
377 6 detailed 於中悉滿閻浮金
378 6 to elaborate; to expound 於中悉滿閻浮金
379 6 to exhaust; to use up 於中悉滿閻浮金
380 6 strongly 於中悉滿閻浮金
381 6 Xi 於中悉滿閻浮金
382 6 all; kṛtsna 於中悉滿閻浮金
383 6 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶聚佛
384 6 bǎo treasured; cherished 南無寶聚佛
385 6 bǎo a jewel; gem 南無寶聚佛
386 6 bǎo precious 南無寶聚佛
387 6 bǎo noble 南無寶聚佛
388 6 bǎo an imperial seal 南無寶聚佛
389 6 bǎo a unit of currency 南無寶聚佛
390 6 bǎo Bao 南無寶聚佛
391 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶聚佛
392 6 bǎo jewel; gem; mani 南無寶聚佛
393 6 not; no 火不燒
394 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 火不燒
395 6 as a correlative 火不燒
396 6 no (answering a question) 火不燒
397 6 forms a negative adjective from a noun 火不燒
398 6 at the end of a sentence to form a question 火不燒
399 6 to form a yes or no question 火不燒
400 6 infix potential marker 火不燒
401 6 no; na 火不燒
402 6 chuáng a banner; a penant streamer 南無蓮花幢佛
403 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 南無蓮花幢佛
404 6 zhuàng measure word for buildings 南無蓮花幢佛
405 6 tóng to waver; to sway 南無蓮花幢佛
406 6 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 南無蓮花幢佛
407 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 南無蓮花幢佛
408 6 chuáng a banner; ketu 南無蓮花幢佛
409 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 南無普德佛
410 6 Prussia 南無普德佛
411 6 Pu 南無普德佛
412 6 equally; impartially; universal; samanta 南無普德佛
413 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 毒不能害
414 6 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 無量百千大眾
415 6 大眾 dàzhòng Volkswagen 無量百千大眾
416 6 大眾 dàzhòng Assembly 無量百千大眾
417 6 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 無量百千大眾
418 6 shǔ to count 其數三十有六億
419 6 shù a number; an amount 其數三十有六億
420 6 shuò frequently; repeatedly 其數三十有六億
421 6 shù mathenatics 其數三十有六億
422 6 shù an ancient calculating method 其數三十有六億
423 6 shù several; a few 其數三十有六億
424 6 shǔ to allow; to permit 其數三十有六億
425 6 shǔ to be equal; to compare to 其數三十有六億
426 6 shù numerology; divination by numbers 其數三十有六億
427 6 shù a skill; an art 其數三十有六億
428 6 shù luck; fate 其數三十有六億
429 6 shù a rule 其數三十有六億
430 6 shù legal system 其數三十有六億
431 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 其數三十有六億
432 6 shǔ outstanding 其數三十有六億
433 6 fine; detailed; dense 其數三十有六億
434 6 prayer beads 其數三十有六億
435 6 shǔ number; saṃkhyā 其數三十有六億
436 6 again; more; repeatedly 復於一佛國土中
437 6 to go back; to return 復於一佛國土中
438 6 to resume; to restart 復於一佛國土中
439 6 to do in detail 復於一佛國土中
440 6 to restore 復於一佛國土中
441 6 to respond; to reply to 復於一佛國土中
442 6 after all; and then 復於一佛國土中
443 6 even if; although 復於一佛國土中
444 6 Fu; Return 復於一佛國土中
445 6 to retaliate; to reciprocate 復於一佛國土中
446 6 to avoid forced labor or tax 復於一佛國土中
447 6 particle without meaing 復於一佛國土中
448 6 Fu 復於一佛國土中
449 6 repeated; again 復於一佛國土中
450 6 doubled; to overlapping; folded 復於一佛國土中
451 6 a lined garment with doubled thickness 復於一佛國土中
452 6 again; punar 復於一佛國土中
453 6 so as to; in order to 又以栴檀滿百剎
454 6 to use; to regard as 又以栴檀滿百剎
455 6 to use; to grasp 又以栴檀滿百剎
456 6 according to 又以栴檀滿百剎
457 6 because of 又以栴檀滿百剎
458 6 on a certain date 又以栴檀滿百剎
459 6 and; as well as 又以栴檀滿百剎
460 6 to rely on 又以栴檀滿百剎
461 6 to regard 又以栴檀滿百剎
462 6 to be able to 又以栴檀滿百剎
463 6 to order; to command 又以栴檀滿百剎
464 6 further; moreover 又以栴檀滿百剎
465 6 used after a verb 又以栴檀滿百剎
466 6 very 又以栴檀滿百剎
467 6 already 又以栴檀滿百剎
468 6 increasingly 又以栴檀滿百剎
469 6 a reason; a cause 又以栴檀滿百剎
470 6 Israel 又以栴檀滿百剎
471 6 Yi 又以栴檀滿百剎
472 6 use; yogena 又以栴檀滿百剎
473 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生所求滿故
474 5 lìng to issue a command 令諸眾生所求滿故
475 5 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生所求滿故
476 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生所求滿故
477 5 lìng a season 令諸眾生所求滿故
478 5 lìng respected; good reputation 令諸眾生所求滿故
479 5 lìng good 令諸眾生所求滿故
480 5 lìng pretentious 令諸眾生所求滿故
481 5 lìng a transcending state of existence 令諸眾生所求滿故
482 5 lìng a commander 令諸眾生所求滿故
483 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生所求滿故
484 5 lìng lyrics 令諸眾生所求滿故
485 5 lìng Ling 令諸眾生所求滿故
486 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生所求滿故
487 5 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 南無多伽羅香佛
488 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
489 5 xiāng Kangxi radical 186 南無多伽羅香佛
490 5 xiāng fragrance; scent 南無多伽羅香佛
491 5 xiāng a female 南無多伽羅香佛
492 5 xiāng Xiang 南無多伽羅香佛
493 5 xiāng to kiss 南無多伽羅香佛
494 5 xiāng feminine 南無多伽羅香佛
495 5 xiāng unrestrainedly 南無多伽羅香佛
496 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
497 5 xiāng fragrance; gandha 南無多伽羅香佛
498 5 滿 mǎn full 令諸眾生所求滿故
499 5 滿 mǎn to be satisfied 令諸眾生所求滿故
500 5 滿 mǎn to fill 令諸眾生所求滿故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
  1. Virtue
  2. merit; puṇya; puñña
  3. guṇa
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
near to; antike
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
zhū all; many; sarva
  1. an element
  2. great; mahā
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
宝月 寶月 98 Ratnacandra
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大功德 100 Laksmi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大天 100 Mahādeva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
多罗 多羅 100 Tara
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛说百佛名经 佛說百佛名經 102 Sutra on the Names of a Hundred Buddhas; Fo Shuo Bai Fo Ming Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
劫宾那 劫賓那 106 Kapphiṇa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚王 金剛王 106 Hevajra
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
摩罗 摩羅 109 Māra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
那罗延 那羅延 110 Narayana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115 Sui Dynasty
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 India; Indian subcontinent
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
香象 120 Gandhahastī
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽楼 阿伽樓 97 agarwood incense
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常德 99 the virtue of permanence
常乐 常樂 99 lasting joy
赤栴檀 99 red sandalwood
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得近 100 approached; āsannībhūta
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多伽罗 多伽羅 100 a kind of wood for incense
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
厚德 104 Great Virtue
化作 104 to produce; to conjure
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
见大 見大 106 the element of visibility
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩尼 109 mani; jewel
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
能持 110 ability to uphold the precepts
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
普见 普見 112 observe all places
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净法眼 清淨法眼 113 pure dharma eye
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散花 115 scatters flowers
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
十方世界 115 the worlds in all ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
死苦 115 death
四天 115 four kinds of heaven
宿命通 115 knowledge of past lives
所以者何 115 Why is that?
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
威神之力 119 might; formidable power
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
养德 養德 121 Foster Virtue
夜叉 121 yaksa
一佛国土 一佛國土 121 one Buddha world
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
栴檀林 122 temple; monastery
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
作佛 122 to become a Buddha