Glossary and Vocabulary for Xuan Zong Chao Fan Jing San Zang Shan Wu Wei Zeng Hong Lu Qing Xing Zhuang 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻臚卿行狀, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 47 zhī to go 以義譯之
2 47 zhī to arrive; to go 以義譯之
3 47 zhī is 以義譯之
4 47 zhī to use 以義譯之
5 47 zhī Zhi 以義譯之
6 47 zhī winding 以義譯之
7 33 to go; to 初於興福寺南
8 33 to rely on; to depend on 初於興福寺南
9 33 Yu 初於興福寺南
10 33 a crow 初於興福寺南
11 23 to use; to grasp 以義譯之
12 23 to rely on 以義譯之
13 23 to regard 以義譯之
14 23 to be able to 以義譯之
15 23 to order; to command 以義譯之
16 23 used after a verb 以義譯之
17 23 a reason; a cause 以義譯之
18 23 Israel 以義譯之
19 23 Yi 以義譯之
20 23 use; yogena 以義譯之
21 22 ér Kangxi radical 126 不幸而卒
22 22 ér as if; to seem like 不幸而卒
23 22 néng can; able 不幸而卒
24 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不幸而卒
25 22 ér to arrive; up to 不幸而卒
26 19 Qi 其和上所將梵夾
27 19 ya 義斷恩也
28 17 和上 héshàng an abbot; a monk 其和上所將梵夾
29 17 wéi to act as; to serve 賊果為他
30 17 wéi to change into; to become 賊果為他
31 17 wéi to be; is 賊果為他
32 17 wéi to do 賊果為他
33 17 wèi to support; to help 賊果為他
34 17 wéi to govern 賊果為他
35 17 wèi to be; bhū 賊果為他
36 15 zhì Kangxi radical 133 塗至北印度境
37 15 zhì to arrive 塗至北印度境
38 15 zhì approach; upagama 塗至北印度境
39 14 zhě ca 三藏沙門輸婆迦羅者
40 13 Buddhist temple; monastery; mosque 陀寺
41 13 a government office 陀寺
42 13 a eunuch 陀寺
43 13 Buddhist temple; vihāra 陀寺
44 12 big; huge; large 大齎梵夾
45 12 Kangxi radical 37 大齎梵夾
46 12 great; major; important 大齎梵夾
47 12 size 大齎梵夾
48 12 old 大齎梵夾
49 12 oldest; earliest 大齎梵夾
50 12 adult 大齎梵夾
51 12 dài an important person 大齎梵夾
52 12 senior 大齎梵夾
53 12 an element 大齎梵夾
54 12 great; mahā 大齎梵夾
55 12 sēng a Buddhist monk 誐羅僧賀
56 12 sēng a person with dark skin 誐羅僧賀
57 12 sēng Seng 誐羅僧賀
58 12 sēng Sangha; monastic community 誐羅僧賀
59 12 nǎi to be 乃白母后
60 12 yuē to speak; to say 父曰佛手王
61 12 yuē Kangxi radical 73 父曰佛手王
62 12 yuē to be called 父曰佛手王
63 12 yuē said; ukta 父曰佛手王
64 11 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 禪師一
65 11 禪師 Chán Shī Chan master 禪師一
66 10 one 持法一卷
67 10 Kangxi radical 1 持法一卷
68 10 pure; concentrated 持法一卷
69 10 first 持法一卷
70 10 the same 持法一卷
71 10 sole; single 持法一卷
72 10 a very small amount 持法一卷
73 10 Yi 持法一卷
74 10 other 持法一卷
75 10 to unify 持法一卷
76 10 accidentally; coincidentally 持法一卷
77 10 abruptly; suddenly 持法一卷
78 10 one; eka 持法一卷
79 10 sān three 童子經三卷
80 10 sān third 童子經三卷
81 10 sān more than two 童子經三卷
82 10 sān very few 童子經三卷
83 10 sān San 童子經三卷
84 10 sān three; tri 童子經三卷
85 10 sān sa 童子經三卷
86 10 sān three kinds; trividha 童子經三卷
87 10 一行 yīxíng a group travelling together; a delegation 與沙門一行
88 10 一行 yīxíng one side 與沙門一行
89 10 一行 yīxíng consistent 與沙門一行
90 10 一行 yīháng one row 與沙門一行
91 10 一行 yīháng same profession 與沙門一行
92 10 一行 yīxìng solitary 與沙門一行
93 10 一行 yīxíng one practice 與沙門一行
94 10 一行 yīxíng Yi Xing 與沙門一行
95 10 day of the month; a certain day 月七日
96 10 Kangxi radical 72 月七日
97 10 a day 月七日
98 10 Japan 月七日
99 10 sun 月七日
100 10 daytime 月七日
101 10 sunlight 月七日
102 10 everyday 月七日
103 10 season 月七日
104 10 available time 月七日
105 10 in the past 月七日
106 10 mi 月七日
107 10 sun; sūrya 月七日
108 10 a day; divasa 月七日
109 9 tóng like; same; similar 與商人同遇群賊
110 9 tóng to be the same 與商人同遇群賊
111 9 tòng an alley; a lane 與商人同遇群賊
112 9 tóng to do something for somebody 與商人同遇群賊
113 9 tóng Tong 與商人同遇群賊
114 9 tóng to meet; to gather together; to join with 與商人同遇群賊
115 9 tóng to be unified 與商人同遇群賊
116 9 tóng to approve; to endorse 與商人同遇群賊
117 9 tóng peace; harmony 與商人同遇群賊
118 9 tóng an agreement 與商人同遇群賊
119 9 tóng same; sama 與商人同遇群賊
120 9 tóng together; saha 與商人同遇群賊
121 9 nián year 次後五年丁巳歲
122 9 nián New Year festival 次後五年丁巳歲
123 9 nián age 次後五年丁巳歲
124 9 nián life span; life expectancy 次後五年丁巳歲
125 9 nián an era; a period 次後五年丁巳歲
126 9 nián a date 次後五年丁巳歲
127 9 nián time; years 次後五年丁巳歲
128 9 nián harvest 次後五年丁巳歲
129 9 nián annual; every year 次後五年丁巳歲
130 9 nián year; varṣa 次後五年丁巳歲
131 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 三藏沙門輸婆迦羅者
132 9 沙門 shāmén sramana 三藏沙門輸婆迦羅者
133 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 三藏沙門輸婆迦羅者
134 9 běn to be one's own 於彼簡得數本梵夾經
135 9 běn origin; source; root; foundation; basis 於彼簡得數本梵夾經
136 9 běn the roots of a plant 於彼簡得數本梵夾經
137 9 běn capital 於彼簡得數本梵夾經
138 9 běn main; central; primary 於彼簡得數本梵夾經
139 9 běn according to 於彼簡得數本梵夾經
140 9 běn a version; an edition 於彼簡得數本梵夾經
141 9 běn a memorial [presented to the emperor] 於彼簡得數本梵夾經
142 9 běn a book 於彼簡得數本梵夾經
143 9 běn trunk of a tree 於彼簡得數本梵夾經
144 9 běn to investigate the root of 於彼簡得數本梵夾經
145 9 běn a manuscript for a play 於彼簡得數本梵夾經
146 9 běn Ben 於彼簡得數本梵夾經
147 9 běn root; origin; mula 於彼簡得數本梵夾經
148 9 běn becoming, being, existing; bhava 於彼簡得數本梵夾經
149 9 běn former; previous; pūrva 於彼簡得數本梵夾經
150 8 zhōng middle 接刃中體
151 8 zhōng medium; medium sized 接刃中體
152 8 zhōng China 接刃中體
153 8 zhòng to hit the mark 接刃中體
