Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 63
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 88 | 於 | yú | to go; to | 彼於此障礙而住 |
2 | 88 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 彼於此障礙而住 |
3 | 88 | 於 | yú | Yu | 彼於此障礙而住 |
4 | 88 | 於 | wū | a crow | 彼於此障礙而住 |
5 | 60 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
6 | 60 | 生 | shēng | to live | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
7 | 60 | 生 | shēng | raw | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
8 | 60 | 生 | shēng | a student | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
9 | 60 | 生 | shēng | life | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
10 | 60 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
11 | 60 | 生 | shēng | alive | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
12 | 60 | 生 | shēng | a lifetime | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
13 | 60 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
14 | 60 | 生 | shēng | to grow | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
15 | 60 | 生 | shēng | unfamiliar | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
16 | 60 | 生 | shēng | not experienced | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
17 | 60 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
18 | 60 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
19 | 60 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
20 | 60 | 生 | shēng | gender | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
21 | 60 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
22 | 60 | 生 | shēng | to set up | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
23 | 60 | 生 | shēng | a prostitute | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
24 | 60 | 生 | shēng | a captive | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
25 | 60 | 生 | shēng | a gentleman | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
26 | 60 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
27 | 60 | 生 | shēng | unripe | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
28 | 60 | 生 | shēng | nature | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
29 | 60 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
30 | 60 | 生 | shēng | destiny | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
31 | 60 | 生 | shēng | birth | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
32 | 60 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
33 | 59 | 謂 | wèi | to call | 謂懷忿故 |
34 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂懷忿故 |
35 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂懷忿故 |
36 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂懷忿故 |
37 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂懷忿故 |
38 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂懷忿故 |
39 | 59 | 謂 | wèi | to think | 謂懷忿故 |
40 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂懷忿故 |
41 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂懷忿故 |
42 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂懷忿故 |
43 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 謂懷忿故 |
44 | 59 | 所 | suǒ | a few; various; some | 五他所擾惱 |
45 | 59 | 所 | suǒ | a place; a location | 五他所擾惱 |
46 | 59 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 五他所擾惱 |
47 | 59 | 所 | suǒ | an ordinal number | 五他所擾惱 |
48 | 59 | 所 | suǒ | meaning | 五他所擾惱 |
49 | 59 | 所 | suǒ | garrison | 五他所擾惱 |
50 | 59 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 五他所擾惱 |
51 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能為定障 |
52 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 能為定障 |
53 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 能為定障 |
54 | 56 | 為 | wéi | to do | 能為定障 |
55 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 能為定障 |
56 | 56 | 為 | wéi | to govern | 能為定障 |
57 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 能為定障 |
58 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 設彼已生還 |
59 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 設彼已生還 |
60 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 設彼已生還 |
61 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 設彼已生還 |
62 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 設彼已生還 |
63 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 設彼已生還 |
64 | 46 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
65 | 46 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
66 | 46 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
67 | 46 | 由 | yóu | You | 由 |
68 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 復次心清淨行苾芻 |
69 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 復次心清淨行苾芻 |
70 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 復次心清淨行苾芻 |
71 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 復次心清淨行苾芻 |
72 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 復次心清淨行苾芻 |
73 | 45 | 心 | xīn | heart | 復次心清淨行苾芻 |
74 | 45 | 心 | xīn | emotion | 復次心清淨行苾芻 |
75 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 復次心清淨行苾芻 |
76 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 復次心清淨行苾芻 |
77 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 復次心清淨行苾芻 |
78 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 復次心清淨行苾芻 |
79 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 復次心清淨行苾芻 |
80 | 40 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 問如先所說四種靜慮 |
81 | 40 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 問如先所說四種靜慮 |
82 | 39 | 一 | yī | one | 一毀犯禁戒 |
83 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一毀犯禁戒 |
84 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 一毀犯禁戒 |
85 | 39 | 一 | yī | first | 一毀犯禁戒 |
86 | 39 | 一 | yī | the same | 一毀犯禁戒 |
87 | 39 | 一 | yī | sole; single | 一毀犯禁戒 |
88 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 一毀犯禁戒 |
89 | 39 | 一 | yī | Yi | 一毀犯禁戒 |
90 | 39 | 一 | yī | other | 一毀犯禁戒 |
91 | 39 | 一 | yī | to unify | 一毀犯禁戒 |
92 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一毀犯禁戒 |
93 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一毀犯禁戒 |
94 | 39 | 一 | yī | one; eka | 一毀犯禁戒 |
95 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
96 | 35 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是故說名厚重過失 |
97 | 35 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是故說名厚重過失 |
98 | 35 | 名 | míng | rank; position | 是故說名厚重過失 |
99 | 35 | 名 | míng | an excuse | 是故說名厚重過失 |
100 | 35 | 名 | míng | life | 是故說名厚重過失 |
101 | 35 | 名 | míng | to name; to call | 是故說名厚重過失 |
102 | 35 | 名 | míng | to express; to describe | 是故說名厚重過失 |
103 | 35 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是故說名厚重過失 |
104 | 35 | 名 | míng | to own; to possess | 是故說名厚重過失 |
105 | 35 | 名 | míng | famous; renowned | 是故說名厚重過失 |
106 | 35 | 名 | míng | moral | 是故說名厚重過失 |
107 | 35 | 名 | míng | name; naman | 是故說名厚重過失 |
108 | 35 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是故說名厚重過失 |
109 | 34 | 地 | dì | soil; ground; land | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
110 | 34 | 地 | dì | floor | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
111 | 34 | 地 | dì | the earth | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
112 | 34 | 地 | dì | fields | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
113 | 34 | 地 | dì | a place | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
114 | 34 | 地 | dì | a situation; a position | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
115 | 34 | 地 | dì | background | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
116 | 34 | 地 | dì | terrain | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
117 | 34 | 地 | dì | a territory; a region | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
118 | 34 | 地 | dì | used after a distance measure | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
119 | 34 | 地 | dì | coming from the same clan | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
120 | 34 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
121 | 34 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
122 | 33 | 者 | zhě | ca | 者好樂求諸善法 |
123 | 29 | 三 | sān | three | 三無殷重加行 |
124 | 29 | 三 | sān | third | 三無殷重加行 |
125 | 29 | 三 | sān | more than two | 三無殷重加行 |
126 | 29 | 三 | sān | very few | 三無殷重加行 |
127 | 29 | 三 | sān | San | 三無殷重加行 |
128 | 29 | 三 | sān | three; tri | 三無殷重加行 |
129 | 29 | 三 | sān | sa | 三無殷重加行 |
130 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三無殷重加行 |
131 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
132 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
133 | 28 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
134 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
135 | 28 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
136 | 28 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
137 | 28 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
138 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
139 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
140 | 28 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
141 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
142 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
143 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
144 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
145 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
146 | 28 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 能依所依差別相 |
147 | 28 | 差別 | chābié | discrimination | 能依所依差別相 |
148 | 28 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 能依所依差別相 |
149 | 28 | 差別 | chābié | distinction | 能依所依差別相 |
150 | 28 | 欲 | yù | desire | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
151 | 28 | 欲 | yù | to desire; to wish | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
152 | 28 | 欲 | yù | to desire; to intend | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
153 | 28 | 欲 | yù | lust | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
154 | 28 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
155 | 28 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 欲受利養亦復如是 |
156 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彼於此障礙而住 |
157 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 彼於此障礙而住 |
158 | 27 | 而 | néng | can; able | 彼於此障礙而住 |
159 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彼於此障礙而住 |
160 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 彼於此障礙而住 |
161 | 27 | 離欲 | lí yù | free of desire | 中離欲貪故非離喜貪 |
162 | 27 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 有五厚重三摩地相 |
163 | 27 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 有五厚重三摩地相 |
164 | 27 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 有五厚重三摩地相 |
165 | 27 | 相 | xiàng | to aid; to help | 有五厚重三摩地相 |
166 | 27 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 有五厚重三摩地相 |
167 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 有五厚重三摩地相 |
168 | 27 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 有五厚重三摩地相 |
169 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 有五厚重三摩地相 |
170 | 27 | 相 | xiāng | form substance | 有五厚重三摩地相 |
171 | 27 | 相 | xiāng | to express | 有五厚重三摩地相 |
172 | 27 | 相 | xiàng | to choose | 有五厚重三摩地相 |
173 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 有五厚重三摩地相 |
174 | 27 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 有五厚重三摩地相 |
175 | 27 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 有五厚重三摩地相 |
176 | 27 | 相 | xiāng | to compare | 有五厚重三摩地相 |
177 | 27 | 相 | xiàng | to divine | 有五厚重三摩地相 |
178 | 27 | 相 | xiàng | to administer | 有五厚重三摩地相 |
179 | 27 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 有五厚重三摩地相 |
180 | 27 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 有五厚重三摩地相 |
181 | 27 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 有五厚重三摩地相 |
182 | 27 | 相 | xiāng | coralwood | 有五厚重三摩地相 |
183 | 27 | 相 | xiàng | ministry | 有五厚重三摩地相 |
184 | 27 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 有五厚重三摩地相 |
185 | 27 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 有五厚重三摩地相 |
186 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 有五厚重三摩地相 |
187 | 27 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 有五厚重三摩地相 |
188 | 27 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 有五厚重三摩地相 |
189 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 復有五種定相違法 |
190 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復有五種定相違法 |
191 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復有五種定相違法 |
192 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復有五種定相違法 |
193 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 復有五種定相違法 |
194 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 復有五種定相違法 |
195 | 25 | 種 | zhǒng | race | 復有五種定相違法 |
196 | 25 | 種 | zhǒng | species | 復有五種定相違法 |
197 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復有五種定相違法 |
198 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復有五種定相違法 |
199 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復有五種定相違法 |
200 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復有五種定相違法 |
201 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有五種定相違法 |
202 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復有五種定相違法 |
203 | 25 | 復 | fù | to restore | 復有五種定相違法 |
204 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有五種定相違法 |
205 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復有五種定相違法 |
206 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有五種定相違法 |
207 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有五種定相違法 |
208 | 25 | 復 | fù | Fu | 復有五種定相違法 |
209 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有五種定相違法 |
210 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有五種定相違法 |
211 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 所未生勝三摩地不能得生 |
212 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 所未生勝三摩地不能得生 |
213 | 24 | 未 | wèi | to taste | 所未生勝三摩地不能得生 |
214 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 所未生勝三摩地不能得生 |
215 | 23 | 五 | wǔ | five | 復有五種定相違法 |
216 | 23 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復有五種定相違法 |
217 | 23 | 五 | wǔ | Wu | 復有五種定相違法 |
218 | 23 | 五 | wǔ | the five elements | 復有五種定相違法 |
219 | 23 | 五 | wǔ | five; pañca | 復有五種定相違法 |
220 | 23 | 四 | sì | four | 四薩 |
221 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 四薩 |
222 | 23 | 四 | sì | fourth | 四薩 |
223 | 23 | 四 | sì | Si | 四薩 |
224 | 23 | 四 | sì | four; catur | 四薩 |
225 | 23 | 能 | néng | can; able | 能為定障 |
226 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能為定障 |
227 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能為定障 |
228 | 23 | 能 | néng | energy | 能為定障 |
229 | 23 | 能 | néng | function; use | 能為定障 |
230 | 23 | 能 | néng | talent | 能為定障 |
231 | 23 | 能 | néng | expert at | 能為定障 |
232 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能為定障 |
233 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能為定障 |
234 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能為定障 |
235 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能為定障 |
236 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能為定障 |
237 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
238 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
239 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
240 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
241 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
242 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
243 | 22 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
244 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
245 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
246 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
247 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
248 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
249 | 22 | 因緣 | yīnyuán | chance | 從此因緣 |
250 | 22 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 從此因緣 |
251 | 22 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 從此因緣 |
252 | 22 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 從此因緣 |
253 | 22 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 從此因緣 |
254 | 22 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 從此因緣 |
255 | 22 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 從此因緣 |
256 | 22 | 前 | qián | front | 彼由此故先所未生如前 |
257 | 22 | 前 | qián | former; the past | 彼由此故先所未生如前 |
258 | 22 | 前 | qián | to go forward | 彼由此故先所未生如前 |
259 | 22 | 前 | qián | preceding | 彼由此故先所未生如前 |
260 | 22 | 前 | qián | before; earlier; prior | 彼由此故先所未生如前 |
261 | 22 | 前 | qián | to appear before | 彼由此故先所未生如前 |
262 | 22 | 前 | qián | future | 彼由此故先所未生如前 |
263 | 22 | 前 | qián | top; first | 彼由此故先所未生如前 |
264 | 22 | 前 | qián | battlefront | 彼由此故先所未生如前 |
265 | 22 | 前 | qián | before; former; pūrva | 彼由此故先所未生如前 |
266 | 22 | 前 | qián | facing; mukha | 彼由此故先所未生如前 |
267 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又即於 |
268 | 21 | 知 | zhī | to know | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
269 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
270 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
271 | 21 | 知 | zhī | to administer | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
272 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
273 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
274 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
275 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
276 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
277 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
278 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
279 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
280 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
281 | 21 | 知 | zhī | to appreciate | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
282 | 21 | 知 | zhī | to make known | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
283 | 21 | 知 | zhī | to have control over | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
284 | 21 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
285 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
286 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
287 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 身財等深生顧戀 |
288 | 21 | 等 | děng | to wait | 身財等深生顧戀 |
289 | 21 | 等 | děng | to be equal | 身財等深生顧戀 |
290 | 21 | 等 | děng | degree; level | 身財等深生顧戀 |
291 | 21 | 等 | děng | to compare | 身財等深生顧戀 |
292 | 21 | 等 | děng | same; equal; sama | 身財等深生顧戀 |
293 | 21 | 問 | wèn | to ask | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
294 | 21 | 問 | wèn | to inquire after | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
295 | 21 | 問 | wèn | to interrogate | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
296 | 21 | 問 | wèn | to hold responsible | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
297 | 21 | 問 | wèn | to request something | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
298 | 21 | 問 | wèn | to rebuke | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
299 | 21 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
300 | 21 | 問 | wèn | news | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
301 | 21 | 問 | wèn | to propose marriage | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
302 | 21 | 問 | wén | to inform | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
303 | 21 | 問 | wèn | to research | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
304 | 21 | 問 | wèn | Wen | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
305 | 21 | 問 | wèn | a question | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
306 | 21 | 問 | wèn | ask; prccha | 能時時身心卑屈敬問諮請云何為善云何 |
307 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
308 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
309 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
310 | 21 | 時 | shí | fashionable | 時 |
311 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
312 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
313 | 21 | 時 | shí | tense | 時 |
314 | 21 | 時 | shí | particular; special | 時 |
315 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
316 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
317 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
318 | 21 | 時 | shí | seasonal | 時 |
319 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
320 | 21 | 時 | shí | hour | 時 |
321 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
322 | 21 | 時 | shí | Shi | 時 |
323 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
324 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
325 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
326 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 往他家不得利養或得而少 |
327 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 往他家不得利養或得而少 |
328 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 往他家不得利養或得而少 |
329 | 21 | 得 | dé | de | 往他家不得利養或得而少 |
330 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 往他家不得利養或得而少 |
331 | 21 | 得 | dé | to result in | 往他家不得利養或得而少 |
332 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 往他家不得利養或得而少 |
333 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 往他家不得利養或得而少 |
334 | 21 | 得 | dé | to be finished | 往他家不得利養或得而少 |
335 | 21 | 得 | děi | satisfying | 往他家不得利養或得而少 |
336 | 21 | 得 | dé | to contract | 往他家不得利養或得而少 |
337 | 21 | 得 | dé | to hear | 往他家不得利養或得而少 |
338 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 往他家不得利養或得而少 |
339 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 往他家不得利養或得而少 |
340 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 往他家不得利養或得而少 |
341 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
342 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
343 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
344 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
345 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
346 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
347 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
348 | 21 | 便 | biàn | in passing | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
349 | 21 | 便 | biàn | informal | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
350 | 21 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
351 | 21 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
352 | 21 | 便 | biàn | stool | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
353 | 21 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
354 | 21 | 便 | biàn | proficient; skilled | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
355 | 21 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
356 | 20 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
357 | 20 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
358 | 20 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
359 | 20 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
360 | 20 | 退 | tuì | to give back | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
361 | 20 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
362 | 20 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
363 | 20 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
364 | 20 | 退 | tuì | obsolete | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
365 | 20 | 退 | tuì | to retire; to resign | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
366 | 20 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
367 | 20 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
368 | 20 | 退 | tuì | retreat; apakram | 及為顯示離彼退已行呪詛故 |
369 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 非無煩惱諸阿羅漢 |
370 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 非無煩惱諸阿羅漢 |
371 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 非無煩惱諸阿羅漢 |
372 | 20 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 非無煩惱諸阿羅漢 |
373 | 20 | 斷 | duàn | to judge | 顯示煩惱雜染斷故 |
374 | 20 | 斷 | duàn | to severe; to break | 顯示煩惱雜染斷故 |
375 | 20 | 斷 | duàn | to stop | 顯示煩惱雜染斷故 |
376 | 20 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 顯示煩惱雜染斷故 |
377 | 20 | 斷 | duàn | to intercept | 顯示煩惱雜染斷故 |
378 | 20 | 斷 | duàn | to divide | 顯示煩惱雜染斷故 |
379 | 20 | 斷 | duàn | to isolate | 顯示煩惱雜染斷故 |
380 | 20 | 答 | dá | to reply; to answer | 答由能究竟超苦樂故 |
381 | 20 | 答 | dá | to reciprocate to | 答由能究竟超苦樂故 |
382 | 20 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答由能究竟超苦樂故 |
383 | 20 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答由能究竟超苦樂故 |
384 | 20 | 答 | dā | Da | 答由能究竟超苦樂故 |
385 | 20 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答由能究竟超苦樂故 |
386 | 20 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 能依所依差別相 |
387 | 20 | 依 | yī | to comply with; to follow | 能依所依差別相 |
388 | 20 | 依 | yī | to help | 能依所依差別相 |
389 | 20 | 依 | yī | flourishing | 能依所依差別相 |
390 | 20 | 依 | yī | lovable | 能依所依差別相 |
391 | 20 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 能依所依差別相 |
392 | 20 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 能依所依差別相 |
393 | 20 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 能依所依差別相 |
394 | 19 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 彼於此障礙而住 |
395 | 19 | 住 | zhù | to stop; to halt | 彼於此障礙而住 |
396 | 19 | 住 | zhù | to retain; to remain | 彼於此障礙而住 |
397 | 19 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 彼於此障礙而住 |
398 | 19 | 住 | zhù | verb complement | 彼於此障礙而住 |
399 | 19 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 彼於此障礙而住 |
400 | 19 | 定 | dìng | to decide | 復有五種定相違法 |
401 | 19 | 定 | dìng | certainly; definitely | 復有五種定相違法 |
402 | 19 | 定 | dìng | to determine | 復有五種定相違法 |
403 | 19 | 定 | dìng | to calm down | 復有五種定相違法 |
404 | 19 | 定 | dìng | to set; to fix | 復有五種定相違法 |
405 | 19 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 復有五種定相違法 |
406 | 19 | 定 | dìng | still | 復有五種定相違法 |
407 | 19 | 定 | dìng | Concentration | 復有五種定相違法 |
408 | 19 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 復有五種定相違法 |
409 | 19 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 復有五種定相違法 |
410 | 19 | 對治 | duì zhì | to remedy | 對治 |
411 | 19 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 對治 |
412 | 19 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
413 | 19 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
414 | 19 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
415 | 19 | 應 | yìng | to accept | 應 |
416 | 19 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
417 | 19 | 應 | yìng | to echo | 應 |
418 | 19 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
419 | 19 | 應 | yìng | Ying | 應 |
420 | 18 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 有五厚重三摩地相 |
421 | 18 | 二 | èr | two | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
422 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
423 | 18 | 二 | èr | second | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
424 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
425 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
426 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
427 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
428 | 17 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 從初靜慮乃至第四 |
429 | 17 | 初 | chū | original | 從初靜慮乃至第四 |
430 | 17 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 從初靜慮乃至第四 |
431 | 17 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何五相 |
432 | 17 | 何 | hé | what | 何五相 |
433 | 17 | 何 | hé | He | 何五相 |
434 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 是故當知一切靜慮彼皆隨轉如其所 |
435 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 是故當知一切靜慮彼皆隨轉如其所 |
436 | 17 | 之 | zhī | to go | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
437 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
438 | 17 | 之 | zhī | is | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
439 | 17 | 之 | zhī | to use | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
440 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
441 | 17 | 之 | zhī | winding | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
442 | 17 | 支 | zhī | to support | 支分廣建立 |
443 | 17 | 支 | zhī | a branch | 支分廣建立 |
444 | 17 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 支分廣建立 |
445 | 17 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 支分廣建立 |
446 | 17 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 支分廣建立 |
447 | 17 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 支分廣建立 |
448 | 17 | 支 | zhī | earthly branch | 支分廣建立 |
449 | 17 | 支 | zhī | Zhi | 支分廣建立 |
450 | 17 | 支 | zhī | able to sustain | 支分廣建立 |
451 | 17 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 支分廣建立 |
452 | 17 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 支分廣建立 |
453 | 17 | 支 | zhī | descendants | 支分廣建立 |
454 | 17 | 支 | zhī | limb; avayava | 支分廣建立 |
455 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非無煩惱諸阿羅漢 |
456 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非無煩惱諸阿羅漢 |
457 | 16 | 非 | fēi | different | 非無煩惱諸阿羅漢 |
458 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非無煩惱諸阿羅漢 |
459 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非無煩惱諸阿羅漢 |
460 | 16 | 非 | fēi | Africa | 非無煩惱諸阿羅漢 |
461 | 16 | 非 | fēi | to slander | 非無煩惱諸阿羅漢 |
462 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 非無煩惱諸阿羅漢 |
463 | 16 | 非 | fēi | must | 非無煩惱諸阿羅漢 |
464 | 16 | 非 | fēi | an error | 非無煩惱諸阿羅漢 |
465 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 非無煩惱諸阿羅漢 |
466 | 16 | 非 | fēi | evil | 非無煩惱諸阿羅漢 |
467 | 16 | 不定 | bùdìng | indefinite; indeterminate | 一不定地所緣境界 |
468 | 16 | 不定 | bùdìng | not stable | 一不定地所緣境界 |
469 | 16 | 不定 | bùdìng | unsuccessful | 一不定地所緣境界 |
470 | 16 | 不定 | bùdìng | indeterminate | 一不定地所緣境界 |
471 | 15 | 性 | xìng | gender | 性於法不生恭敬 |
472 | 15 | 性 | xìng | nature; disposition | 性於法不生恭敬 |
473 | 15 | 性 | xìng | grammatical gender | 性於法不生恭敬 |
474 | 15 | 性 | xìng | a property; a quality | 性於法不生恭敬 |
475 | 15 | 性 | xìng | life; destiny | 性於法不生恭敬 |
476 | 15 | 性 | xìng | sexual desire | 性於法不生恭敬 |
477 | 15 | 性 | xìng | scope | 性於法不生恭敬 |
478 | 15 | 性 | xìng | nature | 性於法不生恭敬 |
479 | 15 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 第四現在前故最初應正安住其念 |
480 | 15 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 三欲貪 |
481 | 15 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 三欲貪 |
482 | 15 | 貪 | tān | to prefer | 三欲貪 |
483 | 15 | 貪 | tān | to search for; to seek | 三欲貪 |
484 | 15 | 貪 | tān | corrupt | 三欲貪 |
485 | 15 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 三欲貪 |
486 | 15 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
487 | 15 | 多 | duó | many; much | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
488 | 15 | 多 | duō | more | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
489 | 15 | 多 | duō | excessive | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
490 | 15 | 多 | duō | abundant | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
491 | 15 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
492 | 15 | 多 | duō | Duo | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
493 | 15 | 多 | duō | ta | 發恚尋思及害尋思多隨尋伺 |
494 | 15 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 支分廣建立 |
495 | 15 | 建立 | jiànlì | to produce | 支分廣建立 |
496 | 15 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉時雖已見諦 |
497 | 15 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉時雖已見諦 |
498 | 15 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉時雖已見諦 |
499 | 15 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉時雖已見諦 |
500 | 15 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉時雖已見諦 |
Frequencies of all Words
Top 1028
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 166 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂懷忿故 |
2 | 166 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂懷忿故 |
3 | 166 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂懷忿故 |
4 | 166 | 故 | gù | to die | 謂懷忿故 |
5 | 166 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂懷忿故 |
6 | 166 | 故 | gù | original | 謂懷忿故 |
7 | 166 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂懷忿故 |
8 | 166 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂懷忿故 |
9 | 166 | 故 | gù | something in the past | 謂懷忿故 |
10 | 166 | 故 | gù | deceased; dead | 謂懷忿故 |
11 | 166 | 故 | gù | still; yet | 謂懷忿故 |
12 | 166 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂懷忿故 |
13 | 103 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有五種定相違法 |
14 | 103 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有五種定相違法 |
15 | 103 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有五種定相違法 |
16 | 103 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有五種定相違法 |
17 | 103 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有五種定相違法 |
18 | 103 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有五種定相違法 |
19 | 103 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有五種定相違法 |
20 | 103 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有五種定相違法 |
21 | 103 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有五種定相違法 |
22 | 103 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有五種定相違法 |
23 | 103 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有五種定相違法 |
24 | 103 | 有 | yǒu | abundant | 復有五種定相違法 |
25 | 103 | 有 | yǒu | purposeful | 復有五種定相違法 |
26 | 103 | 有 | yǒu | You | 復有五種定相違法 |
27 | 103 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有五種定相違法 |
28 | 103 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有五種定相違法 |
29 | 88 | 於 | yú | in; at | 彼於此障礙而住 |
30 | 88 | 於 | yú | in; at | 彼於此障礙而住 |
31 | 88 | 於 | yú | in; at; to; from | 彼於此障礙而住 |
32 | 88 | 於 | yú | to go; to | 彼於此障礙而住 |
33 | 88 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 彼於此障礙而住 |
34 | 88 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 彼於此障礙而住 |
35 | 88 | 於 | yú | from | 彼於此障礙而住 |
36 | 88 | 於 | yú | give | 彼於此障礙而住 |
37 | 88 | 於 | yú | oppposing | 彼於此障礙而住 |
38 | 88 | 於 | yú | and | 彼於此障礙而住 |
39 | 88 | 於 | yú | compared to | 彼於此障礙而住 |
40 | 88 | 於 | yú | by | 彼於此障礙而住 |
41 | 88 | 於 | yú | and; as well as | 彼於此障礙而住 |
42 | 88 | 於 | yú | for | 彼於此障礙而住 |
43 | 88 | 於 | yú | Yu | 彼於此障礙而住 |
44 | 88 | 於 | wū | a crow | 彼於此障礙而住 |
45 | 88 | 於 | wū | whew; wow | 彼於此障礙而住 |
46 | 88 | 於 | yú | near to; antike | 彼於此障礙而住 |
47 | 60 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
48 | 60 | 生 | shēng | to live | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
49 | 60 | 生 | shēng | raw | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
50 | 60 | 生 | shēng | a student | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
51 | 60 | 生 | shēng | life | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
52 | 60 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
53 | 60 | 生 | shēng | alive | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
54 | 60 | 生 | shēng | a lifetime | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
55 | 60 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
56 | 60 | 生 | shēng | to grow | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
57 | 60 | 生 | shēng | unfamiliar | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
58 | 60 | 生 | shēng | not experienced | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
59 | 60 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
60 | 60 | 生 | shēng | very; extremely | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
61 | 60 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
62 | 60 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
63 | 60 | 生 | shēng | gender | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
64 | 60 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
65 | 60 | 生 | shēng | to set up | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
66 | 60 | 生 | shēng | a prostitute | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
67 | 60 | 生 | shēng | a captive | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
68 | 60 | 生 | shēng | a gentleman | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
69 | 60 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
70 | 60 | 生 | shēng | unripe | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
71 | 60 | 生 | shēng | nature | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
72 | 60 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
73 | 60 | 生 | shēng | destiny | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
74 | 60 | 生 | shēng | birth | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
75 | 60 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一者獲得隨宜資具便生喜足 |
76 | 59 | 謂 | wèi | to call | 謂懷忿故 |
77 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂懷忿故 |
78 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂懷忿故 |
79 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂懷忿故 |
80 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂懷忿故 |
81 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂懷忿故 |
82 | 59 | 謂 | wèi | to think | 謂懷忿故 |
83 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂懷忿故 |
84 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂懷忿故 |
85 | 59 | 謂 | wèi | and | 謂懷忿故 |
86 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂懷忿故 |
87 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 謂懷忿故 |
88 | 59 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂懷忿故 |
89 | 59 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂懷忿故 |
90 | 59 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 五他所擾惱 |
91 | 59 | 所 | suǒ | an office; an institute | 五他所擾惱 |
92 | 59 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 五他所擾惱 |
93 | 59 | 所 | suǒ | it | 五他所擾惱 |
94 | 59 | 所 | suǒ | if; supposing | 五他所擾惱 |
95 | 59 | 所 | suǒ | a few; various; some | 五他所擾惱 |
96 | 59 | 所 | suǒ | a place; a location | 五他所擾惱 |
97 | 59 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 五他所擾惱 |
98 | 59 | 所 | suǒ | that which | 五他所擾惱 |
99 | 59 | 所 | suǒ | an ordinal number | 五他所擾惱 |
100 | 59 | 所 | suǒ | meaning | 五他所擾惱 |
101 | 59 | 所 | suǒ | garrison | 五他所擾惱 |
102 | 59 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 五他所擾惱 |
103 | 59 | 所 | suǒ | that which; yad | 五他所擾惱 |
104 | 56 | 為 | wèi | for; to | 能為定障 |
105 | 56 | 為 | wèi | because of | 能為定障 |
106 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 能為定障 |
107 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 能為定障 |
108 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 能為定障 |
109 | 56 | 為 | wéi | to do | 能為定障 |
110 | 56 | 為 | wèi | for | 能為定障 |
111 | 56 | 為 | wèi | because of; for; to | 能為定障 |
112 | 56 | 為 | wèi | to | 能為定障 |
113 | 56 | 為 | wéi | in a passive construction | 能為定障 |
114 | 56 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 能為定障 |
115 | 56 | 為 | wéi | forming an adverb | 能為定障 |
116 | 56 | 為 | wéi | to add emphasis | 能為定障 |
117 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 能為定障 |
118 | 56 | 為 | wéi | to govern | 能為定障 |
119 | 56 | 為 | wèi | to be; bhū | 能為定障 |
120 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 者好樂求諸善法 |
121 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 者好樂求諸善法 |
122 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 者好樂求諸善法 |
123 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 者好樂求諸善法 |
124 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 者好樂求諸善法 |
125 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 者好樂求諸善法 |
126 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 者好樂求諸善法 |
127 | 53 | 或 | huò | or; either; else | 往他家不得利養或得而少 |
128 | 53 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 往他家不得利養或得而少 |
129 | 53 | 或 | huò | some; someone | 往他家不得利養或得而少 |
130 | 53 | 或 | míngnián | suddenly | 往他家不得利養或得而少 |
131 | 53 | 或 | huò | or; vā | 往他家不得利養或得而少 |
132 | 49 | 已 | yǐ | already | 設彼已生還 |
133 | 49 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 設彼已生還 |
134 | 49 | 已 | yǐ | from | 設彼已生還 |
135 | 49 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 設彼已生還 |
136 | 49 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 設彼已生還 |
137 | 49 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 設彼已生還 |
138 | 49 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 設彼已生還 |
139 | 49 | 已 | yǐ | to complete | 設彼已生還 |
140 | 49 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 設彼已生還 |
141 | 49 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 設彼已生還 |
142 | 49 | 已 | yǐ | certainly | 設彼已生還 |
143 | 49 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 設彼已生還 |
144 | 49 | 已 | yǐ | this | 設彼已生還 |
145 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 設彼已生還 |
146 | 49 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 設彼已生還 |
147 | 47 | 彼 | bǐ | that; those | 彼於此障礙而住 |
148 | 47 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼於此障礙而住 |
149 | 47 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼於此障礙而住 |
150 | 46 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由 |
151 | 46 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由 |
152 | 46 | 由 | yóu | to follow along | 由 |
153 | 46 | 由 | yóu | cause; reason | 由 |
154 | 46 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由 |
155 | 46 | 由 | yóu | from a starting point | 由 |
156 | 46 | 由 | yóu | You | 由 |
157 | 46 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由 |
158 | 45 | 心 | xīn | heart [organ] | 復次心清淨行苾芻 |
159 | 45 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 復次心清淨行苾芻 |
160 | 45 | 心 | xīn | mind; consciousness | 復次心清淨行苾芻 |
161 | 45 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 復次心清淨行苾芻 |
162 | 45 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 復次心清淨行苾芻 |
163 | 45 | 心 | xīn | heart | 復次心清淨行苾芻 |
164 | 45 | 心 | xīn | emotion | 復次心清淨行苾芻 |
165 | 45 | 心 | xīn | intention; consideration | 復次心清淨行苾芻 |
166 | 45 | 心 | xīn | disposition; temperament | 復次心清淨行苾芻 |
167 | 45 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 復次心清淨行苾芻 |
168 | 45 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 復次心清淨行苾芻 |
169 | 45 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 復次心清淨行苾芻 |
170 | 40 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 問如先所說四種靜慮 |
171 | 40 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 問如先所說四種靜慮 |
172 | 39 | 一 | yī | one | 一毀犯禁戒 |
173 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一毀犯禁戒 |
174 | 39 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一毀犯禁戒 |
175 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 一毀犯禁戒 |
176 | 39 | 一 | yì | whole; all | 一毀犯禁戒 |
177 | 39 | 一 | yī | first | 一毀犯禁戒 |
178 | 39 | 一 | yī | the same | 一毀犯禁戒 |
179 | 39 | 一 | yī | each | 一毀犯禁戒 |
180 | 39 | 一 | yī | certain | 一毀犯禁戒 |
181 | 39 | 一 | yī | throughout | 一毀犯禁戒 |
182 | 39 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一毀犯禁戒 |
183 | 39 | 一 | yī | sole; single | 一毀犯禁戒 |
184 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 一毀犯禁戒 |
185 | 39 | 一 | yī | Yi | 一毀犯禁戒 |
186 | 39 | 一 | yī | other | 一毀犯禁戒 |
187 | 39 | 一 | yī | to unify | 一毀犯禁戒 |
188 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一毀犯禁戒 |
189 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一毀犯禁戒 |
190 | 39 | 一 | yī | or | 一毀犯禁戒 |
191 | 39 | 一 | yī | one; eka | 一毀犯禁戒 |
192 | 37 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 彼由此故先所未生如前 |
193 | 37 | 如 | rú | if | 彼由此故先所未生如前 |
194 | 37 | 如 | rú | in accordance with | 彼由此故先所未生如前 |
195 | 37 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 彼由此故先所未生如前 |
196 | 37 | 如 | rú | this | 彼由此故先所未生如前 |
197 | 37 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 彼由此故先所未生如前 |
198 | 37 | 如 | rú | to go to | 彼由此故先所未生如前 |
199 | 37 | 如 | rú | to meet | 彼由此故先所未生如前 |
200 | 37 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 彼由此故先所未生如前 |
201 | 37 | 如 | rú | at least as good as | 彼由此故先所未生如前 |
202 | 37 | 如 | rú | and | 彼由此故先所未生如前 |
203 | 37 | 如 | rú | or | 彼由此故先所未生如前 |
204 | 37 | 如 | rú | but | 彼由此故先所未生如前 |
205 | 37 | 如 | rú | then | 彼由此故先所未生如前 |
206 | 37 | 如 | rú | naturally | 彼由此故先所未生如前 |
207 | 37 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 彼由此故先所未生如前 |
208 | 37 | 如 | rú | you | 彼由此故先所未生如前 |
209 | 37 | 如 | rú | the second lunar month | 彼由此故先所未生如前 |
210 | 37 | 如 | rú | in; at | 彼由此故先所未生如前 |
211 | 37 | 如 | rú | Ru | 彼由此故先所未生如前 |
212 | 37 | 如 | rú | Thus | 彼由此故先所未生如前 |
213 | 37 | 如 | rú | thus; tathā | 彼由此故先所未生如前 |
214 | 37 | 如 | rú | like; iva | 彼由此故先所未生如前 |
215 | 37 | 如 | rú | suchness; tathatā | 彼由此故先所未生如前 |
216 | 35 | 不 | bù | not; no | 不 |
217 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
218 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
219 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
220 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
221 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
222 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
223 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
224 | 35 | 不 | bù | no; na | 不 |
225 | 35 | 名 | míng | measure word for people | 是故說名厚重過失 |
226 | 35 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是故說名厚重過失 |
227 | 35 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是故說名厚重過失 |
228 | 35 | 名 | míng | rank; position | 是故說名厚重過失 |
229 | 35 | 名 | míng | an excuse | 是故說名厚重過失 |
230 | 35 | 名 | míng | life | 是故說名厚重過失 |
231 | 35 | 名 | míng | to name; to call | 是故說名厚重過失 |
232 | 35 | 名 | míng | to express; to describe | 是故說名厚重過失 |
233 | 35 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是故說名厚重過失 |
234 | 35 | 名 | míng | to own; to possess | 是故說名厚重過失 |
235 | 35 | 名 | míng | famous; renowned | 是故說名厚重過失 |
236 | 35 | 名 | míng | moral | 是故說名厚重過失 |
237 | 35 | 名 | míng | name; naman | 是故說名厚重過失 |
238 | 35 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是故說名厚重過失 |
239 | 34 | 地 | dì | soil; ground; land | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
240 | 34 | 地 | de | subordinate particle | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
241 | 34 | 地 | dì | floor | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
242 | 34 | 地 | dì | the earth | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
243 | 34 | 地 | dì | fields | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
244 | 34 | 地 | dì | a place | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
245 | 34 | 地 | dì | a situation; a position | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
246 | 34 | 地 | dì | background | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
247 | 34 | 地 | dì | terrain | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
248 | 34 | 地 | dì | a territory; a region | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
249 | 34 | 地 | dì | used after a distance measure | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
250 | 34 | 地 | dì | coming from the same clan | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
251 | 34 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
252 | 34 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
253 | 33 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者好樂求諸善法 |
254 | 33 | 者 | zhě | that | 者好樂求諸善法 |
255 | 33 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者好樂求諸善法 |
256 | 33 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者好樂求諸善法 |
257 | 33 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者好樂求諸善法 |
258 | 33 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者好樂求諸善法 |
259 | 33 | 者 | zhuó | according to | 者好樂求諸善法 |
260 | 33 | 者 | zhě | ca | 者好樂求諸善法 |
261 | 31 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
262 | 31 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
263 | 31 | 若 | ruò | if | 若 |
264 | 31 | 若 | ruò | you | 若 |
265 | 31 | 若 | ruò | this; that | 若 |
266 | 31 | 若 | ruò | and; or | 若 |
267 | 31 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
268 | 31 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
269 | 31 | 若 | ruò | to choose | 若 |
270 | 31 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
271 | 31 | 若 | ruò | thus | 若 |
272 | 31 | 若 | ruò | pollia | 若 |
273 | 31 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
274 | 31 | 若 | ruò | only then | 若 |
275 | 31 | 若 | rě | ja | 若 |
276 | 31 | 若 | rě | jñā | 若 |
277 | 31 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
278 | 31 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 往他家不得利養或得而少 |
279 | 31 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 往他家不得利養或得而少 |
280 | 29 | 三 | sān | three | 三無殷重加行 |
281 | 29 | 三 | sān | third | 三無殷重加行 |
282 | 29 | 三 | sān | more than two | 三無殷重加行 |
283 | 29 | 三 | sān | very few | 三無殷重加行 |
284 | 29 | 三 | sān | repeatedly | 三無殷重加行 |
285 | 29 | 三 | sān | San | 三無殷重加行 |
286 | 29 | 三 | sān | three; tri | 三無殷重加行 |
287 | 29 | 三 | sān | sa | 三無殷重加行 |
288 | 29 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三無殷重加行 |
289 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
290 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
291 | 28 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
292 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
293 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
294 | 28 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
295 | 28 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
296 | 28 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
297 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
298 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
299 | 28 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
300 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
301 | 28 | 中 | zhōng | while | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
302 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
303 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
304 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
305 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
306 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中三摩呬多地之二 |
307 | 28 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 能依所依差別相 |
308 | 28 | 差別 | chābié | discrimination | 能依所依差別相 |
309 | 28 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 能依所依差別相 |
310 | 28 | 差別 | chābié | distinction | 能依所依差別相 |
311 | 28 | 欲 | yù | desire | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
312 | 28 | 欲 | yù | to desire; to wish | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
313 | 28 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
314 | 28 | 欲 | yù | to desire; to intend | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
315 | 28 | 欲 | yù | lust | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
316 | 28 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 從此因緣生欲尋思眷屬尋思 |
317 | 28 | 如是 | rúshì | thus; so | 欲受利養亦復如是 |
318 | 28 | 如是 | rúshì | thus, so | 欲受利養亦復如是 |
319 | 28 | 如是 | rúshì | thus; evam | 欲受利養亦復如是 |
320 | 28 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 欲受利養亦復如是 |
321 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 彼於此障礙而住 |
322 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 彼於此障礙而住 |
323 | 27 | 而 | ér | you | 彼於此障礙而住 |
324 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 彼於此障礙而住 |
325 | 27 | 而 | ér | right away; then | 彼於此障礙而住 |
326 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 彼於此障礙而住 |
327 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 彼於此障礙而住 |
328 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 彼於此障礙而住 |
329 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 彼於此障礙而住 |
330 | 27 | 而 | ér | so as to | 彼於此障礙而住 |
331 | 27 | 而 | ér | only then | 彼於此障礙而住 |
332 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 彼於此障礙而住 |
333 | 27 | 而 | néng | can; able | 彼於此障礙而住 |
334 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 彼於此障礙而住 |
335 | 27 | 而 | ér | me | 彼於此障礙而住 |
336 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 彼於此障礙而住 |
337 | 27 | 而 | ér | possessive | 彼於此障礙而住 |
338 | 27 | 而 | ér | and; ca | 彼於此障礙而住 |
339 | 27 | 離欲 | lí yù | free of desire | 中離欲貪故非離喜貪 |
340 | 27 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 有五厚重三摩地相 |
341 | 27 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 有五厚重三摩地相 |
342 | 27 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 有五厚重三摩地相 |
343 | 27 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 有五厚重三摩地相 |
344 | 27 | 相 | xiàng | to aid; to help | 有五厚重三摩地相 |
345 | 27 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 有五厚重三摩地相 |
346 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 有五厚重三摩地相 |
347 | 27 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 有五厚重三摩地相 |
348 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 有五厚重三摩地相 |
349 | 27 | 相 | xiāng | form substance | 有五厚重三摩地相 |
350 | 27 | 相 | xiāng | to express | 有五厚重三摩地相 |
351 | 27 | 相 | xiàng | to choose | 有五厚重三摩地相 |
352 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 有五厚重三摩地相 |
353 | 27 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 有五厚重三摩地相 |
354 | 27 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 有五厚重三摩地相 |
355 | 27 | 相 | xiāng | to compare | 有五厚重三摩地相 |
356 | 27 | 相 | xiàng | to divine | 有五厚重三摩地相 |
357 | 27 | 相 | xiàng | to administer | 有五厚重三摩地相 |
358 | 27 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 有五厚重三摩地相 |
359 | 27 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 有五厚重三摩地相 |
360 | 27 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 有五厚重三摩地相 |
361 | 27 | 相 | xiāng | coralwood | 有五厚重三摩地相 |
362 | 27 | 相 | xiàng | ministry | 有五厚重三摩地相 |
363 | 27 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 有五厚重三摩地相 |
364 | 27 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 有五厚重三摩地相 |
365 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 有五厚重三摩地相 |
366 | 27 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 有五厚重三摩地相 |
367 | 27 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 有五厚重三摩地相 |
368 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 復有五種定相違法 |
369 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復有五種定相違法 |
370 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 復有五種定相違法 |
371 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復有五種定相違法 |
372 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復有五種定相違法 |
373 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 復有五種定相違法 |
374 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 復有五種定相違法 |
375 | 25 | 種 | zhǒng | race | 復有五種定相違法 |
376 | 25 | 種 | zhǒng | species | 復有五種定相違法 |
377 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復有五種定相違法 |
378 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復有五種定相違法 |
379 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復有五種定相違法 |
380 | 25 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
381 | 25 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
382 | 25 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
383 | 25 | 當 | dāng | to face | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
384 | 25 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
385 | 25 | 當 | dāng | to manage; to host | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
386 | 25 | 當 | dāng | should | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
387 | 25 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
388 | 25 | 當 | dǎng | to think | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
389 | 25 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
390 | 25 | 當 | dǎng | to be equal | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
391 | 25 | 當 | dàng | that | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
392 | 25 | 當 | dāng | an end; top | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
393 | 25 | 當 | dàng | clang; jingle | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
394 | 25 | 當 | dāng | to judge | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
395 | 25 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
396 | 25 | 當 | dàng | the same | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
397 | 25 | 當 | dàng | to pawn | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
398 | 25 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
399 | 25 | 當 | dàng | a trap | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
400 | 25 | 當 | dàng | a pawned item | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
401 | 25 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
402 | 25 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有五種定相違法 |
403 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復有五種定相違法 |
404 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有五種定相違法 |
405 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復有五種定相違法 |
406 | 25 | 復 | fù | to restore | 復有五種定相違法 |
407 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有五種定相違法 |
408 | 25 | 復 | fù | after all; and then | 復有五種定相違法 |
409 | 25 | 復 | fù | even if; although | 復有五種定相違法 |
410 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復有五種定相違法 |
411 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有五種定相違法 |
412 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有五種定相違法 |
413 | 25 | 復 | fù | particle without meaing | 復有五種定相違法 |
414 | 25 | 復 | fù | Fu | 復有五種定相違法 |
415 | 25 | 復 | fù | repeated; again | 復有五種定相違法 |
416 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有五種定相違法 |
417 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有五種定相違法 |
418 | 25 | 復 | fù | again; punar | 復有五種定相違法 |
419 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 所未生勝三摩地不能得生 |
420 | 24 | 未 | wèi | not yet; still not | 所未生勝三摩地不能得生 |
421 | 24 | 未 | wèi | not; did not; have not | 所未生勝三摩地不能得生 |
422 | 24 | 未 | wèi | or not? | 所未生勝三摩地不能得生 |
423 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 所未生勝三摩地不能得生 |
424 | 24 | 未 | wèi | to taste | 所未生勝三摩地不能得生 |
425 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 所未生勝三摩地不能得生 |
426 | 23 | 五 | wǔ | five | 復有五種定相違法 |
427 | 23 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復有五種定相違法 |
428 | 23 | 五 | wǔ | Wu | 復有五種定相違法 |
429 | 23 | 五 | wǔ | the five elements | 復有五種定相違法 |
430 | 23 | 五 | wǔ | five; pañca | 復有五種定相違法 |
431 | 23 | 四 | sì | four | 四薩 |
432 | 23 | 四 | sì | note a musical scale | 四薩 |
433 | 23 | 四 | sì | fourth | 四薩 |
434 | 23 | 四 | sì | Si | 四薩 |
435 | 23 | 四 | sì | four; catur | 四薩 |
436 | 23 | 此 | cǐ | this; these | 彼於此障礙而住 |
437 | 23 | 此 | cǐ | in this way | 彼於此障礙而住 |
438 | 23 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 彼於此障礙而住 |
439 | 23 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 彼於此障礙而住 |
440 | 23 | 此 | cǐ | this; here; etad | 彼於此障礙而住 |
441 | 23 | 能 | néng | can; able | 能為定障 |
442 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能為定障 |
443 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能為定障 |
444 | 23 | 能 | néng | energy | 能為定障 |
445 | 23 | 能 | néng | function; use | 能為定障 |
446 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能為定障 |
447 | 23 | 能 | néng | talent | 能為定障 |
448 | 23 | 能 | néng | expert at | 能為定障 |
449 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能為定障 |
450 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能為定障 |
451 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能為定障 |
452 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 能為定障 |
453 | 23 | 能 | néng | even if | 能為定障 |
454 | 23 | 能 | néng | but | 能為定障 |
455 | 23 | 能 | néng | in this way | 能為定障 |
456 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能為定障 |
457 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能為定障 |
458 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
459 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
460 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
461 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
462 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
463 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
464 | 22 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
465 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
466 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
467 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
468 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
469 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
470 | 22 | 因緣 | yīnyuán | chance | 從此因緣 |
471 | 22 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 從此因緣 |
472 | 22 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 從此因緣 |
473 | 22 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 從此因緣 |
474 | 22 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 從此因緣 |
475 | 22 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 從此因緣 |
476 | 22 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 從此因緣 |
477 | 22 | 前 | qián | front | 彼由此故先所未生如前 |
478 | 22 | 前 | qián | former; the past | 彼由此故先所未生如前 |
479 | 22 | 前 | qián | to go forward | 彼由此故先所未生如前 |
480 | 22 | 前 | qián | preceding | 彼由此故先所未生如前 |
481 | 22 | 前 | qián | before; earlier; prior | 彼由此故先所未生如前 |
482 | 22 | 前 | qián | to appear before | 彼由此故先所未生如前 |
483 | 22 | 前 | qián | future | 彼由此故先所未生如前 |
484 | 22 | 前 | qián | top; first | 彼由此故先所未生如前 |
485 | 22 | 前 | qián | battlefront | 彼由此故先所未生如前 |
486 | 22 | 前 | qián | pre- | 彼由此故先所未生如前 |
487 | 22 | 前 | qián | before; former; pūrva | 彼由此故先所未生如前 |
488 | 22 | 前 | qián | facing; mukha | 彼由此故先所未生如前 |
489 | 22 | 又 | yòu | again; also | 又即於 |
490 | 22 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又即於 |
491 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又即於 |
492 | 22 | 又 | yòu | and | 又即於 |
493 | 22 | 又 | yòu | furthermore | 又即於 |
494 | 22 | 又 | yòu | in addition | 又即於 |
495 | 22 | 又 | yòu | but | 又即於 |
496 | 22 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又即於 |
497 | 21 | 知 | zhī | to know | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
498 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
499 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
500 | 21 | 知 | zhī | to administer | 為遣上地所有垢穢當知亦爾 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
生 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
所 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
或 | huò | or; vā | |
已 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
涅槃 | 110 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善生 | 115 | sīgāla | |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
玄奘 | 120 |
|
|
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
正安 | 122 | Zheng'an | |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
知事 | 122 |
|
|
智通 | 122 | Zhi Tong | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 174.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
等持 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二身 | 195 | two bodies | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
福田 | 102 |
|
|
根本定 | 103 | fundamental concentration | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
护念 | 護念 | 104 |
|
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
加行 | 106 |
|
|
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离欲退 | 離欲退 | 108 | regression of one who is free from desire |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
利养 | 利養 | 108 | gain |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
末那 | 109 | manas; mind | |
念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
三相 | 115 |
|
|
散心 | 115 | a distracted mind | |
三欲 | 115 | three desires | |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
善法 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄益 | 攝益 | 115 | anugraha; to benefit |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受想 | 115 | sensation and perception | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四有 | 115 | four states of existence | |
四种修 | 四種修 | 115 | four kinds of cultivation |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
同分 | 116 | same class | |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
外法 | 119 |
|
|
外境界 | 119 | external realm | |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
我慢 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无余依 | 無餘依 | 119 | without remainder |
五妙欲 | 119 | objects of the five senses | |
五识 | 五識 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
心地 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
心意识 | 心意識 | 120 |
|
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业杂染 | 業雜染 | 121 | karmic afflictions |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一境 | 121 |
|
|
一念 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上心 | 122 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
折伏 | 122 | to refute | |
正念 | 122 |
|
|
正思 | 122 | right thought | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
转识 | 轉識 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|