Glossary and Vocabulary for Suvarṇavarṇāvadāna (Jinse Tongzi Yinyuan Jing) 金色童子因緣經, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 27 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者阿難自功德力
2 27 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者阿難自功德力
3 27 shāng commerce; trade 日照商主并其妻室宿修何因
4 27 shāng Shang Dynasty 日照商主并其妻室宿修何因
5 27 shāng to consult; to discuss 日照商主并其妻室宿修何因
6 27 shāng a merchant; a dealer 日照商主并其妻室宿修何因
7 27 shāng a merchant; a businessman 日照商主并其妻室宿修何因
8 27 shāng a quotient 日照商主并其妻室宿修何因
9 27 shāng to use a number as a quotient 日照商主并其妻室宿修何因
10 27 shāng shang 日照商主并其妻室宿修何因
11 27 shāng Shang 日照商主并其妻室宿修何因
12 27 shāng merchant; vaṇij 日照商主并其妻室宿修何因
13 27 shāng merchant; śaṇ 日照商主并其妻室宿修何因
14 25 zhǔ owner 日照商主并其妻室宿修何因
15 25 zhǔ principal; main; primary 日照商主并其妻室宿修何因
16 25 zhǔ master 日照商主并其妻室宿修何因
17 25 zhǔ host 日照商主并其妻室宿修何因
18 25 zhǔ to manage; to lead 日照商主并其妻室宿修何因
19 25 zhǔ to decide; to advocate 日照商主并其妻室宿修何因
20 25 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 日照商主并其妻室宿修何因
21 25 zhǔ to signify; to indicate 日照商主并其妻室宿修何因
22 25 zhǔ oneself 日照商主并其妻室宿修何因
23 25 zhǔ a person; a party 日照商主并其妻室宿修何因
24 25 zhǔ God; the Lord 日照商主并其妻室宿修何因
25 25 zhǔ lord; ruler; chief 日照商主并其妻室宿修何因
26 25 zhǔ an ancestral tablet 日照商主并其妻室宿修何因
27 25 zhǔ princess 日照商主并其妻室宿修何因
28 25 zhǔ chairperson 日照商主并其妻室宿修何因
29 25 zhǔ fundamental 日照商主并其妻室宿修何因
30 25 zhǔ Zhu 日照商主并其妻室宿修何因
31 25 zhù to pour 日照商主并其妻室宿修何因
32 25 zhǔ host; svamin 日照商主并其妻室宿修何因
33 25 zhǔ abbot 日照商主并其妻室宿修何因
34 24 shí time; a point or period of time 尊者今時實所作
35 24 shí a season; a quarter of a year 尊者今時實所作
36 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尊者今時實所作
37 24 shí fashionable 尊者今時實所作
38 24 shí fate; destiny; luck 尊者今時實所作
39 24 shí occasion; opportunity; chance 尊者今時實所作
40 24 shí tense 尊者今時實所作
41 24 shí particular; special 尊者今時實所作
42 24 shí to plant; to cultivate 尊者今時實所作
43 24 shí an era; a dynasty 尊者今時實所作
44 24 shí time [abstract] 尊者今時實所作
45 24 shí seasonal 尊者今時實所作
46 24 shí to wait upon 尊者今時實所作
47 24 shí hour 尊者今時實所作
48 24 shí appropriate; proper; timely 尊者今時實所作
49 24 shí Shi 尊者今時實所作
50 24 shí a present; currentlt 尊者今時實所作
51 24 shí time; kāla 尊者今時實所作
52 24 shí at that time; samaya 尊者今時實所作
53 24 zāi to start 奇哉
54 22 zhōng middle 尊者於聲聞中
55 22 zhōng medium; medium sized 尊者於聲聞中
56 22 zhōng China 尊者於聲聞中
57 22 zhòng to hit the mark 尊者於聲聞中
58 22 zhōng midday 尊者於聲聞中
59 22 zhōng inside 尊者於聲聞中
60 22 zhōng during 尊者於聲聞中
61 22 zhōng Zhong 尊者於聲聞中
62 22 zhōng intermediary 尊者於聲聞中
63 22 zhōng half 尊者於聲聞中
64 22 zhòng to reach; to attain 尊者於聲聞中
65 22 zhòng to suffer; to infect 尊者於聲聞中
66 22 zhòng to obtain 尊者於聲聞中
67 22 zhòng to pass an exam 尊者於聲聞中
68 22 zhōng middle 尊者於聲聞中
69 22 suǒ a few; various; some 見所宣無上清淨教法
70 22 suǒ a place; a location 見所宣無上清淨教法
71 22 suǒ indicates a passive voice 見所宣無上清淨教法
72 22 suǒ an ordinal number 見所宣無上清淨教法
73 22 suǒ meaning 見所宣無上清淨教法
74 22 suǒ garrison 見所宣無上清淨教法
75 22 suǒ place; pradeśa 見所宣無上清淨教法
76 20 ér Kangxi radical 126 勝若斯而極明顯
77 20 ér as if; to seem like 勝若斯而極明顯
78 20 néng can; able 勝若斯而極明顯
79 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勝若斯而極明顯
80 20 ér to arrive; up to 勝若斯而極明顯
81 19 jīn today; present; now 尊者今能顯發
82 19 jīn Jin 尊者今能顯發
83 19 jīn modern 尊者今能顯發
84 19 jīn now; adhunā 尊者今能顯發
85 19 wéi to act as; to serve 善為世間作利益
86 19 wéi to change into; to become 善為世間作利益
87 19 wéi to be; is 善為世間作利益
88 19 wéi to do 善為世間作利益
89 19 wèi to support; to help 善為世間作利益
90 19 wéi to govern 善為世間作利益
91 19 wèi to be; bhū 善為世間作利益
92 18 force 尊者阿難自功德力
93 18 Kangxi radical 19 尊者阿難自功德力
94 18 to exert oneself; to make an effort 尊者阿難自功德力
95 18 to force 尊者阿難自功德力
96 18 labor; forced labor 尊者阿難自功德力
97 18 physical strength 尊者阿難自功德力
98 18 power 尊者阿難自功德力
99 18 Li 尊者阿難自功德力
100 18 ability; capability 尊者阿難自功德力
101 18 influence 尊者阿難自功德力
102 18 strength; power; bala 尊者阿難自功德力
103 17 Qi 日照商主并其妻室宿修何因
104 17 to go; to 尊者於聲聞中
105 17 to rely on; to depend on 尊者於聲聞中
106 17 Yu 尊者於聲聞中
107 17 a crow 尊者於聲聞中
108 16 wife
109 16 to marry off
110 16 to take for a wife
111 16 wife; bhāryā
112 16 bitterness; bitter flavor 苦哉
113 16 hardship; suffering 苦哉
114 16 to make things difficult for 苦哉
115 16 to train; to practice 苦哉
116 16 to suffer from a misfortune 苦哉
117 16 bitter 苦哉
118 16 grieved; facing hardship 苦哉
119 16 in low spirits; depressed 苦哉
120 16 painful 苦哉
121 16 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
122 15 miào wonderful; fantastic 所演妙言
123 15 miào clever 所演妙言
124 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 所演妙言
125 15 miào fine; delicate 所演妙言
126 15 miào young 所演妙言
127 15 miào interesting 所演妙言
128 15 miào profound reasoning 所演妙言
129 15 miào Miao 所演妙言
130 15 miào Wonderful 所演妙言
131 15 miào wonderful; beautiful; suksma 所演妙言
132 15 zhī to go 之心
133 15 zhī to arrive; to go 之心
134 15 zhī is 之心
135 15 zhī to use 之心
136 15 zhī Zhi 之心
137 15 zhī winding 之心
138 15 shě to give 出離自舍遠適
139 15 shě to give up; to abandon 出離自舍遠適
140 15 shě a house; a home; an abode 出離自舍遠適
141 15 shè my 出離自舍遠適
142 15 shě equanimity 出離自舍遠適
143 15 shè my house 出離自舍遠適
144 15 shě to to shoot; to fire; to launch 出離自舍遠適
145 15 shè to leave 出離自舍遠適
146 15 shě She 出離自舍遠適
147 15 shè disciple 出離自舍遠適
148 15 shè a barn; a pen 出離自舍遠適
149 15 shè to reside 出離自舍遠適
150 15 shè to stop; to halt; to cease 出離自舍遠適
151 15 shè to find a place for; to arrange 出離自舍遠適
152 15 shě Give 出離自舍遠適
153 15 shě abandoning; prahāṇa 出離自舍遠適
154 15 shě house; gṛha 出離自舍遠適
155 15 shě equanimity; upeksa 出離自舍遠適
156 14 self 我佛淨教大威力
157 14 [my] dear 我佛淨教大威力
158 14 Wo 我佛淨教大威力
159 14 self; atman; attan 我佛淨教大威力
160 14 ga 我佛淨教大威力
161 14 shēng to be born; to give birth 今日普令生悟解
162 14 shēng to live 今日普令生悟解
163 14 shēng raw 今日普令生悟解
164 14 shēng a student 今日普令生悟解
165 14 shēng life 今日普令生悟解
166 14 shēng to produce; to give rise 今日普令生悟解
167 14 shēng alive 今日普令生悟解
168 14 shēng a lifetime 今日普令生悟解
169 14 shēng to initiate; to become 今日普令生悟解
170 14 shēng to grow 今日普令生悟解
171 14 shēng unfamiliar 今日普令生悟解
172 14 shēng not experienced 今日普令生悟解
173 14 shēng hard; stiff; strong 今日普令生悟解
174 14 shēng having academic or professional knowledge 今日普令生悟解
175 14 shēng a male role in traditional theatre 今日普令生悟解
176 14 shēng gender 今日普令生悟解
177 14 shēng to develop; to grow 今日普令生悟解
178 14 shēng to set up 今日普令生悟解
179 14 shēng a prostitute 今日普令生悟解
180 14 shēng a captive 今日普令生悟解
181 14 shēng a gentleman 今日普令生悟解
182 14 shēng Kangxi radical 100 今日普令生悟解
183 14 shēng unripe 今日普令生悟解
184 14 shēng nature 今日普令生悟解
185 14 shēng to inherit; to succeed 今日普令生悟解
186 14 shēng destiny 今日普令生悟解
187 14 shēng birth 今日普令生悟解
188 14 shēng arise; produce; utpad 今日普令生悟解
189 14 Kangxi radical 49 種希有神變事已
190 14 to bring to an end; to stop 種希有神變事已
191 14 to complete 種希有神變事已
192 14 to demote; to dismiss 種希有神變事已
193 14 to recover from an illness 種希有神變事已
194 14 former; pūrvaka 種希有神變事已
195 14 如來 rúlái Tathagata 復能開發如來最上清淨
196 14 如來 Rúlái Tathagata 復能開發如來最上清淨
197 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 復能開發如來最上清淨
198 13 zuò to do 作是讚言
199 13 zuò to act as; to serve as 作是讚言
200 13 zuò to start 作是讚言
201 13 zuò a writing; a work 作是讚言
202 13 zuò to dress as; to be disguised as 作是讚言
203 13 zuō to create; to make 作是讚言
204 13 zuō a workshop 作是讚言
205 13 zuō to write; to compose 作是讚言
206 13 zuò to rise 作是讚言
207 13 zuò to be aroused 作是讚言
208 13 zuò activity; action; undertaking 作是讚言
209 13 zuò to regard as 作是讚言
210 13 zuò action; kāraṇa 作是讚言
211 12 female; feminine 唯一女使素懷孝義
212 12 female 唯一女使素懷孝義
213 12 Kangxi radical 38 唯一女使素懷孝義
214 12 to marry off a daughter 唯一女使素懷孝義
215 12 daughter 唯一女使素懷孝義
216 12 soft; feminine 唯一女使素懷孝義
217 12 the Maiden lunar lodging 唯一女使素懷孝義
218 12 woman; nārī 唯一女使素懷孝義
219 12 daughter; duhitṛ 唯一女使素懷孝義
220 12 Śravaṇā 唯一女使素懷孝義
221 12 big; huge; large 教法大威神力
222 12 Kangxi radical 37 教法大威神力
223 12 great; major; important 教法大威神力
224 12 size 教法大威神力
225 12 old 教法大威神力
226 12 oldest; earliest 教法大威神力
227 12 adult 教法大威神力
228 12 dài an important person 教法大威神力
229 12 senior 教法大威神力
230 12 an element 教法大威神力
231 12 great; mahā 教法大威神力
232 12 Kangxi radical 132 尊者阿難自功德力
233 12 Zi 尊者阿難自功德力
234 12 a nose 尊者阿難自功德力
235 12 the beginning; the start 尊者阿難自功德力
236 12 origin 尊者阿難自功德力
237 12 to employ; to use 尊者阿難自功德力
238 12 to be 尊者阿難自功德力
239 12 self; soul; ātman 尊者阿難自功德力
240 12 使 shǐ to make; to cause 唯一女使素懷孝義
241 12 使 shǐ to make use of for labor 唯一女使素懷孝義
242 12 使 shǐ to indulge 唯一女使素懷孝義
243 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 唯一女使素懷孝義
244 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 唯一女使素懷孝義
245 12 使 shǐ to dispatch 唯一女使素懷孝義
246 12 使 shǐ to use 唯一女使素懷孝義
247 12 使 shǐ to be able to 唯一女使素懷孝義
248 12 使 shǐ messenger; dūta 唯一女使素懷孝義
249 11 to be near by; to be close to 即起趨前全身委地
250 11 at that time 即起趨前全身委地
251 11 to be exactly the same as; to be thus 即起趨前全身委地
252 11 supposed; so-called 即起趨前全身委地
253 11 to arrive at; to ascend 即起趨前全身委地
254 10 to go back; to return 復能開發如來最上清淨
255 10 to resume; to restart 復能開發如來最上清淨
256 10 to do in detail 復能開發如來最上清淨
257 10 to restore 復能開發如來最上清淨
258 10 to respond; to reply to 復能開發如來最上清淨
259 10 Fu; Return 復能開發如來最上清淨
260 10 to retaliate; to reciprocate 復能開發如來最上清淨
261 10 to avoid forced labor or tax 復能開發如來最上清淨
262 10 Fu 復能開發如來最上清淨
