Glossary and Vocabulary for Method of Bestowing Drink and Food to Feed Hungry Ghosts (Shi Zhu E Gui Yin Shi Ji Shui Fa) 施諸餓鬼飲食及水法, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如無銅器白瓷亦得
2 18 děi to want to; to need to 如無銅器白瓷亦得
3 18 děi must; ought to 如無銅器白瓷亦得
4 18 de 如無銅器白瓷亦得
5 18 de infix potential marker 如無銅器白瓷亦得
6 18 to result in 如無銅器白瓷亦得
7 18 to be proper; to fit; to suit 如無銅器白瓷亦得
8 18 to be satisfied 如無銅器白瓷亦得
9 18 to be finished 如無銅器白瓷亦得
10 18 děi satisfying 如無銅器白瓷亦得
11 18 to contract 如無銅器白瓷亦得
12 18 to hear 如無銅器白瓷亦得
13 18 to have; there is 如無銅器白瓷亦得
14 18 marks time passed 如無銅器白瓷亦得
15 18 obtain; attain; prāpta 如無銅器白瓷亦得
16 18 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 先誦此偈至心一遍
17 18 sòng to recount; to narrate 先誦此偈至心一遍
18 18 sòng a poem 先誦此偈至心一遍
19 18 sòng recite; priase; pāṭha 先誦此偈至心一遍
20 17 zhòu charm; spell; incantation 乘此呪食
21 17 zhòu a curse 乘此呪食
22 17 zhòu urging; adjure 乘此呪食
23 17 zhòu mantra 乘此呪食
24 16 to use; to grasp 以佛及聖
25 16 to rely on 以佛及聖
26 16 to regard 以佛及聖
27 16 to be able to 以佛及聖
28 16 to order; to command 以佛及聖
29 16 used after a verb 以佛及聖
30 16 a reason; a cause 以佛及聖
31 16 Israel 以佛及聖
32 16 Yi 以佛及聖
33 16 use; yogena 以佛及聖
34 14 一切 yīqiè temporary 夫欲施一切餓鬼飲食者
35 14 一切 yīqiè the same 夫欲施一切餓鬼飲食者
36 14 shí food; food and drink 先出眾生食
37 14 shí Kangxi radical 184 先出眾生食
38 14 shí to eat 先出眾生食
39 14 to feed 先出眾生食
40 14 shí meal; cooked cereals 先出眾生食
41 14 to raise; to nourish 先出眾生食
42 14 shí to receive; to accept 先出眾生食
43 14 shí to receive an official salary 先出眾生食
44 14 shí an eclipse 先出眾生食
45 14 shí food; bhakṣa 先出眾生食
46 14 one 或一分或少許或一器
47 14 Kangxi radical 1 或一分或少許或一器
48 14 pure; concentrated 或一分或少許或一器
49 14 first 或一分或少許或一器
50 14 the same 或一分或少許或一器
51 14 sole; single 或一分或少許或一器
52 14 a very small amount 或一分或少許或一器
53 14 Yi 或一分或少許或一器
54 14 other 或一分或少許或一器
55 14 to unify 或一分或少許或一器
56 14 accidentally; coincidentally 或一分或少許或一器
57 14 abruptly; suddenly 或一分或少許或一器
58 14 one; eka 或一分或少許或一器
59 14 餓鬼 è guǐ a very hungry person 夫欲施一切餓鬼飲食者
60 14 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 夫欲施一切餓鬼飲食者
61 14 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 夫欲施一切餓鬼飲食者
62 13 zuò to do 然後作召
63 13 zuò to act as; to serve as 然後作召
64 13 zuò to start 然後作召
65 13 zuò a writing; a work 然後作召
66 13 zuò to dress as; to be disguised as 然後作召
67 13 zuō to create; to make 然後作召
68 13 zuō a workshop 然後作召
69 13 zuō to write; to compose 然後作召
70 13 zuò to rise 然後作召
71 13 zuò to be aroused 然後作召
72 13 zuò activity; action; undertaking 然後作召
73 13 zuò to regard as 然後作召
74 13 zuò action; kāraṇa 然後作召
75 13 grieved; saddened
76 13 worried
77 13 ta
78 13 ya
79 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
80 13 duó many; much
81 13 duō more
82 13 duō excessive
83 13 duō abundant
84 13 duō to multiply; to acrue
85 13 duō Duo
86 13 duō ta
87 12 yǐn to lead; to guide
88 12 yǐn to draw a bow
89 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
90 12 yǐn to stretch
91 12 yǐn to involve
92 12 yǐn to quote; to cite
93 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend
94 12 yǐn to recruit
95 12 yǐn to hold
96 12 yǐn to withdraw; to leave
97 12 yǐn a strap for pulling a cart
98 12 yǐn a preface ; a forward
99 12 yǐn a license
100 12 yǐn long
101 12 yǐn to cause
102 12 yǐn to pull; to draw
103 12 yǐn a refrain; a tune
104 12 yǐn to grow
105 12 yǐn to command
106 12 yǐn to accuse
107 12 yǐn to commit suicide
108 12 yǐn a genre
109 12 yǐn yin; a unit of paper money
110 12 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
111 11 sān three 餘三指相去
112 11 sān third 餘三指相去
113 11 sān more than two 餘三指相去
114 11 sān very few 餘三指相去
115 11 sān San 餘三指相去
116 11 sān three; tri 餘三指相去
117 11 sān sa 餘三指相去
118 11 sān three kinds; trividha 餘三指相去
119 11 biàn all; complete 作此印誦此呪一七遍
120 11 biàn to be covered with 作此印誦此呪一七遍
121 11 biàn everywhere; sarva 作此印誦此呪一七遍
122 11 biàn pervade; visva 作此印誦此呪一七遍
123 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 作此印誦此呪一七遍
124 11 biàn everywhere; spharaṇa 作此印誦此呪一七遍
125 11 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 以印作召請
126 11 yìn India 以印作召請
127 11 yìn a mudra; a hand gesture 以印作召請
128 11 yìn a seal; a stamp 以印作召請
129 11 yìn to tally 以印作召請
130 11 yìn a vestige; a trace 以印作召請
131 11 yìn Yin 以印作召請
132 11 yìn to leave a track or trace 以印作召請
133 11 yìn mudra 以印作召請
134 10 nǎng ancient times; former times
135 10 nǎng na
136 10 other; another; some other
137 10 other
138 10 tha
139 10 ṭha
140 10 other; anya
141 10 niè a sprout
142 10 niè yeast; leaven for making liquors
143 9 zhī to go 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
144 9 zhī to arrive; to go 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
145 9 zhī is 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
146 9 zhī to use 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
147 9 zhī Zhi 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
148 9 zhī winding 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
149 9 yuàn to hope; to wish; to desire 願汝各各
150 9 yuàn hope 願汝各各
151 9 yuàn to be ready; to be willing 願汝各各
152 9 yuàn to ask for; to solicit 願汝各各
153 9 yuàn a vow 願汝各各
154 9 yuàn diligent; attentive 願汝各各
155 9 yuàn to prefer; to select 願汝各各
156 9 yuàn to admire 願汝各各
157 9 yuàn a vow; pranidhana 願汝各各
158 9 飲食 yǐn shí food and drink 其飲食須和清水
159 9 飲食 yǐn shí to eat and drink 其飲食須和清水
160 9 néng can; able 能令行者業障消除增益壽命
161 9 néng ability; capacity 能令行者業障消除增益壽命
162 9 néng a mythical bear-like beast 能令行者業障消除增益壽命
163 9 néng energy 能令行者業障消除增益壽命
164 9 néng function; use 能令行者業障消除增益壽命
165 9 néng talent 能令行者業障消除增益壽命
166 9 néng expert at 能令行者業障消除增益壽命
167 9 néng to be in harmony 能令行者業障消除增益壽命
168 9 néng to tend to; to care for 能令行者業障消除增益壽命
169 9 néng to reach; to arrive at 能令行者業障消除增益壽命
170 9 néng to be able; śak 能令行者業障消除增益壽命
171 9 néng skilful; pravīṇa 能令行者業障消除增益壽命
172 8 zhě ca 夫欲施一切餓鬼飲食者
173 8 lìng to make; to cause to be; to lead 願令法界
174 8 lìng to issue a command 願令法界
175 8 lìng rules of behavior; customs 願令法界
176 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 願令法界
177 8 lìng a season 願令法界
178 8 lìng respected; good reputation 願令法界
179 8 lìng good 願令法界
180 8 lìng pretentious 願令法界
181 8 lìng a transcending state of existence 願令法界
182 8 lìng a commander 願令法界
183 8 lìng a commanding quality; an impressive character 願令法界
184 8 lìng lyrics 願令法界
185 8 lìng Ling 願令法界
186 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 願令法界
187 8 yuē to speak; to say 呪曰
188 8 yuē Kangxi radical 73 呪曰
189 8 yuē to be called 呪曰
190 8 yuē said; ukta 呪曰
191 8 emperor; supreme ruler
192 8 the ruler of Heaven
193 8 a god
194 8 imperialism
195 8 lord; pārthiva
196 8 Indra
197 8 真言 zhēnyán true words 真言加持飲食
198 8 真言 zhēnyán an incantation 真言加持飲食
199 8 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言加持飲食
200 7 shī to give; to grant 夫欲施一切餓鬼飲食者
201 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 夫欲施一切餓鬼飲食者
202 7 shī to deploy; to set up 夫欲施一切餓鬼飲食者
203 7 shī to relate to 夫欲施一切餓鬼飲食者
204 7 shī to move slowly 夫欲施一切餓鬼飲食者
205 7 shī to exert 夫欲施一切餓鬼飲食者
206 7 shī to apply; to spread 夫欲施一切餓鬼飲食者
207 7 shī Shi 夫欲施一切餓鬼飲食者
208 7 shī the practice of selfless giving; dāna 夫欲施一切餓鬼飲食者
209 7 ye
210 7 ya
211 7 zhǐ to point 餘三指相去
212 7 zhǐ finger 餘三指相去
213 7 zhǐ to indicate 餘三指相去
214 7 zhǐ to make one's hair stand on end 餘三指相去
215 7 zhǐ to refer to 餘三指相去
216 7 zhǐ to rely on; to depend on 餘三指相去
217 7 zhǐ toe 餘三指相去
218 7 zhǐ to face towards 餘三指相去
219 7 zhǐ to face upwards; to be upright 餘三指相去
220 7 zhǐ to take responsibility for 餘三指相去
221 7 zhǐ meaning; purpose 餘三指相去
222 7 zhǐ to denounce 餘三指相去
223 7 zhǐ finger; aṅguli 餘三指相去
224 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 即說無量
225 7 無量 wúliàng immeasurable 即說無量
226 7 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 即說無量
227 7 無量 wúliàng Atula 即說無量
228 7 verbose; talkative
229 7 mumbling
230 7 ru
231 7 Kangxi radical 49 食已皆得生天或
232 7 to bring to an end; to stop 食已皆得生天或
233 7 to complete 食已皆得生天或
234 7 to demote; to dismiss 食已皆得生天或
235 7 to recover from an illness 食已皆得生天或
236 7 former; pūrvaka 食已皆得生天或
237 6 如來 rúlái Tathagata 爾時如來
238 6 如來 Rúlái Tathagata 爾時如來
239 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時如來
240 6 seven 作此印誦此呪一七遍
241 6 a genre of poetry 作此印誦此呪一七遍
242 6 seventh day memorial ceremony 作此印誦此呪一七遍
243 6 seven; sapta 作此印誦此呪一七遍
244 6 a scheme; a plan
245 6 be without
246 6 Mo
247 6 a scheme; a plan
248 6 zhōng middle 器中如法
249 6 zhōng medium; medium sized 器中如法
250 6 zhōng China 器中如法
251 6 zhòng to hit the mark 器中如法
252 6 zhōng midday 器中如法
253 6 zhōng inside 器中如法
254 6 zhōng during 器中如法
255 6 zhōng Zhong 器中如法
256 6 zhōng intermediary 器中如法
257 6 zhōng half 器中如法
258 6 zhòng to reach; to attain 器中如法
259 6 zhòng to suffer; to infect 器中如法
260 6 zhòng to obtain 器中如法
261 6 zhòng to pass an exam 器中如法
262 6 zhōng middle 器中如法
263 6 xiān first 先出眾生食
264 6 xiān early; prior; former 先出眾生食
265 6 xiān to go forward; to advance 先出眾生食
266 6 xiān to attach importance to; to value 先出眾生食
267 6 xiān to start 先出眾生食
268 6 xiān ancestors; forebears 先出眾生食
269 6 xiān before; in front 先出眾生食
270 6 xiān fundamental; basic 先出眾生食
271 6 xiān Xian 先出眾生食
272 6 xiān ancient; archaic 先出眾生食
273 6 xiān super 先出眾生食
274 6 xiān deceased 先出眾生食
275 6 xiān first; former; pūrva 先出眾生食
276 6 Soviet Union
277 6 Su
278 6 to revive
279 6 Suzhou
280 6 Jiangsu
281 6 a species of thyme
282 6 earrings
283 6 to awaken
284 6 to be rescued
285 6 to mow grass
286 6 awareness; saṃjñā
287 6 右手 yòu shǒu right hand 右手大指與中指
288 6 右手 yòu shǒu right side 右手大指與中指
289 6 luó Luo
290 6 luó to catch; to capture
291 6 luó gauze
292 6 luó a sieve; cloth for filtering
293 6 luó a net for catching birds
294 6 luó to recruit
295 6 luó to include
296 6 luó to distribute
297 6 luó ra
298 6 beard; whiskers 事須如法
299 6 must 事須如法
300 6 to wait 事須如法
301 6 moment 事須如法
302 6 whiskers 事須如法
303 6 Xu 事須如法
304 6 to be slow 事須如法
305 6 to stop 事須如法
306 6 to use 事須如法
307 6 to be; is 事須如法
308 6 tentacles; feelers; antennae 事須如法
309 6 a fine stem 事須如法
310 6 fine; slender; whisker-like 事須如法
311 6 whiskers; śmaśru 事須如法
312 5 raft
313 5 raft; kola
314 5 kāi to open 開喉印
315 5 kāi Kai 開喉印
316 5 kāi to hold an event 開喉印
317 5 kāi to drive; to operate 開喉印
318 5 kāi to boil 開喉印
319 5 kāi to melt 開喉印
320 5 kāi to come loose; to break open 開喉印
321 5 kāi to depart; to move 開喉印
322 5 kāi to write 開喉印
323 5 kāi to issue 開喉印
324 5 kāi to lift restrictions 開喉印
325 5 kāi indicates expansion or continuation of a process 開喉印
326 5 kāi to switch on 開喉印
327 5 kāi to run; to set up 開喉印
328 5 kāi to fire 開喉印
329 5 kāi to eat 開喉印
330 5 kāi to clear 開喉印
331 5 kāi to divide 開喉印
332 5 kāi a division of standard size paper 開喉印
333 5 kāi to develop land; to reclaim land 開喉印
334 5 kāi to reveal; to display 開喉印
335 5 kāi to inspire 開喉印
336 5 kāi open 開喉印
337 5 děng et cetera; and so on 諸鬼神等
338 5 děng to wait 諸鬼神等
339 5 děng to be equal 諸鬼神等
340 5 děng degree; level 諸鬼神等
341 5 děng to compare 諸鬼神等
342 5 děng same; equal; sama 諸鬼神等
343 5 ǎn to contain
344 5 ǎn to eat with the hands
345 5 jìng clean 須淨好
346 5 jìng no surplus; net 須淨好
347 5 jìng pure 須淨好
348 5 jìng tranquil 須淨好
349 5 jìng cold 須淨好
350 5 jìng to wash; to clense 須淨好
351 5 jìng role of hero 須淨好
352 5 jìng to remove sexual desire 須淨好
353 5 jìng bright and clean; luminous 須淨好
354 5 jìng clean; pure 須淨好
355 5 jìng cleanse 須淨好
356 5 jìng cleanse 須淨好
357 5 jìng Pure 須淨好
358 5 jìng vyavadāna; purification; cleansing 須淨好
359 5 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 須淨好
360 5 jìng viśuddhi; purity 須淨好
361 5 shòu to suffer; to be subjected to 受我此食
362 5 shòu to transfer; to confer 受我此食
363 5 shòu to receive; to accept 受我此食
364 5 shòu to tolerate 受我此食
365 5 shòu feelings; sensations 受我此食
366 5 grandmother
367 5 old woman
368 5 bha
369 5 to reach 以佛及聖
370 5 to attain 以佛及聖
371 5 to understand 以佛及聖
372 5 able to be compared to; to catch up with 以佛及聖
373 5 to be involved with; to associate with 以佛及聖
374 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 以佛及聖
375 5 and; ca; api 以佛及聖
376 5 發遣 fā qiǎn to dispatch to a location; to expell 發遣
377 5 甘露 gānlù sweet dew 誦此呪施甘露真言一七遍
378 5 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 誦此呪施甘露真言一七遍
379 5 甘露 gānlù greenfly secretion 誦此呪施甘露真言一七遍
380 5 甘露 gānlù Ganlu 誦此呪施甘露真言一七遍
381 5 甘露 gānlù Nectar 誦此呪施甘露真言一七遍
382 5 甘露 gānlù Nectar 誦此呪施甘露真言一七遍
383 5 甘露 gānlù nectar 誦此呪施甘露真言一七遍
384 5 甘露 gānlù amrta 誦此呪施甘露真言一七遍
385 5 甘露 gānlù ambrosia; the nectar of immortality 誦此呪施甘露真言一七遍
386 5 míng fame; renown; reputation 名普集印
387 5 míng a name; personal name; designation 名普集印
388 5 míng rank; position 名普集印
389 5 míng an excuse 名普集印
390 5 míng life 名普集印
391 5 míng to name; to call 名普集印
392 5 míng to express; to describe 名普集印
393 5 míng to be called; to have the name 名普集印
394 5 míng to own; to possess 名普集印
395 5 míng famous; renowned 名普集印
396 5 míng moral 名普集印
397 5 míng name; naman 名普集印
398 5 míng fame; renown; yasas 名普集印
399 5 jiā ka; gha; ga
400 5 jiā gha
401 5 jiā ga
402 5 Buddha; Awakened One 以佛及聖
403 5 relating to Buddhism 以佛及聖
404 5 a statue or image of a Buddha 以佛及聖
405 5 a Buddhist text 以佛及聖
406 5 to touch; to stroke 以佛及聖
407 5 Buddha 以佛及聖
408 5 Buddha; Awakened One 以佛及聖
409 5 to be near by; to be close to 即說無量
410 5 at that time 即說無量
411 5 to be exactly the same as; to be thus 即說無量
412 5 supposed; so-called 即說無量
413 5 to arrive at; to ascend 即說無量
414 5 xiě to write 寫於淨地無人行處
415 5 xiě writing 寫於淨地無人行處
416 5 xiě to move; to shift; to place 寫於淨地無人行處
417 5 xiě to pour out; to vent; to confess 寫於淨地無人行處
418 5 xiě to copy; to transcribe 寫於淨地無人行處
419 5 xiě to resemble; to seem like 寫於淨地無人行處
420 5 xiè to remove 寫於淨地無人行處
421 5 xiě to agree upon 寫於淨地無人行處
422 5 xiě to compose; to describe 寫於淨地無人行處
423 5 xiě to draw; to sketch 寫於淨地無人行處
424 5 xiě write 寫於淨地無人行處
425 5 sporadic; scattered
426 5
427 5 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 諸鬼神等
428 5 曩謨 nǎngmó namo 曩謨寶勝如來除慳貪業福德圓滿
429 5 to go; to 擁護於我
430 5 to rely on; to depend on 擁護於我
431 5 Yu 擁護於我
432 5 a crow 擁護於我
433 4 shēn human body; torso 亦願汝身
434 4 shēn Kangxi radical 158 亦願汝身
435 4 shēn self 亦願汝身
436 4 shēn life 亦願汝身
437 4 shēn an object 亦願汝身
438 4 shēn a lifetime 亦願汝身
439 4 shēn moral character 亦願汝身
440 4 shēn status; identity; position 亦願汝身
441 4 shēn pregnancy 亦願汝身
442 4 juān India 亦願汝身
443 4 shēn body; kāya 亦願汝身
444 4 具足 jùzú Completeness 得具足三昧耶戒獲無量福
445 4 具足 jùzú complete; accomplished 得具足三昧耶戒獲無量福
446 4 具足 jùzú Purāṇa 得具足三昧耶戒獲無量福
447 4 day of the month; a certain day 日囉
448 4 Kangxi radical 72 日囉
449 4 a day 日囉
450 4 Japan 日囉
451 4 sun 日囉
452 4 daytime 日囉
453 4 sunlight 日囉
454 4 everyday 日囉
455 4 season 日囉
456 4 available time 日囉
457 4 in the past 日囉
458 4 mi 日囉
459 4 sun; sūrya 日囉
460 4 a day; divasa 日囉
461 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 先須發廣大心普
462 4 Prussia 先須發廣大心普
463 4 Pu 先須發廣大心普
464 4 equally; impartially; universal; samanta 先須發廣大心普
465 4 Ru River 普施汝食
466 4 Ru 普施汝食
467 4 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 轉將供養
468 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 轉將供養
469 4 供養 gòngyǎng offering 轉將供養
470 4 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 轉將供養
471 4 Mo 永莫退轉
472 4 to give 汝與有情
473 4 to accompany 汝與有情
474 4 to particate in 汝與有情
475 4 of the same kind 汝與有情
476 4 to help 汝與有情
477 4 for 汝與有情
478 4 飽滿 bǎomǎn full; plump 普皆飽滿
479 4 niǎn twirl in fingers 面相捻
480 4 niǎn to drive away 面相捻
481 4 niǎn a twisted thread of piece of paper 面相捻
482 4 niǎn cut off; lūna 面相捻
483 4 jiàng a general; a high ranking officer 轉將供養
484 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 轉將供養
485 4 jiàng to command; to lead 轉將供養
486 4 qiāng to request 轉將供養
487 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 轉將供養
488 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 轉將供養
489 4 jiāng to checkmate 轉將供養
490 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 轉將供養
491 4 jiāng to do; to handle 轉將供養
492 4 jiàng backbone 轉將供養
493 4 jiàng king 轉將供養
494 4 jiāng to rest 轉將供養
495 4 jiàng a senior member of an organization 轉將供養
496 4 jiāng large; great 轉將供養
497 4 luó baby talk 鉢囉
498 4 luō to nag 鉢囉
499 4 luó ra 鉢囉
500 4 彈指 tán zhǐ a snap of the fingers 彈指作聲即是

Frequencies of all Words

Top 803

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 24 this; these 先誦此偈至心一遍
2 24 in this way 先誦此偈至心一遍
3 24 otherwise; but; however; so 先誦此偈至心一遍
4 24 at this time; now; here 先誦此偈至心一遍
5 24 this; here; etad 先誦此偈至心一遍
6 18 de potential marker 如無銅器白瓷亦得
7 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如無銅器白瓷亦得
8 18 děi must; ought to 如無銅器白瓷亦得
9 18 děi to want to; to need to 如無銅器白瓷亦得
10 18 děi must; ought to 如無銅器白瓷亦得
11 18 de 如無銅器白瓷亦得
12 18 de infix potential marker 如無銅器白瓷亦得
13 18 to result in 如無銅器白瓷亦得
14 18 to be proper; to fit; to suit 如無銅器白瓷亦得
15 18 to be satisfied 如無銅器白瓷亦得
16 18 to be finished 如無銅器白瓷亦得
17 18 de result of degree 如無銅器白瓷亦得
18 18 de marks completion of an action 如無銅器白瓷亦得
19 18 děi satisfying 如無銅器白瓷亦得
20 18 to contract 如無銅器白瓷亦得
21 18 marks permission or possibility 如無銅器白瓷亦得
22 18 expressing frustration 如無銅器白瓷亦得
23 18 to hear 如無銅器白瓷亦得
24 18 to have; there is 如無銅器白瓷亦得
25 18 marks time passed 如無銅器白瓷亦得
26 18 obtain; attain; prāpta 如無銅器白瓷亦得
27 18 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 先誦此偈至心一遍
28 18 sòng to recount; to narrate 先誦此偈至心一遍
29 18 sòng a poem 先誦此偈至心一遍
30 18 sòng recite; priase; pāṭha 先誦此偈至心一遍
31 17 zhòu charm; spell; incantation 乘此呪食
32 17 zhòu a curse 乘此呪食
33 17 zhòu urging; adjure 乘此呪食
34 17 zhòu mantra 乘此呪食
35 16 so as to; in order to 以佛及聖
36 16 to use; to regard as 以佛及聖
37 16 to use; to grasp 以佛及聖
38 16 according to 以佛及聖
39 16 because of 以佛及聖
40 16 on a certain date 以佛及聖
41 16 and; as well as 以佛及聖
42 16 to rely on 以佛及聖
43 16 to regard 以佛及聖
44 16 to be able to 以佛及聖
45 16 to order; to command 以佛及聖
46 16 further; moreover 以佛及聖
47 16 used after a verb 以佛及聖
48 16 very 以佛及聖
49 16 already 以佛及聖
50 16 increasingly 以佛及聖
51 16 a reason; a cause 以佛及聖
52 16 Israel 以佛及聖
53 16 Yi 以佛及聖
54 16 use; yogena 以佛及聖
55 14 一切 yīqiè all; every; everything 夫欲施一切餓鬼飲食者
56 14 一切 yīqiè temporary 夫欲施一切餓鬼飲食者
57 14 一切 yīqiè the same 夫欲施一切餓鬼飲食者
58 14 一切 yīqiè generally 夫欲施一切餓鬼飲食者
59 14 一切 yīqiè all, everything 夫欲施一切餓鬼飲食者
60 14 一切 yīqiè all; sarva 夫欲施一切餓鬼飲食者
61 14 shí food; food and drink 先出眾生食
62 14 shí Kangxi radical 184 先出眾生食
63 14 shí to eat 先出眾生食
64 14 to feed 先出眾生食
65 14 shí meal; cooked cereals 先出眾生食
66 14 to raise; to nourish 先出眾生食
67 14 shí to receive; to accept 先出眾生食
68 14 shí to receive an official salary 先出眾生食
69 14 shí an eclipse 先出眾生食
70 14 shí food; bhakṣa 先出眾生食
71 14 one 或一分或少許或一器
72 14 Kangxi radical 1 或一分或少許或一器
73 14 as soon as; all at once 或一分或少許或一器
74 14 pure; concentrated 或一分或少許或一器
75 14 whole; all 或一分或少許或一器
76 14 first 或一分或少許或一器
77 14 the same 或一分或少許或一器
78 14 each 或一分或少許或一器
79 14 certain 或一分或少許或一器
80 14 throughout 或一分或少許或一器
81 14 used in between a reduplicated verb 或一分或少許或一器
82 14 sole; single 或一分或少許或一器
83 14 a very small amount 或一分或少許或一器
84 14 Yi 或一分或少許或一器
85 14 other 或一分或少許或一器
86 14 to unify 或一分或少許或一器
87 14 accidentally; coincidentally 或一分或少許或一器
88 14 abruptly; suddenly 或一分或少許或一器
89 14 or 或一分或少許或一器
90 14 one; eka 或一分或少許或一器
91 14 餓鬼 è guǐ a very hungry person 夫欲施一切餓鬼飲食者
92 14 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 夫欲施一切餓鬼飲食者
93 14 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 夫欲施一切餓鬼飲食者
94 13 zuò to do 然後作召
95 13 zuò to act as; to serve as 然後作召
96 13 zuò to start 然後作召
97 13 zuò a writing; a work 然後作召
98 13 zuò to dress as; to be disguised as 然後作召
99 13 zuō to create; to make 然後作召
100 13 zuō a workshop 然後作召
101 13 zuō to write; to compose 然後作召
102 13 zuò to rise 然後作召
103 13 zuò to be aroused 然後作召
104 13 zuò activity; action; undertaking 然後作召
105 13 zuò to regard as 然後作召
106 13 zuò action; kāraṇa 然後作召
107 13 grieved; saddened
108 13 worried
109 13 ta
110 13 also; too
111 13 a final modal particle indicating certainy or decision
112 13 either
113 13 even
114 13 used to soften the tone
115 13 used for emphasis
116 13 used to mark contrast
117 13 used to mark compromise
118 13 ya
119 13 duō over; indicates a number greater than the number preceding it
120 13 duó many; much
121 13 duō more
122 13 duō an unspecified extent
123 13 duō used in exclamations
124 13 duō excessive
125 13 duō to what extent
126 13 duō abundant
127 13 duō to multiply; to acrue
128 13 duō mostly
129 13 duō simply; merely
130 13 duō frequently
131 13 duō very
132 13 duō Duo
133 13 duō ta
134 13 duō many; bahu
135 12 yǐn to lead; to guide
136 12 yǐn to draw a bow
137 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
138 12 yǐn to stretch
139 12 yǐn to involve
140 12 yǐn to quote; to cite
141 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend
142 12 yǐn to recruit
143 12 yǐn to hold
144 12 yǐn to withdraw; to leave
145 12 yǐn a strap for pulling a cart
146 12 yǐn a preface ; a forward
147 12 yǐn a license
148 12 yǐn long
149 12 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
150 12 yǐn to cause
151 12 yǐn yin; a measure of for salt certificates
152 12 yǐn to pull; to draw
153 12 yǐn a refrain; a tune
154 12 yǐn to grow
155 12 yǐn to command
156 12 yǐn to accuse
157 12 yǐn to commit suicide
158 12 yǐn a genre
159 12 yǐn yin; a weight measure
160 12 yǐn yin; a unit of paper money
161 12 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
162 11 sān three 餘三指相去
163 11 sān third 餘三指相去
164 11 sān more than two 餘三指相去
165 11 sān very few 餘三指相去
166 11 sān repeatedly 餘三指相去
167 11 sān San 餘三指相去
168 11 sān three; tri 餘三指相去
169 11 sān sa 餘三指相去
170 11 sān three kinds; trividha 餘三指相去
171 11 jiē all; each and every; in all cases 周匝種種皆著並
172 11 jiē same; equally 周匝種種皆著並
173 11 jiē all; sarva 周匝種種皆著並
174 11 biàn turn; one time 作此印誦此呪一七遍
175 11 biàn all; complete 作此印誦此呪一七遍
176 11 biàn everywhere; common 作此印誦此呪一七遍
177 11 biàn to be covered with 作此印誦此呪一七遍
178 11 biàn everywhere; sarva 作此印誦此呪一七遍
179 11 biàn pervade; visva 作此印誦此呪一七遍
180 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 作此印誦此呪一七遍
181 11 biàn everywhere; spharaṇa 作此印誦此呪一七遍
182 11 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 以印作召請
183 11 yìn India 以印作召請
184 11 yìn a mudra; a hand gesture 以印作召請
185 11 yìn a seal; a stamp 以印作召請
186 11 yìn to tally 以印作召請
187 11 yìn a vestige; a trace 以印作召請
188 11 yìn Yin 以印作召請
189 11 yìn to leave a track or trace 以印作召請
190 11 yìn mudra 以印作召請
191 10 nǎng ancient times; former times
192 10 nǎng na
193 10 he; him
194 10 another aspect
195 10 other; another; some other
196 10 everybody
197 10 other
198 10 tuō other; another; some other
199 10 tha
200 10 ṭha
201 10 other; anya
202 10 niè a sprout
203 10 niè yeast; leaven for making liquors
204 10 ruò to seem; to be like; as 行者若能如此
205 10 ruò seemingly 行者若能如此
206 10 ruò if 行者若能如此
207 10 ruò you 行者若能如此
208 10 ruò this; that 行者若能如此
209 10 ruò and; or 行者若能如此
210 10 ruò as for; pertaining to 行者若能如此
211 10 pomegranite 行者若能如此
212 10 ruò to choose 行者若能如此
213 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 行者若能如此
214 10 ruò thus 行者若能如此
215 10 ruò pollia 行者若能如此
216 10 ruò Ruo 行者若能如此
217 10 ruò only then 行者若能如此
218 10 ja 行者若能如此
219 10 jñā 行者若能如此
220 10 ruò if; yadi 行者若能如此
221 9 zhī him; her; them; that 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
222 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
223 9 zhī to go 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
224 9 zhī this; that 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
225 9 zhī genetive marker 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
226 9 zhī it 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
227 9 zhī in; in regards to 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
228 9 zhī all 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
229 9 zhī and 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
230 9 zhī however 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
231 9 zhī if 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
232 9 zhī then 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
233 9 zhī to arrive; to go 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
234 9 zhī is 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
235 9 zhī to use 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
236 9 zhī Zhi 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
237 9 zhī winding 威德自在光明勝妙之力加持飲食陀羅尼曰
238 9 yuàn to hope; to wish; to desire 願汝各各
239 9 yuàn hope 願汝各各
240 9 yuàn to be ready; to be willing 願汝各各
241 9 yuàn to ask for; to solicit 願汝各各
242 9 yuàn a vow 願汝各各
243 9 yuàn diligent; attentive 願汝各各
244 9 yuàn to prefer; to select 願汝各各
245 9 yuàn to admire 願汝各各
246 9 yuàn a vow; pranidhana 願汝各各
247 9 飲食 yǐn shí food and drink 其飲食須和清水
248 9 飲食 yǐn shí to eat and drink 其飲食須和清水
249 9 néng can; able 能令行者業障消除增益壽命
250 9 néng ability; capacity 能令行者業障消除增益壽命
251 9 néng a mythical bear-like beast 能令行者業障消除增益壽命
252 9 néng energy 能令行者業障消除增益壽命
253 9 néng function; use 能令行者業障消除增益壽命
254 9 néng may; should; permitted to 能令行者業障消除增益壽命
255 9 néng talent 能令行者業障消除增益壽命
256 9 néng expert at 能令行者業障消除增益壽命
257 9 néng to be in harmony 能令行者業障消除增益壽命
258 9 néng to tend to; to care for 能令行者業障消除增益壽命
259 9 néng to reach; to arrive at 能令行者業障消除增益壽命
260 9 néng as long as; only 能令行者業障消除增益壽命
261 9 néng even if 能令行者業障消除增益壽命
262 9 néng but 能令行者業障消除增益壽命
263 9 néng in this way 能令行者業障消除增益壽命
264 9 néng to be able; śak 能令行者業障消除增益壽命
265 9 néng skilful; pravīṇa 能令行者業障消除增益壽命
266 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫欲施一切餓鬼飲食者
267 8 zhě that 夫欲施一切餓鬼飲食者
268 8 zhě nominalizing function word 夫欲施一切餓鬼飲食者
269 8 zhě used to mark a definition 夫欲施一切餓鬼飲食者
270 8 zhě used to mark a pause 夫欲施一切餓鬼飲食者
271 8 zhě topic marker; that; it 夫欲施一切餓鬼飲食者
272 8 zhuó according to 夫欲施一切餓鬼飲食者
273 8 zhě ca 夫欲施一切餓鬼飲食者
274 8 lìng to make; to cause to be; to lead 願令法界
275 8 lìng to issue a command 願令法界
276 8 lìng rules of behavior; customs 願令法界
277 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 願令法界
278 8 lìng a season 願令法界
279 8 lìng respected; good reputation 願令法界
280 8 lìng good 願令法界
281 8 lìng pretentious 願令法界
282 8 lìng a transcending state of existence 願令法界
283 8 lìng a commander 願令法界
284 8 lìng a commanding quality; an impressive character 願令法界
285 8 lìng lyrics 願令法界
286 8 lìng Ling 願令法界
287 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 願令法界
288 8 yuē to speak; to say 呪曰
289 8 yuē Kangxi radical 73 呪曰
290 8 yuē to be called 呪曰
291 8 yuē particle without meaning 呪曰
292 8 yuē said; ukta 呪曰
293 8 emperor; supreme ruler
294 8 the ruler of Heaven
295 8 a god
296 8 imperialism
297 8 lord; pārthiva
298 8 Indra
299 8 真言 zhēnyán true words 真言加持飲食
300 8 真言 zhēnyán an incantation 真言加持飲食
301 8 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言加持飲食
302 7 shī to give; to grant 夫欲施一切餓鬼飲食者
303 7 shī to act; to do; to execute; to carry out 夫欲施一切餓鬼飲食者
304 7 shī to deploy; to set up 夫欲施一切餓鬼飲食者
305 7 shī to relate to 夫欲施一切餓鬼飲食者
306 7 shī to move slowly 夫欲施一切餓鬼飲食者
307 7 shī to exert 夫欲施一切餓鬼飲食者
308 7 shī to apply; to spread 夫欲施一切餓鬼飲食者
309 7 shī Shi 夫欲施一切餓鬼飲食者
310 7 shī the practice of selfless giving; dāna 夫欲施一切餓鬼飲食者
311 7 final interogative
312 7 ye
313 7 ya
314 7 zhǐ to point 餘三指相去
315 7 zhǐ finger 餘三指相去
316 7 zhǐ digit; fingerwidth 餘三指相去
317 7 zhǐ to indicate 餘三指相去
318 7 zhǐ to make one's hair stand on end 餘三指相去
319 7 zhǐ to refer to 餘三指相去
320 7 zhǐ to rely on; to depend on 餘三指相去
321 7 zhǐ toe 餘三指相去
322 7 zhǐ to face towards 餘三指相去
323 7 zhǐ to face upwards; to be upright 餘三指相去
324 7 zhǐ to take responsibility for 餘三指相去
325 7 zhǐ meaning; purpose 餘三指相去
326 7 zhǐ to denounce 餘三指相去
327 7 zhǐ finger; aṅguli 餘三指相去
328 7 zhū all; many; various 諸鬼神等
329 7 zhū Zhu 諸鬼神等
330 7 zhū all; members of the class 諸鬼神等
331 7 zhū interrogative particle 諸鬼神等
332 7 zhū him; her; them; it 諸鬼神等
333 7 zhū of; in 諸鬼神等
334 7 zhū all; many; sarva 諸鬼神等
335 7 huò or; either; else 或一分或少許或一器
336 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 或一分或少許或一器
337 7 huò some; someone 或一分或少許或一器
338 7 míngnián suddenly 或一分或少許或一器
339 7 huò or; vā 或一分或少許或一器
340 7 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 即說無量
341 7 無量 wúliàng immeasurable 即說無量
342 7 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 即說無量
343 7 無量 wúliàng Atula 即說無量
344 7 verbose; talkative
345 7 mumbling
346 7 ru
347 7 already 食已皆得生天或
348 7 Kangxi radical 49 食已皆得生天或
349 7 from 食已皆得生天或
350 7 to bring to an end; to stop 食已皆得生天或
351 7 final aspectual particle 食已皆得生天或
352 7 afterwards; thereafter 食已皆得生天或
353 7 too; very; excessively 食已皆得生天或
354 7 to complete 食已皆得生天或
355 7 to demote; to dismiss 食已皆得生天或
356 7 to recover from an illness 食已皆得生天或
357 7 certainly 食已皆得生天或
358 7 an interjection of surprise 食已皆得生天或
359 7 this 食已皆得生天或
360 7 former; pūrvaka 食已皆得生天或
361 7 former; pūrvaka 食已皆得生天或
362 6 如來 rúlái Tathagata 爾時如來
363 6 如來 Rúlái Tathagata 爾時如來
364 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時如來
365 6 seven 作此印誦此呪一七遍
366 6 a genre of poetry 作此印誦此呪一七遍
367 6 seventh day memorial ceremony 作此印誦此呪一七遍
368 6 seven; sapta 作此印誦此呪一七遍
369 6 a scheme; a plan
370 6 be without
371 6 Mo
372 6 a scheme; a plan
373 6 zhōng middle 器中如法
374 6 zhōng medium; medium sized 器中如法
375 6 zhōng China 器中如法
376 6 zhòng to hit the mark 器中如法
377 6 zhōng in; amongst 器中如法
378 6 zhōng midday 器中如法
379 6 zhōng inside 器中如法
380 6 zhōng during 器中如法
381 6 zhōng Zhong 器中如法
382 6 zhōng intermediary 器中如法
383 6 zhōng half 器中如法
384 6 zhōng just right; suitably 器中如法
385 6 zhōng while 器中如法
386 6 zhòng to reach; to attain 器中如法
387 6 zhòng to suffer; to infect 器中如法
388 6 zhòng to obtain 器中如法
389 6 zhòng to pass an exam 器中如法
390 6 zhōng middle 器中如法
391 6 xiān first 先出眾生食
392 6 xiān early; prior; former 先出眾生食
393 6 xiān to go forward; to advance 先出眾生食
394 6 xiān to attach importance to; to value 先出眾生食
395 6 xiān to start 先出眾生食
396 6 xiān ancestors; forebears 先出眾生食
397 6 xiān earlier 先出眾生食
398 6 xiān before; in front 先出眾生食
399 6 xiān fundamental; basic 先出眾生食
400 6 xiān Xian 先出眾生食
401 6 xiān ancient; archaic 先出眾生食
402 6 xiān super 先出眾生食
403 6 xiān deceased 先出眾生食
404 6 xiān first; former; pūrva 先出眾生食
405 6 Soviet Union
406 6 Su
407 6 to revive
408 6 Suzhou
409 6 Jiangsu
410 6 a species of thyme
411 6 earrings
412 6 to awaken
413 6 to be rescued
414 6 to mow grass
415 6 awareness; saṃjñā
416 6 右手 yòu shǒu right hand 右手大指與中指
417 6 右手 yòu shǒu right side 右手大指與中指
418 6 luó Luo
419 6 luó to catch; to capture
420 6 luó gauze
421 6 luó a sieve; cloth for filtering
422 6 luó a net for catching birds
423 6 luó to recruit
424 6 luó to include
425 6 luó to distribute
426 6 luó ra
427 6 necessary; must 事須如法
428 6 beard; whiskers 事須如法
429 6 must 事須如法
430 6 to wait 事須如法
431 6 moment 事須如法
432 6 whiskers 事須如法
433 6 Xu 事須如法
434 6 to be slow 事須如法
435 6 should 事須如法
436 6 to stop 事須如法
437 6 to use 事須如法
438 6 to be; is 事須如法
439 6 in the end; after all 事須如法
440 6 roughly; approximately 事須如法
441 6 but; yet; however 事須如法
442 6 tentacles; feelers; antennae 事須如法
443 6 a fine stem 事須如法
444 6 fine; slender; whisker-like 事須如法
445 6 necessarily; avaśyam 事須如法
446 6 whiskers; śmaśru 事須如法
447 5 raft
448 5 raft; kola
449 5 kāi to open 開喉印
450 5 kāi Kai 開喉印
451 5 kāi to hold an event 開喉印
452 5 kāi to drive; to operate 開喉印
453 5 kāi to boil 開喉印
454 5 kāi to melt 開喉印
455 5 kāi to come loose; to break open 開喉印
456 5 kāi to depart; to move 開喉印
457 5 kāi to write 開喉印
458 5 kāi to issue 開喉印
459 5 kāi to lift restrictions 開喉印
460 5 kāi indicates expansion or continuation of a process 開喉印
461 5 kāi to switch on 開喉印
462 5 kāi to run; to set up 開喉印
463 5 kāi to fire 開喉印
464 5 kāi to eat 開喉印
465 5 kāi to clear 開喉印
466 5 kāi to divide 開喉印
467 5 kāi a division of standard size paper 開喉印
468 5 kāi carat 開喉印
469 5 kāi Kelvin 開喉印
470 5 kāi complement of result 開喉印
471 5 kāi to develop land; to reclaim land 開喉印
472 5 kāi to reveal; to display 開喉印
473 5 kāi to inspire 開喉印
474 5 kāi open 開喉印
475 5 děng et cetera; and so on 諸鬼神等
476 5 děng to wait 諸鬼神等
477 5 děng degree; kind 諸鬼神等
478 5 děng plural 諸鬼神等
479 5 děng to be equal 諸鬼神等
480 5 děng degree; level 諸鬼神等
481 5 děng to compare 諸鬼神等
482 5 děng same; equal; sama 諸鬼神等
483 5 ǎn om
484 5 ǎn to contain
485 5 ǎn to eat with the hands
486 5 ǎn exclamation expressing doubt
487 5 ǎn om
488 5 jìng clean 須淨好
489 5 jìng no surplus; net 須淨好
490 5 jìng only 須淨好
491 5 jìng pure 須淨好
492 5 jìng tranquil 須淨好
493 5 jìng cold 須淨好
494 5 jìng to wash; to clense 須淨好
495 5 jìng role of hero 須淨好
496 5 jìng completely 須淨好
497 5 jìng to remove sexual desire 須淨好
498 5 jìng bright and clean; luminous 須淨好
499 5 jìng clean; pure 須淨好
500 5 jìng cleanse 須淨好

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
sòng recite; priase; pāṭha
zhòu mantra
use; yogena
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
shí food; bhakṣa
one; eka
饿鬼 餓鬼
  1. È Guǐ
  2. è guǐ
  1. hungry ghost
  2. hungry ghost; preta
zuò action; kāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝胜如来 寶勝如來 98 Jeweled Victory Tathāgata
宝永 寶永 98 Hōei
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
饿鬼趣 餓鬼趣 195 Hungry Ghost Realm
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
广智 廣智 103 Guangzhi
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
施诸饿鬼饮食及水法 施諸餓鬼飲食及水法 115 Method of Bestowing Drink and Food to Feed Hungry Ghosts; Shi Zhu E Gui Yin Shi Ji Shui Fa
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
陀罗 陀羅 116 Tārā
延寿 延壽 121 Yan Shou
元禄 元祿 121 Genroku

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.

Simplified Traditional Pinyin English
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
当得 當得 100 will reach
得道 100 to attain enlightenment
地狱门 地獄門 100 gate of hell
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福生 102 fortunate rebirth
甘露法 103 ambrosial Dharma
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
广大心 廣大心 103 magnanimous
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
净地 淨地 106 a pure location
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离苦 離苦 108 to transcend suffering
祕法 109 esoteric ritual
妙色 109 wonderful form
曩谟 曩謨 110 namo
破地狱 破地獄 112 to be liberated from hell; break open the gates of hell
请法 請法 113 Request Teachings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如来名号 如來名號 114 Epithets of the Buddha
三昧耶戒 115 samaya; esoteric precepts
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏印 施無畏印 115 abhaya mudra
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
心水 120 the mind as the surface of the water
虚空界 虛空界 120 visible space
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
应知 應知 121 should be known
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
作佛 122 to become a Buddha