Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 55

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 182 wáng Wang 剎利王復有一法是第二十二
2 182 wáng a king 剎利王復有一法是第二十二
3 182 wáng Kangxi radical 96 剎利王復有一法是第二十二
4 182 wàng to be king; to rule 剎利王復有一法是第二十二
5 182 wáng a prince; a duke 剎利王復有一法是第二十二
6 182 wáng grand; great 剎利王復有一法是第二十二
7 182 wáng to treat with the ceremony due to a king 剎利王復有一法是第二十二
8 182 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 剎利王復有一法是第二十二
9 182 wáng the head of a group or gang 剎利王復有一法是第二十二
10 182 wáng the biggest or best of a group 剎利王復有一法是第二十二
11 182 wáng king; best of a kind; rāja 剎利王復有一法是第二十二
12 103 infix potential marker 堅固不壞功德善友有
13 90 néng can; able 能令清淨
14 90 néng ability; capacity 能令清淨
15 90 néng a mythical bear-like beast 能令清淨
16 90 néng energy 能令清淨
17 90 néng function; use 能令清淨
18 90 néng talent 能令清淨
19 90 néng expert at 能令清淨
20 90 néng to be in harmony 能令清淨
21 90 néng to tend to; to care for 能令清淨
22 90 néng to reach; to arrive at 能令清淨
23 90 néng to be able; śak 能令清淨
24 90 néng skilful; pravīṇa 能令清淨
25 90 zhě ca 二十二者
26 87 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 王亦如是
27 84 to go; to 知於善友有利益事
28 84 to rely on; to depend on 知於善友有利益事
29 84 Yu 知於善友有利益事
30 84 a crow 知於善友有利益事
31 74 一切 yīqiè temporary 一切人愛
32 74 一切 yīqiè the same 一切人愛
33 67 wéi to act as; to serve 久時為王
34 67 wéi to change into; to become 久時為王
35 67 wéi to be; is 久時為王
36 67 wéi to do 久時為王
37 67 wèi to support; to help 久時為王
38 67 wéi to govern 久時為王
39 67 wèi to be; bhū 久時為王
40 66 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則令為
41 66 a grade; a level 則令為
42 66 an example; a model 則令為
43 66 a weighing device 則令為
44 66 to grade; to rank 則令為
45 66 to copy; to imitate; to follow 則令為
46 66 to do 則令為
47 66 koan; kōan; gong'an 則令為
48 61 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若得衰
49 61 děi to want to; to need to 若得衰
50 61 děi must; ought to 若得衰
51 61 de 若得衰
52 61 de infix potential marker 若得衰
53 61 to result in 若得衰
54 61 to be proper; to fit; to suit 若得衰
55 61 to be satisfied 若得衰
56 61 to be finished 若得衰
57 61 děi satisfying 若得衰
58 61 to contract 若得衰
59 61 to hear 若得衰
60 61 to have; there is 若得衰
61 61 marks time passed 若得衰
62 61 obtain; attain; prāpta 若得衰
63 54 to use; to grasp 以堅善友善業因故
64 54 to rely on 以堅善友善業因故
65 54 to regard 以堅善友善業因故
66 54 to be able to 以堅善友善業因故
67 54 to order; to command 以堅善友善業因故
68 54 used after a verb 以堅善友善業因故
69 54 a reason; a cause 以堅善友善業因故
70 54 Israel 以堅善友善業因故
71 54 Yi 以堅善友善業因故
72 54 use; yogena 以堅善友善業因故
73 51 zuò to do 善思惟作
74 51 zuò to act as; to serve as 善思惟作
75 51 zuò to start 善思惟作
76 51 zuò a writing; a work 善思惟作
77 51 zuò to dress as; to be disguised as 善思惟作
78 51 zuō to create; to make 善思惟作
79 51 zuō a workshop 善思惟作
80 51 zuō to write; to compose 善思惟作
81 51 zuò to rise 善思惟作
82 51 zuò to be aroused 善思惟作
83 51 zuò activity; action; undertaking 善思惟作
84 51 zuò to regard as 善思惟作
85 51 zuò action; kāraṇa 善思惟作
86 51 tiān day 觀天品之三十四
87 51 tiān heaven 觀天品之三十四
88 51 tiān nature 觀天品之三十四
89 51 tiān sky 觀天品之三十四
90 51 tiān weather 觀天品之三十四
91 51 tiān father; husband 觀天品之三十四
92 51 tiān a necessity 觀天品之三十四
93 51 tiān season 觀天品之三十四
94 51 tiān destiny 觀天品之三十四
95 51 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之三十四
96 51 tiān a deva; a god 觀天品之三十四
97 51 tiān Heaven 觀天品之三十四
98 49 rén person; people; a human being 一切人愛
99 49 rén Kangxi radical 9 一切人愛
100 49 rén a kind of person 一切人愛
101 49 rén everybody 一切人愛
102 49 rén adult 一切人愛
103 49 rén somebody; others 一切人愛
104 49 rén an upright person 一切人愛
105 49 rén person; manuṣya 一切人愛
106 49 zhōng middle 世間法中
107 49 zhōng medium; medium sized 世間法中
108 49 zhōng China 世間法中
109 49 zhòng to hit the mark 世間法中
110 49 zhōng midday 世間法中
111 49 zhōng inside 世間法中
112 49 zhōng during 世間法中
113 49 zhōng Zhong 世間法中
114 49 zhōng intermediary 世間法中
115 49 zhōng half 世間法中
116 49 zhòng to reach; to attain 世間法中
117 49 zhòng to suffer; to infect 世間法中
118 49 zhòng to obtain 世間法中
119 49 zhòng to pass an exam 世間法中
120 49 zhōng middle 世間法中
121 48 cháng Chang
122 48 cháng common; general; ordinary
123 48 cháng a principle; a rule
124 48 cháng eternal; nitya
125 47 suǒ a few; various; some 所共敬重
126 47 suǒ a place; a location 所共敬重
127 47 suǒ indicates a passive voice 所共敬重
128 47 suǒ an ordinal number 所共敬重
129 47 suǒ meaning 所共敬重
130 47 suǒ garrison 所共敬重
131 47 suǒ place; pradeśa 所共敬重
132 44 xīn heart [organ] 四者心盡
133 44 xīn Kangxi radical 61 四者心盡
134 44 xīn mind; consciousness 四者心盡
135 44 xīn the center; the core; the middle 四者心盡
136 44 xīn one of the 28 star constellations 四者心盡
137 44 xīn heart 四者心盡
138 44 xīn emotion 四者心盡
139 44 xīn intention; consideration 四者心盡
140 44 xīn disposition; temperament 四者心盡
141 44 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 四者心盡
142 44 xīn heart; hṛdaya 四者心盡
143 44 xīn Rohiṇī; Jyesthā 四者心盡
144 44 shí time; a point or period of time 久時為王
145 44 shí a season; a quarter of a year 久時為王