263 10 doubled; to overlapping; folded 復能開發如來最上清淨
264 10 a lined garment with doubled thickness 復能開發如來最上清淨
265 10 cún to exist; to survive 世尊雖滅亦如存
266 10 cún to store; to keep 世尊雖滅亦如存
267 10 cún to collect; to accumulate 世尊雖滅亦如存
268 10 cún to deposit; to save 世尊雖滅亦如存
269 10 cún to retain 世尊雖滅亦如存
270 10 cún on the balance; in stock 世尊雖滅亦如存
271 10 cún to cherish 世尊雖滅亦如存
272 10 cún to raise 世尊雖滅亦如存
273 10 cún existing; jīva 世尊雖滅亦如存
274 10 yán to speak; to say; said 作是讚言
275 10 yán language; talk; words; utterance; speech 作是讚言
276 10 yán Kangxi radical 149 作是讚言
277 10 yán phrase; sentence 作是讚言
278 10 yán a word; a syllable 作是讚言
279 10 yán a theory; a doctrine 作是讚言
280 10 yán to regard as 作是讚言
281 10 yán to act as 作是讚言
282 10 yán word; vacana 作是讚言
283 10 yán speak; vad 作是讚言
284 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 國主阿闍世王得見如是人
285 9 néng can; able 復能開發如來最上清淨
286 9 néng ability; capacity 復能開發如來最上清淨
287 9 néng a mythical bear-like beast 復能開發如來最上清淨
288 9 néng energy 復能開發如來最上清淨
289 9 néng function; use 復能開發如來最上清淨
290 9 néng talent 復能開發如來最上清淨
291 9 néng expert at 復能開發如來最上清淨
292 9 néng to be in harmony 復能開發如來最上清淨
293 9 néng to tend to; to care for 復能開發如來最上清淨
294 9 néng to reach; to arrive at 復能開發如來最上清淨
295 9 néng to be able; śak 復能開發如來最上清淨
296 9 néng skilful; pravīṇa 復能開發如來最上清淨
297 9 Kangxi radical 71 尊者善化無空過
298 9 to not have; without 尊者善化無空過
299 9 mo 尊者善化無空過
300 9 to not have 尊者善化無空過
301 9 Wu 尊者善化無空過
302 9 mo 尊者善化無空過
303 8 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 惡緣亦悉破壞
304 8 破壞 pòhuài to injure; to harm 惡緣亦悉破壞
305 8 qīn relatives 即詣妙耳商主諸有親
306 8 qīn intimate 即詣妙耳商主諸有親
307 8 qīn a bride 即詣妙耳商主諸有親
308 8 qīn parents 即詣妙耳商主諸有親
309 8 qīn marriage 即詣妙耳商主諸有親
310 8 qīn someone intimately connected to 即詣妙耳商主諸有親
311 8 qīn friendship 即詣妙耳商主諸有親
312 8 qīn Qin 即詣妙耳商主諸有親
313 8 qīn to be close to 即詣妙耳商主諸有親
314 8 qīn to love 即詣妙耳商主諸有親
315 8 qīn to kiss 即詣妙耳商主諸有親
316 8 qīn related [by blood] 即詣妙耳商主諸有親
317 8 qìng relatives by marriage 即詣妙耳商主諸有親
318 8 qīn a hazelnut tree 即詣妙耳商主諸有親
319 8 qīn intimately acquainted; jñāti 即詣妙耳商主諸有親
320 8 ěr ear 城中有一商主名曰妙耳
321 8 ěr Kangxi radical 128 城中有一商主名曰妙耳
322 8 ěr an ear-shaped object 城中有一商主名曰妙耳
323 8 ěr on both sides 城中有一商主名曰妙耳
324 8 ěr a vessel handle 城中有一商主名曰妙耳
325 8 ěr ear; śrotra 城中有一商主名曰妙耳
326 8 fén to burn 為大火所焚
327 8 fén to punish by burning 為大火所焚
328 8 fén dry 為大火所焚
329 8 fèn to fall; to corrupt 為大火所焚
330 8 fén to burn; dah 為大火所焚
331 8 tool; device; utensil; equipment; instrument 能具如是
332 8 to possess; to have 能具如是
333 8 to prepare 能具如是
334 8 to write; to describe; to state 能具如是
335 8 Ju 能具如是
336 8 talent; ability 能具如是
337 8 a feast; food 能具如是
338 8 to arrange; to provide 能具如是
339 8 furnishings 能具如是
340 8 to understand 能具如是
341 8 a mat for sitting and sleeping on 能具如是
342 7 to split; to tear 勝若斯而極明顯
343 7 to depart; to leave 勝若斯而極明顯
344 7 Si 勝若斯而極明顯
345 7 extremity 勝若斯而極明顯
346 7 ridge-beam of a roof 勝若斯而極明顯
347 7 to exhaust 勝若斯而極明顯
348 7 a standard principle 勝若斯而極明顯
349 7 pinnacle; summit; highpoint 勝若斯而極明顯
350 7 pole 勝若斯而極明顯
351 7 throne 勝若斯而極明顯
352 7 urgent 勝若斯而極明顯
353 7 an electrical pole; a node 勝若斯而極明顯
354 7 highest point; parama 勝若斯而極明顯
355 7 tóng like; same; similar 今日亦同善逝尊
356 7 tóng to be the same 今日亦同善逝尊
357 7 tòng an alley; a lane 今日亦同善逝尊
358 7 tóng to do something for somebody 今日亦同善逝尊
359 7 tóng Tong 今日亦同善逝尊
360 7 tóng to meet; to gather together; to join with 今日亦同善逝尊
361 7 tóng to be unified 今日亦同善逝尊
362 7 tóng to approve; to endorse 今日亦同善逝尊
363 7 tóng peace; harmony 今日亦同善逝尊
364 7 tóng an agreement 今日亦同善逝尊
365 7 tóng same; sama 今日亦同善逝尊
366 7 tóng together; saha 今日亦同善逝尊
367 7 Buddha; Awakened One 我佛淨教大威力
368 7 relating to Buddhism 我佛淨教大威力
369 7 a statue or image of a Buddha 我佛淨教大威力
370 7 a Buddhist text 我佛淨教大威力
371 7 to touch; to stroke 我佛淨教大威力
372 7 Buddha 我佛淨教大威力
373 7 Buddha; Awakened One 我佛淨教大威力
374 7 to know; to learn about; to comprehend 悉能圓滿
375 7 detailed 悉能圓滿
376 7 to elaborate; to expound 悉能圓滿
377 7 to exhaust; to use up 悉能圓滿
378 7 strongly 悉能圓滿
379 7 Xi 悉能圓滿
380 7 all; kṛtsna 悉能圓滿
381 7 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 況存養乎
382 7 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 況存養乎
383 7 yǎng Nurture 況存養乎
384 7 yǎng nourishing; poṣa 況存養乎
385 7 guǎng wide; large; vast 廣能開釋
386 7 guǎng Kangxi radical 53 廣能開釋
387 7 ān a hut 廣能開釋
388 7 guǎng a large building structure with no walls 廣能開釋
389 7 guǎng many; numerous; common 廣能開釋
390 7 guǎng to extend; to expand 廣能開釋
391 7 guǎng width; breadth; extent 廣能開釋
392 7 guǎng broad-minded; generous 廣能開釋
393 7 guǎng Guangzhou 廣能開釋
394 7 guàng a unit of east-west distance 廣能開釋
