Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 25
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 153 | 之 | zhī | to go | 讀誦篇第八之二 |
2 | 153 | 之 | zhī | to arrive; to go | 讀誦篇第八之二 |
3 | 153 | 之 | zhī | is | 讀誦篇第八之二 |
4 | 153 | 之 | zhī | to use | 讀誦篇第八之二 |
5 | 153 | 之 | zhī | Zhi | 讀誦篇第八之二 |
6 | 153 | 之 | zhī | winding | 讀誦篇第八之二 |
7 | 71 | 也 | yě | ya | 未知何許人也 |
8 | 70 | 其 | qí | Qi | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
9 | 63 | 曰 | yuē | to speak; to say | 復呪之曰 |
10 | 63 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 復呪之曰 |
11 | 63 | 曰 | yuē | to be called | 復呪之曰 |
12 | 63 | 曰 | yuē | said; ukta | 復呪之曰 |
13 | 57 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 聲息而去 |
14 | 57 | 而 | ér | as if; to seem like | 聲息而去 |
15 | 57 | 而 | néng | can; able | 聲息而去 |
16 | 57 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 聲息而去 |
17 | 57 | 而 | ér | to arrive; up to | 聲息而去 |
18 | 44 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
19 | 44 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
20 | 44 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
21 | 44 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
22 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 資為淨分 |
23 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 資為淨分 |
24 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 資為淨分 |
25 | 43 | 為 | wéi | to do | 資為淨分 |
26 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 資為淨分 |
27 | 43 | 為 | wéi | to govern | 資為淨分 |
28 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 資為淨分 |
29 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 略無焦灼 |
30 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 略無焦灼 |
31 | 42 | 無 | mó | mo | 略無焦灼 |
32 | 42 | 無 | wú | to not have | 略無焦灼 |
33 | 42 | 無 | wú | Wu | 略無焦灼 |
34 | 42 | 無 | mó | mo | 略無焦灼 |
35 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十一人附見五人 |
36 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十一人附見五人 |
37 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十一人附見五人 |
38 | 41 | 人 | rén | everybody | 正傳二十一人附見五人 |
39 | 41 | 人 | rén | adult | 正傳二十一人附見五人 |
40 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十一人附見五人 |
41 | 41 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十一人附見五人 |
42 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十一人附見五人 |
43 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 度每以餘 |
44 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 度每以餘 |
45 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 度每以餘 |
46 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 度每以餘 |
47 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 度每以餘 |
48 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 度每以餘 |
49 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 度每以餘 |
50 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 度每以餘 |
51 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 度每以餘 |
52 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 度每以餘 |
53 | 35 | 經 | jīng | to go through; to experience | 乘我經力羽翼速 |
54 | 35 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 乘我經力羽翼速 |
55 | 35 | 經 | jīng | warp | 乘我經力羽翼速 |
56 | 35 | 經 | jīng | longitude | 乘我經力羽翼速 |
57 | 35 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 乘我經力羽翼速 |
58 | 35 | 經 | jīng | a woman's period | 乘我經力羽翼速 |
59 | 35 | 經 | jīng | to bear; to endure | 乘我經力羽翼速 |
60 | 35 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 乘我經力羽翼速 |
61 | 35 | 經 | jīng | classics | 乘我經力羽翼速 |
62 | 35 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 乘我經力羽翼速 |
63 | 35 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 乘我經力羽翼速 |
64 | 35 | 經 | jīng | a standard; a norm | 乘我經力羽翼速 |
65 | 35 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 乘我經力羽翼速 |
66 | 35 | 經 | jīng | to measure | 乘我經力羽翼速 |
67 | 35 | 經 | jīng | human pulse | 乘我經力羽翼速 |
68 | 35 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 乘我經力羽翼速 |
69 | 35 | 經 | jīng | sutra; discourse | 乘我經力羽翼速 |
70 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 蓋生來不言語也 |
71 | 31 | 年 | nián | year | 長安二年獨遊藍田 |
72 | 31 | 年 | nián | New Year festival | 長安二年獨遊藍田 |
73 | 31 | 年 | nián | age | 長安二年獨遊藍田 |
74 | 31 | 年 | nián | life span; life expectancy | 長安二年獨遊藍田 |
75 | 31 | 年 | nián | an era; a period | 長安二年獨遊藍田 |
76 | 31 | 年 | nián | a date | 長安二年獨遊藍田 |
77 | 31 | 年 | nián | time; years | 長安二年獨遊藍田 |
78 | 31 | 年 | nián | harvest | 長安二年獨遊藍田 |
79 | 31 | 年 | nián | annual; every year | 長安二年獨遊藍田 |
80 | 31 | 年 | nián | year; varṣa | 長安二年獨遊藍田 |
81 | 30 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦金剛般若 |
82 | 30 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦金剛般若 |
83 | 30 | 誦 | sòng | a poem | 誦金剛般若 |
84 | 30 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦金剛般若 |
85 | 30 | 一 | yī | one | 有一 |
86 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一 |
87 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一 |
88 | 30 | 一 | yī | first | 有一 |
89 | 30 | 一 | yī | the same | 有一 |
90 | 30 | 一 | yī | sole; single | 有一 |
91 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 有一 |
92 | 30 | 一 | yī | Yi | 有一 |
93 | 30 | 一 | yī | other | 有一 |
94 | 30 | 一 | yī | to unify | 有一 |
95 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一 |
96 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一 |
97 | 30 | 一 | yī | one; eka | 有一 |
98 | 29 | 者 | zhě | ca | 經聲達旦者三 |
99 | 29 | 中 | zhōng | middle | 又聞堂中似有兩牛 |
100 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 又聞堂中似有兩牛 |
101 | 29 | 中 | zhōng | China | 又聞堂中似有兩牛 |
102 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 又聞堂中似有兩牛 |
103 | 29 | 中 | zhōng | midday | 又聞堂中似有兩牛 |
104 | 29 | 中 | zhōng | inside | 又聞堂中似有兩牛 |
105 | 29 | 中 | zhōng | during | 又聞堂中似有兩牛 |
106 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 又聞堂中似有兩牛 |
107 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 又聞堂中似有兩牛 |
108 | 29 | 中 | zhōng | half | 又聞堂中似有兩牛 |
109 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 又聞堂中似有兩牛 |
110 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 又聞堂中似有兩牛 |
111 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 又聞堂中似有兩牛 |
112 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 又聞堂中似有兩牛 |
113 | 29 | 中 | zhōng | middle | 又聞堂中似有兩牛 |
114 | 28 | 入 | rù | to enter | 入視之 |
115 | 28 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入視之 |
116 | 28 | 入 | rù | radical | 入視之 |
117 | 28 | 入 | rù | income | 入視之 |
118 | 28 | 入 | rù | to conform with | 入視之 |
119 | 28 | 入 | rù | to descend | 入視之 |
120 | 28 | 入 | rù | the entering tone | 入視之 |
121 | 28 | 入 | rù | to pay | 入視之 |
122 | 28 | 入 | rù | to join | 入視之 |
123 | 28 | 入 | rù | entering; praveśa | 入視之 |
124 | 28 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入視之 |
125 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
126 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
127 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
128 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
129 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
130 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
131 | 28 | 則 | zé | to do | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
132 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
133 | 26 | 於 | yú | to go; to | 甞於山林持諷 |
134 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 甞於山林持諷 |
135 | 26 | 於 | yú | Yu | 甞於山林持諷 |
136 | 26 | 於 | wū | a crow | 甞於山林持諷 |
137 | 25 | 于 | yú | to go; to | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
138 | 25 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
139 | 25 | 于 | yú | Yu | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
140 | 25 | 于 | wū | a crow | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
141 | 25 | 傳 | chuán | to transmit | 唐并州石壁寺明度傳 |
142 | 25 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐并州石壁寺明度傳 |
143 | 25 | 傳 | chuán | to teach | 唐并州石壁寺明度傳 |
144 | 25 | 傳 | chuán | to summon | 唐并州石壁寺明度傳 |
145 | 25 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐并州石壁寺明度傳 |
146 | 25 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐并州石壁寺明度傳 |
147 | 25 | 傳 | chuán | to express | 唐并州石壁寺明度傳 |
148 | 25 | 傳 | chuán | to conduct | 唐并州石壁寺明度傳 |
149 | 25 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐并州石壁寺明度傳 |
150 | 25 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐并州石壁寺明度傳 |
151 | 25 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐并州石壁寺明度傳 |
152 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時華嚴大師 |
153 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時華嚴大師 |
154 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時華嚴大師 |
155 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時華嚴大師 |
156 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時華嚴大師 |
157 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時華嚴大師 |
158 | 24 | 時 | shí | tense | 時華嚴大師 |
159 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時華嚴大師 |
160 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時華嚴大師 |
161 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時華嚴大師 |
162 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時華嚴大師 |
163 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時華嚴大師 |
164 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時華嚴大師 |
165 | 24 | 時 | shí | hour | 時華嚴大師 |
166 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時華嚴大師 |
167 | 24 | 時 | shí | Shi | 時華嚴大師 |
168 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時華嚴大師 |
169 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時華嚴大師 |
170 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時華嚴大師 |
171 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 度未知終所 |
172 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 度未知終所 |
173 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 度未知終所 |
174 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 度未知終所 |
175 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 度未知終所 |
176 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 度未知終所 |
177 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 度未知終所 |
178 | 22 | 行 | xíng | to walk | 乃善導行西方化導文也 |
179 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 乃善導行西方化導文也 |
180 | 22 | 行 | háng | profession | 乃善導行西方化導文也 |
181 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 乃善導行西方化導文也 |
182 | 22 | 行 | xíng | to travel | 乃善導行西方化導文也 |
183 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 乃善導行西方化導文也 |
184 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 乃善導行西方化導文也 |
185 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 乃善導行西方化導文也 |
186 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 乃善導行西方化導文也 |
187 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 乃善導行西方化導文也 |
188 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 乃善導行西方化導文也 |
189 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 乃善導行西方化導文也 |
190 | 22 | 行 | xíng | to move | 乃善導行西方化導文也 |
191 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 乃善導行西方化導文也 |
192 | 22 | 行 | xíng | travel | 乃善導行西方化導文也 |
193 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 乃善導行西方化導文也 |
194 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 乃善導行西方化導文也 |
195 | 22 | 行 | xíng | temporary | 乃善導行西方化導文也 |
196 | 22 | 行 | háng | rank; order | 乃善導行西方化導文也 |
197 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 乃善導行西方化導文也 |
198 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 乃善導行西方化導文也 |
199 | 22 | 行 | xíng | to experience | 乃善導行西方化導文也 |
200 | 22 | 行 | xíng | path; way | 乃善導行西方化導文也 |
201 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 乃善導行西方化導文也 |
202 | 22 | 行 | xíng | 乃善導行西方化導文也 | |
203 | 22 | 行 | xíng | Practice | 乃善導行西方化導文也 |
204 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 乃善導行西方化導文也 |
205 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 乃善導行西方化導文也 |
206 | 21 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 度未知終所 |
207 | 21 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 度未知終所 |
208 | 21 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 度未知終所 |
209 | 21 | 終 | zhōng | to study in detail | 度未知終所 |
210 | 21 | 終 | zhōng | death | 度未知終所 |
211 | 21 | 終 | zhōng | Zhong | 度未知終所 |
212 | 21 | 終 | zhōng | to die | 度未知終所 |
213 | 21 | 終 | zhōng | end; anta | 度未知終所 |
214 | 21 | 乃 | nǎi | to be | 度乃瘞之 |
215 | 20 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋明度 |
216 | 20 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋明度 |
217 | 20 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋明度 |
218 | 20 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋明度 |
219 | 20 | 釋 | shì | to put down | 釋明度 |
220 | 20 | 釋 | shì | to resolve | 釋明度 |
221 | 20 | 釋 | shì | to melt | 釋明度 |
222 | 20 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋明度 |
223 | 20 | 釋 | shì | Buddhism | 釋明度 |
224 | 20 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋明度 |
225 | 20 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋明度 |
226 | 20 | 釋 | shì | explain | 釋明度 |
227 | 20 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋明度 |
228 | 19 | 持 | chí | to grasp; to hold | 養育誦持迴向 |
229 | 19 | 持 | chí | to resist; to oppose | 養育誦持迴向 |
230 | 19 | 持 | chí | to uphold | 養育誦持迴向 |
231 | 19 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 養育誦持迴向 |
232 | 19 | 持 | chí | to administer; to manage | 養育誦持迴向 |
233 | 19 | 持 | chí | to control | 養育誦持迴向 |
234 | 19 | 持 | chí | to be cautious | 養育誦持迴向 |
235 | 19 | 持 | chí | to remember | 養育誦持迴向 |
236 | 19 | 持 | chí | to assist | 養育誦持迴向 |
237 | 19 | 持 | chí | with; using | 養育誦持迴向 |
238 | 19 | 持 | chí | dhara | 養育誦持迴向 |
239 | 19 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 數日遂呼 |
240 | 19 | 遂 | suì | to advance | 數日遂呼 |
241 | 19 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 數日遂呼 |
242 | 19 | 遂 | suì | to follow smoothly | 數日遂呼 |
243 | 19 | 遂 | suì | an area the capital | 數日遂呼 |
244 | 19 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 數日遂呼 |
245 | 19 | 遂 | suì | a flint | 數日遂呼 |
246 | 19 | 遂 | suì | to satisfy | 數日遂呼 |
247 | 19 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 數日遂呼 |
248 | 19 | 遂 | suì | to grow | 數日遂呼 |
249 | 19 | 遂 | suì | to use up; to stop | 數日遂呼 |
250 | 19 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 數日遂呼 |
251 | 19 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 數日遂呼 |
252 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至十月滿往訪 |
253 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 至十月滿往訪 |
254 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 至十月滿往訪 |
255 | 19 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐并州石壁寺明度傳 |
256 | 19 | 唐 | táng | Tang | 唐并州石壁寺明度傳 |
257 | 19 | 唐 | táng | exagerated | 唐并州石壁寺明度傳 |
258 | 19 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐并州石壁寺明度傳 |
259 | 19 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐并州石壁寺明度傳 |
260 | 19 | 唐 | táng | China | 唐并州石壁寺明度傳 |
261 | 19 | 唐 | táng | rude | 唐并州石壁寺明度傳 |
262 | 19 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐并州石壁寺明度傳 |
263 | 18 | 見 | jiàn | to see | 正傳二十一人附見五人 |
264 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳二十一人附見五人 |
265 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳二十一人附見五人 |
266 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳二十一人附見五人 |
267 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳二十一人附見五人 |
268 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 正傳二十一人附見五人 |
269 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳二十一人附見五人 |
270 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳二十一人附見五人 |
271 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 正傳二十一人附見五人 |
272 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 正傳二十一人附見五人 |
273 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳二十一人附見五人 |
274 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳二十一人附見五人 |
275 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳二十一人附見五人 |
276 | 18 | 通 | tōng | to go through; to open | 請誦七通 |
277 | 18 | 通 | tōng | open | 請誦七通 |
278 | 18 | 通 | tōng | to connect | 請誦七通 |
279 | 18 | 通 | tōng | to know well | 請誦七通 |
280 | 18 | 通 | tōng | to report | 請誦七通 |
281 | 18 | 通 | tōng | to commit adultery | 請誦七通 |
282 | 18 | 通 | tōng | common; in general | 請誦七通 |
283 | 18 | 通 | tōng | to transmit | 請誦七通 |
284 | 18 | 通 | tōng | to attain a goal | 請誦七通 |
285 | 18 | 通 | tōng | to communicate with | 請誦七通 |
286 | 18 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 請誦七通 |
287 | 18 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 請誦七通 |
288 | 18 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 請誦七通 |
289 | 18 | 通 | tōng | erudite; learned | 請誦七通 |
290 | 18 | 通 | tōng | an expert | 請誦七通 |
291 | 18 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 請誦七通 |
292 | 18 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 請誦七通 |
293 | 17 | 聞 | wén | to hear | 聞虛持經靈驗乃請祈泉 |
294 | 17 | 聞 | wén | Wen | 聞虛持經靈驗乃請祈泉 |
295 | 17 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞虛持經靈驗乃請祈泉 |
296 | 17 | 聞 | wén | to be widely known | 聞虛持經靈驗乃請祈泉 |
297 | 17 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞虛持經靈驗乃請祈泉 |
298 | 17 | 聞 | wén | information | 聞虛持經靈驗乃請祈泉 |
299 | 17 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞虛持經靈驗乃請祈泉 |
300 | 17 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞虛持經靈驗乃請祈泉 |
301 | 17 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞虛持經靈驗乃請祈泉 |
302 | 17 | 聞 | wén | to question | 聞虛持經靈驗乃請祈泉 |
303 | 17 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞虛持經靈驗乃請祈泉 |
304 | 17 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞虛持經靈驗乃請祈泉 |
305 | 17 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 金剛呪僧 |
306 | 17 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 金剛呪僧 |
307 | 17 | 僧 | sēng | Seng | 金剛呪僧 |
308 | 17 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 金剛呪僧 |
309 | 17 | 五 | wǔ | five | 宋高僧傳卷第二十五 |
310 | 17 | 五 | wǔ | fifth musical note | 宋高僧傳卷第二十五 |
311 | 17 | 五 | wǔ | Wu | 宋高僧傳卷第二十五 |
312 | 17 | 五 | wǔ | the five elements | 宋高僧傳卷第二十五 |
313 | 17 | 五 | wǔ | five; pañca | 宋高僧傳卷第二十五 |
314 | 17 | 二 | èr | two | 讀誦篇第八之二 |
315 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 讀誦篇第八之二 |
316 | 17 | 二 | èr | second | 讀誦篇第八之二 |
317 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 讀誦篇第八之二 |
318 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 讀誦篇第八之二 |
319 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 讀誦篇第八之二 |
320 | 17 | 二 | èr | both; dvaya | 讀誦篇第八之二 |
321 | 16 | 今 | jīn | today; present; now | 今轉生人道 |
322 | 16 | 今 | jīn | Jin | 今轉生人道 |
323 | 16 | 今 | jīn | modern | 今轉生人道 |
324 | 16 | 今 | jīn | now; adhunā | 今轉生人道 |
325 | 16 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 數日遂呼 |
326 | 16 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 數日遂呼 |
327 | 16 | 日 | rì | a day | 數日遂呼 |
328 | 16 | 日 | rì | Japan | 數日遂呼 |
329 | 16 | 日 | rì | sun | 數日遂呼 |
330 | 16 | 日 | rì | daytime | 數日遂呼 |
331 | 16 | 日 | rì | sunlight | 數日遂呼 |
332 | 16 | 日 | rì | everyday | 數日遂呼 |
333 | 16 | 日 | rì | season | 數日遂呼 |
334 | 16 | 日 | rì | available time | 數日遂呼 |
335 | 16 | 日 | rì | in the past | 數日遂呼 |
336 | 16 | 日 | mì | mi | 數日遂呼 |
337 | 16 | 日 | rì | sun; sūrya | 數日遂呼 |
338 | 16 | 日 | rì | a day; divasa | 數日遂呼 |
339 | 16 | 與 | yǔ | to give | 我若與淨土有緣 |
340 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 我若與淨土有緣 |
341 | 16 | 與 | yù | to particate in | 我若與淨土有緣 |
342 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 我若與淨土有緣 |
343 | 16 | 與 | yù | to help | 我若與淨土有緣 |
344 | 16 | 與 | yǔ | for | 我若與淨土有緣 |
345 | 16 | 且 | jū | Sixth Month | 且惡其滴瀝謂素曰 |
346 | 16 | 且 | jū | dignified | 且惡其滴瀝謂素曰 |
347 | 16 | 云 | yún | cloud | 云鬼神居宅焉 |
348 | 16 | 云 | yún | Yunnan | 云鬼神居宅焉 |
349 | 16 | 云 | yún | Yun | 云鬼神居宅焉 |
350 | 16 | 云 | yún | to say | 云鬼神居宅焉 |
351 | 16 | 云 | yún | to have | 云鬼神居宅焉 |
352 | 16 | 云 | yún | cloud; megha | 云鬼神居宅焉 |
353 | 16 | 云 | yún | to say; iti | 云鬼神居宅焉 |
354 | 15 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然相次影響皆絕 |
355 | 15 | 然 | rán | to burn | 然相次影響皆絕 |
356 | 15 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然相次影響皆絕 |
357 | 15 | 然 | rán | Ran | 然相次影響皆絕 |
358 | 15 | 聲 | shēng | sound | 經聲達旦者三 |
359 | 15 | 聲 | shēng | sheng | 經聲達旦者三 |
360 | 15 | 聲 | shēng | voice | 經聲達旦者三 |
361 | 15 | 聲 | shēng | music | 經聲達旦者三 |
362 | 15 | 聲 | shēng | language | 經聲達旦者三 |
363 | 15 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 經聲達旦者三 |
364 | 15 | 聲 | shēng | a message | 經聲達旦者三 |
365 | 15 | 聲 | shēng | a consonant | 經聲達旦者三 |
366 | 15 | 聲 | shēng | a tone | 經聲達旦者三 |
367 | 15 | 聲 | shēng | to announce | 經聲達旦者三 |
368 | 15 | 聲 | shēng | sound | 經聲達旦者三 |
369 | 15 | 師 | shī | teacher | 至江陵果願寺遇一法師 |
370 | 15 | 師 | shī | multitude | 至江陵果願寺遇一法師 |
371 | 15 | 師 | shī | a host; a leader | 至江陵果願寺遇一法師 |
372 | 15 | 師 | shī | an expert | 至江陵果願寺遇一法師 |
373 | 15 | 師 | shī | an example; a model | 至江陵果願寺遇一法師 |
374 | 15 | 師 | shī | master | 至江陵果願寺遇一法師 |
375 | 15 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 至江陵果願寺遇一法師 |
376 | 15 | 師 | shī | Shi | 至江陵果願寺遇一法師 |
377 | 15 | 師 | shī | to imitate | 至江陵果願寺遇一法師 |
378 | 15 | 師 | shī | troops | 至江陵果願寺遇一法師 |
379 | 15 | 師 | shī | shi | 至江陵果願寺遇一法師 |
380 | 15 | 師 | shī | an army division | 至江陵果願寺遇一法師 |
381 | 15 | 師 | shī | the 7th hexagram | 至江陵果願寺遇一法師 |
382 | 15 | 師 | shī | a lion | 至江陵果願寺遇一法師 |
383 | 15 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 至江陵果願寺遇一法師 |
384 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即入彌勒 |
385 | 15 | 即 | jí | at that time | 即入彌勒 |
386 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即入彌勒 |
387 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 即入彌勒 |
388 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即入彌勒 |
389 | 15 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 佛從口出 |
390 | 15 | 口 | kǒu | mouth | 佛從口出 |
391 | 15 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 佛從口出 |
392 | 15 | 口 | kǒu | eloquence | 佛從口出 |
393 | 15 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 佛從口出 |
394 | 15 | 口 | kǒu | edge; border | 佛從口出 |
395 | 15 | 口 | kǒu | verbal; oral | 佛從口出 |
396 | 15 | 口 | kǒu | taste | 佛從口出 |
397 | 15 | 口 | kǒu | population; people | 佛從口出 |
398 | 15 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 佛從口出 |
399 | 15 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 佛從口出 |
400 | 15 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多者即給錢 |
401 | 15 | 多 | duó | many; much | 多者即給錢 |
402 | 15 | 多 | duō | more | 多者即給錢 |
403 | 15 | 多 | duō | excessive | 多者即給錢 |
404 | 15 | 多 | duō | abundant | 多者即給錢 |
405 | 15 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多者即給錢 |
406 | 15 | 多 | duō | Duo | 多者即給錢 |
407 | 15 | 多 | duō | ta | 多者即給錢 |
408 | 14 | 院 | yuàn | a school | 上方北院舊無井泉 |
409 | 14 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 上方北院舊無井泉 |
410 | 14 | 院 | yuàn | a public institution | 上方北院舊無井泉 |
411 | 14 | 院 | yuàn | a government department | 上方北院舊無井泉 |
412 | 14 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 上方北院舊無井泉 |
413 | 14 | 吾 | wú | Wu | 吾弗知也 |
414 | 14 | 及 | jí | to reach | 纔及一宵雨周 |
415 | 14 | 及 | jí | to attain | 纔及一宵雨周 |
416 | 14 | 及 | jí | to understand | 纔及一宵雨周 |
417 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 纔及一宵雨周 |
418 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 纔及一宵雨周 |
419 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 纔及一宵雨周 |
420 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 纔及一宵雨周 |
421 | 13 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 復呪之曰 |
422 | 13 | 呪 | zhòu | a curse | 復呪之曰 |
423 | 13 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 復呪之曰 |
424 | 13 | 呪 | zhòu | mantra | 復呪之曰 |
425 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆得成 |
426 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆得成 |
427 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 皆得成 |
428 | 13 | 得 | dé | de | 皆得成 |
429 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 皆得成 |
430 | 13 | 得 | dé | to result in | 皆得成 |
431 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆得成 |
432 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 皆得成 |
433 | 13 | 得 | dé | to be finished | 皆得成 |
434 | 13 | 得 | děi | satisfying | 皆得成 |
435 | 13 | 得 | dé | to contract | 皆得成 |
436 | 13 | 得 | dé | to hear | 皆得成 |
437 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 皆得成 |
438 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 皆得成 |
439 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆得成 |
440 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生二子 |
441 | 13 | 生 | shēng | to live | 生二子 |
442 | 13 | 生 | shēng | raw | 生二子 |
443 | 13 | 生 | shēng | a student | 生二子 |
444 | 13 | 生 | shēng | life | 生二子 |
445 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生二子 |
446 | 13 | 生 | shēng | alive | 生二子 |
447 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 生二子 |
448 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生二子 |
449 | 13 | 生 | shēng | to grow | 生二子 |
450 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 生二子 |
451 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 生二子 |
452 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生二子 |
453 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生二子 |
454 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生二子 |
455 | 13 | 生 | shēng | gender | 生二子 |
456 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生二子 |
457 | 13 | 生 | shēng | to set up | 生二子 |
458 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 生二子 |
459 | 13 | 生 | shēng | a captive | 生二子 |
460 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 生二子 |
461 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生二子 |
462 | 13 | 生 | shēng | unripe | 生二子 |
463 | 13 | 生 | shēng | nature | 生二子 |
464 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生二子 |
465 | 13 | 生 | shēng | destiny | 生二子 |
466 | 13 | 生 | shēng | birth | 生二子 |
467 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生二子 |
468 | 13 | 謂 | wèi | to call | 眾謂之曰 |
469 | 13 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 眾謂之曰 |
470 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 眾謂之曰 |
471 | 13 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 眾謂之曰 |
472 | 13 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 眾謂之曰 |
473 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 眾謂之曰 |
474 | 13 | 謂 | wèi | to think | 眾謂之曰 |
475 | 13 | 謂 | wèi | for; is to be | 眾謂之曰 |
476 | 13 | 謂 | wèi | to make; to cause | 眾謂之曰 |
477 | 13 | 謂 | wèi | principle; reason | 眾謂之曰 |
478 | 13 | 謂 | wèi | Wei | 眾謂之曰 |
479 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 歲餘能言 |
480 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 歲餘能言 |
481 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 歲餘能言 |
482 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 歲餘能言 |
483 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 歲餘能言 |
484 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 歲餘能言 |
485 | 13 | 言 | yán | to regard as | 歲餘能言 |
486 | 13 | 言 | yán | to act as | 歲餘能言 |
487 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 歲餘能言 |
488 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 歲餘能言 |
489 | 13 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何能運此方便度無 |
490 | 13 | 何 | hé | what | 何能運此方便度無 |
491 | 13 | 何 | hé | He | 何能運此方便度無 |
492 | 13 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 唐并州石壁寺明度傳 |
493 | 13 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 唐并州石壁寺明度傳 |
494 | 13 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 唐并州石壁寺明度傳 |
495 | 13 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 唐并州石壁寺明度傳 |
496 | 13 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 唐并州石壁寺明度傳 |
497 | 13 | 度 | dù | conduct; bearing | 唐并州石壁寺明度傳 |
498 | 13 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 唐并州石壁寺明度傳 |
499 | 13 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 唐并州石壁寺明度傳 |
500 | 13 | 度 | dù | ordination | 唐并州石壁寺明度傳 |
Frequencies of all Words
Top 1226
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 153 | 之 | zhī | him; her; them; that | 讀誦篇第八之二 |
2 | 153 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 讀誦篇第八之二 |
3 | 153 | 之 | zhī | to go | 讀誦篇第八之二 |
4 | 153 | 之 | zhī | this; that | 讀誦篇第八之二 |
5 | 153 | 之 | zhī | genetive marker | 讀誦篇第八之二 |
6 | 153 | 之 | zhī | it | 讀誦篇第八之二 |
7 | 153 | 之 | zhī | in; in regards to | 讀誦篇第八之二 |
8 | 153 | 之 | zhī | all | 讀誦篇第八之二 |
9 | 153 | 之 | zhī | and | 讀誦篇第八之二 |
10 | 153 | 之 | zhī | however | 讀誦篇第八之二 |
11 | 153 | 之 | zhī | if | 讀誦篇第八之二 |
12 | 153 | 之 | zhī | then | 讀誦篇第八之二 |
13 | 153 | 之 | zhī | to arrive; to go | 讀誦篇第八之二 |
14 | 153 | 之 | zhī | is | 讀誦篇第八之二 |
15 | 153 | 之 | zhī | to use | 讀誦篇第八之二 |
16 | 153 | 之 | zhī | Zhi | 讀誦篇第八之二 |
17 | 153 | 之 | zhī | winding | 讀誦篇第八之二 |
18 | 71 | 也 | yě | also; too | 未知何許人也 |
19 | 71 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 未知何許人也 |
20 | 71 | 也 | yě | either | 未知何許人也 |
21 | 71 | 也 | yě | even | 未知何許人也 |
22 | 71 | 也 | yě | used to soften the tone | 未知何許人也 |
23 | 71 | 也 | yě | used for emphasis | 未知何許人也 |
24 | 71 | 也 | yě | used to mark contrast | 未知何許人也 |
25 | 71 | 也 | yě | used to mark compromise | 未知何許人也 |
26 | 71 | 也 | yě | ya | 未知何許人也 |
27 | 70 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
28 | 70 | 其 | qí | to add emphasis | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
29 | 70 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
30 | 70 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
31 | 70 | 其 | qí | he; her; it; them | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
32 | 70 | 其 | qí | probably; likely | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
33 | 70 | 其 | qí | will | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
34 | 70 | 其 | qí | may | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
35 | 70 | 其 | qí | if | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
36 | 70 | 其 | qí | or | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
37 | 70 | 其 | qí | Qi | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
38 | 70 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 虛熟記其處遂趨起掘之 |
39 | 63 | 曰 | yuē | to speak; to say | 復呪之曰 |
40 | 63 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 復呪之曰 |
41 | 63 | 曰 | yuē | to be called | 復呪之曰 |
42 | 63 | 曰 | yuē | particle without meaning | 復呪之曰 |
43 | 63 | 曰 | yuē | said; ukta | 復呪之曰 |
44 | 57 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 聲息而去 |
45 | 57 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 聲息而去 |
46 | 57 | 而 | ér | you | 聲息而去 |
47 | 57 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 聲息而去 |
48 | 57 | 而 | ér | right away; then | 聲息而去 |
49 | 57 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 聲息而去 |
50 | 57 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 聲息而去 |
51 | 57 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 聲息而去 |
52 | 57 | 而 | ér | how can it be that? | 聲息而去 |
53 | 57 | 而 | ér | so as to | 聲息而去 |
54 | 57 | 而 | ér | only then | 聲息而去 |
55 | 57 | 而 | ér | as if; to seem like | 聲息而去 |
56 | 57 | 而 | néng | can; able | 聲息而去 |
57 | 57 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 聲息而去 |
58 | 57 | 而 | ér | me | 聲息而去 |
59 | 57 | 而 | ér | to arrive; up to | 聲息而去 |
60 | 57 | 而 | ér | possessive | 聲息而去 |
61 | 57 | 而 | ér | and; ca | 聲息而去 |
62 | 44 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
63 | 44 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
64 | 44 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
65 | 44 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
66 | 43 | 為 | wèi | for; to | 資為淨分 |
67 | 43 | 為 | wèi | because of | 資為淨分 |
68 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 資為淨分 |
69 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 資為淨分 |
70 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 資為淨分 |
71 | 43 | 為 | wéi | to do | 資為淨分 |
72 | 43 | 為 | wèi | for | 資為淨分 |
73 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 資為淨分 |
74 | 43 | 為 | wèi | to | 資為淨分 |
75 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 資為淨分 |
76 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 資為淨分 |
77 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 資為淨分 |
78 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 資為淨分 |
79 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 資為淨分 |
80 | 43 | 為 | wéi | to govern | 資為淨分 |
81 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 資為淨分 |
82 | 42 | 無 | wú | no | 略無焦灼 |
83 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 略無焦灼 |
84 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 略無焦灼 |
85 | 42 | 無 | wú | has not yet | 略無焦灼 |
86 | 42 | 無 | mó | mo | 略無焦灼 |
87 | 42 | 無 | wú | do not | 略無焦灼 |
88 | 42 | 無 | wú | not; -less; un- | 略無焦灼 |
89 | 42 | 無 | wú | regardless of | 略無焦灼 |
90 | 42 | 無 | wú | to not have | 略無焦灼 |
91 | 42 | 無 | wú | um | 略無焦灼 |
92 | 42 | 無 | wú | Wu | 略無焦灼 |
93 | 42 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 略無焦灼 |
94 | 42 | 無 | wú | not; non- | 略無焦灼 |
95 | 42 | 無 | mó | mo | 略無焦灼 |
96 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十一人附見五人 |
97 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十一人附見五人 |
98 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十一人附見五人 |
99 | 41 | 人 | rén | everybody | 正傳二十一人附見五人 |
100 | 41 | 人 | rén | adult | 正傳二十一人附見五人 |
101 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十一人附見五人 |
102 | 41 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十一人附見五人 |
103 | 41 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十一人附見五人 |
104 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
105 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
106 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
107 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
108 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
109 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
110 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
111 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
112 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
113 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
114 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
115 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
116 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
117 | 38 | 有 | yǒu | You | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
118 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
119 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
120 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 度每以餘 |
121 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 度每以餘 |
122 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 度每以餘 |
123 | 36 | 以 | yǐ | according to | 度每以餘 |
124 | 36 | 以 | yǐ | because of | 度每以餘 |
125 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 度每以餘 |
126 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 度每以餘 |
127 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 度每以餘 |
128 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 度每以餘 |
129 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 度每以餘 |
130 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 度每以餘 |
131 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 度每以餘 |
132 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 度每以餘 |
133 | 36 | 以 | yǐ | very | 度每以餘 |
134 | 36 | 以 | yǐ | already | 度每以餘 |
135 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 度每以餘 |
136 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 度每以餘 |
137 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 度每以餘 |
138 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 度每以餘 |
139 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 度每以餘 |
140 | 35 | 經 | jīng | to go through; to experience | 乘我經力羽翼速 |
141 | 35 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 乘我經力羽翼速 |
142 | 35 | 經 | jīng | warp | 乘我經力羽翼速 |
143 | 35 | 經 | jīng | longitude | 乘我經力羽翼速 |
144 | 35 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 乘我經力羽翼速 |
145 | 35 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 乘我經力羽翼速 |
146 | 35 | 經 | jīng | a woman's period | 乘我經力羽翼速 |
147 | 35 | 經 | jīng | to bear; to endure | 乘我經力羽翼速 |
148 | 35 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 乘我經力羽翼速 |
149 | 35 | 經 | jīng | classics | 乘我經力羽翼速 |
150 | 35 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 乘我經力羽翼速 |
151 | 35 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 乘我經力羽翼速 |
152 | 35 | 經 | jīng | a standard; a norm | 乘我經力羽翼速 |
153 | 35 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 乘我經力羽翼速 |
154 | 35 | 經 | jīng | to measure | 乘我經力羽翼速 |
155 | 35 | 經 | jīng | human pulse | 乘我經力羽翼速 |
156 | 35 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 乘我經力羽翼速 |
157 | 35 | 經 | jīng | sutra; discourse | 乘我經力羽翼速 |
158 | 33 | 不 | bù | not; no | 蓋生來不言語也 |
159 | 33 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 蓋生來不言語也 |
160 | 33 | 不 | bù | as a correlative | 蓋生來不言語也 |
161 | 33 | 不 | bù | no (answering a question) | 蓋生來不言語也 |
162 | 33 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 蓋生來不言語也 |
163 | 33 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 蓋生來不言語也 |
164 | 33 | 不 | bù | to form a yes or no question | 蓋生來不言語也 |
165 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 蓋生來不言語也 |
166 | 33 | 不 | bù | no; na | 蓋生來不言語也 |
167 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 距此寺東十 |
168 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 距此寺東十 |
169 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 距此寺東十 |
170 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 距此寺東十 |
171 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 距此寺東十 |
172 | 31 | 年 | nián | year | 長安二年獨遊藍田 |
173 | 31 | 年 | nián | New Year festival | 長安二年獨遊藍田 |
174 | 31 | 年 | nián | age | 長安二年獨遊藍田 |
175 | 31 | 年 | nián | life span; life expectancy | 長安二年獨遊藍田 |
176 | 31 | 年 | nián | an era; a period | 長安二年獨遊藍田 |
177 | 31 | 年 | nián | a date | 長安二年獨遊藍田 |
178 | 31 | 年 | nián | time; years | 長安二年獨遊藍田 |
179 | 31 | 年 | nián | harvest | 長安二年獨遊藍田 |
180 | 31 | 年 | nián | annual; every year | 長安二年獨遊藍田 |
181 | 31 | 年 | nián | year; varṣa | 長安二年獨遊藍田 |
182 | 30 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦金剛般若 |
183 | 30 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦金剛般若 |
184 | 30 | 誦 | sòng | a poem | 誦金剛般若 |
185 | 30 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦金剛般若 |
186 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 有七鹿馴擾若傾聽 |
187 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 有七鹿馴擾若傾聽 |
188 | 30 | 若 | ruò | if | 有七鹿馴擾若傾聽 |
189 | 30 | 若 | ruò | you | 有七鹿馴擾若傾聽 |
190 | 30 | 若 | ruò | this; that | 有七鹿馴擾若傾聽 |
191 | 30 | 若 | ruò | and; or | 有七鹿馴擾若傾聽 |
192 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 有七鹿馴擾若傾聽 |
193 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 有七鹿馴擾若傾聽 |
194 | 30 | 若 | ruò | to choose | 有七鹿馴擾若傾聽 |
195 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 有七鹿馴擾若傾聽 |
196 | 30 | 若 | ruò | thus | 有七鹿馴擾若傾聽 |
197 | 30 | 若 | ruò | pollia | 有七鹿馴擾若傾聽 |
198 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 有七鹿馴擾若傾聽 |
199 | 30 | 若 | ruò | only then | 有七鹿馴擾若傾聽 |
200 | 30 | 若 | rě | ja | 有七鹿馴擾若傾聽 |
201 | 30 | 若 | rě | jñā | 有七鹿馴擾若傾聽 |
202 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 有七鹿馴擾若傾聽 |
203 | 30 | 一 | yī | one | 有一 |
204 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一 |
205 | 30 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一 |
206 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一 |
207 | 30 | 一 | yì | whole; all | 有一 |
208 | 30 | 一 | yī | first | 有一 |
209 | 30 | 一 | yī | the same | 有一 |
210 | 30 | 一 | yī | each | 有一 |
211 | 30 | 一 | yī | certain | 有一 |
212 | 30 | 一 | yī | throughout | 有一 |
213 | 30 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一 |
214 | 30 | 一 | yī | sole; single | 有一 |
215 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 有一 |
216 | 30 | 一 | yī | Yi | 有一 |
217 | 30 | 一 | yī | other | 有一 |
218 | 30 | 一 | yī | to unify | 有一 |
219 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一 |
220 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一 |
221 | 30 | 一 | yī | or | 有一 |
222 | 30 | 一 | yī | one; eka | 有一 |
223 | 29 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 經聲達旦者三 |
224 | 29 | 者 | zhě | that | 經聲達旦者三 |
225 | 29 | 者 | zhě | nominalizing function word | 經聲達旦者三 |
226 | 29 | 者 | zhě | used to mark a definition | 經聲達旦者三 |
227 | 29 | 者 | zhě | used to mark a pause | 經聲達旦者三 |
228 | 29 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 經聲達旦者三 |
229 | 29 | 者 | zhuó | according to | 經聲達旦者三 |
230 | 29 | 者 | zhě | ca | 經聲達旦者三 |
231 | 29 | 中 | zhōng | middle | 又聞堂中似有兩牛 |
232 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 又聞堂中似有兩牛 |
233 | 29 | 中 | zhōng | China | 又聞堂中似有兩牛 |
234 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 又聞堂中似有兩牛 |
235 | 29 | 中 | zhōng | in; amongst | 又聞堂中似有兩牛 |
236 | 29 | 中 | zhōng | midday | 又聞堂中似有兩牛 |
237 | 29 | 中 | zhōng | inside | 又聞堂中似有兩牛 |
238 | 29 | 中 | zhōng | during | 又聞堂中似有兩牛 |
239 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 又聞堂中似有兩牛 |
240 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 又聞堂中似有兩牛 |
241 | 29 | 中 | zhōng | half | 又聞堂中似有兩牛 |
242 | 29 | 中 | zhōng | just right; suitably | 又聞堂中似有兩牛 |
243 | 29 | 中 | zhōng | while | 又聞堂中似有兩牛 |
244 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 又聞堂中似有兩牛 |
245 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 又聞堂中似有兩牛 |
246 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 又聞堂中似有兩牛 |
247 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 又聞堂中似有兩牛 |
248 | 29 | 中 | zhōng | middle | 又聞堂中似有兩牛 |
249 | 29 | 或 | huò | or; either; else | 執持恭恪罔或云懈 |
250 | 29 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 執持恭恪罔或云懈 |
251 | 29 | 或 | huò | some; someone | 執持恭恪罔或云懈 |
252 | 29 | 或 | míngnián | suddenly | 執持恭恪罔或云懈 |
253 | 29 | 或 | huò | or; vā | 執持恭恪罔或云懈 |
254 | 28 | 入 | rù | to enter | 入視之 |
255 | 28 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入視之 |
256 | 28 | 入 | rù | radical | 入視之 |
257 | 28 | 入 | rù | income | 入視之 |
258 | 28 | 入 | rù | to conform with | 入視之 |
259 | 28 | 入 | rù | to descend | 入視之 |
260 | 28 | 入 | rù | the entering tone | 入視之 |
261 | 28 | 入 | rù | to pay | 入視之 |
262 | 28 | 入 | rù | to join | 入視之 |
263 | 28 | 入 | rù | entering; praveśa | 入視之 |
264 | 28 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入視之 |
265 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
266 | 28 | 則 | zé | then | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
267 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
268 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
269 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
270 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
271 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
272 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
273 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
274 | 28 | 則 | zé | to do | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
275 | 28 | 則 | zé | only | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
276 | 28 | 則 | zé | immediately | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
277 | 28 | 則 | zé | then; moreover; atha | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
278 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 凡男女見康則云阿彌陀佛 |
279 | 26 | 於 | yú | in; at | 甞於山林持諷 |
280 | 26 | 於 | yú | in; at | 甞於山林持諷 |
281 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 甞於山林持諷 |
282 | 26 | 於 | yú | to go; to | 甞於山林持諷 |
283 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 甞於山林持諷 |
284 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 甞於山林持諷 |
285 | 26 | 於 | yú | from | 甞於山林持諷 |
286 | 26 | 於 | yú | give | 甞於山林持諷 |
287 | 26 | 於 | yú | oppposing | 甞於山林持諷 |
288 | 26 | 於 | yú | and | 甞於山林持諷 |
289 | 26 | 於 | yú | compared to | 甞於山林持諷 |
290 | 26 | 於 | yú | by | 甞於山林持諷 |
291 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 甞於山林持諷 |
292 | 26 | 於 | yú | for | 甞於山林持諷 |
293 | 26 | 於 | yú | Yu | 甞於山林持諷 |
294 | 26 | 於 | wū | a crow | 甞於山林持諷 |
295 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 甞於山林持諷 |
296 | 26 | 於 | yú | near to; antike | 甞於山林持諷 |
297 | 26 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 自爾絕蹤矣 |
298 | 26 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 自爾絕蹤矣 |
299 | 26 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 自爾絕蹤矣 |
300 | 26 | 矣 | yǐ | to form a question | 自爾絕蹤矣 |
301 | 26 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 自爾絕蹤矣 |
302 | 26 | 矣 | yǐ | sigh | 自爾絕蹤矣 |
303 | 26 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 自爾絕蹤矣 |
304 | 26 | 焉 | yān | where; how | 焉 |
305 | 26 | 焉 | yān | here; this | 焉 |
306 | 26 | 焉 | yān | used for emphasis | 焉 |
307 | 26 | 焉 | yān | only | 焉 |
308 | 26 | 焉 | yān | in it; there | 焉 |
309 | 25 | 于 | yú | in; at | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
310 | 25 | 于 | yú | in; at | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
311 | 25 | 于 | yú | in; at; to; from | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
312 | 25 | 于 | yú | to go; to | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
313 | 25 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
314 | 25 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
315 | 25 | 于 | yú | from | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
316 | 25 | 于 | yú | give | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
317 | 25 | 于 | yú | oppposing | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
318 | 25 | 于 | yú | and | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
319 | 25 | 于 | yú | compared to | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
320 | 25 | 于 | yú | by | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
321 | 25 | 于 | yú | and; as well as | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
322 | 25 | 于 | yú | for | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
323 | 25 | 于 | yú | Yu | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
324 | 25 | 于 | wū | a crow | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
325 | 25 | 于 | wū | whew; wow | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
326 | 25 | 于 | yú | near to; antike | 觀末有鴿巢于屋楹乳養二雛 |
327 | 25 | 傳 | chuán | to transmit | 唐并州石壁寺明度傳 |
328 | 25 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐并州石壁寺明度傳 |
329 | 25 | 傳 | chuán | to teach | 唐并州石壁寺明度傳 |
330 | 25 | 傳 | chuán | to summon | 唐并州石壁寺明度傳 |
331 | 25 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐并州石壁寺明度傳 |
332 | 25 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐并州石壁寺明度傳 |
333 | 25 | 傳 | chuán | to express | 唐并州石壁寺明度傳 |
334 | 25 | 傳 | chuán | to conduct | 唐并州石壁寺明度傳 |
335 | 25 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐并州石壁寺明度傳 |
336 | 25 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐并州石壁寺明度傳 |
337 | 25 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐并州石壁寺明度傳 |
338 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時華嚴大師 |
339 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時華嚴大師 |
340 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時華嚴大師 |
341 | 24 | 時 | shí | at that time | 時華嚴大師 |
342 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時華嚴大師 |
343 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時華嚴大師 |
344 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時華嚴大師 |
345 | 24 | 時 | shí | tense | 時華嚴大師 |
346 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時華嚴大師 |
347 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時華嚴大師 |
348 | 24 | 時 | shí | hour (measure word) | 時華嚴大師 |
349 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時華嚴大師 |
350 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時華嚴大師 |
351 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時華嚴大師 |
352 | 24 | 時 | shí | frequently; often | 時華嚴大師 |
353 | 24 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時華嚴大師 |
354 | 24 | 時 | shí | on time | 時華嚴大師 |
355 | 24 | 時 | shí | this; that | 時華嚴大師 |
356 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時華嚴大師 |
357 | 24 | 時 | shí | hour | 時華嚴大師 |
358 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時華嚴大師 |
359 | 24 | 時 | shí | Shi | 時華嚴大師 |
360 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時華嚴大師 |
361 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時華嚴大師 |
362 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時華嚴大師 |
363 | 24 | 時 | shí | then; atha | 時華嚴大師 |
364 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 度未知終所 |
365 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 度未知終所 |
366 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 度未知終所 |
367 | 24 | 所 | suǒ | it | 度未知終所 |
368 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 度未知終所 |
369 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 度未知終所 |
370 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 度未知終所 |
371 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 度未知終所 |
372 | 24 | 所 | suǒ | that which | 度未知終所 |
373 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 度未知終所 |
374 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 度未知終所 |
375 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 度未知終所 |
376 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 度未知終所 |
377 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 度未知終所 |
378 | 23 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆得成 |
379 | 23 | 皆 | jiē | same; equally | 皆得成 |
380 | 23 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆得成 |
381 | 22 | 行 | xíng | to walk | 乃善導行西方化導文也 |
382 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 乃善導行西方化導文也 |
383 | 22 | 行 | háng | profession | 乃善導行西方化導文也 |
384 | 22 | 行 | háng | line; row | 乃善導行西方化導文也 |
385 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 乃善導行西方化導文也 |
386 | 22 | 行 | xíng | to travel | 乃善導行西方化導文也 |
387 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 乃善導行西方化導文也 |
388 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 乃善導行西方化導文也 |
389 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 乃善導行西方化導文也 |
390 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 乃善導行西方化導文也 |
391 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 乃善導行西方化導文也 |
392 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 乃善導行西方化導文也 |
393 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 乃善導行西方化導文也 |
394 | 22 | 行 | xíng | to move | 乃善導行西方化導文也 |
395 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 乃善導行西方化導文也 |
396 | 22 | 行 | xíng | travel | 乃善導行西方化導文也 |
397 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 乃善導行西方化導文也 |
398 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 乃善導行西方化導文也 |
399 | 22 | 行 | xíng | temporary | 乃善導行西方化導文也 |
400 | 22 | 行 | xíng | soon | 乃善導行西方化導文也 |
401 | 22 | 行 | háng | rank; order | 乃善導行西方化導文也 |
402 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 乃善導行西方化導文也 |
403 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 乃善導行西方化導文也 |
404 | 22 | 行 | xíng | to experience | 乃善導行西方化導文也 |
405 | 22 | 行 | xíng | path; way | 乃善導行西方化導文也 |
406 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 乃善導行西方化導文也 |
407 | 22 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 乃善導行西方化導文也 |
408 | 22 | 行 | xíng | 乃善導行西方化導文也 | |
409 | 22 | 行 | xíng | moreover; also | 乃善導行西方化導文也 |
410 | 22 | 行 | xíng | Practice | 乃善導行西方化導文也 |
411 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 乃善導行西方化導文也 |
412 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 乃善導行西方化導文也 |
413 | 21 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 度未知終所 |
414 | 21 | 終 | zhōng | finally; in the end | 度未知終所 |
415 | 21 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 度未知終所 |
416 | 21 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 度未知終所 |
417 | 21 | 終 | zhōng | to study in detail | 度未知終所 |
418 | 21 | 終 | zhōng | death | 度未知終所 |
419 | 21 | 終 | zhōng | first half of a symmetric phrase | 度未知終所 |
420 | 21 | 終 | zhōng | Zhong | 度未知終所 |
421 | 21 | 終 | zhōng | to die | 度未知終所 |
422 | 21 | 終 | zhōng | end; anta | 度未知終所 |
423 | 21 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 度乃瘞之 |
424 | 21 | 乃 | nǎi | to be | 度乃瘞之 |
425 | 21 | 乃 | nǎi | you; yours | 度乃瘞之 |
426 | 21 | 乃 | nǎi | also; moreover | 度乃瘞之 |
427 | 21 | 乃 | nǎi | however; but | 度乃瘞之 |
428 | 21 | 乃 | nǎi | if | 度乃瘞之 |
429 | 20 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋明度 |
430 | 20 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋明度 |
431 | 20 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋明度 |
432 | 20 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋明度 |
433 | 20 | 釋 | shì | to put down | 釋明度 |
434 | 20 | 釋 | shì | to resolve | 釋明度 |
435 | 20 | 釋 | shì | to melt | 釋明度 |
436 | 20 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋明度 |
437 | 20 | 釋 | shì | Buddhism | 釋明度 |
438 | 20 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋明度 |
439 | 20 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋明度 |
440 | 20 | 釋 | shì | explain | 釋明度 |
441 | 20 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋明度 |
442 | 19 | 持 | chí | to grasp; to hold | 養育誦持迴向 |
443 | 19 | 持 | chí | to resist; to oppose | 養育誦持迴向 |
444 | 19 | 持 | chí | to uphold | 養育誦持迴向 |
445 | 19 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 養育誦持迴向 |
446 | 19 | 持 | chí | to administer; to manage | 養育誦持迴向 |
447 | 19 | 持 | chí | to control | 養育誦持迴向 |
448 | 19 | 持 | chí | to be cautious | 養育誦持迴向 |
449 | 19 | 持 | chí | to remember | 養育誦持迴向 |
450 | 19 | 持 | chí | to assist | 養育誦持迴向 |
451 | 19 | 持 | chí | with; using | 養育誦持迴向 |
452 | 19 | 持 | chí | dhara | 養育誦持迴向 |
453 | 19 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 數日遂呼 |
454 | 19 | 遂 | suì | thereupon | 數日遂呼 |
455 | 19 | 遂 | suì | to advance | 數日遂呼 |
456 | 19 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 數日遂呼 |
457 | 19 | 遂 | suì | to follow smoothly | 數日遂呼 |
458 | 19 | 遂 | suì | an area the capital | 數日遂呼 |
459 | 19 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 數日遂呼 |
460 | 19 | 遂 | suì | a flint | 數日遂呼 |
461 | 19 | 遂 | suì | to satisfy | 數日遂呼 |
462 | 19 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 數日遂呼 |
463 | 19 | 遂 | suì | to grow | 數日遂呼 |
464 | 19 | 遂 | suì | to use up; to stop | 數日遂呼 |
465 | 19 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 數日遂呼 |
466 | 19 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 數日遂呼 |
467 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 某家是也 |
468 | 19 | 是 | shì | is exactly | 某家是也 |
469 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 某家是也 |
470 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 某家是也 |
471 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 某家是也 |
472 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 某家是也 |
473 | 19 | 是 | shì | true | 某家是也 |
474 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 某家是也 |
475 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 某家是也 |
476 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 某家是也 |
477 | 19 | 是 | shì | Shi | 某家是也 |
478 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 某家是也 |
479 | 19 | 是 | shì | this; idam | 某家是也 |
480 | 19 | 至 | zhì | to; until | 至十月滿往訪 |
481 | 19 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至十月滿往訪 |
482 | 19 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至十月滿往訪 |
483 | 19 | 至 | zhì | to arrive | 至十月滿往訪 |
484 | 19 | 至 | zhì | approach; upagama | 至十月滿往訪 |
485 | 19 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐并州石壁寺明度傳 |
486 | 19 | 唐 | táng | Tang | 唐并州石壁寺明度傳 |
487 | 19 | 唐 | táng | exagerated | 唐并州石壁寺明度傳 |
488 | 19 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐并州石壁寺明度傳 |
489 | 19 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐并州石壁寺明度傳 |
490 | 19 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐并州石壁寺明度傳 |
491 | 19 | 唐 | táng | China | 唐并州石壁寺明度傳 |
492 | 19 | 唐 | táng | rude | 唐并州石壁寺明度傳 |
493 | 19 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐并州石壁寺明度傳 |
494 | 18 | 見 | jiàn | to see | 正傳二十一人附見五人 |
495 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳二十一人附見五人 |
496 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳二十一人附見五人 |
497 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳二十一人附見五人 |
498 | 18 | 見 | jiàn | passive marker | 正傳二十一人附見五人 |
499 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳二十一人附見五人 |
500 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 正傳二十一人附見五人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
曰 | yuē | said; ukta | |
而 | ér | and; ca | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
无 | 無 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
安县 | 安縣 | 196 | An county |
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
柏 | 98 |
|
|
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
白山 | 98 | Baishan | |
宝历 | 寶曆 | 98 | Baoli |
保寿院 | 保壽院 | 98 | Hojuin |
八月 | 98 |
|
|
长安 | 長安 | 99 |
|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长兴 | 長興 | 99 | Changxing |
城阳 | 城陽 | 99 | Chengyang |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春秋 | 99 |
|
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
葱岭 | 葱嶺 | 67 | Pamirs |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
道安 | 100 | Dao An | |
大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
德韶 | 100 | Deshao | |
鼎湖 | 100 | Dinghu | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东京 | 東京 | 100 |
|
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法照 | 102 | Fa Zhao | |
梵 | 102 |
|
|
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
梵语 | 梵語 | 102 |
|
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法藏 | 102 |
|
|
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
佛生日 | 102 | Buddha's Birthday; Vesak | |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高祖 | 103 |
|
|
光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
观音 | 觀音 | 103 |
|
故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
汉 | 漢 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
汉江 | 漢江 | 104 | Han River |
后唐 | 後唐 | 104 | Later Tang |
后周 | 後周 | 104 | Later Zhou |
淮 | 104 | Huai River | |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
慧琳音义 | 慧琳音義 | 104 | Hui Lin's Sounds and Meanings |
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
火头 | 火頭 | 104 | Stoker; Cook |
湖州 | 104 | Huzhou | |
江 | 106 |
|
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江陵 | 106 |
|
|
江浙 | 106 | Jiangsu and Zhejiang | |
江州 | 106 |
|
|
嘉祥寺 | 106 | Jiaxiang Temple | |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
康居 | 107 | Kangju | |
会稽郡 | 會稽郡 | 107 | Kuaiji commandery |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
六月 | 108 |
|
|
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
鲁 | 魯 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
马鞍山 | 馬鞍山 | 109 | Ma'anshan |
弥伽 | 彌伽 | 109 | Megha |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明王 | 109 |
|
|
冥府 | 109 | the Nether World; Hades | |
摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
睦州 | 109 | Muzhou | |
南印度 | 110 | Southern India | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南山大师 | 南山大師 | 110 | Nanshan; Daoxuan |
涅槃 | 110 |
|
|
起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
契丹 | 113 | Khitan | |
七月 | 113 |
|
|
蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
上元 | 115 |
|
|
少康 | 115 | Shao Kang | |
少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
圣历 | 聖曆 | 115 | Sheng Li reign |
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
十一面观音 | 十一面觀音 | 115 | Eleven-faced Avalokitesvara |
十二月 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
十月 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
水陆道场 | 水陸道場 | 115 | Water and Land Service |
思王 | 115 | King Si of Zhou | |
宋 | 115 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋炀帝 | 隋煬帝 | 115 | Emperor Yang of Sui |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
唐河 | 116 | Tanghe | |
昙延 | 曇延 | 116 | Tanyan |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
文殊 | 87 |
|
|
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
吴 | 吳 | 119 |
|
光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
婺州 | 87 | Wuzhou | |
西印度 | 120 |
|
|
西域 | 120 | Western Regions | |
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
湘 | 120 |
|
|
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
咸通 | 120 | Xiantong | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
徐 | 120 |
|
|
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
义乌 | 義烏 | 121 | Yiwu |
永嘉 | 89 |
|
|
永泰 | 121 | Yongtai | |
永兴 | 121 |
|
|
有若 | 121 | You Ruo | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
元和 | 121 | Yuanhe | |
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
云门寺 | 雲門寺 | 121 | Yunmen Temple |
御史 | 121 |
|
|
于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
于越 | 121 | Commander in Chief | |
贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
占波国 | 占波國 | 122 | Campa |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
震旦 | 122 | China | |
贞元 | 貞元 | 122 |
|
钟离 | 鐘離 | 122 | Zhongli |
竺 | 122 |
|
|
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
竹林寺 | 122 | Zhulin Temple | |
缁门 | 緇門 | 122 | Buddhists |
梓州 | 122 | Zizhou Circuit | |
坐佛 | 122 | a seated Buddha | |
坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 163.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
般若 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
布施 | 98 |
|
|
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
成佛 | 99 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
传法 | 傳法 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
慈恩 | 99 |
|
|
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
道俗 | 100 |
|
|
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
顶三昧 | 頂三昧 | 100 | vajropamasamādhi |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
梵音 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
法智 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
焚香 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛身 | 102 |
|
|
佛土 | 102 | Buddha land | |
福田 | 102 |
|
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
胡僧 | 104 | foreign monks | |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
跏趺坐 | 106 |
|
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
羯磨 | 106 | karma | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净刹 | 淨剎 | 106 | pure land |
净业 | 淨業 | 106 |
|
净域 | 淨域 | 106 | pure land |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足 | 106 |
|
|
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
老僧 | 108 | an old monk | |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
面门 | 面門 | 109 |
|
妙典 | 109 | wonderful scripture | |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
普济寺 | 普濟寺 | 112 | Pu Ji Temple |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
七支 | 113 | seven branches | |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
请召 | 請召 | 113 |
|
肉身 | 114 | the physical body | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
乳养 | 乳養 | 114 | to nourish and nurture |
入道 | 114 |
|
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三乘 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
上人 | 115 |
|
|
善果 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
神授 | 115 | divine revelation | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
受戒 | 115 |
|
|
守真 | 115 | protect the truth | |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
俗姓 | 115 | secular surname | |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
往生 | 119 |
|
|
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
心要 | 120 | the core; the essence | |
悉昙 | 悉曇 | 120 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一食 | 121 | one meal | |
依止 | 121 |
|
|
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
一期 | 121 |
|
|
一音 | 121 |
|
|
优昙 | 優曇 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
遮戒 | 122 | a preclusive precept | |
真身 | 122 | true body | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中道 | 122 |
|
|
中善 | 122 | admirable in the middle | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
自言 | 122 | to admit by oneself |