146 44 shí one of the 12 two-hour periods of the day 久時為王
147 44 shí fashionable 久時為王
148 44 shí fate; destiny; luck 久時為王
149 44 shí occasion; opportunity; chance 久時為王
150 44 shí tense 久時為王
151 44 shí particular; special 久時為王
152 44 shí to plant; to cultivate 久時為王
153 44 shí an era; a dynasty 久時為王
154 44 shí time [abstract] 久時為王
155 44 shí seasonal 久時為王
156 44 shí to wait upon 久時為王
157 44 shí hour 久時為王
158 44 shí appropriate; proper; timely 久時為王
159 44 shí Shi 久時為王
160 44 shí a present; currentlt 久時為王
161 44 shí time; kāla 久時為王
162 44 shí at that time; samaya 久時為王
163 44 happy; glad; cheerful; joyful 一切國人皆悉務樂
164 44 to take joy in; to be happy; to be cheerful 一切國人皆悉務樂
165 44 Le 一切國人皆悉務樂
166 44 yuè music 一切國人皆悉務樂
167 44 yuè a musical instrument 一切國人皆悉務樂
168 44 yuè tone [of voice]; expression 一切國人皆悉務樂
169 44 yuè a musician 一切國人皆悉務樂
170 44 joy; pleasure 一切國人皆悉務樂
171 44 yuè the Book of Music 一切國人皆悉務樂
172 44 lào Lao 一切國人皆悉務樂
173 44 to laugh 一切國人皆悉務樂
174 44 Joy 一切國人皆悉務樂
175 44 joy; delight; sukhā 一切國人皆悉務樂
176 42 利益 lìyì benefit; interest 未來二世利益
177 42 利益 lìyì benefit 未來二世利益
178 42 利益 lìyì benefit; upakara 未來二世利益
179 40 zhī to go 觀天品之三十四
180 40 zhī to arrive; to go 觀天品之三十四
181 40 zhī is 觀天品之三十四
182 40 zhī to use 觀天品之三十四
183 40 zhī Zhi 觀天品之三十四
184 40 zhī winding 觀天品之三十四
185 36 to protect; to guard 能護自身
186 36 to support something that is wrong; to be partial to 能護自身
187 36 to protect; to guard 能護自身
188 35 shēng to be born; to give birth 身壞命終生於善道
189 35 shēng to live 身壞命終生於善道
190 35 shēng raw 身壞命終生於善道
191 35 shēng a student 身壞命終生於善道
192 35 shēng life 身壞命終生於善道
193 35 shēng to produce; to give rise 身壞命終生於善道
194 35 shēng alive 身壞命終生於善道
195 35 shēng a lifetime 身壞命終生於善道
196 35 shēng to initiate; to become 身壞命終生於善道
197 35 shēng to grow 身壞命終生於善道
198 35 shēng unfamiliar 身壞命終生於善道
199 35 shēng not experienced 身壞命終生於善道
200 35 shēng hard; stiff; strong 身壞命終生於善道
201 35 shēng having academic or professional knowledge 身壞命終生於善道
202 35 shēng a male role in traditional theatre 身壞命終生於善道
203 35 shēng gender 身壞命終生於善道
204 35 shēng to develop; to grow 身壞命終生於善道
205 35 shēng to set up 身壞命終生於善道
206 35 shēng a prostitute 身壞命終生於善道
207 35 shēng a captive 身壞命終生於善道
208 35 shēng a gentleman 身壞命終生於善道
209 35 shēng Kangxi radical 100 身壞命終生於善道
210 35 shēng unripe 身壞命終生於善道
211 35 shēng nature 身壞命終生於善道
212 35 shēng to inherit; to succeed 身壞命終生於善道
213 35 shēng destiny 身壞命終生於善道
214 35 shēng birth 身壞命終生於善道
215 35 shēng arise; produce; utpad 身壞命終生於善道
216 35 method; way 則不思惟法與非法
217 35 France 則不思惟法與非法
218 35 the law; rules; regulations 則不思惟法與非法
219 35 the teachings of the Buddha; Dharma 則不思惟法與非法
220 35 a standard; a norm 則不思惟法與非法
221 35 an institution 則不思惟法與非法
222 35 to emulate 則不思惟法與非法
223 35 magic; a magic trick 則不思惟法與非法
224 35 punishment 則不思惟法與非法
225 35 Fa 則不思惟法與非法
226 35 a precedent 則不思惟法與非法
227 35 a classification of some kinds of Han texts 則不思惟法與非法
228 35 relating to a ceremony or rite 則不思惟法與非法
229 35 Dharma 則不思惟法與非法
230 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 則不思惟法與非法
231 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 則不思惟法與非法
232 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 則不思惟法與非法
233 35 quality; characteristic 則不思惟法與非法
234 33 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在
235 31 earth; soil; dirt 能護國土
236 31 Kangxi radical 32 能護國土
237 31 local; indigenous; native 能護國土
238 31 land; territory 能護國土
239 31 earth element 能護國土
240 31 ground 能護國土
241 31 homeland 能護國土
242 31 god of the soil 能護國土
243 31 a category of musical instrument 能護國土
244 31 unrefined; rustic; crude 能護國土
245 31 Tujia people 能護國土
246 31 Tu People; Monguor 能護國土
247 31 soil; pāṃsu 能護國土
248 31 land; kṣetra 能護國土
249 31 yìng to answer; to respond 應勤修
250 31 yìng to confirm; to verify 應勤修
251 31 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應勤修
252 31 yìng to accept 應勤修
253 31 yìng to permit; to allow 應勤修
254 31 yìng to echo 應勤修
255 31 yìng to handle; to deal with 應勤修
256 31 yìng Ying 應勤修
257 30 to go back; to return 剎利王復有一法是第二十二
258 30 to resume; to restart 剎利王復有一法是第二十二
259 30 to do in detail 剎利王復有一法是第二十二
260 30 to restore 剎利王復有一法是第二十二
261 30 to respond; to reply to 剎利王復有一法是第二十二
262 30 Fu; Return 剎利王復有一法是第二十二
263 30 to retaliate; to reciprocate 剎利王復有一法是第二十二
264 30 to avoid forced labor or tax 剎利王復有一法是第二十二
265 30 Fu 剎利王復有一法是第二十二
266 30 doubled; to overlapping; folded 剎利王復有一法是第二十二
267 30 a lined garment with doubled thickness 剎利王復有一法是第二十二
268 29 xíng to walk 一者能遮非法之行
269 29 xíng capable; competent 一者能遮非法之行
270 29 háng profession 一者能遮非法之行
271 29 xíng Kangxi radical 144 一者能遮非法之行
272 29 xíng to travel 一者能遮非法之行
273 29 xìng actions; conduct 一者能遮非法之行
274 29 xíng to do; to act; to practice 一者能遮非法之行
275 29 xíng all right; OK; okay 一者能遮非法之行
276 29 háng horizontal line 一者能遮非法之行
277 29 héng virtuous deeds 一者能遮非法之行
278 29 hàng a line of trees 一者能遮非法之行
279 29 hàng bold; steadfast 一者能遮非法之行
280 29 xíng to move 一者能遮非法之行
281 29 xíng to put into effect; to implement 一者能遮非法之行
282 29 xíng travel 一者能遮非法之行
283 29 xíng to circulate 一者能遮非法之行
284 29 xíng running script; running script 一者能遮非法之行
285 29 xíng temporary 一者能遮非法之行
286 29 háng rank; order 一者能遮非法之行
287 29 háng a business; a shop 一者能遮非法之行
288 29 xíng to depart; to leave 一者能遮非法之行
289 29 xíng to experience 一者能遮非法之行
290 29 xíng path; way 一者能遮非法之行
291 29 xíng xing; ballad 一者能遮非法之行
292 29 xíng Xing 一者能遮非法之行
293 29 xíng Practice 一者能遮非法之行
294 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 一者能遮非法之行
295 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 一者能遮非法之行
296 29 護國 hù guó Protecting the Country 能護國土
297 26 不能 bù néng cannot; must not; should not 他不能壞
298 24 因緣 yīnyuán chance 則修善業功德因緣
299 24 因緣 yīnyuán destiny 則修善業功德因緣
300 24 因緣 yīnyuán according to this 則修善業功德因緣
301 24 因緣 yīnyuán causes and conditions 則修善業功德因緣
302 24 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 則修善業功德因緣
303 24 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 則修善業功德因緣
304 24 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 則修善業功德因緣
305 24 zhòng many; numerous 人左右軍眾
306 24 zhòng masses; people; multitude; crowd 人左右軍眾
307 24 zhòng general; common; public 人左右軍眾
308 23 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 成就相應
309 23 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 成就相應
310 23 相應 xiāngying cheap; inexpensive 成就相應
311 23 相應 xiāngyìng response, correspond 成就相應
312 23 相應 xiāngyìng concomitant 成就相應
313 23 相應 xiāngyìng Sō-ō 成就相應
314 23 功德 gōngdé achievements and virtue 堅固不壞功德善友有
315 23 功德 gōngdé merit 堅固不壞功德善友有
316 23 功德 gōngdé quality; guṇa 堅固不壞功德善友有
317 23 功德 gōngdé merit; puṇya 堅固不壞功德善友有
318 22 to give 不苦求與
319 22 to accompany 不苦求與
320 22 to particate in 不苦求與
321 22 of the same kind 不苦求與
322 22 to help 不苦求與
323 22 for 不苦求與
324 22 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善住
325 22 shàn happy 善住
326 22 shàn good 善住
327 22 shàn kind-hearted 善住
328 22 shàn to be skilled at something 善住
329 22 shàn familiar 善住
330 22 shàn to repair 善住
331 22 shàn to admire 善住
332 22 shàn to praise 善住
333 22 shàn Shan 善住
334 22 shàn wholesome; virtuous 善住
335 22 ér Kangxi radical 126 長而深入
336 22 ér as if; to seem like 長而深入
337 22 néng can; able 長而深入
338 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 長而深入
339 22 ér to arrive; up to 長而深入
340 22 zhèng upright; straight 王者如是正護國土
341 22 zhèng to straighten; to correct 王者如是正護國土
342 22 zhèng main; central; primary 王者如是正護國土
343 22 zhèng fundamental; original 王者如是正護國土
344 22 zhèng precise; exact; accurate 王者如是正護國土
345 22 zhèng at right angles 王者如是正護國土
346 22 zhèng unbiased; impartial 王者如是正護國土
347 22 zhèng true; correct; orthodox 王者如是正護國土
348 22 zhèng unmixed; pure 王者如是正護國土
349 22 zhèng positive (charge) 王者如是正護國土
350 22 zhèng positive (number) 王者如是正護國土
351 22 zhèng standard 王者如是正護國土
352 22 zhèng chief; principal; primary 王者如是正護國土
353 22 zhèng honest 王者如是正護國土
354 22 zhèng to execute; to carry out 王者如是正護國土
355 22 zhèng accepted; conventional 王者如是正護國土
356 22 zhèng to govern 王者如是正護國土
357 22 zhēng first month 王者如是正護國土
358 22 zhēng center of a target 王者如是正護國土
359 22 zhèng Righteous 王者如是正護國土
360 22 zhèng right manner; nyāya 王者如是正護國土
361 21 lìng to make; to cause to be; to lead 能令清淨
362 21 lìng to issue a command 能令清淨
363 21 lìng rules of behavior; customs 能令清淨
364 21 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令清淨
365 21 lìng a season 能令清淨
366 21 lìng respected; good reputation 能令清淨
367 21 lìng good 能令清淨
368 21 lìng pretentious 能令清淨
369 21 lìng a transcending state of existence 能令清淨
370 21 lìng a commander 能令清淨
371 21 lìng a commanding quality; an impressive character 能令清淨
372 21 lìng lyrics 能令清淨
373 21 lìng Ling 能令清淨
374 21 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令清淨
375 21 善友 shànyǒu Sabbamitta; Sarvamitra 善友堅固
376 21 善友 shànyǒu a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 善友堅固
377 21 yīn cause; reason 又因善友
378 21 yīn to accord with 又因善友
379 21 yīn to follow 又因善友
380 21 yīn to rely on 又因善友
381 21 yīn via; through 又因善友
382 21 yīn to continue 又因善友
383 21 yīn to receive 又因善友
384 21 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 又因善友
385 21 yīn to seize an opportunity 又因善友
386 21 yīn to be like 又因善友
387 21 yīn a standrd; a criterion 又因善友
388 21 yīn cause; hetu 又因善友
389 21 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 如樹多根
390 21 duó many; much 如樹多根
391 21 duō more 如樹多根
392 21 duō excessive 如樹多根
393 21 duō abundant 如樹多根
394 21 duō to multiply; to acrue 如樹多根
395 21 duō Duo 如樹多根
396 21 duō ta 如樹多根
397 21 chù a place; location; a spot; a point 於歡喜處
398 21 chǔ to reside; to live; to dwell 於歡喜處
399 21 chù an office; a department; a bureau 於歡喜處
400 21 chù a part; an aspect 於歡喜處
401 21 chǔ to be in; to be in a position of 於歡喜處
402 21 chǔ to get along with 於歡喜處
403 21 chǔ to deal with; to manage 於歡喜處
404 21 chǔ to punish; to sentence 於歡喜處
405 21 chǔ to stop; to pause 於歡喜處