395 7 guàng a unit of 15 chariots 廣能開釋
396 7 kuàng barren 廣能開釋
397 7 guǎng Extensive 廣能開釋
398 7 guǎng vaipulya; vast; extended 廣能開釋
399 7 other; another; some other 他邦
400 7 other 他邦
401 7 tha 他邦
402 7 ṭha 他邦
403 7 other; anya 他邦
404 7 yīn cause; reason 因尊者故獲利益
405 7 yīn to accord with 因尊者故獲利益
406 7 yīn to follow 因尊者故獲利益
407 7 yīn to rely on 因尊者故獲利益
408 7 yīn via; through 因尊者故獲利益
409 7 yīn to continue 因尊者故獲利益
410 7 yīn to receive 因尊者故獲利益
411 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因尊者故獲利益
412 7 yīn to seize an opportunity 因尊者故獲利益
413 7 yīn to be like 因尊者故獲利益
414 7 yīn a standrd; a criterion 因尊者故獲利益
415 7 yīn cause; hetu 因尊者故獲利益
416 7 Yi 今日亦同善逝尊
417 7 clothes; clothing 金色妙衣自然覆體
418 7 Kangxi radical 145 金色妙衣自然覆體
419 7 to wear (clothes); to put on 金色妙衣自然覆體
420 7 a cover; a coating 金色妙衣自然覆體
421 7 uppergarment; robe 金色妙衣自然覆體
422 7 to cover 金色妙衣自然覆體
423 7 lichen; moss 金色妙衣自然覆體
424 7 peel; skin 金色妙衣自然覆體
425 7 Yi 金色妙衣自然覆體
426 7 to depend on 金色妙衣自然覆體
427 7 robe; cīvara 金色妙衣自然覆體
428 7 clothes; attire; vastra 金色妙衣自然覆體
429 7 rán to approve; to endorse 挺然明照
430 7 rán to burn 挺然明照
431 7 rán to pledge; to promise 挺然明照
432 7 rán Ran 挺然明照
433 6 to complete; to finish 火既熾盛而竭
434 6 Ji 火既熾盛而竭
435 6 to go to; to arrive; to reach 即詣妙耳商主諸有親
436 6 an achievement; an accomplishment 即詣妙耳商主諸有親
437 6 to visit 即詣妙耳商主諸有親
438 6 purposeful 即詣妙耳商主諸有親
439 6 to go to; upasaṃkram 即詣妙耳商主諸有親
440 6 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現饒益慧
441 6 xiàn at present 現饒益慧
442 6 xiàn existing at the present time 現饒益慧
443 6 xiàn cash 現饒益慧
444 6 xiàn to manifest; prādur 現饒益慧
445 6 xiàn to manifest; prādur 現饒益慧
446 6 xiàn the present time 現饒益慧
447 6 shòu to suffer; to be subjected to 現受其報
448 6 shòu to transfer; to confer 現受其報
449 6 shòu to receive; to accept 現受其報
450 6 shòu to tolerate 現受其報
451 6 shòu feelings; sensations 現受其報
452 6 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命士夫中最勝
453 6 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命士夫中最勝
454 6 最上 zuìshàng supreme 發生最上清淨信重奇特
455 6 to give 財寶廣多數量增盈與毘沙門天王
456 6 to accompany 財寶廣多數量增盈與毘沙門天王
457 6 to particate in 財寶廣多數量增盈與毘沙門天王
458 6 of the same kind 財寶廣多數量增盈與毘沙門天王
459 6 to help 財寶廣多數量增盈與毘沙門天王
460 6 for 財寶廣多數量增盈與毘沙門天王
461 6 to calculate; to compute; to count 計將奈何
462 6 to haggle over 計將奈何
463 6 a plan; a scheme; an idea 計將奈何
464 6 a gauge; a meter 計將奈何
465 6 to add up to; to amount to 計將奈何
466 6 to plan; to scheme 計將奈何
467 6 to settle an account 計將奈何
468 6 accounting books; records of tax obligations 計將奈何
469 6 an official responsible for presenting accounting books 計將奈何
470 6 to appraise; to assess 計將奈何
471 6 to register 計將奈何
472 6 to estimate 計將奈何
473 6 Ji 計將奈何
474 6 ketu 計將奈何
475 6 to prepare; kḷp 計將奈何
476 6 to arise; to get up 即起趨前全身委地
477 6 to rise; to raise 即起趨前全身委地
478 6 to grow out of; to bring forth; to emerge 即起趨前全身委地
479 6 to appoint (to an official post); to take up a post 即起趨前全身委地
480 6 to start 即起趨前全身委地
481 6 to establish; to build 即起趨前全身委地
482 6 to draft; to draw up (a plan) 即起趨前全身委地
483 6 opening sentence; opening verse 即起趨前全身委地
484 6 to get out of bed 即起趨前全身委地
485 6 to recover; to heal 即起趨前全身委地
486 6 to take out; to extract 即起趨前全身委地
487 6 marks the beginning of an action 即起趨前全身委地
488 6 marks the sufficiency of an action 即起趨前全身委地
489 6 to call back from mourning 即起趨前全身委地
490 6 to take place; to occur 即起趨前全身委地
491 6 to conjecture 即起趨前全身委地
492 6 stand up; utthāna 即起趨前全身委地
493 6 arising; utpāda 即起趨前全身委地
494 6 zhě ca 歸命荷擔佛教者
495 6 huǒ fire; flame 舍中火起
496 6 huǒ to start a fire; to burn 舍中火起
497 6 huǒ Kangxi radical 86 舍中火起
498 6 huǒ anger; rage 舍中火起
499 6 huǒ fire element 舍中火起
500 6 huǒ Antares 舍中火起

Frequencies of all Words

Top 1120

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 27 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者阿難自功德力
2 27 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者阿難自功德力
3 27 shāng commerce; trade 日照商主并其妻室宿修何因
4 27 shāng Shang Dynasty 日照商主并其妻室宿修何因
5 27 shāng to consult; to discuss 日照商主并其妻室宿修何因
6 27 shāng a merchant; a dealer 日照商主并其妻室宿修何因
7 27 shāng a merchant; a businessman 日照商主并其妻室宿修何因
8 27 shāng a quotient 日照商主并其妻室宿修何因
9 27 shāng to use a number as a quotient 日照商主并其妻室宿修何因
10 27 shāng shang 日照商主并其妻室宿修何因
11 27 shāng Shang 日照商主并其妻室宿修何因
12 27 shāng merchant; vaṇij 日照商主并其妻室宿修何因
13 27 shāng merchant; śaṇ 日照商主并其妻室宿修何因
14 25 zhǔ owner 日照商主并其妻室宿修何因
15 25 zhǔ principal; main; primary 日照商主并其妻室宿修何因
16 25 zhǔ master 日照商主并其妻室宿修何因
17 25 zhǔ host 日照商主并其妻室宿修何因
18 25 zhǔ to manage; to lead 日照商主并其妻室宿修何因
19 25 zhǔ to decide; to advocate 日照商主并其妻室宿修何因
20 25 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 日照商主并其妻室宿修何因
21 25 zhǔ to signify; to indicate 日照商主并其妻室宿修何因
22 25 zhǔ oneself 日照商主并其妻室宿修何因
23 25 zhǔ a person; a party 日照商主并其妻室宿修何因
24 25 zhǔ God; the Lord 日照商主并其妻室宿修何因
25 25 zhǔ lord; ruler; chief 日照商主并其妻室宿修何因
26 25 zhǔ an ancestral tablet 日照商主并其妻室宿修何因
27 25 zhǔ princess 日照商主并其妻室宿修何因
28 25 zhǔ chairperson 日照商主并其妻室宿修何因
29 25 zhǔ fundamental 日照商主并其妻室宿修何因
30 25 zhǔ Zhu 日照商主并其妻室宿修何因
31 25 zhù to pour 日照商主并其妻室宿修何因
32 25 zhǔ host; svamin 日照商主并其妻室宿修何因
33 25 zhǔ abbot 日照商主并其妻室宿修何因
34 24 shí time; a point or period of time 尊者今時實所作
35 24 shí a season; a quarter of a year 尊者今時實所作
36 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 尊者今時實所作
37 24 shí at that time 尊者今時實所作
38 24 shí fashionable 尊者今時實所作
39 24 shí fate; destiny; luck 尊者今時實所作
40 24 shí occasion; opportunity; chance 尊者今時實所作
41 24 shí tense 尊者今時實所作
42 24 shí particular; special 尊者今時實所作
43 24 shí to plant; to cultivate 尊者今時實所作
44 24 shí hour (measure word) 尊者今時實所作
45 24 shí an era; a dynasty 尊者今時實所作
46 24 shí time [abstract] 尊者今時實所作
47 24 shí seasonal 尊者今時實所作
48 24 shí frequently; often 尊者今時實所作
49 24 shí occasionally; sometimes 尊者今時實所作
50 24 shí on time 尊者今時實所作
51 24 shí this; that 尊者今時實所作
52 24 shí to wait upon 尊者今時實所作
53 24 shí hour 尊者今時實所作
54 24 shí appropriate; proper; timely 尊者今時實所作
55 24 shí Shi 尊者今時實所作
56 24 shí a present; currentlt 尊者今時實所作
57 24 shí time; kāla 尊者今時實所作
58 24 shí at that time; samaya 尊者今時實所作
59 24 shí then; atha 尊者今時實所作
60 24 zāi exclamatory particle 奇哉
61 24 zāi interrogative particle 奇哉
62 24 zāi to start 奇哉
63 22 zhōng middle 尊者於聲聞中
64 22 zhōng medium; medium sized 尊者於聲聞中
65 22 zhōng China 尊者於聲聞中
66 22 zhòng to hit the mark 尊者於聲聞中
67 22 zhōng in; amongst 尊者於聲聞中
68 22 zhōng midday 尊者於聲聞中
69 22 zhōng inside 尊者於聲聞中
70 22 zhōng during 尊者於聲聞中
71 22 zhōng Zhong 尊者於聲聞中
72 22 zhōng intermediary 尊者於聲聞中
73 22 zhōng half 尊者於聲聞中
74 22 zhōng just right; suitably 尊者於聲聞中
75 22 zhōng while 尊者於聲聞中
76 22 zhòng to reach; to attain 尊者於聲聞中
77 22 zhòng to suffer; to infect 尊者於聲聞中
78 22 zhòng to obtain 尊者於聲聞中
79 22 zhòng to pass an exam 尊者於聲聞中
80 22 zhōng middle 尊者於聲聞中
81 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 見所宣無上清淨教法
82 22 suǒ an office; an institute 見所宣無上清淨教法
83 22 suǒ introduces a relative clause 見所宣無上清淨教法
84 22 suǒ it 見所宣無上清淨教法
85 22 suǒ if; supposing 見所宣無上清淨教法
86 22 suǒ a few; various; some 見所宣無上清淨教法
87 22 suǒ a place; a location 見所宣無上清淨教法
88 22 suǒ indicates a passive voice 見所宣無上清淨教法
89 22 suǒ that which 見所宣無上清淨教法
90 22 suǒ an ordinal number 見所宣無上清淨教法
91 22 suǒ meaning 見所宣無上清淨教法
92 22 suǒ garrison 見所宣無上清淨教法
93 22 suǒ place; pradeśa 見所宣無上清淨教法
94 22 suǒ that which; yad 見所宣無上清淨教法
95 20 that; those 而彼尊者真實所作
96 20 another; the other 而彼尊者真實所作
97 20 that; tad 而彼尊者真實所作
98 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 勝若斯而極明顯
99 20 ér Kangxi radical 126 勝若斯而極明顯
100 20 ér you 勝若斯而極明顯
101 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 勝若斯而極明顯
102 20 ér right away; then 勝若斯而極明顯
103 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 勝若斯而極明顯
104 20 ér if; in case; in the event that 勝若斯而極明顯
105 20 ér therefore; as a result; thus 勝若斯而極明顯
106 20 ér how can it be that? 勝若斯而極明顯
107 20 ér so as to 勝若斯而極明顯
108 20 ér only then 勝若斯而極明顯
109 20 ér as if; to seem like 勝若斯而極明顯
110 20 néng can; able 勝若斯而極明顯
111 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 勝若斯而極明顯
112 20 ér me 勝若斯而極明顯
113 20 ér to arrive; up to 勝若斯而極明顯
114 20 ér possessive 勝若斯而極明顯
115 20 ér and; ca 勝若斯而極明顯
116 19 jīn today; present; now 尊者今能顯發
117 19 jīn Jin 尊者今能顯發
118 19 jīn modern 尊者今能顯發
119 19 jīn now; adhunā 尊者今能顯發
120 19 wèi for; to 善為世間作利益
121 19 wèi because of 善為世間作利益
122 19 wéi to act as; to serve 善為世間作利益
123 19 wéi to change into; to become 善為世間作利益
124 19 wéi to be; is 善為世間作利益
125 19 wéi to do 善為世間作利益
126 19 wèi for 善為世間作利益
127 19 wèi because of; for; to 善為世間作利益
128 19 wèi to 善為世間作利益
129 19 wéi in a passive construction 善為世間作利益
130 19 wéi forming a rehetorical question 善為世間作利益
131 19 wéi forming an adverb 善為世間作利益
132 19 wéi to add emphasis 善為世間作利益
133 19 wèi to support; to help 善為世間作利益
134 19 wéi to govern 善為世間作利益
135 19 wèi to be; bhū 善為世間作利益
136 18 force 尊者阿難自功德力
137 18 Kangxi radical 19 尊者阿難自功德力
138 18 to exert oneself; to make an effort 尊者阿難自功德力
139 18 to force 尊者阿難自功德力
140 18 resolutely; strenuously 尊者阿難自功德力
141 18 labor; forced labor 尊者阿難自功德力
142 18 physical strength 尊者阿難自功德力
143 18 power 尊者阿難自功德力
144 18 Li 尊者阿難自功德力
145 18 ability; capability 尊者阿難自功德力
146 18 influence 尊者阿難自功德力
147 18 strength; power; bala 尊者阿難自功德力
148 17 his; hers; its; theirs 日照商主并其妻室宿修何因
149 17 to add emphasis 日照商主并其妻室宿修何因
150 17 used when asking a question in reply to a question 日照商主并其妻室宿修何因
151 17 used when making a request or giving an order 日照商主并其妻室宿修何因
152 17 he; her; it; them 日照商主并其妻室宿修何因
153 17 probably; likely 日照商主并其妻室宿修何因
154 17 will 日照商主并其妻室宿修何因
155 17 may 日照商主并其妻室宿修何因
156 17 if 日照商主并其妻室宿修何因
157 17 or 日照商主并其妻室宿修何因
158 17 Qi 日照商主并其妻室宿修何因
159 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 日照商主并其妻室宿修何因
160 17 zhū all; many; various 普遍諸方
161 17 zhū Zhu 普遍諸方
162 17 zhū all; members of the class 普遍諸方
163 17 zhū interrogative particle 普遍諸方
164 17 zhū him; her; them; it 普遍諸方
165 17 zhū of; in 普遍諸方
166 17 zhū all; many; sarva 普遍諸方
167 17 in; at 尊者於聲聞中
168 17 in; at 尊者於聲聞中
169 17 in; at; to; from 尊者於聲聞中
170 17 to go; to 尊者於聲聞中
171 17 to rely on; to depend on 尊者於聲聞中
172 17 to go to; to arrive at 尊者於聲聞中
173 17 from 尊者於聲聞中
174 17 give 尊者於聲聞中
175 17 oppposing 尊者於聲聞中
176 17 and 尊者於聲聞中
177 17 compared to 尊者於聲聞中
178 17 by 尊者於聲聞中
179 17 and; as well as 尊者於聲聞中
180 17 for 尊者於聲聞中
181 17 Yu 尊者於聲聞中
182 17 a crow 尊者於聲聞中
183 17 whew; wow 尊者於聲聞中
184 17 near to; antike 尊者於聲聞中
185 16 wife
186 16 to marry off
187 16 to take for a wife
188 16 wife; bhāryā
189 16 bitterness; bitter flavor 苦哉
190 16 hardship; suffering 苦哉
191 16 to make things difficult for 苦哉
192 16 to train; to practice 苦哉
193 16 to suffer from a misfortune 苦哉
194 16 bitter 苦哉
195 16 grieved; facing hardship 苦哉
196 16 in low spirits; depressed 苦哉
197 16 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦哉
198 16 painful 苦哉
199 16 suffering; duḥkha; dukkha 苦哉
200 15 miào wonderful; fantastic 所演妙言
201 15 miào clever 所演妙言
202 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 所演妙言
203 15 miào fine; delicate 所演妙言
204 15 miào young 所演妙言
205 15 miào interesting 所演妙言
206 15 miào profound reasoning 所演妙言
207 15 miào Miao 所演妙言
208 15 miào Wonderful 所演妙言
209 15 miào wonderful; beautiful; suksma 所演妙言
210 15 zhī him; her; them; that 之心
211 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之心
212 15 zhī to go 之心
213 15 zhī this; that 之心
214 15 zhī genetive marker 之心
215 15 zhī it 之心
216 15 zhī in; in regards to 之心
217 15 zhī all 之心
218 15 zhī and 之心
219 15 zhī however 之心
220 15 zhī if 之心
221 15 zhī then 之心
222 15 zhī to arrive; to go 之心
223 15 zhī is 之心
224 15 zhī to use 之心
225 15 zhī Zhi 之心
226 15 zhī winding 之心
227 15 shě to give 出離自舍遠適
228 15 shě to give up; to abandon 出離自舍遠適
229 15 shě a house; a home; an abode 出離自舍遠適
230 15 shè my 出離自舍遠適
231 15 shè a unit of length equal to 30 li 出離自舍遠適
232 15 shě equanimity 出離自舍遠適
233 15 shè my house 出離自舍遠適
234 15 shě to to shoot; to fire; to launch 出離自舍遠適
235 15 shè to leave 出離自舍遠適
236 15 shě She 出離自舍遠適
237 15 shè disciple 出離自舍遠適
238 15 shè a barn; a pen 出離自舍遠適
239 15 shè to reside 出離自舍遠適
240 15 shè to stop; to halt; to cease 出離自舍遠適
241 15 shè to find a place for; to arrange 出離自舍遠適
242 15 shě Give 出離自舍遠適
243 15 shě abandoning; prahāṇa 出離自舍遠適
244 15 shě house; gṛha 出離自舍遠適
245 15 shě equanimity; upeksa 出離自舍遠適
246 14 I; me; my 我佛淨教大威力
247 14 self 我佛淨教大威力
248 14 we; our 我佛淨教大威力
249 14 [my] dear 我佛淨教大威力
250 14 Wo 我佛淨教大威力
251 14 self; atman; attan 我佛淨教大威力
252 14 ga 我佛淨教大威力
253 14 I; aham 我佛淨教大威力
254 14 shēng to be born; to give birth 今日普令生悟解
255 14 shēng to live 今日普令生悟解
256 14 shēng raw 今日普令生悟解
257 14 shēng a student 今日普令生悟解
258 14 shēng life 今日普令生悟解
259 14 shēng to produce; to give rise 今日普令生悟解
260 14 shēng alive 今日普令生悟解
261 14 shēng a lifetime 今日普令生悟解
262 14 shēng to initiate; to become 今日普令生悟解
263 14 shēng to grow 今日普令生悟解
264 14 shēng unfamiliar 今日普令生悟解
265 14 shēng not experienced 今日普令生悟解
266 14 shēng hard; stiff; strong 今日普令生悟解
267 14 shēng very; extremely 今日普令生悟解
268 14 shēng having academic or professional knowledge 今日普令生悟解
269 14 shēng a male role in traditional theatre 今日普令生悟解
270 14 shēng gender 今日普令生悟解
271 14 shēng to develop; to grow 今日普令生悟解
272 14 shēng to set up 今日普令生悟解
273 14 shēng a prostitute 今日普令生悟解
274 14 shēng a captive 今日普令生悟解
275 14 shēng a gentleman 今日普令生悟解
276 14 shēng Kangxi radical 100 今日普令生悟解
277 14 shēng unripe 今日普令生悟解
278 14 shēng nature 今日普令生悟解
279 14 shēng to inherit; to succeed 今日普令生悟解
280 14 shēng destiny 今日普令生悟解
281 14 shēng birth 今日普令生悟解
282 14 shēng arise; produce; utpad 今日普令生悟解
283 14 already 種希有神變事已
284 14 Kangxi radical 49 種希有神變事已
285 14 from 種希有神變事已
286 14 to bring to an end; to stop 種希有神變事已
287 14 final aspectual particle 種希有神變事已
288 14 afterwards; thereafter 種希有神變事已
289 14 too; very; excessively 種希有神變事已
290 14 to complete 種希有神變事已
291 14 to demote; to dismiss 種希有神變事已
292 14 to recover from an illness 種希有神變事已
293 14 certainly 種希有神變事已
294 14 an interjection of surprise 種希有神變事已
295 14 this 種希有神變事已
296 14 former; pūrvaka 種希有神變事已
297 14 former; pūrvaka 種希有神變事已
298 14 如來 rúlái Tathagata 復能開發如來最上清淨
299 14 如來 Rúlái Tathagata 復能開發如來最上清淨
300 14 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 復能開發如來最上清淨
301 13 zuò to do 作是讚言
302 13 zuò to act as; to serve as 作是讚言
303 13 zuò to start 作是讚言
304 13 zuò a writing; a work 作是讚言
305 13 zuò to dress as; to be disguised as 作是讚言
306 13 zuō to create; to make 作是讚言
307 13 zuō a workshop 作是讚言
308 13 zuō to write; to compose 作是讚言
309 13 zuò to rise 作是讚言
310 13 zuò to be aroused 作是讚言
311 13 zuò activity; action; undertaking 作是讚言
312 13 zuò to regard as 作是讚言
313 13 zuò action; kāraṇa 作是讚言
314 12 female; feminine 唯一女使素懷孝義
315 12 female 唯一女使素懷孝義
316 12 Kangxi radical 38 唯一女使素懷孝義
317 12 to marry off a daughter 唯一女使素懷孝義
318 12 daughter 唯一女使素懷孝義
319 12 you; thou 唯一女使素懷孝義
320 12 soft; feminine 唯一女使素懷孝義
321 12 the Maiden lunar lodging 唯一女使素懷孝義
322 12 you 唯一女使素懷孝義
323 12 woman; nārī 唯一女使素懷孝義
324 12 daughter; duhitṛ 唯一女使素懷孝義
325 12 Śravaṇā 唯一女使素懷孝義
326 12 big; huge; large 教法大威神力
327 12 Kangxi radical 37 教法大威神力
328 12 great; major; important 教法大威神力
329 12 size 教法大威神力
330 12 old 教法大威神力
331 12 greatly; very 教法大威神力
332 12 oldest; earliest 教法大威神力
333 12 adult 教法大威神力
334 12 tài greatest; grand 教法大威神力
335 12 dài an important person 教法大威神力
336 12 senior 教法大威神力
337 12 approximately 教法大威神力
338 12 tài greatest; grand 教法大威神力
339 12 an element 教法大威神力
340 12 great; mahā 教法大威神力
341 12 shì is; are; am; to be 作是讚言
342 12 shì is exactly 作是讚言
343 12 shì is suitable; is in contrast 作是讚言
344 12 shì this; that; those 作是讚言
345 12 shì really; certainly 作是讚言
346 12 shì correct; yes; affirmative 作是讚言
347 12 shì true 作是讚言
348 12 shì is; has; exists 作是讚言
349 12 shì used between repetitions of a word 作是讚言
350 12 shì a matter; an affair 作是讚言
351 12 shì Shi 作是讚言
352 12 shì is; bhū 作是讚言
353 12 shì this; idam 作是讚言
354 12 naturally; of course; certainly 尊者阿難自功德力
355 12 from; since 尊者阿難自功德力
356 12 self; oneself; itself 尊者阿難自功德力
357 12 Kangxi radical 132 尊者阿難自功德力
358 12 Zi 尊者阿難自功德力
359 12 a nose 尊者阿難自功德力
360 12 the beginning; the start 尊者阿難自功德力
361 12 origin 尊者阿難自功德力
362 12 originally 尊者阿難自功德力
363 12 still; to remain 尊者阿難自功德力
364 12 in person; personally 尊者阿難自功德力
365 12 in addition; besides 尊者阿難自功德力
366 12 if; even if 尊者阿難自功德力
367 12 but 尊者阿難自功德力
368 12 because 尊者阿難自功德力
369 12 to employ; to use 尊者阿難自功德力
370 12 to be 尊者阿難自功德力
371 12 own; one's own; oneself 尊者阿難自功德力
372 12 self; soul; ātman 尊者阿難自功德力
373 12 使 shǐ to make; to cause 唯一女使素懷孝義
374 12 使 shǐ to make use of for labor 唯一女使素懷孝義
375 12 使 shǐ to indulge 唯一女使素懷孝義
376 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 唯一女使素懷孝義
377 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 唯一女使素懷孝義
378 12 使 shǐ to dispatch 唯一女使素懷孝義
379 12 使 shǐ if 唯一女使素懷孝義
380 12 使 shǐ to use 唯一女使素懷孝義
381 12 使 shǐ to be able to 唯一女使素懷孝義
382 12 使 shǐ messenger; dūta 唯一女使素懷孝義
383 11 promptly; right away; immediately 即起趨前全身委地
384 11 to be near by; to be close to 即起趨前全身委地
385 11 at that time 即起趨前全身委地
386 11 to be exactly the same as; to be thus 即起趨前全身委地
387 11 supposed; so-called 即起趨前全身委地
388 11 if; but 即起趨前全身委地
389 11 to arrive at; to ascend 即起趨前全身委地
390 11 then; following 即起趨前全身委地
391 11 so; just so; eva 即起趨前全身委地
392 11 this; these 此世巨富
393 11 in this way 此世巨富
394 11 otherwise; but; however; so 此世巨富
395 11 at this time; now; here 此世巨富
396 11 this; here; etad 此世巨富
397 10 again; more; repeatedly 復能開發如來最上清淨
398 10 to go back; to return 復能開發如來最上清淨
399 10 to resume; to restart 復能開發如來最上清淨
400 10 to do in detail 復能開發如來最上清淨
401 10 to restore 復能開發如來最上清淨
402 10 to respond; to reply to 復能開發如來最上清淨
403 10 after all; and then 復能開發如來最上清淨
404 10 even if; although 復能開發如來最上清淨
405 10 Fu; Return 復能開發如來最上清淨
406 10 to retaliate; to reciprocate 復能開發如來最上清淨
407 10 to avoid forced labor or tax 復能開發如來最上清淨
408 10 particle without meaing 復能開發如來最上清淨
409 10 Fu 復能開發如來最上清淨
410 10 repeated; again 復能開發如來最上清淨
411 10 doubled; to overlapping; folded 復能開發如來最上清淨
412 10 a lined garment with doubled thickness 復能開發如來最上清淨
413 10 again; punar 復能開發如來最上清淨
414 10 cún to exist; to survive 世尊雖滅亦如存
415 10 cún to store; to keep 世尊雖滅亦如存
416 10 cún to collect; to accumulate 世尊雖滅亦如存
417 10 cún to deposit; to save 世尊雖滅亦如存
418 10 cún to retain 世尊雖滅亦如存
419 10 cún on the balance; in stock 世尊雖滅亦如存
420 10 cún to cherish 世尊雖滅亦如存
421 10 cún to raise 世尊雖滅亦如存
422 10 cún existing; jīva 世尊雖滅亦如存
423 10 yán to speak; to say; said 作是讚言
424 10 yán language; talk; words; utterance; speech 作是讚言
425 10 yán Kangxi radical 149 作是讚言
426 10 yán a particle with no meaning 作是讚言
427 10 yán phrase; sentence 作是讚言
428 10 yán a word; a syllable 作是讚言
429 10 yán a theory; a doctrine 作是讚言
430 10 yán to regard as 作是讚言
431 10 yán to act as 作是讚言
432 10 yán word; vacana 作是讚言
433 10 yán speak; vad 作是讚言
434 10 如是 rúshì thus; so 國主阿闍世王得見如是人
435 10 如是 rúshì thus, so 國主阿闍世王得見如是人
436 10 如是 rúshì thus; evam 國主阿闍世王得見如是人
437 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 國主阿闍世王得見如是人
438 9 néng can; able 復能開發如來最上清淨
439 9 néng ability; capacity 復能開發如來最上清淨
440 9 néng a mythical bear-like beast 復能開發如來最上清淨
441 9 néng energy 復能開發如來最上清淨
442 9 néng function; use 復能開發如來最上清淨
443 9 néng may; should; permitted to 復能開發如來最上清淨
444 9 néng talent 復能開發如來最上清淨
445 9 néng expert at 復能開發如來最上清淨
446 9 néng to be in harmony 復能開發如來最上清淨
447 9 néng to tend to; to care for 復能開發如來最上清淨
448 9 néng to reach; to arrive at 復能開發如來最上清淨
449 9 néng as long as; only 復能開發如來最上清淨
450 9 néng even if 復能開發如來最上清淨
451 9 néng but 復能開發如來最上清淨
452 9 néng in this way 復能開發如來最上清淨
453 9 néng to be able; śak 復能開發如來最上清淨
454 9 néng skilful; pravīṇa 復能開發如來最上清淨
455 9 no 尊者善化無空過
456 9 Kangxi radical 71 尊者善化無空過
457 9 to not have; without 尊者善化無空過
458 9 has not yet 尊者善化無空過
459 9 mo 尊者善化無空過
460 9 do not 尊者善化無空過
461 9 not; -less; un- 尊者善化無空過
462 9 regardless of 尊者善化無空過
463 9 to not have 尊者善化無空過
464 9 um 尊者善化無空過
465 9 Wu 尊者善化無空過
466 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 尊者善化無空過
467 9 not; non- 尊者善化無空過
468 9 mo 尊者善化無空過
469 8 破壞 pòhuài to wreck; to break; to destroy 惡緣亦悉破壞
470 8 破壞 pòhuài to injure; to harm 惡緣亦悉破壞
471 8 qīn relatives 即詣妙耳商主諸有親
472 8 qīn intimate 即詣妙耳商主諸有親
473 8 qīn a bride 即詣妙耳商主諸有親
474 8 qīn parents 即詣妙耳商主諸有親
475 8 qīn marriage 即詣妙耳商主諸有親
476 8 qīn personally 即詣妙耳商主諸有親
477 8 qīn someone intimately connected to 即詣妙耳商主諸有親
478 8 qīn friendship 即詣妙耳商主諸有親
479 8 qīn Qin 即詣妙耳商主諸有親
480 8 qīn to be close to 即詣妙耳商主諸有親
481 8 qīn to love 即詣妙耳商主諸有親
482 8 qīn to kiss 即詣妙耳商主諸有親
483 8 qīn related [by blood] 即詣妙耳商主諸有親
484 8 qìng relatives by marriage 即詣妙耳商主諸有親
485 8 qīn a hazelnut tree 即詣妙耳商主諸有親
486 8 qīn intimately acquainted; jñāti 即詣妙耳商主諸有親
487 8 ěr ear 城中有一商主名曰妙耳
488 8 ěr Kangxi radical 128 城中有一商主名曰妙耳
489 8 ěr and that is all 城中有一商主名曰妙耳
490 8 ěr an ear-shaped object 城中有一商主名曰妙耳
491 8 ěr on both sides 城中有一商主名曰妙耳
492 8 ěr a vessel handle 城中有一商主名曰妙耳
493 8 ěr ear; śrotra 城中有一商主名曰妙耳
494 8 fén to burn 為大火所焚
495 8 fén to punish by burning 為大火所焚
496 8 fén dry 為大火所焚
497 8 fèn to fall; to corrupt 為大火所焚
498 8 fén to burn; dah 為大火所焚
499 8 tool; device; utensil; equipment; instrument 能具如是
500 8 to possess; to have 能具如是

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
尊者 zūnzhě senior monk; elder
  1. shāng
  2. shāng
  1. merchant; vaṇij
  2. merchant; śaṇ
  1. zhǔ
  2. zhǔ
  1. host; svamin
  2. abbot
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
zhōng middle
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
that; tad
ér and; ca
jīn now; adhunā
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大功德 100 Laksmi
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大威德 100 Yamantaka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广丰 廣豐 103 Guangfeng
花林 104 Flower Copse
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
金色童子因缘经 金色童子因緣經 106 Suvarṇavarṇāvadāna; Jinse Tongzi Yinyuan Jing
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗睺 羅睺 108 Rahu
满空 滿空 109 Mangong
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
善施 115 Sudatta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
惟净 惟淨 119 Wei Jing
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不常 98 not permanent
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
分位 102 time and position
甘露雨 103 the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果熟 103 fruition; the result of karma
见谛 見諦 106 realization of the truth
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽陀 106 gatha; verse
卷第九 106 scroll 9
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
妙香 109 fine incense
妙月 109 sucandra
名曰 109 to be named; to be called
难思 難思 110 hard to believe; incredible
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善利 115 great benefit
神变事 神變事 115 wonderous apparitions
舍去 捨去 115 reject
宿业 宿業 115 past karma
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
养育者 養育者 121 nourishment
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
赞歎 讚歎 122 praise
正等正觉 正等正覺 122 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸众生 諸眾生 122 all beings
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
资生 資生 122 the necessities of life
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds