Glossary and Vocabulary for Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen 龍舒增廣淨土文, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 ya 所生子即曾魯公也
2 20 zhī to go 今故詳言參禪之弊
3 20 zhī to arrive; to go 今故詳言參禪之弊
4 20 zhī is 今故詳言參禪之弊
5 20 zhī to use 今故詳言參禪之弊
6 20 zhī Zhi 今故詳言參禪之弊
7 20 zhī winding 今故詳言參禪之弊
8 20 to use; to grasp 以謂著相
9 20 to rely on 以謂著相
10 20 to regard 以謂著相
11 20 to be able to 以謂著相
12 20 to order; to command 以謂著相
13 20 used after a verb 以謂著相
14 20 a reason; a cause 以謂著相
15 20 Israel 以謂著相
16 20 Yi 以謂著相
17 20 use; yogena 以謂著相
18 19 zhě ca 參禪者多不信淨土
19 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 何則此世界富貴不長久
20 19 a grade; a level 何則此世界富貴不長久
21 19 an example; a model 何則此世界富貴不長久
22 19 a weighing device 何則此世界富貴不長久
23 19 to grade; to rank 何則此世界富貴不長久
24 19 to copy; to imitate; to follow 何則此世界富貴不長久
25 19 to do 何則此世界富貴不長久
26 19 koan; kōan; gong'an 何則此世界富貴不長久
27 18 西方 xīfāng the West 不如且生西方見
28 18 西方 xīfāng west side 不如且生西方見
29 18 西方 xīfāng Xifang 不如且生西方見
30 18 西方 xīfāng West 不如且生西方見
31 18 西方 xīfāng west; paścima 不如且生西方見
32 18 西方 xīfāng the Western [Pureland] 不如且生西方見
33 18 Qi 與諸修行不知其要者
34 18 shēng to be born; to give birth 不如且生西方見
35 18 shēng to live 不如且生西方見
36 18 shēng raw 不如且生西方見
37 18 shēng a student 不如且生西方見
38 18 shēng life 不如且生西方見
39 18 shēng to produce; to give rise 不如且生西方見
40 18 shēng alive 不如且生西方見
41 18 shēng a lifetime 不如且生西方見
42 18 shēng to initiate; to become 不如且生西方見
43 18 shēng to grow 不如且生西方見
44 18 shēng unfamiliar 不如且生西方見
45 18 shēng not experienced 不如且生西方見
46 18 shēng hard; stiff; strong 不如且生西方見
47 18 shēng having academic or professional knowledge 不如且生西方見
48 18 shēng a male role in traditional theatre 不如且生西方見
49 18 shēng gender 不如且生西方見
50 18 shēng to develop; to grow 不如且生西方見
51 18 shēng to set up 不如且生西方見
52 18 shēng a prostitute 不如且生西方見
53 18 shēng a captive 不如且生西方見
54 18 shēng a gentleman 不如且生西方見
55 18 shēng Kangxi radical 100 不如且生西方見
56 18 shēng unripe 不如且生西方見
57 18 shēng nature 不如且生西方見
58 18 shēng to inherit; to succeed 不如且生西方見
59 18 shēng destiny 不如且生西方見
60 18 shēng birth 不如且生西方見
61 18 shēng arise; produce; utpad 不如且生西方見
62 18 infix potential marker 何則此世界富貴不長久
63 17 xiū to decorate; to embellish 以前世修
64 17 xiū to study; to cultivate 以前世修
65 17 xiū to repair 以前世修
66 17 xiū long; slender 以前世修
67 17 xiū to write; to compile 以前世修
68 17 xiū to build; to construct; to shape 以前世修
69 17 xiū to practice 以前世修
70 17 xiū to cut 以前世修
71 17 xiū virtuous; wholesome 以前世修
72 17 xiū a virtuous person 以前世修
73 17 xiū Xiu 以前世修
74 17 xiū to unknot 以前世修
75 17 xiū to prepare; to put in order 以前世修
76 17 xiū excellent 以前世修
77 17 xiū to perform [a ceremony] 以前世修
78 17 xiū Cultivation 以前世修
79 17 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 以前世修
80 17 xiū pratipanna; spiritual practice 以前世修
81 15 ér Kangxi radical 126 而生死去住自如矣
82 15 ér as if; to seem like 而生死去住自如矣
83 15 néng can; able 而生死去住自如矣
84 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而生死去住自如矣
85 15 ér to arrive; up to 而生死去住自如矣
86 15 wéi to act as; to serve 且引事跡為
87 15 wéi to change into; to become 且引事跡為
88 15 wéi to be; is 且引事跡為
89 15 wéi to do 且引事跡為
90 15 wèi to support; to help 且引事跡為
91 15 wéi to govern 且引事跡為
92 15 wèi to be; bhū 且引事跡為
93 13 big; huge; large 此亦大誤也
94 13 Kangxi radical 37 此亦大誤也
95 13 great; major; important 此亦大誤也
96 13 size 此亦大誤也
97 13 old 此亦大誤也
98 13 oldest; earliest 此亦大誤也
99 13 adult 此亦大誤也
100 13 dài an important person 此亦大誤也
101 13 senior 此亦大誤也
102 13 an element 此亦大誤也
103 13 great; mahā 此亦大誤也
104 12 yún cloud 答云
105 12 yún Yunnan 答云
106 12 yún Yun 答云
107 12 yún to say 答云
108 12 yún to have 答云
109 12 yún cloud; megha 答云
110 12 yún to say; iti 答云
111 12 shòu to suffer; to be subjected to 意外受竄謫
112 12 shòu to transfer; to confer 意外受竄謫
113 12 shòu to receive; to accept 意外受竄謫
114 12 shòu to tolerate 意外受竄謫
115 12 shòu feelings; sensations 意外受竄謫
116 11 wèi to call 以謂著相
117 11 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 以謂著相
118 11 wèi to speak to; to address 以謂著相
119 11 wèi to treat as; to regard as 以謂著相
120 11 wèi introducing a condition situation 以謂著相
121 11 wèi to speak to; to address 以謂著相
122 11 wèi to think 以謂著相
123 11 wèi for; is to be 以謂著相
124 11 wèi to make; to cause 以謂著相
125 11 wèi principle; reason 以謂著相
126 11 wèi Wei 以謂著相
127 9 Yi 雖然此亦誤
128 9 míng fame; renown; reputation 卷名指迷歸要
129 9 míng a name; personal name; designation 卷名指迷歸要
130 9 míng rank; position 卷名指迷歸要
131 9 míng an excuse 卷名指迷歸要
132 9 míng life 卷名指迷歸要
133 9 míng to name; to call 卷名指迷歸要
134 9 míng to express; to describe 卷名指迷歸要
135 9 míng to be called; to have the name 卷名指迷歸要
136 9 míng to own; to possess 卷名指迷歸要
137 9 míng famous; renowned 卷名指迷歸要
138 9 míng moral 卷名指迷歸要
139 9 míng name; naman 卷名指迷歸要
140 9 míng fame; renown; yasas 卷名指迷歸要
141 9 one 此一性已不昧
142 9 Kangxi radical 1 此一性已不昧
143 9 pure; concentrated 此一性已不昧
144 9 first 此一性已不昧
145 9 the same 此一性已不昧
146 9 sole; single 此一性已不昧
147 9 a very small amount 此一性已不昧
148 9 Yi 此一性已不昧
149 9 other 此一性已不昧
150 9 to unify 此一性已不昧
151 9 accidentally; coincidentally 此一性已不昧
152 9 abruptly; suddenly 此一性已不昧
153 9 one; eka 此一性已不昧
154 9 guān an office 中官有以
155 9 guān an official; a government official 中官有以
156 9 guān official; state-run 中官有以
157 9 guān an official body; a state organization; bureau 中官有以
158 9 guān an official rank; an official title 中官有以
159 9 guān governance 中官有以
160 9 guān a sense organ 中官有以
161 9 guān office 中官有以
162 9 guān public 中官有以
163 9 guān an organ 中官有以
164 9 guān a polite form of address 中官有以
165 9 guān Guan 中官有以
166 9 guān to appoint 中官有以
167 9 guān to hold a post 中官有以
168 9 guān minister; official 中官有以
169 8 富貴 fùguì to be rich and have honor 何則此世界富貴不長久
170 8 富貴 fùguì beautiful 何則此世界富貴不長久
171 8 富貴 fùguì wealth 何則此世界富貴不長久
172 8 zāi to start 何至此世界多受苦惱哉
173 8 jué to awake 覺所覺空
174 8 jiào sleep 覺所覺空
175 8 jué to realize 覺所覺空
176 8 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺所覺空
177 8 jué to enlighten; to inspire 覺所覺空
178 8 jué perception; feeling 覺所覺空
179 8 jué a person with foresight 覺所覺空
180 8 jué Awaken 覺所覺空
181 8 jué enlightenment; awakening; bodhi 覺所覺空
182 8 Sixth Month 且引事跡為
183 8 dignified 且引事跡為
184 8 yīn cause; reason 因暗昧真性故
185 8 yīn to accord with 因暗昧真性故
186 8 yīn to follow 因暗昧真性故
187 8 yīn to rely on 因暗昧真性故
188 8 yīn via; through 因暗昧真性故
189 8 yīn to continue 因暗昧真性故
190 8 yīn to receive 因暗昧真性故
191 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因暗昧真性故
192 8 yīn to seize an opportunity 因暗昧真性故
193 8 yīn to be like 因暗昧真性故
194 8 yīn a standrd; a criterion 因暗昧真性故
195 8 yīn cause; hetu 因暗昧真性故
196 8 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 參禪者多不信淨土
197 8 duó many; much 參禪者多不信淨土
198 8 duō more 參禪者多不信淨土
199 8 duō excessive 參禪者多不信淨土
200 8 duō abundant 參禪者多不信淨土
201 8 duō to multiply; to acrue 參禪者多不信淨土
202 8 duō Duo 參禪者多不信淨土
203 8 duō ta 參禪者多不信淨土
204 7 zuò to do 老僧與夫人作兒子
205 7 zuò to act as; to serve as 老僧與夫人作兒子
206 7 zuò to start 老僧與夫人作兒子
207 7 zuò a writing; a work 老僧與夫人作兒子
208 7 zuò to dress as; to be disguised as 老僧與夫人作兒子
209 7 zuō to create; to make 老僧與夫人作兒子
210 7 zuō a workshop 老僧與夫人作兒子
211 7 zuō to write; to compose 老僧與夫人作兒子
212 7 zuò to rise 老僧與夫人作兒子
213 7 zuò to be aroused 老僧與夫人作兒子
214 7 zuò activity; action; undertaking 老僧與夫人作兒子
215 7 zuò to regard as 老僧與夫人作兒子
216 7 zuò action; kāraṇa 老僧與夫人作兒子
217 7 nǎi to be 和尚感其恩乃
218 7 zhī to know 是知兜率難修有墜
219 7 zhī to comprehend 是知兜率難修有墜
220 7 zhī to inform; to tell 是知兜率難修有墜
221 7 zhī to administer 是知兜率難修有墜
222 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 是知兜率難修有墜
223 7 zhī to be close friends 是知兜率難修有墜
224 7 zhī to feel; to sense; to perceive 是知兜率難修有墜
225 7 zhī to receive; to entertain 是知兜率難修有墜
226 7 zhī knowledge 是知兜率難修有墜
227 7 zhī consciousness; perception 是知兜率難修有墜
228 7 zhī a close friend 是知兜率難修有墜
229 7 zhì wisdom 是知兜率難修有墜
230 7 zhì Zhi 是知兜率難修有墜
231 7 zhī to appreciate 是知兜率難修有墜
232 7 zhī to make known 是知兜率難修有墜
233 7 zhī to have control over 是知兜率難修有墜
234 7 zhī to expect; to foresee 是知兜率難修有墜
235 7 zhī Understanding 是知兜率難修有墜
236 7 zhī know; jña 是知兜率難修有墜
237 7 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 輪迴無有了時
238 7 輪迴 lúnhuí rebirth 輪迴無有了時
239 7 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 輪迴無有了時
240 7 kōng empty; void; hollow 受盡則空
241 7 kòng free time 受盡則空
242 7 kòng to empty; to clean out 受盡則空
243 7 kōng the sky; the air 受盡則空
244 7 kōng in vain; for nothing 受盡則空
245 7 kòng vacant; unoccupied 受盡則空
246 7 kòng empty space 受盡則空
247 7 kōng without substance 受盡則空
248 7 kōng to not have 受盡則空
249 7 kòng opportunity; chance 受盡則空
250 7 kōng vast and high 受盡則空
251 7 kōng impractical; ficticious 受盡則空
252 7 kòng blank 受盡則空
253 7 kòng expansive 受盡則空
254 7 kòng lacking 受盡則空
255 7 kōng plain; nothing else 受盡則空
256 7 kōng Emptiness 受盡則空
257 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 受盡則空
258 7 兜率 dōushuài Tusita 三菩薩修兜率
259 7 rén person; people; a human being 欲直指人
260 7 rén Kangxi radical 9 欲直指人
261 7 rén a kind of person 欲直指人
262 7 rén everybody 欲直指人
263 7 rén adult 欲直指人
264 7 rén somebody; others 欲直指人
265 7 rén an upright person 欲直指人
266 7 rén person; manuṣya 欲直指人
267 7 xíng to walk 行故
268 7 xíng capable; competent 行故
269 7 háng profession 行故
270 7 xíng Kangxi radical 144 行故
271 7 xíng to travel 行故
272 7 xìng actions; conduct 行故
273 7 xíng to do; to act; to practice 行故
274 7 xíng all right; OK; okay 行故
275 7 háng horizontal line 行故
276 7 héng virtuous deeds 行故
277 7 hàng a line of trees 行故
278 7 hàng bold; steadfast 行故
279 7 xíng to move 行故
280 7 xíng to put into effect; to implement 行故
281 7 xíng travel 行故
282 7 xíng to circulate 行故
283 7 xíng running script; running script 行故
284 7 xíng temporary 行故
285 7 háng rank; order 行故
286 7 háng a business; a shop 行故
287 7 xíng to depart; to leave 行故
288 7 xíng to experience 行故
289 7 xíng path; way 行故
290 7 xíng xing; ballad 行故
291 7 xíng Xing 行故
292 7 xíng Practice 行故
293 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行故
294 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行故
295 7 must 則必徑生淨土
296 7 Bi 則必徑生淨土
297 7 to carry on the shoulder 何則此世界富貴不長久
298 7 what 何則此世界富貴不長久
299 7 He 何則此世界富貴不長久
300 6 to go; to 今世生於大富貴處
301 6 to rely on; to depend on 今世生於大富貴處
302 6 Yu 今世生於大富貴處
303 6 a crow 今世生於大富貴處
304 6 Kangxi radical 49 草堂已坐化矣
305 6 to bring to an end; to stop 草堂已坐化矣
306 6 to complete 草堂已坐化矣
307 6 to demote; to dismiss 草堂已坐化矣
308 6 to recover from an illness 草堂已坐化矣
309 6 former; pūrvaka 草堂已坐化矣
310 6 extremity 極不易到
311 6 ridge-beam of a roof 極不易到
312 6 to exhaust 極不易到
313 6 a standard principle 極不易到
314 6 pinnacle; summit; highpoint 極不易到
315 6 pole 極不易到
316 6 throne 極不易到
317 6 urgent 極不易到
318 6 an electrical pole; a node 極不易到
319 6 highest point; parama 極不易到
320 6 Buddha; Awakened One 佛了生死大事
321 6 relating to Buddhism 佛了生死大事
322 6 a statue or image of a Buddha 佛了生死大事
323 6 a Buddhist text 佛了生死大事
324 6 to touch; to stroke 佛了生死大事
325 6 Buddha 佛了生死大事
326 6 Buddha; Awakened One 佛了生死大事
327 6 前世 qián shì previous generations 前世為僧
328 6 前世 qián shì former life 前世為僧
329 6 前世 qián shì former lives 前世為僧
330 6 sān three 豈非三
331 6 sān third 豈非三
332 6 sān more than two 豈非三
333 6 sān very few 豈非三
334 6 sān San 豈非三
335 6 sān three; tri 豈非三
336 6 sān sa 豈非三
337 6 sān three kinds; trividha 豈非三
338 5 jiàn to see 不如且生西方見
339 5 jiàn opinion; view; understanding 不如且生西方見
340 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不如且生西方見
341 5 jiàn refer to; for details see 不如且生西方見
342 5 jiàn to listen to 不如且生西方見
343 5 jiàn to meet 不如且生西方見
344 5 jiàn to receive (a guest) 不如且生西方見
345 5 jiàn let me; kindly 不如且生西方見
346 5 jiàn Jian 不如且生西方見
347 5 xiàn to appear 不如且生西方見
348 5 xiàn to introduce 不如且生西方見
349 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 不如且生西方見
350 5 jiàn seeing; observing; darśana 不如且生西方見
351 5 Kangxi radical 71 以世俗觀之無以加矣
352 5 to not have; without 以世俗觀之無以加矣
353 5 mo 以世俗觀之無以加矣
354 5 to not have 以世俗觀之無以加矣
355 5 Wu 以世俗觀之無以加矣
356 5 mo 以世俗觀之無以加矣
357 5 參禪 cān chán Contemplation on Chan 參禪者多不信淨土
358 5 參禪 cān chán to meditate 參禪者多不信淨土
359 5 參禪 cān chán to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism 參禪者多不信淨土
360 5 to be near by; to be close to 所生子即曾魯公也
361 5 at that time 所生子即曾魯公也
362 5 to be exactly the same as; to be thus 所生子即曾魯公也
363 5 supposed; so-called 所生子即曾魯公也
364 5 to arrive at; to ascend 所生子即曾魯公也
365 5 nián year 在前者年九十餘
366 5 nián New Year festival 在前者年九十餘
367 5 nián age 在前者年九十餘
368 5 nián life span; life expectancy 在前者年九十餘
369 5 nián an era; a period 在前者年九十餘
370 5 nián a date 在前者年九十餘
371 5 nián time; years 在前者年九十餘
372 5 nián harvest 在前者年九十餘
373 5 nián annual; every year 在前者年九十餘
374 5 nián year; varṣa 在前者年九十餘
375 5 三界 Sān Jiè Three Realms 而超脫三界
376 5 三界 sān Jiè The Three Realms 而超脫三界
377 5 後身 hòushēn last body; next body; last rebirth 青草堂後身曾魯公
378 5 生死 shēngsǐ life and death; life or death 而生死去住自如矣
379 5 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 而生死去住自如矣
380 5 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 而生死去住自如矣
381 5 wén to hear 聞東坡
382 5 wén Wen 聞東坡
383 5 wén sniff at; to smell 聞東坡
384 5 wén to be widely known 聞東坡
385 5 wén to confirm; to accept 聞東坡
386 5 wén information 聞東坡
387 5 wèn famous; well known 聞東坡
388 5 wén knowledge; learning 聞東坡
389 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞東坡
390 5 wén to question 聞東坡
391 5 wén heard; śruta 聞東坡
392 5 wén hearing; śruti 聞東坡
393 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為得計
394 5 děi to want to; to need to 為得計
395 5 děi must; ought to 為得計
396 5 de 為得計
397 5 de infix potential marker 為得計
398 5 to result in 為得計
399 5 to be proper; to fit; to suit 為得計
400 5 to be satisfied 為得計
401 5 to be finished 為得計
402 5 děi satisfying 為得計
403 5 to contract 為得計
404 5 to hear 為得計
405 5 to have; there is 為得計
406 5 marks time passed 為得計
407 5 obtain; attain; prāpta 為得計
408 5 to apprehend; to realize; to become aware 明達過人方悟此理
409 5 to inspire; to enlighten [other people] 明達過人方悟此理
410 5 Wu 明達過人方悟此理
411 5 Enlightenment 明達過人方悟此理
412 5 waking; bodha 明達過人方悟此理
413 5 菩薩 púsà bodhisattva 必為不退轉地菩薩
414 5 菩薩 púsà bodhisattva 必為不退轉地菩薩
415 5 菩薩 púsà bodhisattva 必為不退轉地菩薩
416 5 zhù to dwell; to live; to reside 而生死去住自如矣
417 5 zhù to stop; to halt 而生死去住自如矣
418 5 zhù to retain; to remain 而生死去住自如矣
419 5 zhù to lodge at [temporarily] 而生死去住自如矣
420 5 zhù verb complement 而生死去住自如矣
421 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 而生死去住自如矣
422 5 shí knowledge; understanding 識謂魂識
423 5 shí to know; to be familiar with 識謂魂識
424 5 zhì to record 識謂魂識
425 5 shí thought; cognition 識謂魂識
426 5 shí to understand 識謂魂識
427 5 shí experience; common sense 識謂魂識
428 5 shí a good friend 識謂魂識
429 5 zhì to remember; to memorize 識謂魂識
430 5 zhì a label; a mark 識謂魂識
431 5 zhì an inscription 識謂魂識
432 5 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識謂魂識
433 5 zhuó turbid; muddy 世間修行人如澄濁水
434 5 zhuó voiced 世間修行人如澄濁水
435 5 zhuó dirty; filthy; impure 世間修行人如澄濁水
436 5 zhuó confused; chaotic 世間修行人如澄濁水
437 5 zhuó bottom six notes of the twelve pitches 世間修行人如澄濁水
438 5 zhuó ordinary; mundane 世間修行人如澄濁水
439 5 zhuó coarse; crude 世間修行人如澄濁水
440 5 zhuó Bi constellation 世間修行人如澄濁水
441 5 zhuó Zhuo 世間修行人如澄濁水
442 5 zhuó turbid; āvila 世間修行人如澄濁水
443 5 a female entertainer 法華尼後身作官妓
444 5 a prostitute 法華尼後身作官妓
445 5 to give 與諸修行不知其要者
446 5 to accompany 與諸修行不知其要者
447 5 to particate in 與諸修行不知其要者
448 5 of the same kind 與諸修行不知其要者
449 5 to help 與諸修行不知其要者
450 5 for 與諸修行不知其要者
451 5 zhé wise; sagacious 哲老後身多憂苦
452 5 zhé a wise man; a sage 哲老後身多憂苦
453 5 zhé cunning 哲老後身多憂苦
454 5 zhé wisdom; prajñā 哲老後身多憂苦
455 5 lái to come 却來作宰相
456 5 lái please 却來作宰相
457 5 lái used to substitute for another verb 却來作宰相
458 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 却來作宰相
459 5 lái wheat 却來作宰相
460 5 lái next; future 却來作宰相
461 5 lái a simple complement of direction 却來作宰相
462 5 lái to occur; to arise 却來作宰相
463 5 lái to earn 却來作宰相
464 5 lái to come; āgata 却來作宰相
465 5 huán to go back; to turn around; to return 果報還自受
466 5 huán to pay back; to give back 果報還自受
467 5 huán to do in return 果報還自受
468 5 huán Huan 果報還自受
469 5 huán to revert 果報還自受
470 5 huán to turn one's head; to look back 果報還自受
471 5 huán to encircle 果報還自受
472 5 xuán to rotate 果報還自受
473 5 huán since 果報還自受
474 5 hái to return; pratyāgam 果報還自受
475 5 hái again; further; punar 果報還自受
476 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 何則此世界富貴不長久
477 5 世界 shìjiè the earth 何則此世界富貴不長久
478 5 世界 shìjiè a domain; a realm 何則此世界富貴不長久
479 5 世界 shìjiè the human world 何則此世界富貴不長久
480 5 世界 shìjiè the conditions in the world 何則此世界富貴不長久
481 5 世界 shìjiè world 何則此世界富貴不長久
482 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 何則此世界富貴不長久
483 5 jìn to the greatest extent; utmost 亦終有盡
484 5 jìn perfect; flawless 亦終有盡
485 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 亦終有盡
486 5 jìn to vanish 亦終有盡
487 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 亦終有盡
488 5 jìn to die 亦終有盡
489 5 jìn exhaustion; kṣaya 亦終有盡
490 4 憂苦 yōukǔ to be worried and suffering 哲老後身多憂苦
491 4 宿債 sùzhài long-standing debt 未了應須還宿債
492 4 yuán fate; predestined affinity 生多緣詩語
493 4 yuán hem 生多緣詩語
494 4 yuán to revolve around 生多緣詩語
495 4 yuán to climb up 生多緣詩語
496 4 yuán cause; origin; reason 生多緣詩語
497 4 yuán along; to follow 生多緣詩語
498 4 yuán to depend on 生多緣詩語
499 4 yuán margin; edge; rim 生多緣詩語
500 4 yuán Condition 生多緣詩語

Frequencies of all Words

Top 1061

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 26 also; too 所生子即曾魯公也
2 26 a final modal particle indicating certainy or decision 所生子即曾魯公也
3 26 either 所生子即曾魯公也
4 26 even 所生子即曾魯公也
5 26 used to soften the tone 所生子即曾魯公也
6 26 used for emphasis 所生子即曾魯公也
7 26 used to mark contrast 所生子即曾魯公也
8 26 used to mark compromise 所生子即曾魯公也
9 26 ya 所生子即曾魯公也
10 22 this; these 此說甚善
11 22 in this way 此說甚善
12 22 otherwise; but; however; so 此說甚善
13 22 at this time; now; here 此說甚善
14 22 this; here; etad 此說甚善
15 22 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 今故詳言參禪之弊
16 22 old; ancient; former; past 今故詳言參禪之弊
17 22 reason; cause; purpose 今故詳言參禪之弊
18 22 to die 今故詳言參禪之弊
19 22 so; therefore; hence 今故詳言參禪之弊
20 22 original 今故詳言參禪之弊
21 22 accident; happening; instance 今故詳言參禪之弊
22 22 a friend; an acquaintance; friendship 今故詳言參禪之弊
23 22 something in the past 今故詳言參禪之弊
24 22 deceased; dead 今故詳言參禪之弊
25 22 still; yet 今故詳言參禪之弊
26 22 therefore; tasmāt 今故詳言參禪之弊
27 20 zhī him; her; them; that 今故詳言參禪之弊
28 20 zhī used between a modifier and a word to form a word group 今故詳言參禪之弊
29 20 zhī to go 今故詳言參禪之弊
30 20 zhī this; that 今故詳言參禪之弊
31 20 zhī genetive marker 今故詳言參禪之弊
32 20 zhī it 今故詳言參禪之弊
33 20 zhī in; in regards to 今故詳言參禪之弊
34 20 zhī all 今故詳言參禪之弊
35 20 zhī and 今故詳言參禪之弊
36 20 zhī however 今故詳言參禪之弊
37 20 zhī if 今故詳言參禪之弊
38 20 zhī then 今故詳言參禪之弊
39 20 zhī to arrive; to go 今故詳言參禪之弊
40 20 zhī is 今故詳言參禪之弊
41 20 zhī to use 今故詳言參禪之弊
42 20 zhī Zhi 今故詳言參禪之弊
43 20 zhī winding 今故詳言參禪之弊
44 20 final particle to express a completed action 者多矣
45 20 particle to express certainty 者多矣
46 20 would; particle to indicate a future condition 者多矣
47 20 to form a question 者多矣
48 20 to indicate a command 者多矣
49 20 sigh 者多矣
50 20 particle to express certainty; sma 者多矣
51 20 so as to; in order to 以謂著相
52 20 to use; to regard as 以謂著相
53 20 to use; to grasp 以謂著相
54 20 according to 以謂著相
55 20 because of 以謂著相
56 20 on a certain date 以謂著相
57 20 and; as well as 以謂著相
58 20 to rely on 以謂著相
59 20 to regard 以謂著相
60 20 to be able to 以謂著相
61 20 to order; to command 以謂著相
62 20 further; moreover 以謂著相
63 20 used after a verb 以謂著相
64 20 very 以謂著相
65 20 already 以謂著相
66 20 increasingly 以謂著相
67 20 a reason; a cause 以謂著相
68 20 Israel 以謂著相
69 20 Yi 以謂著相
70 20 use; yogena 以謂著相
71 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 參禪者多不信淨土
72 19 zhě that 參禪者多不信淨土
73 19 zhě nominalizing function word 參禪者多不信淨土
74 19 zhě used to mark a definition 參禪者多不信淨土
75 19 zhě used to mark a pause 參禪者多不信淨土
76 19 zhě topic marker; that; it 參禪者多不信淨土
77 19 zhuó according to 參禪者多不信淨土
78 19 zhě ca 參禪者多不信淨土
79 19 yǒu is; are; to exist 宋朝有二青草堂
80 19 yǒu to have; to possess 宋朝有二青草堂
81 19 yǒu indicates an estimate 宋朝有二青草堂
82 19 yǒu indicates a large quantity 宋朝有二青草堂
83 19 yǒu indicates an affirmative response 宋朝有二青草堂
84 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 宋朝有二青草堂
85 19 yǒu used to compare two things 宋朝有二青草堂
86 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 宋朝有二青草堂
87 19 yǒu used before the names of dynasties 宋朝有二青草堂
88 19 yǒu a certain thing; what exists 宋朝有二青草堂
89 19 yǒu multiple of ten and ... 宋朝有二青草堂
90 19 yǒu abundant 宋朝有二青草堂
91 19 yǒu purposeful 宋朝有二青草堂
92 19 yǒu You 宋朝有二青草堂
93 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 宋朝有二青草堂
94 19 yǒu becoming; bhava 宋朝有二青草堂
95 19 otherwise; but; however 何則此世界富貴不長久
96 19 then 何則此世界富貴不長久
97 19 measure word for short sections of text 何則此世界富貴不長久
98 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 何則此世界富貴不長久
99 19 a grade; a level 何則此世界富貴不長久
100 19 an example; a model 何則此世界富貴不長久
101 19 a weighing device 何則此世界富貴不長久
102 19 to grade; to rank 何則此世界富貴不長久
103 19 to copy; to imitate; to follow 何則此世界富貴不長久
104 19 to do 何則此世界富貴不長久
105 19 only 何則此世界富貴不長久
106 19 immediately 何則此世界富貴不長久
107 19 then; moreover; atha 何則此世界富貴不長久
108 19 koan; kōan; gong'an 何則此世界富貴不長久
109 18 西方 xīfāng the West 不如且生西方見
110 18 西方 xīfāng west side 不如且生西方見
111 18 西方 xīfāng Xifang 不如且生西方見
112 18 西方 xīfāng West 不如且生西方見
113 18 西方 xīfāng west; paścima 不如且生西方見
114 18 西方 xīfāng the Western [Pureland] 不如且生西方見
115 18 his; hers; its; theirs 與諸修行不知其要者
116 18 to add emphasis 與諸修行不知其要者
117 18 used when asking a question in reply to a question 與諸修行不知其要者
118 18 used when making a request or giving an order 與諸修行不知其要者
119 18 he; her; it; them 與諸修行不知其要者
120 18 probably; likely 與諸修行不知其要者
121 18 will 與諸修行不知其要者
122 18 may 與諸修行不知其要者
123 18 if 與諸修行不知其要者
124 18 or 與諸修行不知其要者
125 18 Qi 與諸修行不知其要者
126 18 he; her; it; saḥ; sā; tad 與諸修行不知其要者
127 18 shēng to be born; to give birth 不如且生西方見
128 18 shēng to live 不如且生西方見
129 18 shēng raw 不如且生西方見
130 18 shēng a student 不如且生西方見
131 18 shēng life 不如且生西方見
132 18 shēng to produce; to give rise 不如且生西方見
133 18 shēng alive 不如且生西方見
134 18 shēng a lifetime 不如且生西方見
135 18 shēng to initiate; to become 不如且生西方見
136 18 shēng to grow 不如且生西方見
137 18 shēng unfamiliar 不如且生西方見
138 18 shēng not experienced 不如且生西方見
139 18 shēng hard; stiff; strong 不如且生西方見
140 18 shēng very; extremely 不如且生西方見
141 18 shēng having academic or professional knowledge 不如且生西方見
142 18 shēng a male role in traditional theatre 不如且生西方見
143 18 shēng gender 不如且生西方見
144 18 shēng to develop; to grow 不如且生西方見
145 18 shēng to set up 不如且生西方見
146 18 shēng a prostitute 不如且生西方見
147 18 shēng a captive 不如且生西方見
148 18 shēng a gentleman 不如且生西方見
149 18 shēng Kangxi radical 100 不如且生西方見
150 18 shēng unripe 不如且生西方見
151 18 shēng nature 不如且生西方見
152 18 shēng to inherit; to succeed 不如且生西方見
153 18 shēng destiny 不如且生西方見
154 18 shēng birth 不如且生西方見
155 18 shēng arise; produce; utpad 不如且生西方見
156 18 not; no 何則此世界富貴不長久
157 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 何則此世界富貴不長久
158 18 as a correlative 何則此世界富貴不長久
159 18 no (answering a question) 何則此世界富貴不長久
160 18 forms a negative adjective from a noun 何則此世界富貴不長久
161 18 at the end of a sentence to form a question 何則此世界富貴不長久
162 18 to form a yes or no question 何則此世界富貴不長久
163 18 infix potential marker 何則此世界富貴不長久
164 18 no; na 何則此世界富貴不長久
165 17 xiū to decorate; to embellish 以前世修
166 17 xiū to study; to cultivate 以前世修
167 17 xiū to repair 以前世修
168 17 xiū long; slender 以前世修
169 17 xiū to write; to compile 以前世修
170 17 xiū to build; to construct; to shape 以前世修
171 17 xiū to practice 以前世修
172 17 xiū to cut 以前世修
173 17 xiū virtuous; wholesome 以前世修
174 17 xiū a virtuous person 以前世修
175 17 xiū Xiu 以前世修
176 17 xiū to unknot 以前世修
177 17 xiū to prepare; to put in order 以前世修
178 17 xiū excellent 以前世修
179 17 xiū to perform [a ceremony] 以前世修
180 17 xiū Cultivation 以前世修
181 17 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 以前世修
182 17 xiū pratipanna; spiritual practice 以前世修
183 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而生死去住自如矣
184 15 ér Kangxi radical 126 而生死去住自如矣
185 15 ér you 而生死去住自如矣
186 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而生死去住自如矣
187 15 ér right away; then 而生死去住自如矣
188 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 而生死去住自如矣
189 15 ér if; in case; in the event that 而生死去住自如矣
190 15 ér therefore; as a result; thus 而生死去住自如矣
191 15 ér how can it be that? 而生死去住自如矣
192 15 ér so as to 而生死去住自如矣
193 15 ér only then 而生死去住自如矣
194 15 ér as if; to seem like 而生死去住自如矣
195 15 néng can; able 而生死去住自如矣
196 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而生死去住自如矣
197 15 ér me 而生死去住自如矣
198 15 ér to arrive; up to 而生死去住自如矣
199 15 ér possessive 而生死去住自如矣
200 15 ér and; ca 而生死去住自如矣
201 15 wèi for; to 且引事跡為
202 15 wèi because of 且引事跡為
203 15 wéi to act as; to serve 且引事跡為
204 15 wéi to change into; to become 且引事跡為
205 15 wéi to be; is 且引事跡為
206 15 wéi to do 且引事跡為
207 15 wèi for 且引事跡為
208 15 wèi because of; for; to 且引事跡為
209 15 wèi to 且引事跡為
210 15 wéi in a passive construction 且引事跡為
211 15 wéi forming a rehetorical question 且引事跡為
212 15 wéi forming an adverb 且引事跡為
213 15 wéi to add emphasis 且引事跡為
214 15 wèi to support; to help 且引事跡為
215 15 wéi to govern 且引事跡為
216 15 wèi to be; bhū 且引事跡為
217 13 big; huge; large 此亦大誤也
218 13 Kangxi radical 37 此亦大誤也
219 13 great; major; important 此亦大誤也
220 13 size 此亦大誤也
221 13 old 此亦大誤也
222 13 greatly; very 此亦大誤也
223 13 oldest; earliest 此亦大誤也
224 13 adult 此亦大誤也
225 13 tài greatest; grand 此亦大誤也
226 13 dài an important person 此亦大誤也
227 13 senior 此亦大誤也
228 13 approximately 此亦大誤也
229 13 tài greatest; grand 此亦大誤也
230 13 an element 此亦大誤也
231 13 great; mahā 此亦大誤也
232 12 yún cloud 答云
233 12 yún Yunnan 答云
234 12 yún Yun 答云
235 12 yún to say 答云
236 12 yún to have 答云
237 12 yún a particle with no meaning 答云
238 12 yún in this way 答云
239 12 yún cloud; megha 答云
240 12 yún to say; iti 答云
241 12 shòu to suffer; to be subjected to 意外受竄謫
242 12 shòu to transfer; to confer 意外受竄謫
243 12 shòu to receive; to accept 意外受竄謫
244 12 shòu to tolerate 意外受竄謫
245 12 shòu suitably 意外受竄謫
246 12 shòu feelings; sensations 意外受竄謫
247 11 wèi to call 以謂著相
248 11 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 以謂著相
249 11 wèi to speak to; to address 以謂著相
250 11 wèi to treat as; to regard as 以謂著相
251 11 wèi introducing a condition situation 以謂著相
252 11 wèi to speak to; to address 以謂著相
253 11 wèi to think 以謂著相
254 11 wèi for; is to be 以謂著相
255 11 wèi to make; to cause 以謂著相
256 11 wèi and 以謂著相
257 11 wèi principle; reason 以謂著相
258 11 wèi Wei 以謂著相
259 11 wèi which; what; yad 以謂著相
260 11 wèi to say; iti 以謂著相
261 10 ruò to seem; to be like; as 若前
262 10 ruò seemingly 若前
263 10 ruò if 若前
264 10 ruò you 若前
265 10 ruò this; that 若前
266 10 ruò and; or 若前
267 10 ruò as for; pertaining to 若前
268 10 pomegranite 若前
269 10 ruò to choose 若前
270 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若前
271 10 ruò thus 若前
272 10 ruò pollia 若前
273 10 ruò Ruo 若前
274 10 ruò only then 若前
275 10 ja 若前
276 10 jñā 若前
277 10 ruò if; yadi 若前
278 9 also; too 雖然此亦誤
279 9 but 雖然此亦誤
280 9 this; he; she 雖然此亦誤
281 9 although; even though 雖然此亦誤
282 9 already 雖然此亦誤
283 9 particle with no meaning 雖然此亦誤
284 9 Yi 雖然此亦誤
285 9 míng measure word for people 卷名指迷歸要
286 9 míng fame; renown; reputation 卷名指迷歸要
287 9 míng a name; personal name; designation 卷名指迷歸要
288 9 míng rank; position 卷名指迷歸要
289 9 míng an excuse 卷名指迷歸要
290 9 míng life 卷名指迷歸要
291 9 míng to name; to call 卷名指迷歸要
292 9 míng to express; to describe 卷名指迷歸要
293 9 míng to be called; to have the name 卷名指迷歸要
294 9 míng to own; to possess 卷名指迷歸要
295 9 míng famous; renowned 卷名指迷歸要
296 9 míng moral 卷名指迷歸要
297 9 míng name; naman 卷名指迷歸要
298 9 míng fame; renown; yasas 卷名指迷歸要
299 9 one 此一性已不昧
300 9 Kangxi radical 1 此一性已不昧
301 9 as soon as; all at once 此一性已不昧
302 9 pure; concentrated 此一性已不昧
303 9 whole; all 此一性已不昧
304 9 first 此一性已不昧
305 9 the same 此一性已不昧
306 9 each 此一性已不昧
307 9 certain 此一性已不昧
308 9 throughout 此一性已不昧
309 9 used in between a reduplicated verb 此一性已不昧
310 9 sole; single 此一性已不昧
311 9 a very small amount 此一性已不昧
312 9 Yi 此一性已不昧
313 9 other 此一性已不昧
314 9 to unify 此一性已不昧
315 9 accidentally; coincidentally 此一性已不昧
316 9 abruptly; suddenly 此一性已不昧
317 9 or 此一性已不昧
318 9 one; eka 此一性已不昧
319 9 guān an office 中官有以
320 9 guān an official; a government official 中官有以
321 9 guān official; state-run 中官有以
322 9 guān an official body; a state organization; bureau 中官有以
323 9 guān an official rank; an official title 中官有以
324 9 guān governance 中官有以
325 9 guān a sense organ 中官有以
326 9 guān office 中官有以
327 9 guān public 中官有以
328 9 guān an organ 中官有以
329 9 guān a polite form of address 中官有以
330 9 guān Guan 中官有以
331 9 guān to appoint 中官有以
332 9 guān to hold a post 中官有以
333 9 guān minister; official 中官有以
334 8 富貴 fùguì to be rich and have honor 何則此世界富貴不長久
335 8 富貴 fùguì beautiful 何則此世界富貴不長久
336 8 富貴 fùguì wealth 何則此世界富貴不長久
337 8 zāi exclamatory particle 何至此世界多受苦惱哉
338 8 zāi interrogative particle 何至此世界多受苦惱哉
339 8 zāi to start 何至此世界多受苦惱哉
340 8 jué to awake 覺所覺空
341 8 jiào sleep 覺所覺空
342 8 jué to realize 覺所覺空
343 8 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺所覺空
344 8 jué to enlighten; to inspire 覺所覺空
345 8 jué perception; feeling 覺所覺空
346 8 jué a person with foresight 覺所覺空
347 8 jiào a sleep; a nap 覺所覺空
348 8 jué Awaken 覺所覺空
349 8 jué enlightenment; awakening; bodhi 覺所覺空
350 8 such as; for example; for instance 深如一步
351 8 if 深如一步
352 8 in accordance with 深如一步
353 8 to be appropriate; should; with regard to 深如一步
354 8 this 深如一步
355 8 it is so; it is thus; can be compared with 深如一步
356 8 to go to 深如一步
357 8 to meet 深如一步
358 8 to appear; to seem; to be like 深如一步
359 8 at least as good as 深如一步
360 8 and 深如一步
361 8 or 深如一步
362 8 but 深如一步
363 8 then 深如一步
364 8 naturally 深如一步
365 8 expresses a question or doubt 深如一步
366 8 you 深如一步
367 8 the second lunar month 深如一步
368 8 in; at 深如一步
369 8 Ru 深如一步
370 8 Thus 深如一步
371 8 thus; tathā 深如一步
372 8 like; iva 深如一步
373 8 suchness; tathatā 深如一步
374 8 qiě moreover 且引事跡為
375 8 qiě shall; tentative future marker 且引事跡為
376 8 qiě even; only 且引事跡為
377 8 qiě also; as well as 且引事跡為
378 8 qiě about to 且引事跡為
379 8 qiě temporarily 且引事跡為
380 8 qiě or 且引事跡為
381 8 qiě simultaneously 且引事跡為
382 8 Sixth Month 且引事跡為
383 8 final particle with no meaning 且引事跡為
384 8 dignified 且引事跡為
385 8 qiě moreover; tavat 且引事跡為
386 8 yīn because 因暗昧真性故
387 8 yīn cause; reason 因暗昧真性故
388 8 yīn to accord with 因暗昧真性故
389 8 yīn to follow 因暗昧真性故
390 8 yīn to rely on 因暗昧真性故
391 8 yīn via; through 因暗昧真性故
392 8 yīn to continue 因暗昧真性故
393 8 yīn to receive 因暗昧真性故
394 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因暗昧真性故
395 8 yīn to seize an opportunity 因暗昧真性故
396 8 yīn to be like 因暗昧真性故
397 8 yīn from; because of 因暗昧真性故
398 8 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因暗昧真性故
399 8 yīn a standrd; a criterion 因暗昧真性故
400 8 yīn Cause 因暗昧真性故
401 8 yīn cause; hetu 因暗昧真性故
402 8 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 參禪者多不信淨土
403 8 duó many; much 參禪者多不信淨土
404 8 duō more 參禪者多不信淨土
405 8 duō an unspecified extent 參禪者多不信淨土
406 8 duō used in exclamations 參禪者多不信淨土
407 8 duō excessive 參禪者多不信淨土
408 8 duō to what extent 參禪者多不信淨土
409 8 duō abundant 參禪者多不信淨土
410 8 duō to multiply; to acrue 參禪者多不信淨土
411 8 duō mostly 參禪者多不信淨土
412 8 duō simply; merely 參禪者多不信淨土
413 8 duō frequently 參禪者多不信淨土
414 8 duō very 參禪者多不信淨土
415 8 duō Duo 參禪者多不信淨土
416 8 duō ta 參禪者多不信淨土
417 8 duō many; bahu 參禪者多不信淨土
418 7 zuò to do 老僧與夫人作兒子
419 7 zuò to act as; to serve as 老僧與夫人作兒子
420 7 zuò to start 老僧與夫人作兒子
421 7 zuò a writing; a work 老僧與夫人作兒子
422 7 zuò to dress as; to be disguised as 老僧與夫人作兒子
423 7 zuō to create; to make 老僧與夫人作兒子
424 7 zuō a workshop 老僧與夫人作兒子
425 7 zuō to write; to compose 老僧與夫人作兒子
426 7 zuò to rise 老僧與夫人作兒子
427 7 zuò to be aroused 老僧與夫人作兒子
428 7 zuò activity; action; undertaking 老僧與夫人作兒子
429 7 zuò to regard as 老僧與夫人作兒子
430 7 zuò action; kāraṇa 老僧與夫人作兒子
431 7 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 和尚感其恩乃
432 7 nǎi to be 和尚感其恩乃
433 7 nǎi you; yours 和尚感其恩乃
434 7 nǎi also; moreover 和尚感其恩乃
435 7 nǎi however; but 和尚感其恩乃
436 7 nǎi if 和尚感其恩乃
437 7 zhī to know 是知兜率難修有墜
438 7 zhī to comprehend 是知兜率難修有墜
439 7 zhī to inform; to tell 是知兜率難修有墜
440 7 zhī to administer 是知兜率難修有墜
441 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 是知兜率難修有墜
442 7 zhī to be close friends 是知兜率難修有墜
443 7 zhī to feel; to sense; to perceive 是知兜率難修有墜
444 7 zhī to receive; to entertain 是知兜率難修有墜
445 7 zhī knowledge 是知兜率難修有墜
446 7 zhī consciousness; perception 是知兜率難修有墜
447 7 zhī a close friend 是知兜率難修有墜
448 7 zhì wisdom 是知兜率難修有墜
449 7 zhì Zhi 是知兜率難修有墜
450 7 zhī to appreciate 是知兜率難修有墜
451 7 zhī to make known 是知兜率難修有墜
452 7 zhī to have control over 是知兜率難修有墜
453 7 zhī to expect; to foresee 是知兜率難修有墜
454 7 zhī Understanding 是知兜率難修有墜
455 7 zhī know; jña 是知兜率難修有墜
456 7 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 輪迴無有了時
457 7 輪迴 lúnhuí rebirth 輪迴無有了時
458 7 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 輪迴無有了時
459 7 kōng empty; void; hollow 受盡則空
460 7 kòng free time 受盡則空
461 7 kòng to empty; to clean out 受盡則空
462 7 kōng the sky; the air 受盡則空
463 7 kōng in vain; for nothing 受盡則空
464 7 kòng vacant; unoccupied 受盡則空
465 7 kòng empty space 受盡則空
466 7 kōng without substance 受盡則空
467 7 kōng to not have 受盡則空
468 7 kòng opportunity; chance 受盡則空
469 7 kōng vast and high 受盡則空
470 7 kōng impractical; ficticious 受盡則空
471 7 kòng blank 受盡則空
472 7 kòng expansive 受盡則空
473 7 kòng lacking 受盡則空
474 7 kōng plain; nothing else 受盡則空
475 7 kōng Emptiness 受盡則空
476 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 受盡則空
477 7 兜率 dōushuài Tusita 三菩薩修兜率
478 7 rén person; people; a human being 欲直指人
479 7 rén Kangxi radical 9 欲直指人
480 7 rén a kind of person 欲直指人
481 7 rén everybody 欲直指人
482 7 rén adult 欲直指人
483 7 rén somebody; others 欲直指人
484 7 rén an upright person 欲直指人
485 7 rén person; manuṣya 欲直指人
486 7 suī although; even though 故雖入胞胎中
487 7 suī only 故雖入胞胎中
488 7 suī although; api 故雖入胞胎中
489 7 xíng to walk 行故
490 7 xíng capable; competent 行故
491 7 háng profession 行故
492 7 háng line; row 行故
493 7 xíng Kangxi radical 144 行故
494 7 xíng to travel 行故
495 7 xìng actions; conduct 行故
496 7 xíng to do; to act; to practice 行故
497 7 xíng all right; OK; okay 行故
498 7 háng horizontal line 行故
499 7 héng virtuous deeds 行故
500 7 hàng a line of trees 行故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
this; here; etad
therefore; tasmāt
particle to express certainty; sma
use; yogena
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
西方
  1. xīfāng
  2. xīfāng
  3. xīfāng
  1. West
  2. west; paścima
  3. the Western [Pureland]
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
东坡 東坡 100 Dongpo
兜率 100 Tusita
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
化自在天 104 Nirmanarati heaven
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
龙舒增广净土文 龍舒增廣淨土文 108 Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
乃东 乃東 110 Nêdong county
欧阳 歐陽 197 Ouyang
世亲 世親 115 Vasubandhu
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
宋朝 115 Song Dynasty
王日休 119 Wang Rixiu
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
永嘉大师 永嘉大師 121 Venerable Master Yongjia
宰相 122 chancellor; prime minister
浙东 浙東 122 Eastern Zhejiang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
得道 100 to attain enlightenment
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
卷第七 106 scroll 7
觉者 覺者 106 awakened one
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老僧 108 an old monk
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了生死 108 ending the cycle of birth and death
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
六入 108 the six sense objects
清修 113 Pure Practice
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
上品上生 115 The Top of the Highest Grade
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
受想 115 sensation and perception
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天乐 天樂 116 heavenly music
无实 無實 119 not ultimately real
无色 無色 119 formless; no form; arupa
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修行人 120 practitioner
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真觉 真覺 122 true enlightenment
植善根 122 cultivated wholesome roots
尊宿 122 a senior monk