406 21 chǔ to be associated with 於歡喜處
407 21 chǔ to situate; to fix a place for 於歡喜處
408 21 chǔ to occupy; to control 於歡喜處
409 21 chù circumstances; situation 於歡喜處
410 21 chù an occasion; a time 於歡喜處
411 21 chù position; sthāna 於歡喜處
412 20 善業 shànyè wholesome acts; good actions 以堅善友善業因故
413 20 國土 guótǔ territory; country 於國土事不能籌量思
414 20 國土 guótǔ homeland; kṣetra 於國土事不能籌量思
415 20 zhù to dwell; to live; to reside 善住
416 20 zhù to stop; to halt 善住
417 20 zhù to retain; to remain 善住
418 20 zhù to lodge at [temporarily] 善住
419 20 zhù verb complement 善住
420 20 zhù attaching; abiding; dwelling on 善住
421 20 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 天世界中為夜
422 20 世界 shìjiè the earth 天世界中為夜
423 20 世界 shìjiè a domain; a realm 天世界中為夜
424 20 世界 shìjiè the human world 天世界中為夜
425 20 世界 shìjiè the conditions in the world 天世界中為夜
426 20 世界 shìjiè world 天世界中為夜
427 20 世界 shìjiè a world; lokadhatu 天世界中為夜
428 20 wèi to call 謂不近無益之友
429 20 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不近無益之友
430 20 wèi to speak to; to address 謂不近無益之友
431 20 wèi to treat as; to regard as 謂不近無益之友
432 20 wèi introducing a condition situation 謂不近無益之友
433 20 wèi to speak to; to address 謂不近無益之友
434 20 wèi to think 謂不近無益之友
435 20 wèi for; is to be 謂不近無益之友
436 20 wèi to make; to cause 謂不近無益之友
437 20 wèi principle; reason 謂不近無益之友
438 20 wèi Wei 謂不近無益之友
439 19 to leave; to depart; to go away; to part 離諸過
440 19 a mythical bird 離諸過
441 19 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸過
442 19 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸過
443 19 chī a dragon with horns not yet grown 離諸過
444 19 a mountain ash 離諸過
445 19 vanilla; a vanilla-like herb 離諸過
446 19 to be scattered; to be separated 離諸過
447 19 to cut off 離諸過
448 19 to violate; to be contrary to 離諸過
449 19 to be distant from 離諸過
450 19 two 離諸過
451 19 to array; to align 離諸過
452 19 to pass through; to experience 離諸過
453 19 transcendence 離諸過
454 19 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸過
455 19 自身 zìshēn oneself; ātmabhāva 能護自身
456 19 生天 shēng tiān celestial birth 彼生天中
457 19 Kangxi radical 71 以不親近無
458 19 to not have; without 以不親近無
459 19 mo 以不親近無
460 19 to not have 以不親近無
461 19 Wu 以不親近無
462 19 mo 以不親近無
463 19 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就相應
464 19 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就相應
465 19 成就 chéngjiù accomplishment 成就相應
466 19 成就 chéngjiù Achievements 成就相應
467 19 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就相應
468 19 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就相應
469 19 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就相應
470 19 夜摩 yèmó Yama 天世界中為夜摩王
471 19 飲食 yǐn shí food and drink 不著飲食二法
472 19 飲食 yǐn shí to eat and drink 不著飲食二法
473 19 善道 shàndào a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm 教住善道
474 18 剎利 shālì Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah 剎利王復有一法是第二十二
475 18 zàn to meet with a superior 人所讚
476 18 zàn to help 人所讚
477 18 zàn a eulogy 人所讚
478 18 zàn to recommend 人所讚
479 18 zàn to introduce; to tell 人所讚
480 18 zàn to lead 人所讚
481 18 zàn summary verse; eulogy; ecomium 人所讚
482 18 zàn to agree; to consent 人所讚
483 18 zàn to praise 人所讚
484 18 zàn to participate 人所讚
485 18 zàn praise; varṇita 人所讚
486 18 zàn assist 人所讚
487 18 yòu Kangxi radical 29
488 18 Kangxi radical 132 誑惑自親
489 18 Zi 誑惑自親
490 18 a nose 誑惑自親
491 18 the beginning; the start 誑惑自親
492 18 origin 誑惑自親
493 18 to employ; to use 誑惑自親
494 18 to be 誑惑自親
495 18 self; soul; ātman 誑惑自親
496 17 míng fame; renown; reputation 名三皆和合得
497 17 míng a name; personal name; designation 名三皆和合得
498 17 míng rank; position 名三皆和合得
499 17 míng an excuse 名三皆和合得
500 17 míng life 名三皆和合得

Frequencies of all Words

Top 1010

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 182 wáng Wang 剎利王復有一法是第二十二
2 182 wáng a king 剎利王復有一法是第二十二
3 182 wáng Kangxi radical 96 剎利王復有一法是第二十二
4 182 wàng to be king; to rule 剎利王復有一法是第二十二
5 182 wáng a prince; a duke 剎利王復有一法是第二十二
6 182 wáng grand; great 剎利王復有一法是第二十二
7 182 wáng to treat with the ceremony due to a king 剎利王復有一法是第二十二
8 182 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 剎利王復有一法是第二十二
9 182 wáng the head of a group or gang 剎利王復有一法是第二十二
10 182 wáng the biggest or best of a group 剎利王復有一法是第二十二
11 182 wáng king; best of a kind; rāja 剎利王復有一法是第二十二
12 129 ruò to seem; to be like; as 王若
13 129 ruò seemingly 王若
14 129 ruò if 王若
15 129 ruò you 王若
16 129 ruò this; that 王若
17 129 ruò and; or 王若
18 129 ruò as for; pertaining to 王若
19 129 pomegranite 王若
20 129 ruò to choose 王若
21 129 ruò to agree; to accord with; to conform to 王若
22 129 ruò thus 王若
23 129 ruò pollia 王若
24 129 ruò Ruo 王若
25 129 ruò only then 王若
26 129 ja 王若
27 129 jñā 王若
28 129 ruò if; yadi 王若
29 103 not; no 堅固不壞功德善友有
30 103 expresses that a certain condition cannot be acheived 堅固不壞功德善友有
31 103 as a correlative 堅固不壞功德善友有
32 103 no (answering a question) 堅固不壞功德善友有
33 103 forms a negative adjective from a noun 堅固不壞功德善友有
34 103 at the end of a sentence to form a question 堅固不壞功德善友有
35 103 to form a yes or no question 堅固不壞功德善友有
36 103 infix potential marker 堅固不壞功德善友有
37 103 no; na 堅固不壞功德善友有
38 102 that; those 如彼牢樹風不能
39 102 another; the other 如彼牢樹風不能
40 102 that; tad 如彼牢樹風不能
41 90 néng can; able 能令清淨
42 90 néng ability; capacity 能令清淨
43 90 néng a mythical bear-like beast 能令清淨
44 90 néng energy 能令清淨
45 90 néng function; use 能令清淨
46 90 néng may; should; permitted to 能令清淨
47 90 néng talent 能令清淨
48 90 néng expert at 能令清淨
49 90 néng to be in harmony 能令清淨
50 90 néng to tend to; to care for 能令清淨
51 90 néng to reach; to arrive at 能令清淨
52 90 néng as long as; only 能令清淨
53 90 néng even if 能令清淨
54 90 néng but 能令清淨
55 90 néng in this way 能令清淨
56 90 néng to be able; śak 能令清淨
57 90 néng skilful; pravīṇa 能令清淨
58 90 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 二十二者
59 90 zhě that 二十二者
60 90 zhě nominalizing function word 二十二者
61 90 zhě used to mark a definition 二十二者
62 90 zhě used to mark a pause 二十二者
63 90 zhě topic marker; that; it 二十二者
64 90 zhuó according to 二十二者
65 90 zhě ca 二十二者
66 89 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 益之友善業因故
67 89 old; ancient; former; past 益之友善業因故
68 89 reason; cause; purpose 益之友善業因故
69 89 to die 益之友善業因故
70 89 so; therefore; hence 益之友善業因故
71 89 original 益之友善業因故
72 89 accident; happening; instance 益之友善業因故
73 89 a friend; an acquaintance; friendship 益之友善業因故
74 89 something in the past 益之友善業因故
75 89 deceased; dead 益之友善業因故
76 89 still; yet 益之友善業因故
77 89 therefore; tasmāt 益之友善業因故
78 87 如是 rúshì thus; so 王亦如是
79 87 如是 rúshì thus, so 王亦如是
80 87 如是 rúshì thus; evam 王亦如是
81 87 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 王亦如是
82 84 in; at 知於善友有利益事
83 84 in; at 知於善友有利益事
84 84 in; at; to; from 知於善友有利益事
85 84 to go; to 知於善友有利益事
86 84 to rely on; to depend on 知於善友有利益事
87 84 to go to; to arrive at 知於善友有利益事
88 84 from 知於善友有利益事
89 84 give 知於善友有利益事
90 84 oppposing 知於善友有利益事
91 84 and 知於善友有利益事
92 84 compared to 知於善友有利益事
93 84 by 知於善友有利益事
94 84 and; as well as 知於善友有利益事
95 84 for 知於善友有利益事
96 84 Yu 知於善友有利益事
97 84 a crow 知於善友有利益事
98 84 whew; wow 知於善友有利益事
99 84 near to; antike 知於善友有利益事
100 74 一切 yīqiè all; every; everything 一切人愛
101 74 一切 yīqiè temporary 一切人愛
102 74 一切 yīqiè the same 一切人愛
103 74 一切 yīqiè generally 一切人愛
104 74 一切 yīqiè all, everything 一切人愛
105 74 一切 yīqiè all; sarva 一切人愛
106 67 wèi for; to 久時為王
107 67 wèi because of 久時為王
108 67 wéi to act as; to serve 久時為王
109 67 wéi to change into; to become 久時為王
110 67 wéi to be; is 久時為王
111 67 wéi to do 久時為王
112 67 wèi for 久時為王
113 67 wèi because of; for; to 久時為王
114 67 wèi to 久時為王
115 67 wéi in a passive construction 久時為王
116 67 wéi forming a rehetorical question 久時為王
117 67 wéi forming an adverb 久時為王
118 67 wéi to add emphasis 久時為王
119 67 wèi to support; to help 久時為王
120 67 wéi to govern 久時為王
121 67 wèi to be; bhū 久時為王
122 66 otherwise; but; however 則令為
123 66 then 則令為
124 66 measure word for short sections of text 則令為
125 66 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則令為
126 66 a grade; a level 則令為
127 66 an example; a model 則令為
128 66 a weighing device 則令為
129 66 to grade; to rank 則令為
130 66 to copy; to imitate; to follow 則令為
131 66 to do 則令為
132 66 only 則令為
133 66 immediately 則令為
134 66 then; moreover; atha 則令為
135 66 koan; kōan; gong'an 則令為
136 61 de potential marker 若得衰
137 61 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若得衰
138 61 děi must; ought to 若得衰
139 61 děi to want to; to need to 若得衰
140 61 děi must; ought to 若得衰
141 61 de 若得衰
142 61 de infix potential marker 若得衰
143 61 to result in 若得衰
144 61 to be proper; to fit; to suit 若得衰
145 61 to be satisfied 若得衰
146 61 to be finished 若得衰
147 61 de result of degree 若得衰
148 61 de marks completion of an action 若得衰
149 61 děi satisfying 若得衰
150 61 to contract 若得衰
151 61 marks permission or possibility 若得衰
152 61 expressing frustration 若得衰
153 61 to hear 若得衰
154 61 to have; there is 若得衰
155 61 marks time passed 若得衰
156 61 obtain; attain; prāpta 若得衰
157 56 yǒu is; are; to exist 剎利王復有一法是第二十二
158 56 yǒu to have; to possess 剎利王復有一法是第二十二
159 56 yǒu indicates an estimate 剎利王復有一法是第二十二
160 56 yǒu indicates a large quantity 剎利王復有一法是第二十二
161 56 yǒu indicates an affirmative response 剎利王復有一法是第二十二
162 56 yǒu a certain; used before a person, time, or place 剎利王復有一法是第二十二
163 56 yǒu used to compare two things 剎利王復有一法是第二十二
164 56 yǒu used in a polite formula before certain verbs 剎利王復有一法是第二十二
165 56 yǒu used before the names of dynasties 剎利王復有一法是第二十二
166 56 yǒu a certain thing; what exists 剎利王復有一法是第二十二
167 56 yǒu multiple of ten and ... 剎利王復有一法是第二十二
168 56 yǒu abundant 剎利王復有一法是第二十二
169 56 yǒu purposeful 剎利王復有一法是第二十二
170 56 yǒu You 剎利王復有一法是第二十二
171 56 yǒu 1. existence; 2. becoming 剎利王復有一法是第二十二
172 56 yǒu becoming; bhava 剎利王復有一法是第二十二
173 54 so as to; in order to 以堅善友善業因故
174 54 to use; to regard as 以堅善友善業因故
175 54 to use; to grasp 以堅善友善業因故
176 54 according to 以堅善友善業因故
177 54 because of 以堅善友善業因故
178 54 on a certain date 以堅善友善業因故
179 54 and; as well as 以堅善友善業因故
180 54 to rely on 以堅善友善業因故
181 54 to regard 以堅善友善業因故
182 54 to be able to 以堅善友善業因故
183 54 to order; to command 以堅善友善業因故
184 54 further; moreover 以堅善友善業因故
185 54 used after a verb 以堅善友善業因故
186 54 very 以堅善友善業因故
187 54 already 以堅善友善業因故
188 54 increasingly 以堅善友善業因故
189 54 a reason; a cause 以堅善友善業因故
190 54 Israel 以堅善友善業因故
191 54 Yi 以堅善友善業因故
192 54 use; yogena 以堅善友善業因故
193 51 zuò to do 善思惟作
194 51 zuò to act as; to serve as 善思惟作
195 51 zuò to start 善思惟作
196 51 zuò a writing; a work 善思惟作
197 51 zuò to dress as; to be disguised as 善思惟作
198 51 zuō to create; to make 善思惟作
199 51 zuō a workshop 善思惟作
200 51 zuō to write; to compose 善思惟作
201 51 zuò to rise 善思惟作
202 51 zuò to be aroused 善思惟作
203 51 zuò activity; action; undertaking 善思惟作
204 51 zuò to regard as 善思惟作
205 51 zuò action; kāraṇa 善思惟作
206 51 tiān day 觀天品之三十四
207 51 tiān day 觀天品之三十四
208 51 tiān heaven 觀天品之三十四
209 51 tiān nature 觀天品之三十四
210 51 tiān sky 觀天品之三十四
211 51 tiān weather 觀天品之三十四
212 51 tiān father; husband 觀天品之三十四
213 51 tiān a necessity 觀天品之三十四
214 51 tiān season 觀天品之三十四
215 51 tiān destiny 觀天品之三十四
216 51 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之三十四
217 51 tiān very 觀天品之三十四
218 51 tiān a deva; a god 觀天品之三十四
219 51 tiān Heaven 觀天品之三十四
220 49 rén person; people; a human being 一切人愛
221 49 rén Kangxi radical 9 一切人愛
222 49 rén a kind of person 一切人愛
223 49 rén everybody 一切人愛
224 49 rén adult 一切人愛
225 49 rén somebody; others 一切人愛
226 49 rén an upright person 一切人愛
227 49 rén person; manuṣya 一切人愛
228 49 zhōng middle 世間法中
229 49 zhōng medium; medium sized 世間法中
230 49 zhōng China 世間法中
231 49 zhòng to hit the mark 世間法中
232 49 zhōng in; amongst 世間法中
233 49 zhōng midday 世間法中
234 49 zhōng inside 世間法中
235 49 zhōng during 世間法中
236 49 zhōng Zhong 世間法中
237 49 zhōng intermediary 世間法中
238 49 zhōng half 世間法中
239 49 zhōng just right; suitably 世間法中
240 49 zhōng while 世間法中
241 49 zhòng to reach; to attain 世間法中
242 49 zhòng to suffer; to infect 世間法中
243 49 zhòng to obtain 世間法中
244 49 zhòng to pass an exam 世間法中
245 49 zhōng middle 世間法中
246 48 cháng always; ever; often; frequently; constantly
247 48 cháng Chang
248 48 cháng long-lasting
249 48 cháng common; general; ordinary
250 48 cháng a principle; a rule
251 48 cháng eternal; nitya
252 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所共敬重
253 47 suǒ an office; an institute 所共敬重
254 47 suǒ introduces a relative clause 所共敬重
255 47 suǒ it 所共敬重
256 47 suǒ if; supposing 所共敬重
257 47 suǒ a few; various; some 所共敬重
258 47 suǒ a place; a location 所共敬重
259 47 suǒ indicates a passive voice 所共敬重
260 47 suǒ that which 所共敬重
261 47 suǒ an ordinal number 所共敬重
262 47 suǒ meaning 所共敬重
263 47 suǒ garrison 所共敬重
264 47 suǒ place; pradeśa 所共敬重
265 47 suǒ that which; yad 所共敬重
266 44 xīn heart [organ] 四者心盡
267 44 xīn Kangxi radical 61 四者心盡
268 44 xīn mind; consciousness 四者心盡
269 44 xīn the center; the core; the middle 四者心盡
270 44 xīn one of the 28 star constellations 四者心盡
271 44 xīn heart 四者心盡
272 44 xīn emotion 四者心盡
273 44 xīn intention; consideration 四者心盡
274 44 xīn disposition; temperament 四者心盡
275 44 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 四者心盡
276 44 xīn heart; hṛdaya 四者心盡
277 44 xīn Rohiṇī; Jyesthā 四者心盡
278 44 shí time; a point or period of time 久時為王
279 44 shí a season; a quarter of a year 久時為王
280 44 shí one of the 12 two-hour periods of the day 久時為王
281 44 shí at that time 久時為王
282 44 shí fashionable 久時為王
283 44 shí fate; destiny; luck 久時為王
284 44 shí occasion; opportunity; chance 久時為王
285 44 shí tense 久時為王
286 44 shí particular; special 久時為王
287 44 shí to plant; to cultivate 久時為王
288 44 shí hour (measure word) 久時為王
289 44 shí an era; a dynasty 久時為王
290 44 shí time [abstract] 久時為王
291 44 shí seasonal 久時為王
292 44 shí frequently; often 久時為王
293 44 shí occasionally; sometimes 久時為王
294 44 shí on time 久時為王
295 44 shí this; that 久時為王
296 44 shí to wait upon 久時為王
297 44 shí hour 久時為王
298 44 shí appropriate; proper; timely 久時為王
299 44 shí Shi 久時為王
300 44 shí a present; currentlt 久時為王
301 44 shí time; kāla 久時為王
302 44 shí at that time; samaya 久時為王
303 44 shí then; atha 久時為王
304 44 happy; glad; cheerful; joyful 一切國人皆悉務樂
305 44 to take joy in; to be happy; to be cheerful 一切國人皆悉務樂
306 44 Le 一切國人皆悉務樂
307 44 yuè music 一切國人皆悉務樂
308 44 yuè a musical instrument 一切國人皆悉務樂
309 44 yuè tone [of voice]; expression 一切國人皆悉務樂
310 44 yuè a musician 一切國人皆悉務樂
311 44 joy; pleasure 一切國人皆悉務樂
312 44 yuè the Book of Music 一切國人皆悉務樂
313 44 lào Lao 一切國人皆悉務樂
314 44 to laugh 一切國人皆悉務樂
315 44 Joy 一切國人皆悉務樂
316 44 joy; delight; sukhā 一切國人皆悉務樂
317 42 利益 lìyì benefit; interest 未來二世利益
318 42 利益 lìyì benefit 未來二世利益
319 42 利益 lìyì benefit; upakara 未來二世利益
320 40 zhī him; her; them; that 觀天品之三十四
321 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀天品之三十四
322 40 zhī to go 觀天品之三十四
323 40 zhī this; that 觀天品之三十四
324 40 zhī genetive marker 觀天品之三十四
325 40 zhī it 觀天品之三十四
326 40 zhī in; in regards to 觀天品之三十四
327 40 zhī all 觀天品之三十四
328 40 zhī and 觀天品之三十四
329 40 zhī however 觀天品之三十四
330 40 zhī if 觀天品之三十四
331 40 zhī then 觀天品之三十四
332 40 zhī to arrive; to go 觀天品之三十四
333 40 zhī is 觀天品之三十四
334 40 zhī to use 觀天品之三十四
335 40 zhī Zhi 觀天品之三十四
336 40 zhī winding 觀天品之三十四
337 36 to protect; to guard 能護自身
338 36 to support something that is wrong; to be partial to 能護自身
339 36 to protect; to guard 能護自身
340 35 shì is; are; am; to be 剎利王復有一法是第二十二
341 35 shì is exactly 剎利王復有一法是第二十二
342 35 shì is suitable; is in contrast 剎利王復有一法是第二十二
343 35 shì this; that; those 剎利王復有一法是第二十二
344 35 shì really; certainly 剎利王復有一法是第二十二
345 35 shì correct; yes; affirmative 剎利王復有一法是第二十二
346 35 shì true 剎利王復有一法是第二十二
347 35 shì is; has; exists 剎利王復有一法是第二十二
348 35 shì used between repetitions of a word 剎利王復有一法是第二十二
349 35 shì a matter; an affair 剎利王復有一法是第二十二
350 35 shì Shi 剎利王復有一法是第二十二
351 35 shì is; bhū 剎利王復有一法是第二十二
352 35 shì this; idam 剎利王復有一法是第二十二
353 35 shēng to be born; to give birth 身壞命終生於善道
354 35 shēng to live 身壞命終生於善道
355 35 shēng raw 身壞命終生於善道
356 35 shēng a student 身壞命終生於善道
357 35 shēng life 身壞命終生於善道
358 35 shēng to produce; to give rise 身壞命終生於善道
359 35 shēng alive 身壞命終生於善道
360 35 shēng a lifetime 身壞命終生於善道
361 35 shēng to initiate; to become 身壞命終生於善道
362 35 shēng to grow 身壞命終生於善道
363 35 shēng unfamiliar 身壞命終生於善道
364 35 shēng not experienced 身壞命終生於善道
365 35 shēng hard; stiff; strong 身壞命終生於善道
366 35 shēng very; extremely 身壞命終生於善道
367 35 shēng having academic or professional knowledge 身壞命終生於善道
368 35 shēng a male role in traditional theatre 身壞命終生於善道
369 35 shēng gender 身壞命終生於善道
370 35 shēng to develop; to grow 身壞命終生於善道
371 35 shēng to set up 身壞命終生於善道
372 35 shēng a prostitute 身壞命終生於善道
373 35 shēng a captive 身壞命終生於善道
374 35 shēng a gentleman 身壞命終生於善道
375 35 shēng Kangxi radical 100 身壞命終生於善道
376 35 shēng unripe 身壞命終生於善道
377 35 shēng nature 身壞命終生於善道
378 35 shēng to inherit; to succeed 身壞命終生於善道
379 35 shēng destiny 身壞命終生於善道
380 35 shēng birth 身壞命終生於善道
381 35 shēng arise; produce; utpad 身壞命終生於善道
382 35 method; way 則不思惟法與非法
383 35 France 則不思惟法與非法
384 35 the law; rules; regulations 則不思惟法與非法
385 35 the teachings of the Buddha; Dharma 則不思惟法與非法
386 35 a standard; a norm 則不思惟法與非法
387 35 an institution 則不思惟法與非法
388 35 to emulate 則不思惟法與非法
389 35 magic; a magic trick 則不思惟法與非法
390 35 punishment 則不思惟法與非法
391 35 Fa 則不思惟法與非法
392 35 a precedent 則不思惟法與非法
393 35 a classification of some kinds of Han texts 則不思惟法與非法
394 35 relating to a ceremony or rite 則不思惟法與非法
395 35 Dharma 則不思惟法與非法
396 35 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 則不思惟法與非法
397 35 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 則不思惟法與非法
398 35 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 則不思惟法與非法
399 35 quality; characteristic 則不思惟法與非法
400 33 such as; for example; for instance 如樹多根
401 33 if 如樹多根
402 33 in accordance with 如樹多根
403 33 to be appropriate; should; with regard to 如樹多根
404 33 this 如樹多根
405 33 it is so; it is thus; can be compared with 如樹多根
406 33 to go to 如樹多根
407 33 to meet 如樹多根
408 33 to appear; to seem; to be like 如樹多根
409 33 at least as good as 如樹多根
410 33 and 如樹多根
411 33 or 如樹多根
412 33 but 如樹多根
413 33 then 如樹多根
414 33 naturally 如樹多根
415 33 expresses a question or doubt 如樹多根
416 33 you 如樹多根
417 33 the second lunar month 如樹多根
418 33 in; at 如樹多根
419 33 Ru 如樹多根
420 33 Thus 如樹多根
421 33 thus; tathā 如樹多根
422 33 like; iva 如樹多根
423 33 suchness; tathatā 如樹多根
424 33 現在 xiànzài at present; in the process of 現在
425 33 現在 xiànzài now, present 現在
426 33 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在
427 31 earth; soil; dirt 能護國土
428 31 Kangxi radical 32 能護國土
429 31 local; indigenous; native 能護國土
430 31 land; territory 能護國土
431 31 earth element 能護國土
432 31 ground 能護國土
433 31 homeland 能護國土
434 31 god of the soil 能護國土
435 31 a category of musical instrument 能護國土
436 31 unrefined; rustic; crude 能護國土
437 31 Tujia people 能護國土
438 31 Tu People; Monguor 能護國土
439 31 soil; pāṃsu 能護國土
440 31 land; kṣetra 能護國土
441 31 yīng should; ought 應勤修
442 31 yìng to answer; to respond 應勤修
443 31 yìng to confirm; to verify 應勤修
444 31 yīng soon; immediately 應勤修
445 31 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應勤修
446 31 yìng to accept 應勤修
447 31 yīng or; either 應勤修
448 31 yìng to permit; to allow 應勤修
449 31 yìng to echo 應勤修
450 31 yìng to handle; to deal with 應勤修
451 31 yìng Ying 應勤修
452 31 yīng suitable; yukta 應勤修
453 30 jiē all; each and every; in all cases 皆盡說
454 30 jiē same; equally 皆盡說
455 30 jiē all; sarva 皆盡說
456 30 again; more; repeatedly 剎利王復有一法是第二十二
457 30 to go back; to return 剎利王復有一法是第二十二
458 30 to resume; to restart 剎利王復有一法是第二十二
459 30 to do in detail 剎利王復有一法是第二十二
460 30 to restore 剎利王復有一法是第二十二
461 30 to respond; to reply to 剎利王復有一法是第二十二
462 30 after all; and then 剎利王復有一法是第二十二
463 30 even if; although 剎利王復有一法是第二十二
464 30 Fu; Return 剎利王復有一法是第二十二
465 30 to retaliate; to reciprocate 剎利王復有一法是第二十二
466 30 to avoid forced labor or tax 剎利王復有一法是第二十二
467 30 particle without meaing 剎利王復有一法是第二十二
468 30 Fu 剎利王復有一法是第二十二
469 30 repeated; again 剎利王復有一法是第二十二
470 30 doubled; to overlapping; folded 剎利王復有一法是第二十二
471 30 a lined garment with doubled thickness 剎利王復有一法是第二十二
472 30 again; punar 剎利王復有一法是第二十二
473 29 xíng to walk 一者能遮非法之行
474 29 xíng capable; competent 一者能遮非法之行
475 29 háng profession 一者能遮非法之行
476 29 háng line; row 一者能遮非法之行
477 29 xíng Kangxi radical 144 一者能遮非法之行
478 29 xíng to travel 一者能遮非法之行
479 29 xìng actions; conduct 一者能遮非法之行
480 29 xíng to do; to act; to practice 一者能遮非法之行
481 29 xíng all right; OK; okay 一者能遮非法之行
482 29 háng horizontal line 一者能遮非法之行
483 29 héng virtuous deeds 一者能遮非法之行
484 29 hàng a line of trees 一者能遮非法之行
485 29 hàng bold; steadfast 一者能遮非法之行
486 29 xíng to move 一者能遮非法之行
487 29 xíng to put into effect; to implement 一者能遮非法之行
488 29 xíng travel 一者能遮非法之行
489 29 xíng to circulate 一者能遮非法之行
490 29 xíng running script; running script 一者能遮非法之行
491 29 xíng temporary 一者能遮非法之行
492 29 xíng soon 一者能遮非法之行
493 29 háng rank; order 一者能遮非法之行
494 29 háng a business; a shop 一者能遮非法之行
495 29 xíng to depart; to leave 一者能遮非法之行
496 29 xíng to experience 一者能遮非法之行
497 29 xíng path; way 一者能遮非法之行
498 29 xíng xing; ballad 一者能遮非法之行
499 29 xíng a round [of drinks] 一者能遮非法之行
500 29 xíng Xing 一者能遮非法之行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
no; na
that; tad
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
zhě ca
therefore; tasmāt
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
near to; antike
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
谛见 諦見 100 right understanding; right view
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
六欲天 108 Six Heavens of the Desire Realm
满语 滿語 109 Manchurian language
美语 美語 109 American English
牟修楼陀 牟修樓陀 109 Mucilinda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
生死相续 生死相續 115 Saṃsāra; cycle of life and death
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
王能 119 Wang Neng
王因 119 Wangyin
无诸 無諸 119 Wu Zhu
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎摩罗 閻摩羅 121 Yama
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 161.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱着 愛著 195 attachment to desire
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不邪婬 98 prohibition of debauchery
不造作 98 ungrateful; akataññu
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常乐 常樂 99 lasting joy
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世间道 出世間道 99 the undefiled way
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
得近 100 approached; āsannībhūta
等身 100 a life-size image
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法行 102 to practice the Dharma
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非道 102 heterodox views
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护国 護國 104 Protecting the Country
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
教诫 教誡 106 instruction; teaching
境相 106 world of objects
经法 經法 106 canonical teachings
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
密语 密語 109 mantra
能持 110 ability to uphold the precepts
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
普拔 112 pariṇāyaka
勤修 113 cultivated; caritāvin
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三垢 115 three defilements
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
杀业 殺業 115 Karma of Killing
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善护 善護 115 protector; tāyin
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身受心法 115 four bases of mindfulness
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 celestial birth
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
十功德 115 ten virtues
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
十善 115 the ten virtues
实语 實語 115 true words
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
贪着 貪著 116 attachment to desire
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天中王 116 god of the gods
天住 116 divine abodes
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无始 無始 119 without beginning
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心净 心淨 120 A Pure Mind
心作 120 karmic activity of the mind
行法 120 cultivation method
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心行 120 mental activity
修善 120 to cultivate goodness
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
意地 121 stage of intellectual consciousness
一法 121 one dharma; one thing
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
应供养 應供養 121 worthy of worship
应见 應見 121 should be seen
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨敌 怨敵 121 an enemy
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞歎 讚歎 122 praise
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正行 122 right action
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
浊乱 濁亂 122 corrupt and chaotic
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds