Glossary and Vocabulary for Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra (Fo Shuo Chi Ju Shen Zhou Jing) 佛說持句神呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 zhòu charm; spell; incantation 佛遣是持句呪來
2 20 zhòu a curse 佛遣是持句呪來
3 20 zhòu urging; adjure 佛遣是持句呪來
4 20 zhòu mantra 佛遣是持句呪來
5 16 持句 chí jù retaining the words [of a dharani]; person who retains the words 佛遣是持句呪來
6 13 Yi 持句呪亦為難遇
7 11 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 11 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
9 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
10 11 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
11 11 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
12 11 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
13 11 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
14 7 不敢 bùgǎn to not dare 毒蛇不敢螫
15 7 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 毒蛇不敢螫
16 6 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難
17 6 gào to request 佛告阿難
18 6 gào to report; to inform 佛告阿難
19 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難
20 6 gào to accuse; to sue 佛告阿難
21 6 gào to reach 佛告阿難
22 6 gào an announcement 佛告阿難
23 6 gào a party 佛告阿難
24 6 gào a vacation 佛告阿難
25 6 gào Gao 佛告阿難
26 6 gào to tell; jalp 佛告阿難
27 6 to carry
28 6 a flick up and rightwards in a character
29 6 to lift; to raise
30 6 to move forward [in time]
31 6 to get; to fetch
32 6 to mention; to raise [in discussion]
33 6 to cheer up
34 6 to be on guard
35 6 a ladle
36 6 Ti
37 6 to to hurl; to pass
38 6 to bring; cud
39 6 undulations 沙波
40 6 waves; breakers 沙波
41 6 wavelength 沙波
42 6 pa 沙波
43 6 wave; taraṅga 沙波
44 6 zhī to know 阿知和知
45 6 zhī to comprehend 阿知和知
46 6 zhī to inform; to tell 阿知和知
47 6 zhī to administer 阿知和知
48 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 阿知和知
49 6 zhī to be close friends 阿知和知
50 6 zhī to feel; to sense; to perceive 阿知和知
51 6 zhī to receive; to entertain 阿知和知
52 6 zhī knowledge 阿知和知
53 6 zhī consciousness; perception 阿知和知
54 6 zhī a close friend 阿知和知
55 6 zhì wisdom 阿知和知
56 6 zhì Zhi 阿知和知
57 6 zhī to appreciate 阿知和知
58 6 zhī to make known 阿知和知
59 6 zhī to have control over 阿知和知
60 6 zhī to expect; to foresee 阿知和知
61 6 zhī Understanding 阿知和知
62 6 zhī know; jña 阿知和知
63 6 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難
64 6 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難
65 6 zhě ca 受持者一切浮陀
66 5 míng fame; renown; reputation 有世界名無量華
67 5 míng a name; personal name; designation 有世界名無量華
68 5 míng rank; position 有世界名無量華
69 5 míng an excuse 有世界名無量華
70 5 míng life 有世界名無量華
71 5 míng to name; to call 有世界名無量華
72 5 míng to express; to describe 有世界名無量華
73 5 míng to be called; to have the name 有世界名無量華
74 5 míng to own; to possess 有世界名無量華
75 5 míng famous; renowned 有世界名無量華
76 5 míng moral 有世界名無量華
77 5 míng name; naman 有世界名無量華
78 5 míng fame; renown; yasas 有世界名無量華
79 5 人非人 rén fēi rén kijnara; human or non-human being 若人非人虎狼毒獸
80 5 zhī to go 不瞋之
81 5 zhī to arrive; to go 不瞋之
82 5 zhī is 不瞋之
83 5 zhī to use 不瞋之
84 5 zhī Zhi 不瞋之
85 5 zhī winding 不瞋之
86 5 one hundred million 是佛土過億百千佛國
87 5 to estimate; to calculate; to guess 是佛土過億百千佛國
88 5 a huge number; an immeasurable amount 是佛土過億百千佛國
89 5 to allay; to put to rest; to satisfy 是佛土過億百千佛國
90 5 a very large number; koṭi 是佛土過億百千佛國
91 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 七十七億佛所說
92 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 七十七億佛所說
93 5 shuì to persuade 七十七億佛所說
94 5 shuō to teach; to recite; to explain 七十七億佛所說
95 5 shuō a doctrine; a theory 七十七億佛所說
96 5 shuō to claim; to assert 七十七億佛所說
97 5 shuō allocution 七十七億佛所說
98 5 shuō to criticize; to scold 七十七億佛所說
99 5 shuō to indicate; to refer to 七十七億佛所說
100 5 shuō speach; vāda 七十七億佛所說
101 5 shuō to speak; bhāṣate 七十七億佛所說
102 5 shuō to instruct 七十七億佛所說
103 5 wáng Wang 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
104 5 wáng a king 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
105 5 wáng Kangxi radical 96 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
106 5 wàng to be king; to rule 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
107 5 wáng a prince; a duke 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
108 5 wáng grand; great 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
109 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
110 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
111 5 wáng the head of a group or gang 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
112 5 wáng the biggest or best of a group 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
113 5 wáng king; best of a kind; rāja 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
114 5 niàn to read aloud 哀念眾生令安
115 5 niàn to remember; to expect 哀念眾生令安
116 5 niàn to miss 哀念眾生令安
117 5 niàn to consider 哀念眾生令安
118 5 niàn to recite; to chant 哀念眾生令安
119 5 niàn to show affection for 哀念眾生令安
120 5 niàn a thought; an idea 哀念眾生令安
121 5 niàn twenty 哀念眾生令安
122 5 niàn memory 哀念眾生令安
123 5 niàn an instant 哀念眾生令安
124 5 niàn Nian 哀念眾生令安
125 5 niàn mindfulness; smrti 哀念眾生令安
126 5 niàn a thought; citta 哀念眾生令安
127 5 shòu to suffer; to be subjected to 受是持句呪執持誦說
128 5 shòu to transfer; to confer 受是持句呪執持誦說
129 5 shòu to receive; to accept 受是持句呪執持誦說
130 5 shòu to tolerate 受是持句呪執持誦說
131 5 shòu feelings; sensations 受是持句呪執持誦說
132 5 lìng to make; to cause to be; to lead 哀念眾生令安
133 5 lìng to issue a command 哀念眾生令安
134 5 lìng rules of behavior; customs 哀念眾生令安
135 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 哀念眾生令安
136 5 lìng a season 哀念眾生令安
137 5 lìng respected; good reputation 哀念眾生令安
138 5 lìng good 哀念眾生令安
139 5 lìng pretentious 哀念眾生令安
140 5 lìng a transcending state of existence 哀念眾生令安
141 5 lìng a commander 哀念眾生令安
142 5 lìng a commanding quality; an impressive character 哀念眾生令安
143 5 lìng lyrics 哀念眾生令安
144 5 lìng Ling 哀念眾生令安
145 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 哀念眾生令安
146 5 suǒ a few; various; some 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
147 5 suǒ a place; a location 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
148 5 suǒ indicates a passive voice 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
149 5 suǒ an ordinal number 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
150 5 suǒ meaning 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
151 5 suǒ garrison 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
152 5 suǒ place; pradeśa 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
153 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 藥自然除
154 4 chú to divide 藥自然除
155 4 chú to put in order 藥自然除
156 4 chú to appoint to an official position 藥自然除
157 4 chú door steps; stairs 藥自然除
158 4 chú to replace an official 藥自然除
159 4 chú to change; to replace 藥自然除
160 4 chú to renovate; to restore 藥自然除
161 4 chú division 藥自然除
162 4 chú except; without; anyatra 藥自然除
163 4 hài to injure; to harm to 王亦不能害
164 4 hài to destroy; to kill 王亦不能害
165 4 hài a disaster; a calamity 王亦不能害
166 4 hài damage; a fault 王亦不能害
167 4 hài a crucial point; a strategic location 王亦不能害
168 4 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 王亦不能害
169 4 hài to fall sick 王亦不能害
170 4 hài to feel; to sense 王亦不能害
171 4 hài to be jealous of to envy 王亦不能害
172 4 hài causing harm; hiṃsā 王亦不能害
173 4 rǎo to disturb; to throw into chaos 得無嬈亂人民
174 4 ráo graceful 得無嬈亂人民
175 4 rǎo disturb; saṃkṣobha 得無嬈亂人民
176 4 zhōng middle 行道中當念之
177 4 zhōng medium; medium sized 行道中當念之
178 4 zhōng China 行道中當念之
179 4 zhòng to hit the mark 行道中當念之
180 4 zhōng midday 行道中當念之
181 4 zhōng inside 行道中當念之
182 4 zhōng during 行道中當念之
183 4 zhōng Zhong 行道中當念之
184 4 zhōng intermediary 行道中當念之
185 4 zhōng half 行道中當念之
186 4 zhòng to reach; to attain 行道中當念之
187 4 zhòng to suffer; to infect 行道中當念之
188 4 zhòng to obtain 行道中當念之
189 4 zhòng to pass an exam 行道中當念之
190 4 zhōng middle 行道中當念之
191 4 to join together; together with; to accompany 阿知和知
192 4 peace; harmony 阿知和知
193 4 He 阿知和知
194 4 harmonious [sound] 阿知和知
195 4 gentle; amiable; acquiescent 阿知和知
196 4 warm 阿知和知
197 4 to harmonize; to make peace 阿知和知
198 4 a transaction 阿知和知
199 4 a bell on a chariot 阿知和知
200 4 a musical instrument 阿知和知
201 4 a military gate 阿知和知
202 4 a coffin headboard 阿知和知
203 4 a skilled worker 阿知和知
204 4 compatible 阿知和知
205 4 calm; peaceful 阿知和知
206 4 to sing in accompaniment 阿知和知
207 4 to write a matching poem 阿知和知
208 4 harmony; gentleness 阿知和知
209 4 venerable 阿知和知
210 4 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人
211 4 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人
212 4 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人
213 4 自然 zìrán nature 藥自然除
214 4 自然 zìrán natural 藥自然除
215 4 infix potential marker 世尊如常不
216 4 Ji 吉善名
217 4 good luck 吉善名
218 4 propitious; auspicious 吉善名
219 4 life supporting 吉善名
220 4 excellent 吉善名
221 4 first day of the lunar month 吉善名
222 4 Auspicious 吉善名
223 4 good fortune; śrī 吉善名
224 4 No 那知鳩那知
225 4 nuó to move 那知鳩那知
226 4 nuó much 那知鳩那知
227 4 nuó stable; quiet 那知鳩那知
228 4 na 那知鳩那知
229 3 jìn nearby 不得嬈近
230 3 jìn to approach; to be near; to draw close to 不得嬈近
231 3 jìn simple; ordinary 不得嬈近
232 3 jìn to be intimate 不得嬈近
233 3 jìn Jin 不得嬈近
234 3 jìn near; āsanna 不得嬈近
235 3 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 鬼神若人非人
236 3 毒蛇 dú shé a venomous snake 毒蛇不敢螫
237 3 一切 yīqiè temporary 受持者一切浮陀
238 3 一切 yīqiè the same 受持者一切浮陀
239 3 cóng to follow 爾時從
240 3 cóng to comply; to submit; to defer 爾時從
241 3 cóng to participate in something 爾時從
242 3 cóng to use a certain method or principle 爾時從
243 3 cóng something secondary 爾時從
244 3 cóng remote relatives 爾時從
245 3 cóng secondary 爾時從
246 3 cóng to go on; to advance 爾時從
247 3 cōng at ease; informal 爾時從
248 3 zòng a follower; a supporter 爾時從
249 3 zòng to release 爾時從
250 3 zòng perpendicular; longitudinal 爾時從
251 3 摩訶 móhē great 闍梨摩訶
252 3 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 聞威神得力
253 3 qiǎn to send; to dispatch 彼佛遣二菩薩
254 3 qiǎn to banish; to exile 彼佛遣二菩薩
255 3 qiǎn to release 彼佛遣二菩薩
256 3 qiǎn to divorce 彼佛遣二菩薩
257 3 qiǎn to eliminate 彼佛遣二菩薩
258 3 qiǎn to cause 彼佛遣二菩薩
259 3 qiǎn to use; to apply 彼佛遣二菩薩
260 3 qiàn to bring to a grave 彼佛遣二菩薩
261 3 qiǎn dispatch; preṣ 彼佛遣二菩薩
262 3 誦說 sòngshuō reciting and explaining 受是持句呪執持誦說
263 3 受持 shòuchí uphold 受持者一切浮陀
264 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持者一切浮陀
265 3 Qu 優佉目佉
266 3 kh 優佉目佉
267 3 Qu [deity] 優佉目佉
268 3 kha 優佉目佉
269 3 empty space 優佉目佉
270 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 吉善名
271 3 shàn happy 吉善名
272 3 shàn good 吉善名
273 3 shàn kind-hearted 吉善名
274 3 shàn to be skilled at something 吉善名
275 3 shàn familiar 吉善名
276 3 shàn to repair 吉善名
277 3 shàn to admire 吉善名
278 3 shàn to praise 吉善名
279 3 shàn Shan 吉善名
280 3 shàn wholesome; virtuous 吉善名
281 3 luó Luo 闍梨羅尼
282 3 luó to catch; to capture 闍梨羅尼
283 3 luó gauze 闍梨羅尼
284 3 luó a sieve; cloth for filtering 闍梨羅尼
285 3 luó a net for catching birds 闍梨羅尼
286 3 luó to recruit 闍梨羅尼
287 3 luó to include 闍梨羅尼
288 3 luó to distribute 闍梨羅尼
289 3 luó ra 闍梨羅尼
290 3 ā to groan 阿知和知
291 3 ā a 阿知和知
292 3 ē to flatter 阿知和知
293 3 ē river bank 阿知和知
294 3 ē beam; pillar 阿知和知
295 3 ē a hillslope; a mound 阿知和知
296 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿知和知
297 3 ē E 阿知和知
298 3 ē to depend on 阿知和知
299 3 ē e 阿知和知
300 3 ē a buttress 阿知和知
301 3 ē be partial to 阿知和知
302 3 ē thick silk 阿知和知
303 3 ē e 阿知和知
304 3 shì a generation 諷誦讀識七世宿命
305 3 shì a period of thirty years 諷誦讀識七世宿命
306 3 shì the world 諷誦讀識七世宿命
307 3 shì years; age 諷誦讀識七世宿命
308 3 shì a dynasty 諷誦讀識七世宿命
309 3 shì secular; worldly 諷誦讀識七世宿命
310 3 shì over generations 諷誦讀識七世宿命
311 3 shì world 諷誦讀識七世宿命
312 3 shì an era 諷誦讀識七世宿命
313 3 shì from generation to generation; across generations 諷誦讀識七世宿命
314 3 shì to keep good family relations 諷誦讀識七世宿命
315 3 shì Shi 諷誦讀識七世宿命
316 3 shì a geologic epoch 諷誦讀識七世宿命
317 3 shì hereditary 諷誦讀識七世宿命
318 3 shì later generations 諷誦讀識七世宿命
319 3 shì a successor; an heir 諷誦讀識七世宿命
320 3 shì the current times 諷誦讀識七世宿命
321 3 shì loka; a world 諷誦讀識七世宿命
322 3 shì to poison; to sting 毒蛇不敢螫
323 3 shì a poisonous insect 毒蛇不敢螫
324 3 shì to sting; daṃś 毒蛇不敢螫
325 3 諷誦 fěngsòng to recite 諷誦讀識七世宿命
326 3 諷誦 fěngsòng to recite; svādhyāyati 諷誦讀識七世宿命
327 3 bhiksuni; a nun 闍梨羅尼
328 3 Confucius; Father 闍梨羅尼
329 3 Ni 闍梨羅尼
330 3 ni 闍梨羅尼
331 3 to obstruct 闍梨羅尼
332 3 near to 闍梨羅尼
333 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 闍梨羅尼
334 3 lái to come 時二菩薩來至釋迦文佛所
335 3 lái please 時二菩薩來至釋迦文佛所
336 3 lái used to substitute for another verb 時二菩薩來至釋迦文佛所
337 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 時二菩薩來至釋迦文佛所
338 3 lái wheat 時二菩薩來至釋迦文佛所
339 3 lái next; future 時二菩薩來至釋迦文佛所
340 3 lái a simple complement of direction 時二菩薩來至釋迦文佛所
341 3 lái to occur; to arise 時二菩薩來至釋迦文佛所
342 3 lái to earn 時二菩薩來至釋迦文佛所
343 3 lái to come; āgata 時二菩薩來至釋迦文佛所
344 3 chēn to glare at in anger 不瞋之
345 3 chēn to be angry 不瞋之
346 3 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 不瞋之
347 3 chēn malice; vyāpāda 不瞋之
348 3 chēn wroth; krodha 不瞋之
349 3 poison; venom 若人非人虎狼毒獸
350 3 poisonous 若人非人虎狼毒獸
351 3 to poison 若人非人虎狼毒獸
352 3 to endanger 若人非人虎狼毒獸
353 3 to lothe; to hate 若人非人虎狼毒獸
354 3 a disaster 若人非人虎狼毒獸
355 3 narcotics 若人非人虎狼毒獸
356 3 to harm 若人非人虎狼毒獸
357 3 harmful 若人非人虎狼毒獸
358 3 harmful 若人非人虎狼毒獸
359 3 poison; viṣa 若人非人虎狼毒獸
360 3 得力 délì able; capable; competent; efficient 聞威神得力
361 3 得力 délì to obtain help 聞威神得力
362 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
363 3 dāo knife; a blade 刀亦不能傷
364 3 dāo Kangxi radical 18 刀亦不能傷
365 3 dāo knife money 刀亦不能傷
366 3 dāo sword 刀亦不能傷
367 3 dāo Dao 刀亦不能傷
368 3 dāo knife; sastra 刀亦不能傷
369 3 shāng to injure; to wound; to be injured 刀亦不能傷
370 3 shāng wound; injury 刀亦不能傷
371 3 shāng to fall ill from 刀亦不能傷
372 3 shāng to be troubled by; to be distressed 刀亦不能傷
373 3 shāng excessive 刀亦不能傷
374 3 shāng Shang 刀亦不能傷
375 3 shāng to damage 刀亦不能傷
376 3 shāng to hinder; to obstruct 刀亦不能傷
377 3 shāng to slander; to malign 刀亦不能傷
378 3 shāng injured; upahata 刀亦不能傷
379 3 ān calm; still; quiet; peaceful 哀念眾生令安
380 3 ān to calm; to pacify 哀念眾生令安
381 3 ān safe; secure 哀念眾生令安
382 3 ān comfortable; happy 哀念眾生令安
383 3 ān to find a place for 哀念眾生令安
384 3 ān to install; to fix; to fit 哀念眾生令安
385 3 ān to be content 哀念眾生令安
386 3 ān to cherish 哀念眾生令安
387 3 ān to bestow; to confer 哀念眾生令安
388 3 ān amphetamine 哀念眾生令安
389 3 ān ampere 哀念眾生令安
390 3 ān to add; to submit 哀念眾生令安
391 3 ān to reside; to live at 哀念眾生令安
392 3 ān to be used to; to be familiar with 哀念眾生令安
393 3 ān an 哀念眾生令安
394 3 ān Ease 哀念眾生令安
395 3 ān e 哀念眾生令安
396 3 ān an 哀念眾生令安
397 3 ān peace 哀念眾生令安
398 3 zhí price; value 佛世難值
399 3 zhí tto have worth 佛世難值
400 3 zhí numerical value; the value of a variable 佛世難值
401 3 zhí to happen to 佛世難值
402 3 zhí to be on duty 佛世難值
403 3 zhí worth 佛世難值
404 3 zhì to grasp 佛世難值
405 3 fàn Sanskrit 梵亦
406 3 fàn Brahma 梵亦
407 3 fàn India 梵亦
408 3 fàn pure; sacred 梵亦
409 3 fàn Fan 梵亦
410 3 fàn Buddhist 梵亦
411 3 fàn Brahman 梵亦
412 3 nán difficult; arduous; hard 佛世難值
413 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 佛世難值
414 3 nán hardly possible; unable 佛世難值
415 3 nàn disaster; calamity 佛世難值
416 3 nàn enemy; foe 佛世難值
417 3 nán bad; unpleasant 佛世難值
418 3 nàn to blame; to rebuke 佛世難值
419 3 nàn to object to; to argue against 佛世難值
420 3 nàn to reject; to repudiate 佛世難值
421 3 nán inopportune; aksana 佛世難值
422 3 èr two 彼佛遣二菩薩
423 3 èr Kangxi radical 7 彼佛遣二菩薩
424 3 èr second 彼佛遣二菩薩
425 3 èr twice; double; di- 彼佛遣二菩薩
426 3 èr more than one kind 彼佛遣二菩薩
427 3 èr two; dvā; dvi 彼佛遣二菩薩
428 3 èr both; dvaya 彼佛遣二菩薩
429 3 huá Chinese 有世界名無量華
430 3 huá illustrious; splendid 有世界名無量華
431 3 huā a flower 有世界名無量華
432 3 huā to flower 有世界名無量華
433 3 huá China 有世界名無量華
434 3 huá empty; flowery 有世界名無量華
435 3 huá brilliance; luster 有世界名無量華
436 3 huá elegance; beauty 有世界名無量華
437 3 huā a flower 有世界名無量華
438 3 huá extravagant; wasteful; flashy 有世界名無量華
439 3 huá makeup; face powder 有世界名無量華
440 3 huá flourishing 有世界名無量華
441 3 huá a corona 有世界名無量華
442 3 huá years; time 有世界名無量華
443 3 huá your 有世界名無量華
444 3 huá essence; best part 有世界名無量華
445 3 huá grey 有世界名無量華
446 3 huà Hua 有世界名無量華
447 3 huá literary talent 有世界名無量華
448 3 huá literary talent 有世界名無量華
449 3 huá an article; a document 有世界名無量華
450 3 huá flower; puṣpa 有世界名無量華
451 3 to read 諷誦讀識七世宿命
452 3 to investigate 諷誦讀識七世宿命
453 3 to pronounce; to read aloud 諷誦讀識七世宿命
454 3 dòu comma; phrase marked by pause 諷誦讀識七世宿命
455 3 read; recite; pathati 諷誦讀識七世宿命
456 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 刀亦不能傷
457 3 執持 zhíchí to hold firmly; grasp; dharana 受是持句呪執持誦說
458 3 shí knowledge; understanding 諷誦讀識七世宿命
459 3 shí to know; to be familiar with 諷誦讀識七世宿命
460 3 zhì to record 諷誦讀識七世宿命
461 3 shí thought; cognition 諷誦讀識七世宿命
462 3 shí to understand 諷誦讀識七世宿命
463 3 shí experience; common sense 諷誦讀識七世宿命
464 3 shí a good friend 諷誦讀識七世宿命
465 3 zhì to remember; to memorize 諷誦讀識七世宿命
466 3 zhì a label; a mark 諷誦讀識七世宿命
467 3 zhì an inscription 諷誦讀識七世宿命
468 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 諷誦讀識七世宿命
469 3 huò to reap; to harvest 呪者當獲重罪
470 3 huò to obtain; to get 呪者當獲重罪
471 3 huò to hunt; to capture 呪者當獲重罪
472 3 huò to suffer; to sustain; to be subject to 呪者當獲重罪
473 3 huò game (hunting) 呪者當獲重罪
474 3 huò a female servant 呪者當獲重罪
475 3 huái Huai 呪者當獲重罪
476 3 huò harvest 呪者當獲重罪
477 3 huò results 呪者當獲重罪
478 3 huò to obtain 呪者當獲重罪
479 3 huò to take; labh 呪者當獲重罪
480 3 浮陀 fútuó Buddha 受持者一切浮陀
481 3 Qi 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
482 3 佛世 fó shì the age when the Buddha lived in the world 佛世難值
483 3 重罪 zhòngzuì a serious crime 呪者當獲重罪
484 3 重罪 zhòngzuì a serious crime; mūlāpatti 呪者當獲重罪
485 3 眾生 zhòngshēng all living things 哀念眾生令安
486 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 哀念眾生令安
487 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 哀念眾生令安
488 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 哀念眾生令安
489 3 āi to be sad; to be mournful; to be pitiful 哀念眾生令安
490 3 āi to pity 哀念眾生令安
491 3 āi to grieve; to morn 哀念眾生令安
492 3 āi to cherish; to treasure 哀念眾生令安
493 3 āi orphaned 哀念眾生令安
494 3 āi mournful; karuṇā 哀念眾生令安
495 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 復有菩薩彌勒等八十人
496 2 彌勒 Mílè Maitreya 復有菩薩彌勒等八十人
497 2 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 復有菩薩彌勒等八十人
498 2 guò to cross; to go over; to pass 是佛土過億百千佛國
499 2 guò to surpass; to exceed 是佛土過億百千佛國
500 2 guò to experience; to pass time 是佛土過億百千佛國

Frequencies of all Words

Top 771

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 zhòu charm; spell; incantation 佛遣是持句呪來
2 20 zhòu a curse 佛遣是持句呪來
3 20 zhòu urging; adjure 佛遣是持句呪來
4 20 zhòu mantra 佛遣是持句呪來
5 16 持句 chí jù retaining the words [of a dharani]; person who retains the words 佛遣是持句呪來
6 16 shì is; are; am; to be 是佛土過億百千佛國
7 16 shì is exactly 是佛土過億百千佛國
8 16 shì is suitable; is in contrast 是佛土過億百千佛國
9 16 shì this; that; those 是佛土過億百千佛國
10 16 shì really; certainly 是佛土過億百千佛國
11 16 shì correct; yes; affirmative 是佛土過億百千佛國
12 16 shì true 是佛土過億百千佛國
13 16 shì is; has; exists 是佛土過億百千佛國
14 16 shì used between repetitions of a word 是佛土過億百千佛國
15 16 shì a matter; an affair 是佛土過億百千佛國
16 16 shì Shi 是佛土過億百千佛國
17 16 shì is; bhū 是佛土過億百千佛國
18 16 shì this; idam 是佛土過億百千佛國
19 13 also; too 持句呪亦為難遇
20 13 but 持句呪亦為難遇
21 13 this; he; she 持句呪亦為難遇
22 13 although; even though 持句呪亦為難遇
23 13 already 持句呪亦為難遇
24 13 particle with no meaning 持句呪亦為難遇
25 13 Yi 持句呪亦為難遇
26 11 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
27 11 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
28 11 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
29 11 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 11 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
31 11 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
32 11 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
33 10 ruò to seem; to be like; as 若人非人虎狼毒獸
34 10 ruò seemingly 若人非人虎狼毒獸
35 10 ruò if 若人非人虎狼毒獸
36 10 ruò you 若人非人虎狼毒獸
37 10 ruò this; that 若人非人虎狼毒獸
38 10 ruò and; or 若人非人虎狼毒獸
39 10 ruò as for; pertaining to 若人非人虎狼毒獸
40 10 pomegranite 若人非人虎狼毒獸
41 10 ruò to choose 若人非人虎狼毒獸
42 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人非人虎狼毒獸
43 10 ruò thus 若人非人虎狼毒獸
44 10 ruò pollia 若人非人虎狼毒獸
45 10 ruò Ruo 若人非人虎狼毒獸
46 10 ruò only then 若人非人虎狼毒獸
47 10 ja 若人非人虎狼毒獸
48 10 jñā 若人非人虎狼毒獸
49 10 ruò if; yadi 若人非人虎狼毒獸
50 8 dāng to be; to act as; to serve as 呪者當獲重罪
51 8 dāng at or in the very same; be apposite 呪者當獲重罪
52 8 dāng dang (sound of a bell) 呪者當獲重罪
53 8 dāng to face 呪者當獲重罪
54 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 呪者當獲重罪
55 8 dāng to manage; to host 呪者當獲重罪
56 8 dāng should 呪者當獲重罪
57 8 dāng to treat; to regard as 呪者當獲重罪
58 8 dǎng to think 呪者當獲重罪
59 8 dàng suitable; correspond to 呪者當獲重罪
60 8 dǎng to be equal 呪者當獲重罪
61 8 dàng that 呪者當獲重罪
62 8 dāng an end; top 呪者當獲重罪
63 8 dàng clang; jingle 呪者當獲重罪
64 8 dāng to judge 呪者當獲重罪
65 8 dǎng to bear on one's shoulder 呪者當獲重罪
66 8 dàng the same 呪者當獲重罪
67 8 dàng to pawn 呪者當獲重罪
68 8 dàng to fail [an exam] 呪者當獲重罪
69 8 dàng a trap 呪者當獲重罪
70 8 dàng a pawned item 呪者當獲重罪
71 8 dāng will be; bhaviṣyati 呪者當獲重罪
72 7 不敢 bùgǎn to not dare 毒蛇不敢螫
73 7 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 毒蛇不敢螫
74 6 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難
75 6 gào to request 佛告阿難
76 6 gào to report; to inform 佛告阿難
77 6 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難
78 6 gào to accuse; to sue 佛告阿難
79 6 gào to reach 佛告阿難
80 6 gào an announcement 佛告阿難
81 6 gào a party 佛告阿難
82 6 gào a vacation 佛告阿難
83 6 gào Gao 佛告阿難
84 6 gào to tell; jalp 佛告阿難
85 6 to carry
86 6 a flick up and rightwards in a character
87 6 to lift; to raise
88 6 to move forward [in time]
89 6 to get; to fetch
90 6 to mention; to raise [in discussion]
91 6 to cheer up
92 6 to be on guard
93 6 a ladle
94 6 Ti
95 6 to to hurl; to pass
96 6 to bring; cud
97 6 undulations 沙波
98 6 waves; breakers 沙波
99 6 wavelength 沙波
100 6 pa 沙波
101 6 wave; taraṅga 沙波
102 6 zhī to know 阿知和知
103 6 zhī to comprehend 阿知和知
104 6 zhī to inform; to tell 阿知和知
105 6 zhī to administer 阿知和知
106 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 阿知和知
107 6 zhī to be close friends 阿知和知
108 6 zhī to feel; to sense; to perceive 阿知和知
109 6 zhī to receive; to entertain 阿知和知
110 6 zhī knowledge 阿知和知
111 6 zhī consciousness; perception 阿知和知
112 6 zhī a close friend 阿知和知
113 6 zhì wisdom 阿知和知
114 6 zhì Zhi 阿知和知
115 6 zhī to appreciate 阿知和知
116 6 zhī to make known 阿知和知
117 6 zhī to have control over 阿知和知
118 6 zhī to expect; to foresee 阿知和知
119 6 zhī Understanding 阿知和知
120 6 zhī know; jña 阿知和知
121 6 阿難 Ānán Ananda 佛告阿難
122 6 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛告阿難
123 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 受持者一切浮陀
124 6 zhě that 受持者一切浮陀
125 6 zhě nominalizing function word 受持者一切浮陀
126 6 zhě used to mark a definition 受持者一切浮陀
127 6 zhě used to mark a pause 受持者一切浮陀
128 6 zhě topic marker; that; it 受持者一切浮陀
129 6 zhuó according to 受持者一切浮陀
130 6 zhě ca 受持者一切浮陀
131 5 míng measure word for people 有世界名無量華
132 5 míng fame; renown; reputation 有世界名無量華
133 5 míng a name; personal name; designation 有世界名無量華
134 5 míng rank; position 有世界名無量華
135 5 míng an excuse 有世界名無量華
136 5 míng life 有世界名無量華
137 5 míng to name; to call 有世界名無量華
138 5 míng to express; to describe 有世界名無量華
139 5 míng to be called; to have the name 有世界名無量華
140 5 míng to own; to possess 有世界名無量華
141 5 míng famous; renowned 有世界名無量華
142 5 míng moral 有世界名無量華
143 5 míng name; naman 有世界名無量華
144 5 míng fame; renown; yasas 有世界名無量華
145 5 人非人 rén fēi rén kijnara; human or non-human being 若人非人虎狼毒獸
146 5 zhī him; her; them; that 不瞋之
147 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不瞋之
148 5 zhī to go 不瞋之
149 5 zhī this; that 不瞋之
150 5 zhī genetive marker 不瞋之
151 5 zhī it 不瞋之
152 5 zhī in; in regards to 不瞋之
153 5 zhī all 不瞋之
154 5 zhī and 不瞋之
155 5 zhī however 不瞋之
156 5 zhī if 不瞋之
157 5 zhī then 不瞋之
158 5 zhī to arrive; to go 不瞋之
159 5 zhī is 不瞋之
160 5 zhī to use 不瞋之
161 5 zhī Zhi 不瞋之
162 5 zhī winding 不瞋之
163 5 one hundred million 是佛土過億百千佛國
164 5 to estimate; to calculate; to guess 是佛土過億百千佛國
165 5 a huge number; an immeasurable amount 是佛土過億百千佛國
166 5 to allay; to put to rest; to satisfy 是佛土過億百千佛國
167 5 a very large number; koṭi 是佛土過億百千佛國
168 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 七十七億佛所說
169 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 七十七億佛所說
170 5 shuì to persuade 七十七億佛所說
171 5 shuō to teach; to recite; to explain 七十七億佛所說
172 5 shuō a doctrine; a theory 七十七億佛所說
173 5 shuō to claim; to assert 七十七億佛所說
174 5 shuō allocution 七十七億佛所說
175 5 shuō to criticize; to scold 七十七億佛所說
176 5 shuō to indicate; to refer to 七十七億佛所說
177 5 shuō speach; vāda 七十七億佛所說
178 5 shuō to speak; bhāṣate 七十七億佛所說
179 5 shuō to instruct 七十七億佛所說
180 5 wáng Wang 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
181 5 wáng a king 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
182 5 wáng Kangxi radical 96 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
183 5 wàng to be king; to rule 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
184 5 wáng a prince; a duke 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
185 5 wáng grand; great 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
186 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
187 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
188 5 wáng the head of a group or gang 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
189 5 wáng the biggest or best of a group 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
190 5 wáng king; best of a kind; rāja 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
191 5 niàn to read aloud 哀念眾生令安
192 5 niàn to remember; to expect 哀念眾生令安
193 5 niàn to miss 哀念眾生令安
194 5 niàn to consider 哀念眾生令安
195 5 niàn to recite; to chant 哀念眾生令安
196 5 niàn to show affection for 哀念眾生令安
197 5 niàn a thought; an idea 哀念眾生令安
198 5 niàn twenty 哀念眾生令安
199 5 niàn memory 哀念眾生令安
200 5 niàn an instant 哀念眾生令安
201 5 niàn Nian 哀念眾生令安
202 5 niàn mindfulness; smrti 哀念眾生令安
203 5 niàn a thought; citta 哀念眾生令安
204 5 shòu to suffer; to be subjected to 受是持句呪執持誦說
205 5 shòu to transfer; to confer 受是持句呪執持誦說
206 5 shòu to receive; to accept 受是持句呪執持誦說
207 5 shòu to tolerate 受是持句呪執持誦說
208 5 shòu suitably 受是持句呪執持誦說
209 5 shòu feelings; sensations 受是持句呪執持誦說
210 5 lìng to make; to cause to be; to lead 哀念眾生令安
211 5 lìng to issue a command 哀念眾生令安
212 5 lìng rules of behavior; customs 哀念眾生令安
213 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 哀念眾生令安
214 5 lìng a season 哀念眾生令安
215 5 lìng respected; good reputation 哀念眾生令安
216 5 lìng good 哀念眾生令安
217 5 lìng pretentious 哀念眾生令安
218 5 lìng a transcending state of existence 哀念眾生令安
219 5 lìng a commander 哀念眾生令安
220 5 lìng a commanding quality; an impressive character 哀念眾生令安
221 5 lìng lyrics 哀念眾生令安
222 5 lìng Ling 哀念眾生令安
223 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 哀念眾生令安
224 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
225 5 suǒ an office; an institute 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
226 5 suǒ introduces a relative clause 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
227 5 suǒ it 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
228 5 suǒ if; supposing 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
229 5 suǒ a few; various; some 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
230 5 suǒ a place; a location 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
231 5 suǒ indicates a passive voice 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
232 5 suǒ that which 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
233 5 suǒ an ordinal number 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
234 5 suǒ meaning 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
235 5 suǒ garrison 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
236 5 suǒ place; pradeśa 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
237 5 suǒ that which; yad 其佛號鄧尊王如來無所著至真等正覺
238 4 chú except; besides 藥自然除
239 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 藥自然除
240 4 chú to divide 藥自然除
241 4 chú to put in order 藥自然除
242 4 chú to appoint to an official position 藥自然除
243 4 chú door steps; stairs 藥自然除
244 4 chú to replace an official 藥自然除
245 4 chú to change; to replace 藥自然除
246 4 chú to renovate; to restore 藥自然除
247 4 chú division 藥自然除
248 4 chú except; without; anyatra 藥自然除
249 4 hài to injure; to harm to 王亦不能害
250 4 hài to destroy; to kill 王亦不能害
251 4 hài a disaster; a calamity 王亦不能害
252 4 hài damage; a fault 王亦不能害
253 4 hài a crucial point; a strategic location 王亦不能害
254 4 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 王亦不能害
255 4 hài to fall sick 王亦不能害
256 4 hài to feel; to sense 王亦不能害
257 4 hài to be jealous of to envy 王亦不能害
258 4 why not 王亦不能害
259 4 hài causing harm; hiṃsā 王亦不能害
260 4 rǎo to disturb; to throw into chaos 得無嬈亂人民
261 4 ráo graceful 得無嬈亂人民
262 4 rǎo disturb; saṃkṣobha 得無嬈亂人民
263 4 zhōng middle 行道中當念之
264 4 zhōng medium; medium sized 行道中當念之
265 4 zhōng China 行道中當念之
266 4 zhòng to hit the mark 行道中當念之
267 4 zhōng in; amongst 行道中當念之
268 4 zhōng midday 行道中當念之
269 4 zhōng inside 行道中當念之
270 4 zhōng during 行道中當念之
271 4 zhōng Zhong 行道中當念之
272 4 zhōng intermediary 行道中當念之
273 4 zhōng half 行道中當念之
274 4 zhōng just right; suitably 行道中當念之
275 4 zhōng while 行道中當念之
276 4 zhòng to reach; to attain 行道中當念之
277 4 zhòng to suffer; to infect 行道中當念之
278 4 zhòng to obtain 行道中當念之
279 4 zhòng to pass an exam 行道中當念之
280 4 zhōng middle 行道中當念之
281 4 and 阿知和知
282 4 to join together; together with; to accompany 阿知和知
283 4 peace; harmony 阿知和知
284 4 He 阿知和知
285 4 harmonious [sound] 阿知和知
286 4 gentle; amiable; acquiescent 阿知和知
287 4 warm 阿知和知
288 4 to harmonize; to make peace 阿知和知
289 4 a transaction 阿知和知
290 4 a bell on a chariot 阿知和知
291 4 a musical instrument 阿知和知
292 4 a military gate 阿知和知
293 4 a coffin headboard 阿知和知
294 4 a skilled worker 阿知和知
295 4 compatible 阿知和知
296 4 calm; peaceful 阿知和知
297 4 to sing in accompaniment 阿知和知
298 4 to write a matching poem 阿知和知
299 4 Harmony 阿知和知
300 4 harmony; gentleness 阿知和知
301 4 venerable 阿知和知
302 4 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人
303 4 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人
304 4 菩薩 púsà bodhisattva 大比丘眾千二百五十人菩薩萬人
305 4 自然 zìrán nature 藥自然除
306 4 自然 zìrán natural 藥自然除
307 4 自然 zìrán of course; certainly; naturally 藥自然除
308 4 not; no 世尊如常不
309 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 世尊如常不
310 4 as a correlative 世尊如常不
311 4 no (answering a question) 世尊如常不
312 4 forms a negative adjective from a noun 世尊如常不
313 4 at the end of a sentence to form a question 世尊如常不
314 4 to form a yes or no question 世尊如常不
315 4 infix potential marker 世尊如常不
316 4 no; na 世尊如常不
317 4 Ji 吉善名
318 4 good luck 吉善名
319 4 propitious; auspicious 吉善名
320 4 giga- 吉善名
321 4 life supporting 吉善名
322 4 excellent 吉善名
323 4 first day of the lunar month 吉善名
324 4 Auspicious 吉善名
325 4 good fortune; śrī 吉善名
326 4 that 那知鳩那知
327 4 if that is the case 那知鳩那知
328 4 nèi that 那知鳩那知
329 4 where 那知鳩那知
330 4 how 那知鳩那知
331 4 No 那知鳩那知
332 4 nuó to move 那知鳩那知
333 4 nuó much 那知鳩那知
334 4 nuó stable; quiet 那知鳩那知
335 4 na 那知鳩那知
336 3 jìn nearby 不得嬈近
337 3 jìn recently 不得嬈近
338 3 jìn to approach; to be near; to draw close to 不得嬈近
339 3 jìn nearly 不得嬈近
340 3 jìn simple; ordinary 不得嬈近
341 3 jìn to be intimate 不得嬈近
342 3 jìn Jin 不得嬈近
343 3 a modal particle 不得嬈近
344 3 jìn near; āsanna 不得嬈近
345 3 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 鬼神若人非人
346 3 毒蛇 dú shé a venomous snake 毒蛇不敢螫
347 3 yǒu is; are; to exist 有世界名無量華
348 3 yǒu to have; to possess 有世界名無量華
349 3 yǒu indicates an estimate 有世界名無量華
350 3 yǒu indicates a large quantity 有世界名無量華
351 3 yǒu indicates an affirmative response 有世界名無量華
352 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有世界名無量華
353 3 yǒu used to compare two things 有世界名無量華
354 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有世界名無量華
355 3 yǒu used before the names of dynasties 有世界名無量華
356 3 yǒu a certain thing; what exists 有世界名無量華
357 3 yǒu multiple of ten and ... 有世界名無量華
358 3 yǒu abundant 有世界名無量華
359 3 yǒu purposeful 有世界名無量華
360 3 yǒu You 有世界名無量華
361 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有世界名無量華
362 3 yǒu becoming; bhava 有世界名無量華
363 3 一切 yīqiè all; every; everything 受持者一切浮陀
364 3 一切 yīqiè temporary 受持者一切浮陀
365 3 一切 yīqiè the same 受持者一切浮陀
366 3 一切 yīqiè generally 受持者一切浮陀
367 3 一切 yīqiè all, everything 受持者一切浮陀
368 3 一切 yīqiè all; sarva 受持者一切浮陀
369 3 cóng from 爾時從
370 3 cóng to follow 爾時從
371 3 cóng past; through 爾時從
372 3 cóng to comply; to submit; to defer 爾時從
373 3 cóng to participate in something 爾時從
374 3 cóng to use a certain method or principle 爾時從
375 3 cóng usually 爾時從
376 3 cóng something secondary 爾時從
377 3 cóng remote relatives 爾時從
378 3 cóng secondary 爾時從
379 3 cóng to go on; to advance 爾時從
380 3 cōng at ease; informal 爾時從
381 3 zòng a follower; a supporter 爾時從
382 3 zòng to release 爾時從
383 3 zòng perpendicular; longitudinal 爾時從
384 3 cóng receiving; upādāya 爾時從
385 3 摩訶 móhē great 闍梨摩訶
386 3 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 聞威神得力
387 3 qiǎn to send; to dispatch 彼佛遣二菩薩
388 3 qiǎn to banish; to exile 彼佛遣二菩薩
389 3 qiǎn to release 彼佛遣二菩薩
390 3 qiǎn to divorce 彼佛遣二菩薩
391 3 qiǎn to eliminate 彼佛遣二菩薩
392 3 qiǎn to cause 彼佛遣二菩薩
393 3 qiǎn to use; to apply 彼佛遣二菩薩
394 3 qiàn to bring to a grave 彼佛遣二菩薩
395 3 qiǎn dispatch; preṣ 彼佛遣二菩薩
396 3 誦說 sòngshuō reciting and explaining 受是持句呪執持誦說
397 3 受持 shòuchí uphold 受持者一切浮陀
398 3 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 受持者一切浮陀
399 3 Qu 優佉目佉
400 3 kh 優佉目佉
401 3 Qu [deity] 優佉目佉
402 3 kha 優佉目佉
403 3 empty space 優佉目佉
404 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 吉善名
405 3 shàn happy 吉善名
406 3 shàn good 吉善名
407 3 shàn kind-hearted 吉善名
408 3 shàn to be skilled at something 吉善名
409 3 shàn familiar 吉善名
410 3 shàn to repair 吉善名
411 3 shàn to admire 吉善名
412 3 shàn to praise 吉善名
413 3 shàn numerous; frequent; easy 吉善名
414 3 shàn Shan 吉善名
415 3 shàn wholesome; virtuous 吉善名
416 3 luó Luo 闍梨羅尼
417 3 luó to catch; to capture 闍梨羅尼
418 3 luó gauze 闍梨羅尼
419 3 luó a sieve; cloth for filtering 闍梨羅尼
420 3 luó a net for catching birds 闍梨羅尼
421 3 luó to recruit 闍梨羅尼
422 3 luó to include 闍梨羅尼
423 3 luó to distribute 闍梨羅尼
424 3 luó ra 闍梨羅尼
425 3 ā prefix to names of people 阿知和知
426 3 ā to groan 阿知和知
427 3 ā a 阿知和知
428 3 ē to flatter 阿知和知
429 3 ā expresses doubt 阿知和知
430 3 ē river bank 阿知和知
431 3 ē beam; pillar 阿知和知
432 3 ē a hillslope; a mound 阿知和知
433 3 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿知和知
434 3 ē E 阿知和知
435 3 ē to depend on 阿知和知
436 3 ā a final particle 阿知和知
437 3 ē e 阿知和知
438 3 ē a buttress 阿知和知
439 3 ē be partial to 阿知和知
440 3 ē thick silk 阿知和知
441 3 ā this; these 阿知和知
442 3 ē e 阿知和知
443 3 shì a generation 諷誦讀識七世宿命
444 3 shì a period of thirty years 諷誦讀識七世宿命
445 3 shì the world 諷誦讀識七世宿命
446 3 shì years; age 諷誦讀識七世宿命
447 3 shì a dynasty 諷誦讀識七世宿命
448 3 shì secular; worldly 諷誦讀識七世宿命
449 3 shì over generations 諷誦讀識七世宿命
450 3 shì always 諷誦讀識七世宿命
451 3 shì world 諷誦讀識七世宿命
452 3 shì a life; a lifetime 諷誦讀識七世宿命
453 3 shì an era 諷誦讀識七世宿命
454 3 shì from generation to generation; across generations 諷誦讀識七世宿命
455 3 shì to keep good family relations 諷誦讀識七世宿命
456 3 shì Shi 諷誦讀識七世宿命
457 3 shì a geologic epoch 諷誦讀識七世宿命
458 3 shì hereditary 諷誦讀識七世宿命
459 3 shì later generations 諷誦讀識七世宿命
460 3 shì a successor; an heir 諷誦讀識七世宿命
461 3 shì the current times 諷誦讀識七世宿命
462 3 shì loka; a world 諷誦讀識七世宿命
463 3 shì to poison; to sting 毒蛇不敢螫
464 3 shì a poisonous insect 毒蛇不敢螫
465 3 shì to sting; daṃś 毒蛇不敢螫
466 3 諷誦 fěngsòng to recite 諷誦讀識七世宿命
467 3 諷誦 fěngsòng to recite; svādhyāyati 諷誦讀識七世宿命
468 3 bhiksuni; a nun 闍梨羅尼
469 3 Confucius; Father 闍梨羅尼
470 3 Ni 闍梨羅尼
471 3 ni 闍梨羅尼
472 3 to obstruct 闍梨羅尼
473 3 near to 闍梨羅尼
474 3 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 闍梨羅尼
475 3 lái to come 時二菩薩來至釋迦文佛所
476 3 lái indicates an approximate quantity 時二菩薩來至釋迦文佛所
477 3 lái please 時二菩薩來至釋迦文佛所
478 3 lái used to substitute for another verb 時二菩薩來至釋迦文佛所
479 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 時二菩薩來至釋迦文佛所
480 3 lái ever since 時二菩薩來至釋迦文佛所
481 3 lái wheat 時二菩薩來至釋迦文佛所
482 3 lái next; future 時二菩薩來至釋迦文佛所
483 3 lái a simple complement of direction 時二菩薩來至釋迦文佛所
484 3 lái to occur; to arise 時二菩薩來至釋迦文佛所
485 3 lái to earn 時二菩薩來至釋迦文佛所
486 3 lái to come; āgata 時二菩薩來至釋迦文佛所
487 3 chēn to glare at in anger 不瞋之
488 3 chēn to be angry 不瞋之
489 3 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 不瞋之
490 3 chēn malice; vyāpāda 不瞋之
491 3 chēn wroth; krodha 不瞋之
492 3 poison; venom 若人非人虎狼毒獸
493 3 poisonous 若人非人虎狼毒獸
494 3 to poison 若人非人虎狼毒獸
495 3 to endanger 若人非人虎狼毒獸
496 3 to lothe; to hate 若人非人虎狼毒獸
497 3 a disaster 若人非人虎狼毒獸
498 3 narcotics 若人非人虎狼毒獸
499 3 to harm 若人非人虎狼毒獸
500 3 harmful 若人非人虎狼毒獸

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
持句 chí jù retaining the words [of a dharani]; person who retains the words
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
dāng will be; bhaviṣyati
gào to tell; jalp
to bring; cud
  1. pa
  2. wave; taraṅga
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大光 100 Vistīrṇavatī
100 Deng
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说持句神呪经 佛說持句神呪經 102 Agrapradīpadhāraṇīvidyarajasūtra; Fo Shuo Chi Ju Shen Zhou Jing
佛号 佛號 102 name of the Buddha
浮陀 102 Buddha
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
持句 99 retaining the words [of a dharani]; person who retains the words
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
千佛 113 thousand Buddhas
人非人 114 kijnara; human or non-human being
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
神咒 115 mantra
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无量光明 無量光明 119 boundless light
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
至真 122 most-true-one; arhat