154 8 zhōng midday 接刃中體
155 8 zhōng inside 接刃中體
156 8 zhōng during 接刃中體
157 8 zhōng Zhong 接刃中體
158 8 zhōng intermediary 接刃中體
159 8 zhōng half 接刃中體
160 8 zhòng to reach; to attain 接刃中體
161 8 zhòng to suffer; to infect 接刃中體
162 8 zhòng to obtain 接刃中體
163 8 zhòng to pass an exam 接刃中體
164 8 zhōng middle 接刃中體
165 8 shī teacher 為本師
166 8 shī multitude 為本師
167 8 shī a host; a leader 為本師
168 8 shī an expert 為本師
169 8 shī an example; a model 為本師
170 8 shī master 為本師
171 8 shī a capital city; a well protected place 為本師
172 8 shī Shi 為本師
173 8 shī to imitate 為本師
174 8 shī troops 為本師
175 8 shī shi 為本師
176 8 shī an army division 為本師
177 8 shī the 7th hexagram 為本師
178 8 shī a lion 為本師
179 8 shī spiritual guide; teacher; ācārya 為本師
180 8 suǒ a few; various; some 其和上所將梵夾
181 8 suǒ a place; a location 其和上所將梵夾
182 8 suǒ indicates a passive voice 其和上所將梵夾
183 8 suǒ an ordinal number 其和上所將梵夾
184 8 suǒ meaning 其和上所將梵夾
185 8 suǒ garrison 其和上所將梵夾
186 8 suǒ place; pradeśa 其和上所將梵夾
187 8 三藏 sān zàng San Zang 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻
188 8 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻
189 8 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻
190 8 Kangxi radical 71 接誘無虧
191 8 to not have; without 接誘無虧
192 8 mo 接誘無虧
193 8 to not have 接誘無虧
194 8 Wu 接誘無虧
195 8 mo 接誘無虧
196 7 zūn to honor; to respect 七俱胝尊
197 7 zūn a zun; an ancient wine vessel 七俱胝尊
198 7 zūn a wine cup 七俱胝尊
199 7 zūn respected; honorable; noble; senior 七俱胝尊
200 7 zūn supreme; high 七俱胝尊
201 7 zūn grave; solemn; dignified 七俱胝尊
202 7 zūn bhagavat; holy one 七俱胝尊
203 7 zūn lord; patron; natha 七俱胝尊
204 7 zūn superior; śreṣṭha 七俱胝尊
205 7 jīng to go through; to experience 空藏菩薩經
206 7 jīng a sutra; a scripture 空藏菩薩經
207 7 jīng warp 空藏菩薩經
208 7 jīng longitude 空藏菩薩經
209 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 空藏菩薩經
210 7 jīng a woman's period 空藏菩薩經
211 7 jīng to bear; to endure 空藏菩薩經
212 7 jīng to hang; to die by hanging 空藏菩薩經
213 7 jīng classics 空藏菩薩經
214 7 jīng to be frugal; to save 空藏菩薩經
215 7 jīng a classic; a scripture; canon 空藏菩薩經
216 7 jīng a standard; a norm 空藏菩薩經
217 7 jīng a section of a Confucian work 空藏菩薩經
218 7 jīng to measure 空藏菩薩經
219 7 jīng human pulse 空藏菩薩經
220 7 jīng menstruation; a woman's period 空藏菩薩經
221 7 jīng sutra; discourse 空藏菩薩經
222 7 yán to speak; to say; said 言歸迴至北天
223 7 yán language; talk; words; utterance; speech 言歸迴至北天
224 7 yán Kangxi radical 149 言歸迴至北天
225 7 yán phrase; sentence 言歸迴至北天
226 7 yán a word; a syllable 言歸迴至北天
227 7 yán a theory; a doctrine 言歸迴至北天
228 7 yán to regard as 言歸迴至北天
229 7 yán to act as 言歸迴至北天
230 7 yán word; vacana 言歸迴至北天
231 7 yán speak; vad 言歸迴至北天
232 7 chán Chan; Zen 精通禪惠
233 7 chán meditation 精通禪惠
234 7 shàn an imperial sacrificial ceremony 精通禪惠
235 7 shàn to abdicate 精通禪惠
236 7 shàn Xiongnu supreme leader 精通禪惠
237 7 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 精通禪惠
238 7 chán Chan 精通禪惠
239 7 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 精通禪惠
240 7 chán Chan; Zen 精通禪惠
241 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子李華撰
242 7 弟子 dìzi youngster 弟子李華撰
243 7 弟子 dìzi prostitute 弟子李華撰
244 7 弟子 dìzi believer 弟子李華撰
245 7 弟子 dìzi disciple 弟子李華撰
246 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子李華撰
247 7 wáng Wang 惟和尚輸王梵嫡
248 7 wáng a king 惟和尚輸王梵嫡
249 7 wáng Kangxi radical 96 惟和尚輸王梵嫡
250 7 wàng to be king; to rule 惟和尚輸王梵嫡
251 7 wáng a prince; a duke 惟和尚輸王梵嫡
252 7 wáng grand; great 惟和尚輸王梵嫡
253 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 惟和尚輸王梵嫡
254 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 惟和尚輸王梵嫡
255 7 wáng the head of a group or gang 惟和尚輸王梵嫡
256 7 wáng the biggest or best of a group 惟和尚輸王梵嫡
257 7 wáng king; best of a kind; rāja 惟和尚輸王梵嫡
258 6 yún cloud 應云戍婆
259 6 yún Yunnan 應云戍婆
260 6 yún Yun 應云戍婆
261 6 yún to say 應云戍婆
262 6 yún to have 應云戍婆
263 6 yún cloud; megha 應云戍婆
264 6 yún to say; iti 應云戍婆
265 6 to give 與沙門一行
266 6 to accompany 與沙門一行
267 6 to particate in 與沙門一行
268 6 of the same kind 與沙門一行
269 6 to help 與沙門一行
270 6 for 與沙門一行
271 6 shàng top; a high position 至中天境上
272 6 shang top; the position on or above something 至中天境上
273 6 shàng to go up; to go forward 至中天境上
274 6 shàng shang 至中天境上
275 6 shàng previous; last 至中天境上
276 6 shàng high; higher 至中天境上
277 6 shàng advanced 至中天境上
278 6 shàng a monarch; a sovereign 至中天境上
279 6 shàng time 至中天境上
280 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 至中天境上
281 6 shàng far 至中天境上
282 6 shàng big; as big as 至中天境上
283 6 shàng abundant; plentiful 至中天境上
284 6 shàng to report 至中天境上
285 6 shàng to offer 至中天境上
286 6 shàng to go on stage 至中天境上
287 6 shàng to take office; to assume a post 至中天境上
288 6 shàng to install; to erect 至中天境上
289 6 shàng to suffer; to sustain 至中天境上
290 6 shàng to burn 至中天境上
291 6 shàng to remember 至中天境上
292 6 shàng to add 至中天境上
293 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 至中天境上
294 6 shàng to meet 至中天境上
295 6 shàng falling then rising (4th) tone 至中天境上
296 6 shang used after a verb indicating a result 至中天境上
297 6 shàng a musical note 至中天境上
298 6 shàng higher, superior; uttara 至中天境上
299 6 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 而徒侶以君禮奉
300 6 a ritual; a ceremony; a rite 而徒侶以君禮奉
301 6 a present; a gift 而徒侶以君禮奉
302 6 a bow 而徒侶以君禮奉
303 6 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 而徒侶以君禮奉
304 6 Li 而徒侶以君禮奉
305 6 to give an offering in a religious ceremony 而徒侶以君禮奉
306 6 to respect; to revere 而徒侶以君禮奉
307 6 reverential salutation; namas 而徒侶以君禮奉
308 6 to honour 而徒侶以君禮奉
309 6 huì favor; benefit; blessing; kindness 精通禪惠
310 6 huì Hui 精通禪惠
311 6 huì to confer 精通禪惠
312 6 huì to spoil; to dote on 精通禪惠
313 6 huì gentle; amiable 精通禪惠
314 6 huì would you be so kind 精通禪惠
315 6 huì Kindness 精通禪惠
316 6 huì devotion; mati 精通禪惠
317 6 infix potential marker 不悔艱難
318 6 shòu to suffer; to be subjected to
319 6 shòu to transfer; to confer
320 6 shòu to receive; to accept
321 6 shòu to tolerate
322 6 shòu feelings; sensations
323 6 Kangxi radical 132 其先自中天竺
324 6 Zi 其先自中天竺
325 6 a nose 其先自中天竺
326 6 the beginning; the start 其先自中天竺
327 6 origin 其先自中天竺
328 6 to employ; to use 其先自中天竺
329 6 to be 其先自中天竺
330 6 self; soul; ātman 其先自中天竺
331 6 zhào an imperial decree 詔止之
332 6 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔止之
333 6 xíng to walk 行遊天竺
334 6 xíng capable; competent 行遊天竺
335 6 háng profession 行遊天竺
336 6 xíng Kangxi radical 144 行遊天竺
337 6 xíng to travel 行遊天竺
338 6 xìng actions; conduct 行遊天竺
339 6 xíng to do; to act; to practice 行遊天竺
340 6 xíng all right; OK; okay 行遊天竺
341 6 háng horizontal line 行遊天竺
342 6 héng virtuous deeds 行遊天竺
343 6 hàng a line of trees 行遊天竺
344 6 hàng bold; steadfast 行遊天竺
345 6 xíng to move 行遊天竺
346 6 xíng to put into effect; to implement 行遊天竺
347 6 xíng travel 行遊天竺
348 6 xíng to circulate 行遊天竺
349 6 xíng running script; running script 行遊天竺
350 6 xíng temporary 行遊天竺
351 6 háng rank; order 行遊天竺
352 6 háng a business; a shop 行遊天竺
353 6 xíng to depart; to leave 行遊天竺
354 6 xíng to experience 行遊天竺
355 6 xíng path; way 行遊天竺
356 6 xíng xing; ballad 行遊天竺
357 6 xíng Xing 行遊天竺
358 6 xíng Practice 行遊天竺
359 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行遊天竺
360 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行遊天竺
361 5 qiú to request 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
362 5 qiú to seek; to look for 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
363 5 qiú to implore 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
364 5 qiú to aspire to 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
365 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
366 5 qiú to attract 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
367 5 qiú to bribe 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
368 5 qiú Qiu 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
369 5 qiú to demand 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
370 5 qiú to end 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
371 5 qiú to seek; kāṅkṣ 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
372 5 suì age 次後五年丁巳歲
373 5 suì years 次後五年丁巳歲
374 5 suì time 次後五年丁巳歲
375 5 suì annual harvest 次後五年丁巳歲
376 5 suì year; varṣa 次後五年丁巳歲
377 5 善無畏 shàn wú wèi Subhakarasimha 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻
378 5 skin 臚卿行狀
379 5 belly 臚卿行狀
380 5 to display; to set out 臚卿行狀
381 5 rind; peel 臚卿行狀
382 5 to state; to pass on information 臚卿行狀
383 5 forehead 臚卿行狀
384 5 belly; udara 臚卿行狀
385 5 qián front 弟子前左補闕趙郡李華撰
386 5 qián former; the past 弟子前左補闕趙郡李華撰
387 5 qián to go forward 弟子前左補闕趙郡李華撰
388 5 qián preceding 弟子前左補闕趙郡李華撰
389 5 qián before; earlier; prior 弟子前左補闕趙郡李華撰
390 5 qián to appear before 弟子前左補闕趙郡李華撰
391 5 qián future 弟子前左補闕趙郡李華撰
392 5 qián top; first 弟子前左補闕趙郡李華撰
393 5 qián battlefront 弟子前左補闕趙郡李華撰
394 5 qián before; former; pūrva 弟子前左補闕趙郡李華撰
395 5 qián facing; mukha 弟子前左補闕趙郡李華撰
396 5 中國 zhōngguó China 中國去此十萬八千里
397 5 中國 zhōngguó Central States 中國去此十萬八千里
398 5 中國 zhōngguó imperial court 中國去此十萬八千里
399 5 中國 zhōngguó the capital 中國去此十萬八千里
400 5 和尚 héshang a Buddhist monk 和尚
401 5 和尚 héshang Most Venerable 和尚
402 5 和尚 héshang an abbot; senior monk 和尚
403 5 suí to follow 十二年隨
404 5 suí to listen to 十二年隨
405 5 suí to submit to; to comply with 十二年隨
406 5 suí to be obsequious 十二年隨
407 5 suí 17th hexagram 十二年隨
408 5 suí let somebody do what they like 十二年隨
409 5 suí to resemble; to look like 十二年隨
410 5 suí follow; anugama 十二年隨
411 5 jiàn to see 和上見本師鉢中
412 5 jiàn opinion; view; understanding 和上見本師鉢中
413 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 和上見本師鉢中
414 5 jiàn refer to; for details see 和上見本師鉢中
415 5 jiàn to listen to 和上見本師鉢中
416 5 jiàn to meet 和上見本師鉢中
417 5 jiàn to receive (a guest) 和上見本師鉢中
418 5 jiàn let me; kindly 和上見本師鉢中
419 5 jiàn Jian 和上見本師鉢中
420 5 xiàn to appear 和上見本師鉢中
421 5 xiàn to introduce 和上見本師鉢中
422 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 和上見本師鉢中
423 5 jiàn seeing; observing; darśana 和上見本師鉢中
424 5 kōng empty; void; hollow 空藏菩薩經
425 5 kòng free time 空藏菩薩經
426 5 kòng to empty; to clean out 空藏菩薩經
427 5 kōng the sky; the air 空藏菩薩經
428 5 kōng in vain; for nothing 空藏菩薩經
429 5 kòng vacant; unoccupied 空藏菩薩經
430 5 kòng empty space 空藏菩薩經
431 5 kōng without substance 空藏菩薩經
432 5 kōng to not have 空藏菩薩經
433 5 kòng opportunity; chance 空藏菩薩經
434 5 kōng vast and high 空藏菩薩經
435 5 kōng impractical; ficticious 空藏菩薩經
436 5 kòng blank 空藏菩薩經
437 5 kòng expansive 空藏菩薩經
438 5 kòng lacking 空藏菩薩經
439 5 kōng plain; nothing else 空藏菩薩經
440 5 kōng Emptiness 空藏菩薩經
441 5 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空藏菩薩經
442 5 method; way 法為金字
443 5 France 法為金字
444 5 the law; rules; regulations 法為金字
445 5 the teachings of the Buddha; Dharma 法為金字
446 5 a standard; a norm 法為金字
447 5 an institution 法為金字
448 5 to emulate 法為金字
449 5 magic; a magic trick 法為金字
450 5 punishment 法為金字
451 5 Fa 法為金字
452 5 a precedent 法為金字
453 5 a classification of some kinds of Han texts 法為金字
454 5 relating to a ceremony or rite 法為金字
455 5 Dharma 法為金字
456 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法為金字
457 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法為金字
458 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法為金字
459 5 quality; characteristic 法為金字
460 5 dào way; road; path 道飛注
461 5 dào principle; a moral; morality 道飛注
462 5 dào Tao; the Way 道飛注
463 5 dào to say; to speak; to talk 道飛注
464 5 dào to think 道飛注
465 5 dào circuit; a province 道飛注
466 5 dào a course; a channel 道飛注
467 5 dào a method; a way of doing something 道飛注
468 5 dào a doctrine 道飛注
469 5 dào Taoism; Daoism 道飛注
470 5 dào a skill 道飛注
471 5 dào a sect 道飛注
472 5 dào a line 道飛注
473 5 dào Way 道飛注
474 5 dào way; path; marga 道飛注
475 5 xīn heart [organ] 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
476 5 xīn Kangxi radical 61 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
477 5 xīn mind; consciousness 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
478 5 xīn the center; the core; the middle 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
479 5 xīn one of the 28 star constellations 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
480 5 xīn heart 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
481 5 xīn emotion 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
482 5 xīn intention; consideration 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
483 5 xīn disposition; temperament 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
484 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
485 5 xīn heart; hṛdaya 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
486 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 能滿諸願最勝心陀羅尼求聞
487 5 rén person; people; a human being 中印度摩伽陀國人
488 5 rén Kangxi radical 9 中印度摩伽陀國人
489 5 rén a kind of person 中印度摩伽陀國人
490 5 rén everybody 中印度摩伽陀國人
491 5 rén adult 中印度摩伽陀國人
492 5 rén somebody; others 中印度摩伽陀國人
493 5 rén an upright person 中印度摩伽陀國人
494 5 rén person; manuṣya 中印度摩伽陀國人
495 5 guǎng wide; large; vast 比未得廣譯諸經
496 5 guǎng Kangxi radical 53 比未得廣譯諸經
497 5 ān a hut 比未得廣譯諸經
498 5 guǎng a large building structure with no walls 比未得廣譯諸經
499 5 guǎng many; numerous; common 比未得廣譯諸經
500 5 guǎng to extend; to expand 比未得廣譯諸經

Frequencies of all Words

Top 1217

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 47 zhī him; her; them; that 以義譯之
2 47 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以義譯之
3 47 zhī to go 以義譯之
4 47 zhī this; that 以義譯之
5 47 zhī genetive marker 以義譯之
6 47 zhī it 以義譯之
7 47 zhī in; in regards to 以義譯之
8 47 zhī all 以義譯之
9 47 zhī and 以義譯之
10 47 zhī however 以義譯之
11 47 zhī if 以義譯之
12 47 zhī then 以義譯之
13 47 zhī to arrive; to go 以義譯之
14 47 zhī is 以義譯之
15 47 zhī to use 以義譯之
16 47 zhī Zhi 以義譯之
17 47 zhī winding 以義譯之
18 33 in; at 初於興福寺南
19 33 in; at 初於興福寺南
20 33 in; at; to; from 初於興福寺南
21 33 to go; to 初於興福寺南
22 33 to rely on; to depend on 初於興福寺南
23 33 to go to; to arrive at 初於興福寺南
24 33 from 初於興福寺南
25 33 give 初於興福寺南
26 33 oppposing 初於興福寺南
27 33 and 初於興福寺南
28 33 compared to 初於興福寺南
29 33 by 初於興福寺南
30 33 and; as well as 初於興福寺南
31 33 for 初於興福寺南
32 33 Yu 初於興福寺南
33 33 a crow 初於興福寺南
34 33 whew; wow 初於興福寺南
35 33 near to; antike 初於興福寺南
36 23 so as to; in order to 以義譯之
37 23 to use; to regard as 以義譯之
38 23 to use; to grasp 以義譯之
39 23 according to 以義譯之
40 23 because of 以義譯之
41 23 on a certain date 以義譯之
42 23 and; as well as 以義譯之
43 23 to rely on 以義譯之
44 23 to regard 以義譯之
45 23 to be able to 以義譯之
46 23 to order; to command 以義譯之
47 23 further; moreover 以義譯之
48 23 used after a verb 以義譯之
49 23 very 以義譯之
50 23 already 以義譯之
51 23 increasingly 以義譯之
52 23 a reason; a cause 以義譯之
53 23 Israel 以義譯之
54 23 Yi 以義譯之
55 23 use; yogena 以義譯之
56 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不幸而卒
57 22 ér Kangxi radical 126 不幸而卒
58 22 ér you 不幸而卒
59 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不幸而卒
60 22 ér right away; then 不幸而卒
61 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 不幸而卒
62 22 ér if; in case; in the event that 不幸而卒
63 22 ér therefore; as a result; thus 不幸而卒
64 22 ér how can it be that? 不幸而卒
65 22 ér so as to 不幸而卒
66 22 ér only then 不幸而卒
67 22 ér as if; to seem like 不幸而卒
68 22 néng can; able 不幸而卒
69 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不幸而卒
70 22 ér me 不幸而卒
71 22 ér to arrive; up to 不幸而卒
72 22 ér possessive 不幸而卒
73 22 ér and; ca 不幸而卒
74 19 his; hers; its; theirs 其和上所將梵夾
75 19 to add emphasis 其和上所將梵夾
76 19 used when asking a question in reply to a question 其和上所將梵夾
77 19 used when making a request or giving an order 其和上所將梵夾
78 19 he; her; it; them 其和上所將梵夾
79 19 probably; likely 其和上所將梵夾
80 19 will 其和上所將梵夾
81 19 may 其和上所將梵夾
82 19 if 其和上所將梵夾
83 19 or 其和上所將梵夾
84 19 Qi 其和上所將梵夾
85 19 he; her; it; saḥ; sā; tad 其和上所將梵夾
86 19 yǒu is; are; to exist
87 19 yǒu to have; to possess
88 19 yǒu indicates an estimate
89 19 yǒu indicates a large quantity
90 19 yǒu indicates an affirmative response
91 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place
92 19 yǒu used to compare two things
93 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs
94 19 yǒu used before the names of dynasties
95 19 yǒu a certain thing; what exists
96 19 yǒu multiple of ten and ...
97 19 yǒu abundant
98 19 yǒu purposeful
99 19 yǒu You
100 19 yǒu 1. existence; 2. becoming
101 19 yǒu becoming; bhava
102 19 also; too 義斷恩也
103 19 a final modal particle indicating certainy or decision 義斷恩也
104 19 either 義斷恩也
105 19 even 義斷恩也
106 19 used to soften the tone 義斷恩也
107 19 used for emphasis 義斷恩也
108 19 used to mark contrast 義斷恩也
109 19 used to mark compromise 義斷恩也
110 19 ya 義斷恩也
111 17 和上 héshàng an abbot; a monk 其和上所將梵夾
112 17 wèi for; to 賊果為他
113 17 wèi because of 賊果為他
114 17 wéi to act as; to serve 賊果為他
115 17 wéi to change into; to become 賊果為他
116 17 wéi to be; is 賊果為他
117 17 wéi to do 賊果為他
118 17 wèi for 賊果為他
119 17 wèi because of; for; to 賊果為他
120 17 wèi to 賊果為他
121 17 wéi in a passive construction 賊果為他
122 17 wéi forming a rehetorical question 賊果為他
123 17 wéi forming an adverb 賊果為他
124 17 wéi to add emphasis 賊果為他
125 17 wèi to support; to help 賊果為他
126 17 wéi to govern 賊果為他
127 17 wèi to be; bhū 賊果為他
128 15 zhì to; until 塗至北印度境
129 15 zhì Kangxi radical 133 塗至北印度境
130 15 zhì extremely; very; most 塗至北印度境
131 15 zhì to arrive 塗至北印度境
132 15 zhì approach; upagama 塗至北印度境
133 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三藏沙門輸婆迦羅者
134 14 zhě that 三藏沙門輸婆迦羅者
135 14 zhě nominalizing function word 三藏沙門輸婆迦羅者
136 14 zhě used to mark a definition 三藏沙門輸婆迦羅者
137 14 zhě used to mark a pause 三藏沙門輸婆迦羅者
138 14 zhě topic marker; that; it 三藏沙門輸婆迦羅者
139 14 zhuó according to 三藏沙門輸婆迦羅者
140 14 zhě ca 三藏沙門輸婆迦羅者
141 13 Buddhist temple; monastery; mosque 陀寺
142 13 a government office 陀寺
143 13 a eunuch 陀寺
144 13 Buddhist temple; vihāra 陀寺
145 12 big; huge; large 大齎梵夾
146 12 Kangxi radical 37 大齎梵夾
147 12 great; major; important 大齎梵夾
148 12 size 大齎梵夾
149 12 old 大齎梵夾
150 12 greatly; very 大齎梵夾
151 12 oldest; earliest 大齎梵夾
152 12 adult 大齎梵夾
153 12 tài greatest; grand 大齎梵夾
154 12 dài an important person 大齎梵夾
155 12 senior 大齎梵夾
156 12 approximately 大齎梵夾
157 12 tài greatest; grand 大齎梵夾
158 12 an element 大齎梵夾
159 12 great; mahā 大齎梵夾
160 12 sēng a Buddhist monk 誐羅僧賀
161 12 sēng a person with dark skin 誐羅僧賀
162 12 sēng Seng 誐羅僧賀
163 12 sēng Sangha; monastic community 誐羅僧賀
164 12 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃白母后
165 12 nǎi to be 乃白母后
166 12 nǎi you; yours 乃白母后
167 12 nǎi also; moreover 乃白母后
168 12 nǎi however; but 乃白母后
169 12 nǎi if 乃白母后
170 12 yuē to speak; to say 父曰佛手王
171 12 yuē Kangxi radical 73 父曰佛手王
172 12 yuē to be called 父曰佛手王
173 12 yuē particle without meaning 父曰佛手王
174 12 yuē said; ukta 父曰佛手王
175 11 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 禪師一
176 11 禪師 Chán Shī Chan master 禪師一
177 10 one 持法一卷
178 10 Kangxi radical 1 持法一卷
179 10 as soon as; all at once 持法一卷
180 10 pure; concentrated 持法一卷
181 10 whole; all 持法一卷
182 10 first 持法一卷
183 10 the same 持法一卷
184 10 each 持法一卷
185 10 certain 持法一卷
186 10 throughout 持法一卷
187 10 used in between a reduplicated verb 持法一卷
188 10 sole; single 持法一卷
189 10 a very small amount 持法一卷
190 10 Yi 持法一卷
191 10 other 持法一卷
192 10 to unify 持法一卷
193 10 accidentally; coincidentally 持法一卷
194 10 abruptly; suddenly 持法一卷
195 10 or 持法一卷
196 10 one; eka 持法一卷
197 10 sān three 童子經三卷
198 10 sān third 童子經三卷
199 10 sān more than two 童子經三卷
200 10 sān very few 童子經三卷
201 10 sān repeatedly 童子經三卷
202 10 sān San 童子經三卷
203 10 sān three; tri 童子經三卷
204 10 sān sa 童子經三卷
205 10 sān three kinds; trividha 童子經三卷
206 10 一行 yīxíng a group travelling together; a delegation 與沙門一行
207 10 一行 yīxíng one side 與沙門一行
208 10 一行 yīxíng consistent 與沙門一行
209 10 一行 yīháng one row 與沙門一行
210 10 一行 yīháng same profession 與沙門一行
211 10 一行 yīxìng solitary 與沙門一行
212 10 一行 yīxíng one practice 與沙門一行
213 10 一行 yīxíng Yi Xing 與沙門一行
214 10 day of the month; a certain day 月七日
215 10 Kangxi radical 72 月七日
216 10 a day 月七日
217 10 Japan 月七日
218 10 sun 月七日
219 10 daytime 月七日
220 10 sunlight 月七日
221 10 everyday 月七日
222 10 season 月七日
223 10 available time 月七日
224 10 a day 月七日
225 10 in the past 月七日
226 10 mi 月七日
227 10 sun; sūrya 月七日
228 10 a day; divasa 月七日
229 9 tóng like; same; similar 與商人同遇群賊
230 9 tóng simultaneously; coincide 與商人同遇群賊
231 9 tóng together 與商人同遇群賊
232 9 tóng together 與商人同遇群賊
233 9 tóng to be the same 與商人同遇群賊
234 9 tòng an alley; a lane 與商人同遇群賊
235 9 tóng same- 與商人同遇群賊
236 9 tóng to do something for somebody 與商人同遇群賊
237 9 tóng Tong 與商人同遇群賊
238 9 tóng to meet; to gather together; to join with 與商人同遇群賊
239 9 tóng to be unified 與商人同遇群賊
240 9 tóng to approve; to endorse 與商人同遇群賊
241 9 tóng peace; harmony 與商人同遇群賊
242 9 tóng an agreement 與商人同遇群賊
243 9 tóng same; sama 與商人同遇群賊
244 9 tóng together; saha 與商人同遇群賊
245 9 nián year 次後五年丁巳歲
246 9 nián New Year festival 次後五年丁巳歲
247 9 nián age 次後五年丁巳歲
248 9 nián life span; life expectancy 次後五年丁巳歲
249 9 nián an era; a period 次後五年丁巳歲
250 9 nián a date 次後五年丁巳歲
251 9 nián time; years 次後五年丁巳歲
252 9 nián harvest 次後五年丁巳歲
253 9 nián annual; every year 次後五年丁巳歲
254 9 nián year; varṣa 次後五年丁巳歲
255 9 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 三藏沙門輸婆迦羅者
256 9 沙門 shāmén sramana 三藏沙門輸婆迦羅者
257 9 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 三藏沙門輸婆迦羅者
258 9 such as; for example; for instance 廣如別記
259 9 if 廣如別記
260 9 in accordance with 廣如別記
261 9 to be appropriate; should; with regard to 廣如別記
262 9 this 廣如別記
263 9 it is so; it is thus; can be compared with 廣如別記
264 9 to go to 廣如別記
265 9 to meet 廣如別記
266 9 to appear; to seem; to be like 廣如別記
267 9 at least as good as 廣如別記
268 9 and 廣如別記
269 9 or 廣如別記
270 9 but 廣如別記
271 9 then 廣如別記
272 9 naturally 廣如別記
273 9 expresses a question or doubt 廣如別記
274 9 you 廣如別記
275 9 the second lunar month 廣如別記
276 9 in; at 廣如別記
277 9 Ru 廣如別記
278 9 Thus 廣如別記
279 9 thus; tathā 廣如別記
280 9 like; iva 廣如別記
281 9 suchness; tathatā 廣如別記
282 9 zhū all; many; various 一心遊入五天諸國
283 9 zhū Zhu 一心遊入五天諸國
284 9 zhū all; members of the class 一心遊入五天諸國
285 9 zhū interrogative particle 一心遊入五天諸國
286 9 zhū him; her; them; it 一心遊入五天諸國
287 9 zhū of; in 一心遊入五天諸國
288 9 zhū all; many; sarva 一心遊入五天諸國
289 9 běn measure word for books 於彼簡得數本梵夾經
290 9 běn this (city, week, etc) 於彼簡得數本梵夾經
291 9 běn originally; formerly 於彼簡得數本梵夾經
292 9 běn to be one's own 於彼簡得數本梵夾經
293 9 běn origin; source; root; foundation; basis 於彼簡得數本梵夾經
294 9 běn the roots of a plant 於彼簡得數本梵夾經
295 9 běn self 於彼簡得數本梵夾經
296 9 běn measure word for flowering plants 於彼簡得數本梵夾經
297 9 běn capital 於彼簡得數本梵夾經
298 9 běn main; central; primary 於彼簡得數本梵夾經
299 9 běn according to 於彼簡得數本梵夾經
300 9 běn a version; an edition 於彼簡得數本梵夾經
301 9 běn a memorial [presented to the emperor] 於彼簡得數本梵夾經
302 9 běn a book 於彼簡得數本梵夾經
303 9 běn trunk of a tree 於彼簡得數本梵夾經
304 9 běn to investigate the root of 於彼簡得數本梵夾經
305 9 běn a manuscript for a play 於彼簡得數本梵夾經
306 9 běn Ben 於彼簡得數本梵夾經
307 9 běn root; origin; mula 於彼簡得數本梵夾經
308 9 běn becoming, being, existing; bhava 於彼簡得數本梵夾經
309 9 běn former; previous; pūrva 於彼簡得數本梵夾經
310 8 zhōng middle 接刃中體
311 8 zhōng medium; medium sized 接刃中體
312 8 zhōng China 接刃中體
313 8 zhòng to hit the mark 接刃中體
314 8 zhōng in; amongst 接刃中體
315 8 zhōng midday 接刃中體
316 8 zhōng inside 接刃中體
317 8 zhōng during 接刃中體
318 8 zhōng Zhong 接刃中體
319 8 zhōng intermediary 接刃中體
320 8 zhōng half 接刃中體
321 8 zhōng just right; suitably 接刃中體
322 8 zhōng while 接刃中體
323 8 zhòng to reach; to attain 接刃中體
324 8 zhòng to suffer; to infect 接刃中體
325 8 zhòng to obtain 接刃中體
326 8 zhòng to pass an exam 接刃中體
327 8 zhōng middle 接刃中體
328 8 shī teacher 為本師
329 8 shī multitude 為本師
330 8 shī a host; a leader 為本師
331 8 shī an expert 為本師
332 8 shī an example; a model 為本師
333 8 shī master 為本師
334 8 shī a capital city; a well protected place 為本師
335 8 shī Shi 為本師
336 8 shī to imitate 為本師
337 8 shī troops 為本師
338 8 shī shi 為本師
339 8 shī an army division 為本師
340 8 shī the 7th hexagram 為本師
341 8 shī a lion 為本師
342 8 shī spiritual guide; teacher; ācārya 為本師
343 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 其和上所將梵夾
344 8 suǒ an office; an institute 其和上所將梵夾
345 8 suǒ introduces a relative clause 其和上所將梵夾
346 8 suǒ it 其和上所將梵夾
347 8 suǒ if; supposing 其和上所將梵夾
348 8 suǒ a few; various; some 其和上所將梵夾
349 8 suǒ a place; a location 其和上所將梵夾
350 8 suǒ indicates a passive voice 其和上所將梵夾
351 8 suǒ that which 其和上所將梵夾
352 8 suǒ an ordinal number 其和上所將梵夾
353 8 suǒ meaning 其和上所將梵夾
354 8 suǒ garrison 其和上所將梵夾
355 8 suǒ place; pradeśa 其和上所將梵夾
356 8 suǒ that which; yad 其和上所將梵夾
357 8 三藏 sān zàng San Zang 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻
358 8 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻
359 8 三藏 sān zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻
360 8 this; these 中國去此十萬八千里
361 8 in this way 中國去此十萬八千里
362 8 otherwise; but; however; so 中國去此十萬八千里
363 8 at this time; now; here 中國去此十萬八千里
364 8 this; here; etad 中國去此十萬八千里
365 8 no 接誘無虧
366 8 Kangxi radical 71 接誘無虧
367 8 to not have; without 接誘無虧
368 8 has not yet 接誘無虧
369 8 mo 接誘無虧
370 8 do not 接誘無虧
371 8 not; -less; un- 接誘無虧
372 8 regardless of 接誘無虧
373 8 to not have 接誘無虧
374 8 um 接誘無虧
375 8 Wu 接誘無虧
376 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 接誘無虧
377 8 not; non- 接誘無虧
378 8 mo 接誘無虧
379 7 zūn to honor; to respect 七俱胝尊
380 7 zūn measure word for cannons and statues 七俱胝尊
381 7 zūn a zun; an ancient wine vessel 七俱胝尊
382 7 zūn a wine cup 七俱胝尊
383 7 zūn respected; honorable; noble; senior 七俱胝尊
384 7 zūn supreme; high 七俱胝尊
385 7 zūn grave; solemn; dignified 七俱胝尊
386 7 zūn your [honorable] 七俱胝尊
387 7 zūn bhagavat; holy one 七俱胝尊
388 7 zūn lord; patron; natha 七俱胝尊
389 7 zūn superior; śreṣṭha 七俱胝尊
390 7 jīng to go through; to experience 空藏菩薩經
391 7 jīng a sutra; a scripture 空藏菩薩經
392 7 jīng warp 空藏菩薩經
393 7 jīng longitude 空藏菩薩經
394 7 jīng often; regularly; frequently 空藏菩薩經
395 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 空藏菩薩經
396 7 jīng a woman's period 空藏菩薩經
397 7 jīng to bear; to endure 空藏菩薩經
398 7 jīng to hang; to die by hanging 空藏菩薩經
399 7 jīng classics 空藏菩薩經
400 7 jīng to be frugal; to save 空藏菩薩經
401 7 jīng a classic; a scripture; canon 空藏菩薩經
402 7 jīng a standard; a norm 空藏菩薩經
403 7 jīng a section of a Confucian work 空藏菩薩經
404 7 jīng to measure 空藏菩薩經
405 7 jīng human pulse 空藏菩薩經
406 7 jīng menstruation; a woman's period 空藏菩薩經
407 7 jīng sutra; discourse 空藏菩薩經
408 7 yán to speak; to say; said 言歸迴至北天
409 7 yán language; talk; words; utterance; speech 言歸迴至北天
410 7 yán Kangxi radical 149 言歸迴至北天
411 7 yán a particle with no meaning 言歸迴至北天
412 7 yán phrase; sentence 言歸迴至北天
413 7 yán a word; a syllable 言歸迴至北天
414 7 yán a theory; a doctrine 言歸迴至北天
415 7 yán to regard as 言歸迴至北天
416 7 yán to act as 言歸迴至北天
417 7 yán word; vacana 言歸迴至北天
418 7 yán speak; vad 言歸迴至北天
419 7 chán Chan; Zen 精通禪惠
420 7 chán meditation 精通禪惠
421 7 shàn an imperial sacrificial ceremony 精通禪惠
422 7 shàn to abdicate 精通禪惠
423 7 shàn Xiongnu supreme leader 精通禪惠
424 7 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 精通禪惠
425 7 chán Chan 精通禪惠
426 7 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 精通禪惠
427 7 chán Chan; Zen 精通禪惠
428 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子李華撰
429 7 弟子 dìzi youngster 弟子李華撰
430 7 弟子 dìzi prostitute 弟子李華撰
431 7 弟子 dìzi believer 弟子李華撰
432 7 弟子 dìzi disciple 弟子李華撰
433 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子李華撰
434 7 chū to go out; to leave 依佛出
435 7 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 依佛出
436 7 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 依佛出
437 7 chū to extend; to spread 依佛出
438 7 chū to appear 依佛出
439 7 chū to exceed 依佛出
440 7 chū to publish; to post 依佛出
441 7 chū to take up an official post 依佛出
442 7 chū to give birth 依佛出
443 7 chū a verb complement 依佛出
444 7 chū to occur; to happen 依佛出
445 7 chū to divorce 依佛出
446 7 chū to chase away 依佛出
447 7 chū to escape; to leave 依佛出
448 7 chū to give 依佛出
449 7 chū to emit 依佛出
450 7 chū quoted from 依佛出
451 7 chū to go out; to leave 依佛出
452 7 wáng Wang 惟和尚輸王梵嫡
453 7 wáng a king 惟和尚輸王梵嫡
454 7 wáng Kangxi radical 96 惟和尚輸王梵嫡
455 7 wàng to be king; to rule 惟和尚輸王梵嫡
456 7 wáng a prince; a duke 惟和尚輸王梵嫡
457 7 wáng grand; great 惟和尚輸王梵嫡
458 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 惟和尚輸王梵嫡
459 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 惟和尚輸王梵嫡
460 7 wáng the head of a group or gang 惟和尚輸王梵嫡
461 7 wáng the biggest or best of a group 惟和尚輸王梵嫡
462 7 wáng king; best of a kind; rāja 惟和尚輸王梵嫡
463 6 yún cloud 應云戍婆
464 6 yún Yunnan 應云戍婆
465 6 yún Yun 應云戍婆
466 6 yún to say 應云戍婆
467 6 yún to have 應云戍婆
468 6 yún a particle with no meaning 應云戍婆
469 6 yún in this way 應云戍婆
470 6 yún cloud; megha 應云戍婆
471 6 yún to say; iti 應云戍婆
472 6 and 與沙門一行
473 6 to give 與沙門一行
474 6 together with 與沙門一行
475 6 interrogative particle 與沙門一行
476 6 to accompany 與沙門一行
477 6 to particate in 與沙門一行
478 6 of the same kind 與沙門一行
479 6 to help 與沙門一行
480 6 for 與沙門一行
481 6 and; ca 與沙門一行
482 6 shàng top; a high position 至中天境上
483 6 shang top; the position on or above something 至中天境上
484 6 shàng to go up; to go forward 至中天境上
485 6 shàng shang 至中天境上
486 6 shàng previous; last 至中天境上
487 6 shàng high; higher 至中天境上
488 6 shàng advanced 至中天境上
489 6 shàng a monarch; a sovereign 至中天境上
490 6 shàng time 至中天境上
491 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 至中天境上
492 6 shàng far 至中天境上
493 6 shàng big; as big as 至中天境上
494 6 shàng abundant; plentiful 至中天境上
495 6 shàng to report 至中天境上
496 6 shàng to offer 至中天境上
497 6 shàng to go on stage 至中天境上
498 6 shàng to take office; to assume a post 至中天境上
499 6 shàng to install; to erect 至中天境上
500 6 shàng to suffer; to sustain 至中天境上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
use; yogena
ér and; ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
ya
和上 héshàng an abbot; a monk
wèi to be; bhū
zhì approach; upagama
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
宝思惟 寶思惟 98 Ratnacinta
宝月 寶月 98 Ratnacandra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
北宗 98 Northern school
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
传国宝 傳國寶 99 Imperial Seal of China
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大唐 100 Tang Dynasty
大福先寺 100 Dafuxian Temple; National Eastern Temple
大毘卢遮那成佛神变加持经 大毘盧遮那成佛神變加持經 100 Vairocana Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
定宾 定賓 100 Ding Bin
东都 東都 100 Luoyang
东非 東非 100 East Africa
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
扶风 扶風 102 Fufeng
甘露饭王 甘露飯王 103 King Amitodana
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
户部尚书 戶部尚書 104 Minister of Revenue (from the Han dynasty onwards)
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
结夏 結夏 106
  1. Beginning of Summer Retreat
  2. Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
集贤 集賢 106 Jixian
开元 開元 107 Kai Yuan
李华 李華 108 Li Hua
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛京 108 Luojing [Luoyang]
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普寂 112 Puji
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
乾元 113 Qianyuan
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
若那 114 Ruo Na
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
神秀 115 Shen Xiu
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
输婆迦罗 輸婆迦羅 115 Shupo Jialuo
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
嵩山 115 Mount Song
苏悉地羯罗经 蘇悉地羯羅經 115
  1. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  2. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  3. Susiddhikara Sutra; Su Xi Di Jie Luo Jing
苏婆呼 蘇婆呼 115 Subāhu
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天竺 116 India; Indian subcontinent
吐蕃 116 Tibetan Empire; Tubo
突厥 116 Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
乌场国 烏場國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西明寺 120 Xi Ming Temple
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
小乘 120 Hinayana
悉达 悉達 120 Siddhartha
兴福寺 興福寺 120 Xingfu Temple
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
玄契 120 Xuan Qi
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
玄宗朝翻经三藏善无畏赠鸿胪卿行状 玄宗朝翻經三藏善無畏贈鴻臚卿行狀 120 Xuan Zong Chao Fan Jing San Zang Shan Wu Wei Zeng Hong Lu Qing Xing Zhuang
雪山 120 Himalayan Mountains
延享 121 Enkyō
颜子 顏子 121 Yanzi
伊水 121 Yi River
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
一行禅师 一行禪師 121
  1. Thich Nhat Hanh; Thích Nhất Hạnh
  2. Chan Master Yixing
玉门 玉門 121 Yumen
长庆 長慶 122 Changqing
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
中印度 122 Central India
中天 122 Central North India
传灯录 傳燈錄 122 The Records of the Transmission of the Lamp

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本刹 本剎 98 main temple; home temple; this
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
禅那 禪那 99 meditation
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
登地 100 bhumyakramana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵夹 梵夾 102 fanjia
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛手 102 Buddha's Hands
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
和上 104 an abbot; a monk
弘忍大师 弘忍大師 104 Venerable Hongren
护世 護世 104 protectors of the world
见大 見大 106 the element of visibility
教禅 教禪 106 teaching and meditation
羯磨 106 karma
阶位 階位 106 rank; position; stage
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
利生 108 to benefit living beings
龙神 龍神 108 dragon spirit
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
密印 109 a mudra
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩提眷属 菩提眷屬 112 bodhi couple
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
请法 請法 113 Request Teachings
清虚 清虛 113 utter emptiness
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧都 115 sōzu
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
山王 115 the highest peak
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
身心自在 115 Be Carefree in Body and Mind
寺主 115 temple director; head of monastery
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
无得 無得 119 Non-Attainment
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心王 120 the controlling function of the mind
心印 120 mind seal
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
译出 譯出 121 translate
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
印契 121 a mudra
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
瞻蔔 122 campaka
众圣 眾聖 122 all sages
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自心 122 One's Mind
自悟 122 self realization
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara