Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Pinqiong Lao Gong Jing 佛說貧窮老公經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 zhī to go 貌而視之
2 18 zhī to arrive; to go 貌而視之
3 18 zhī is 貌而視之
4 18 zhī to use 貌而視之
5 18 zhī Zhi 貌而視之
6 18 zhī winding 貌而視之
7 13 infix potential marker 不歡喜
8 11 wéi to act as; to serve 為佛作禮
9 11 wéi to change into; to become 為佛作禮
10 11 wéi to be; is 為佛作禮
11 11 wéi to do 為佛作禮
12 11 wèi to support; to help 為佛作禮
13 11 wéi to govern 為佛作禮
14 11 wèi to be; bhū 為佛作禮
15 11 ér Kangxi radical 126 貌而視之
16 11 ér as if; to seem like 貌而視之
17 11 néng can; able 貌而視之
18 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 貌而視之
19 11 ér to arrive; up to 貌而視之
20 10 jīn today; present; now 晝夜發願由來十年今始得果
21 10 jīn Jin 晝夜發願由來十年今始得果
22 10 jīn modern 晝夜發願由來十年今始得果
23 10 jīn now; adhunā 晝夜發願由來十年今始得果
24 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 晝夜發願由來十年今始得果
25 10 děi to want to; to need to 晝夜發願由來十年今始得果
26 10 děi must; ought to 晝夜發願由來十年今始得果
27 10 de 晝夜發願由來十年今始得果
28 10 de infix potential marker 晝夜發願由來十年今始得果
29 10 to result in 晝夜發願由來十年今始得果
30 10 to be proper; to fit; to suit 晝夜發願由來十年今始得果
31 10 to be satisfied 晝夜發願由來十年今始得果
32 10 to be finished 晝夜發願由來十年今始得果
33 10 děi satisfying 晝夜發願由來十年今始得果
34 10 to contract 晝夜發願由來十年今始得果
35 10 to hear 晝夜發願由來十年今始得果
36 10 to have; there is 晝夜發願由來十年今始得果
37 10 marks time passed 晝夜發願由來十年今始得果
38 10 obtain; attain; prāpta 晝夜發願由來十年今始得果
39 10 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋沙門慧簡譯
40 10 沙門 shāmén sramana 宋沙門慧簡譯
41 10 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋沙門慧簡譯
42 10 self 我生世不幸
43 10 [my] dear 我生世不幸
44 10 Wo 我生世不幸
45 10 self; atman; attan 我生世不幸
46 10 ga 我生世不幸
47 9 zuì crime; offense; sin; vice 罪未畢者乎
48 9 zuì fault; error 罪未畢者乎
49 9 zuì hardship; suffering 罪未畢者乎
50 9 zuì to blame; to accuse 罪未畢者乎
51 9 zuì punishment 罪未畢者乎
52 9 zuì transgression; āpatti 罪未畢者乎
53 9 zuì sin; agha 罪未畢者乎
54 9 suǒ a few; various; some 死不得活無所賴
55 9 suǒ a place; a location 死不得活無所賴
56 9 suǒ indicates a passive voice 死不得活無所賴
57 9 suǒ an ordinal number 死不得活無所賴
58 9 suǒ meaning 死不得活無所賴
59 9 suǒ garrison 死不得活無所賴
60 9 suǒ place; pradeśa 死不得活無所賴
61 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
62 9 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
63 9 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
64 9 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
65 9 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
66 9 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
67 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
68 9 qīng minister; high officer 而卿斷我
69 9 qīng Qing 而卿斷我
70 7 zhě ca 罪未畢者乎
71 7 歡喜 huānxǐ joyful 不歡喜
72 7 歡喜 huānxǐ to like 不歡喜
73 7 歡喜 huānxǐ joy 不歡喜
74 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 不歡喜
75 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 不歡喜
76 7 歡喜 huānxǐ Nandi 不歡喜
77 7 太子 tàizǐ a crown prince 時為太子憍貴非凡
78 7 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 時為太子憍貴非凡
79 7 ya 無所憂也
80 6 yuē to speak; to say 大喚曰
81 6 yuē Kangxi radical 73 大喚曰
82 6 yuē to be called 大喚曰
83 6 yuē said; ukta 大喚曰
84 6 to go 計欲還去
85 6 to remove; to wipe off; to eliminate 計欲還去
86 6 to be distant 計欲還去
87 6 to leave 計欲還去
88 6 to play a part 計欲還去
89 6 to abandon; to give up 計欲還去
90 6 to die 計欲還去
91 6 previous; past 計欲還去
92 6 to send out; to issue; to drive away 計欲還去
93 6 falling tone 計欲還去
94 6 to lose 計欲還去
95 6 Qu 計欲還去
96 6 go; gati 計欲還去
97 6 Qi 其罪
98 6 Kangxi radical 71 聞佛說法無
99 6 to not have; without 聞佛說法無
100 6 mo 聞佛說法無
101 6 to not have 聞佛說法無
102 6 Wu 聞佛說法無
103 6 mo 聞佛說法無
104 6 老公 lǎogōng husband 時有一貧窮老公
105 6 貧窮 pínqióng poor; impoverished 時有一貧窮老公
106 5 qiú to request 而來求欲見佛
107 5 qiú to seek; to look for 而來求欲見佛
108 5 qiú to implore 而來求欲見佛
109 5 qiú to aspire to 而來求欲見佛
110 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 而來求欲見佛
111 5 qiú to attract 而來求欲見佛
112 5 qiú to bribe 而來求欲見佛
113 5 qiú Qiu 而來求欲見佛
114 5 qiú to demand 而來求欲見佛
115 5 qiú to end 而來求欲見佛
116 5 qiú to seek; kāṅkṣ 而來求欲見佛
117 5 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
118 5 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
119 5 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
120 5 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
121 5 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
122 5 shēng to be born; to give birth 眉生秀
123 5 shēng to live 眉生秀
124 5 shēng raw 眉生秀
125 5 shēng a student 眉生秀
126 5 shēng life 眉生秀
127 5 shēng to produce; to give rise 眉生秀
128 5 shēng alive 眉生秀
129 5 shēng a lifetime 眉生秀
130 5 shēng to initiate; to become 眉生秀
131 5 shēng to grow 眉生秀
132 5 shēng unfamiliar 眉生秀
133 5 shēng not experienced 眉生秀
134 5 shēng hard; stiff; strong 眉生秀
135 5 shēng having academic or professional knowledge 眉生秀
136 5 shēng a male role in traditional theatre 眉生秀
137 5 shēng gender 眉生秀
138 5 shēng to develop; to grow 眉生秀
139 5 shēng to set up 眉生秀
140 5 shēng a prostitute 眉生秀
141 5 shēng a captive 眉生秀
142 5 shēng a gentleman 眉生秀
143 5 shēng Kangxi radical 100 眉生秀
144 5 shēng unripe 眉生秀
145 5 shēng nature 眉生秀
146 5 shēng to inherit; to succeed 眉生秀
147 5 shēng destiny 眉生秀
148 5 shēng birth 眉生秀
149 5 shēng arise; produce; utpad 眉生秀
150 5 yuàn to hope; to wish; to desire 既違我願
151 5 yuàn hope 既違我願
152 5 yuàn to be ready; to be willing 既違我願
153 5 yuàn to ask for; to solicit 既違我願
154 5 yuàn a vow 既違我願
155 5 yuàn diligent; attentive 既違我願
156 5 yuàn to prefer; to select 既違我願
157 5 yuàn to admire 既違我願
158 5 yuàn a vow; pranidhana 既違我願
159 5 wén to hear 聞佛說法無
160 5 wén Wen 聞佛說法無
161 5 wén sniff at; to smell 聞佛說法無
162 5 wén to be widely known 聞佛說法無
163 5 wén to confirm; to accept 聞佛說法無
164 5 wén information 聞佛說法無
165 5 wèn famous; well known 聞佛說法無
166 5 wén knowledge; learning 聞佛說法無
167 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛說法無
168 5 wén to question 聞佛說法無
169 5 wén heard; śruta 聞佛說法無
170 5 wén hearing; śruti 聞佛說法無
171 5 jiàn to see 乞一特見
172 5 jiàn opinion; view; understanding 乞一特見
173 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乞一特見
174 5 jiàn refer to; for details see 乞一特見
175 5 jiàn to listen to 乞一特見
176 5 jiàn to meet 乞一特見
177 5 jiàn to receive (a guest) 乞一特見
178 5 jiàn let me; kindly 乞一特見
179 5 jiàn Jian 乞一特見
180 5 xiàn to appear 乞一特見
181 5 xiàn to introduce 乞一特見
182 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乞一特見
183 5 jiàn seeing; observing; darśana 乞一特見
184 5 desire 而來求欲見佛
185 5 to desire; to wish 而來求欲見佛
186 5 to desire; to intend 而來求欲見佛
187 5 lust 而來求欲見佛
188 5 desire; intention; wish; kāma 而來求欲見佛
189 5 lái to come 而來求欲見佛
190 5 lái please 而來求欲見佛
191 5 lái used to substitute for another verb 而來求欲見佛
192 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 而來求欲見佛
193 5 lái wheat 而來求欲見佛
194 5 lái next; future 而來求欲見佛
195 5 lái a simple complement of direction 而來求欲見佛
196 5 lái to occur; to arise 而來求欲見佛
197 5 lái to earn 而來求欲見佛
198 5 lái to come; āgata 而來求欲見佛
199 5 qián front 可呼使前
200 5 qián former; the past 可呼使前
201 5 qián to go forward 可呼使前
202 5 qián preceding 可呼使前
203 5 qián before; earlier; prior 可呼使前
204 5 qián to appear before 可呼使前
205 5 qián future 可呼使前
206 5 qián top; first 可呼使前
207 5 qián battlefront 可呼使前
208 5 qián before; former; pūrva 可呼使前
209 5 qián facing; mukha 可呼使前
210 5 shí time; a point or period of time 時有一貧窮老公
211 5 shí a season; a quarter of a year 時有一貧窮老公
212 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一貧窮老公
213 5 shí fashionable 時有一貧窮老公
214 5 shí fate; destiny; luck 時有一貧窮老公
215 5 shí occasion; opportunity; chance 時有一貧窮老公
216 5 shí tense 時有一貧窮老公
217 5 shí particular; special 時有一貧窮老公
218 5 shí to plant; to cultivate 時有一貧窮老公
219 5 shí an era; a dynasty 時有一貧窮老公
220 5 shí time [abstract] 時有一貧窮老公
221 5 shí seasonal 時有一貧窮老公
222 5 shí to wait upon 時有一貧窮老公
223 5 shí hour 時有一貧窮老公
224 5 shí appropriate; proper; timely 時有一貧窮老公
225 5 shí Shi 時有一貧窮老公
226 5 shí a present; currentlt 時有一貧窮老公
227 5 shí time; kāla 時有一貧窮老公
228 5 shí at that time; samaya 時有一貧窮老公
229 5 mìng life 但恐命絕
230 5 mìng to order 但恐命絕
231 5 mìng destiny; fate; luck 但恐命絕
232 5 mìng an order; a command 但恐命絕
233 5 mìng to name; to assign 但恐命絕
234 5 mìng livelihood 但恐命絕
235 5 mìng advice 但恐命絕
236 5 mìng to confer a title 但恐命絕
237 5 mìng lifespan 但恐命絕
238 5 mìng to think 但恐命絕
239 5 mìng life; jīva 但恐命絕
240 5 shòu to suffer; to be subjected to 蒙賴莫不受恩
241 5 shòu to transfer; to confer 蒙賴莫不受恩
242 5 shòu to receive; to accept 蒙賴莫不受恩
243 5 shòu to tolerate 蒙賴莫不受恩
244 5 shòu feelings; sensations 蒙賴莫不受恩
245 5 to die 死不得活無所賴
246 5 to sever; to break off 死不得活無所賴
247 5 dead 死不得活無所賴
248 5 death 死不得活無所賴
249 5 to sacrifice one's life 死不得活無所賴
250 5 lost; severed 死不得活無所賴
251 5 lifeless; not moving 死不得活無所賴
252 5 stiff; inflexible 死不得活無所賴
253 5 already fixed; set; established 死不得活無所賴
254 5 damned 死不得活無所賴
255 5 to die; maraṇa 死不得活無所賴
256 4 晝夜 zhòuyè day and night 晝夜發願由來十年今始得果
257 4 yán to speak; to say; said 阿難長跪叉手白佛言
258 4 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難長跪叉手白佛言
259 4 yán Kangxi radical 149 阿難長跪叉手白佛言
260 4 yán phrase; sentence 阿難長跪叉手白佛言
261 4 yán a word; a syllable 阿難長跪叉手白佛言
262 4 yán a theory; a doctrine 阿難長跪叉手白佛言
263 4 yán to regard as 阿難長跪叉手白佛言
264 4 yán to act as 阿難長跪叉手白佛言
265 4 yán word; vacana 阿難長跪叉手白佛言
266 4 yán speak; vad 阿難長跪叉手白佛言
267 4 lài to depend on; to rely on 死不得活無所賴
268 4 lài to stay at a place without moving 死不得活無所賴
269 4 lài to accuse falsely; to wrongly blame 死不得活無所賴
270 4 lài to not admit an error; to deny fault; to be shameless 死不得活無所賴
271 4 lài to not repay a debt; to renege 死不得活無所賴
272 4 lài bad 死不得活無所賴
273 4 lài profit 死不得活無所賴
274 4 lài Lai 死不得活無所賴
275 4 lài to procrastinate 死不得活無所賴
276 4 lài rely on 死不得活無所賴
277 4 zéi thief 賊欲殺噉之
278 4 zéi to injure; to harm 賊欲殺噉之
279 4 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 賊欲殺噉之
280 4 zéi evil 賊欲殺噉之
281 4 zéi thief; caura 賊欲殺噉之
282 4 to go back; to return 無復恨矣
283 4 to resume; to restart 無復恨矣
284 4 to do in detail 無復恨矣
285 4 to restore 無復恨矣
286 4 to respond; to reply to 無復恨矣
287 4 Fu; Return 無復恨矣
288 4 to retaliate; to reciprocate 無復恨矣
289 4 to avoid forced labor or tax 無復恨矣
290 4 Fu 無復恨矣
291 4 doubled; to overlapping; folded 無復恨矣
292 4 a lined garment with doubled thickness 無復恨矣
293 4 to beg; to request 乞一特見
294 4 to hope for; look forward to 乞一特見
295 4 a beggar 乞一特見
296 4 Qi 乞一特見
297 4 to give 乞一特見
298 4 destitute; needy 乞一特見
299 4 to beg; yācñā 乞一特見
300 4 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 蒙賴莫不受恩
301 4 méng ignorance 蒙賴莫不受恩
302 4 méng Meng 蒙賴莫不受恩
303 4 méng Mongolia; Inner Mongolia 蒙賴莫不受恩
304 4 méng a child 蒙賴莫不受恩
305 4 méng Meng 蒙賴莫不受恩
306 4 méng a kind of grass; Dodder 蒙賴莫不受恩
307 4 méng to cover 蒙賴莫不受恩
308 4 mēng to emit 蒙賴莫不受恩
309 4 mēng to suffer from 蒙賴莫不受恩
310 4 mēng to receive 蒙賴莫不受恩
311 4 mēng my 蒙賴莫不受恩
312 4 mēng disorderly; multicolored 蒙賴莫不受恩
313 4 méng ignorant; abudha 蒙賴莫不受恩
314 4 dòng to freeze 貧窮辛苦飢餓寒凍
315 4 dòng cold 貧窮辛苦飢餓寒凍
316 4 dòng jelly 貧窮辛苦飢餓寒凍
317 4 ěr ear 耳出於頭
318 4 ěr Kangxi radical 128 耳出於頭
319 4 ěr an ear-shaped object 耳出於頭
320 4 ěr on both sides 耳出於頭
321 4 ěr a vessel handle 耳出於頭
322 4 ěr ear; śrotra 耳出於頭
323 4 Kangxi radical 49 已哀矜之
324 4 to bring to an end; to stop 已哀矜之
325 4 to complete 已哀矜之
326 4 to demote; to dismiss 已哀矜之
327 4 to recover from an illness 已哀矜之
328 4 former; pūrvaka 已哀矜之
329 4 è to be hungry 餓之不飢
330 4 è to starve 餓之不飢
331 4 è greedy for 餓之不飢
332 4 è hungry; jighatsā 餓之不飢
333 4 to complete; to finish 既違我願
334 4 Ji 既違我願
335 4 xīn heart [organ] 聞佛在世心
336 4 xīn Kangxi radical 61 聞佛在世心
337 4 xīn mind; consciousness 聞佛在世心
338 4 xīn the center; the core; the middle 聞佛在世心
339 4 xīn one of the 28 star constellations 聞佛在世心
340 4 xīn heart 聞佛在世心
341 4 xīn emotion 聞佛在世心
342 4 xīn intention; consideration 聞佛在世心
343 4 xīn disposition; temperament 聞佛在世心
344 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 聞佛在世心
345 4 xīn heart; hṛdaya 聞佛在世心
346 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 聞佛在世心
347 3 shǐ beginning; start 晝夜發願由來十年今始得果
348 3 shǐ beginning; ādi 晝夜發願由來十年今始得果
349 3 ēn kindness; grace; graciousness 蒙賴莫不受恩
350 3 ēn kind; benevolent 蒙賴莫不受恩
351 3 ēn affection 蒙賴莫不受恩
352 3 ēn Gratitude 蒙賴莫不受恩
353 3 ēn kindness; grace; upakāra 蒙賴莫不受恩
354 3 to go; to 於人
355 3 to rely on; to depend on 於人
356 3 Yu 於人
357 3 a crow 於人
358 3 shí ten 千二百五十沙門俱
359 3 shí Kangxi radical 24 千二百五十沙門俱
360 3 shí tenth 千二百五十沙門俱
361 3 shí complete; perfect 千二百五十沙門俱
362 3 shí ten; daśa 千二百五十沙門俱
363 3 cóng to follow 從遠國來故往
364 3 cóng to comply; to submit; to defer 從遠國來故往
365 3 cóng to participate in something 從遠國來故往
366 3 cóng to use a certain method or principle 從遠國來故往
367 3 cóng something secondary 從遠國來故往
368 3 cóng remote relatives 從遠國來故往
369 3 cóng secondary 從遠國來故往
370 3 cóng to go on; to advance 從遠國來故往
371 3 cōng at ease; informal 從遠國來故往
372 3 zòng a follower; a supporter 從遠國來故往
373 3 zòng to release 從遠國來故往
374 3 zòng perpendicular; longitudinal 從遠國來故往
375 3 shì to attend on 釋梵侍門勅不通之
376 3 shì to accompany 釋梵侍門勅不通之
377 3 shì a concubine 釋梵侍門勅不通之
378 3 shì Shi 釋梵侍門勅不通之
379 3 shì an attendant 釋梵侍門勅不通之
380 3 shì bound to; anubaddha 釋梵侍門勅不通之
381 3 shàng top; a high position 賜其上慧
382 3 shang top; the position on or above something 賜其上慧
383 3 shàng to go up; to go forward 賜其上慧
384 3 shàng shang 賜其上慧
385 3 shàng previous; last 賜其上慧
386 3 shàng high; higher 賜其上慧
387 3 shàng advanced 賜其上慧
388 3 shàng a monarch; a sovereign 賜其上慧
389 3 shàng time 賜其上慧
390 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 賜其上慧
391 3 shàng far 賜其上慧
392 3 shàng big; as big as 賜其上慧
393 3 shàng abundant; plentiful 賜其上慧
394 3 shàng to report 賜其上慧
395 3 shàng to offer 賜其上慧
396 3 shàng to go on stage 賜其上慧
397 3 shàng to take office; to assume a post 賜其上慧
398 3 shàng to install; to erect 賜其上慧
399 3 shàng to suffer; to sustain 賜其上慧
400 3 shàng to burn 賜其上慧
401 3 shàng to remember 賜其上慧
402 3 shàng to add 賜其上慧
403 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 賜其上慧
404 3 shàng to meet 賜其上慧
405 3 shàng falling then rising (4th) tone 賜其上慧
406 3 shang used after a verb indicating a result 賜其上慧
407 3 shàng a musical note 賜其上慧
408 3 shàng higher, superior; uttara 賜其上慧
409 3 shòu old age; long life 汝寧見耆年長壽有相老
410 3 shòu lifespan 汝寧見耆年長壽有相老
411 3 shòu age 汝寧見耆年長壽有相老
412 3 shòu birthday 汝寧見耆年長壽有相老
413 3 shòu Shou 汝寧見耆年長壽有相老
414 3 shòu to give gold or silk in congratulations 汝寧見耆年長壽有相老
415 3 shòu used in preparation for death 汝寧見耆年長壽有相老
416 3 shòu long life; āyus 汝寧見耆年長壽有相老
417 3 mén door; gate; doorway; gateway 釋梵侍門勅不通之
418 3 mén phylum; division 釋梵侍門勅不通之
419 3 mén sect; school 釋梵侍門勅不通之
420 3 mén Kangxi radical 169 釋梵侍門勅不通之
421 3 mén a door-like object 釋梵侍門勅不通之
422 3 mén an opening 釋梵侍門勅不通之
423 3 mén an access point; a border entrance 釋梵侍門勅不通之
424 3 mén a household; a clan 釋梵侍門勅不通之
425 3 mén a kind; a category 釋梵侍門勅不通之
426 3 mén to guard a gate 釋梵侍門勅不通之
427 3 mén Men 釋梵侍門勅不通之
428 3 mén a turning point 釋梵侍門勅不通之
429 3 mén a method 釋梵侍門勅不通之
430 3 mén a sense organ 釋梵侍門勅不通之
431 3 mén door; gate; dvara 釋梵侍門勅不通之
432 3 hán cold; wintry; chilly 貧窮辛苦飢餓寒凍
433 3 hán poor 貧窮辛苦飢餓寒凍
434 3 hán lowly 貧窮辛苦飢餓寒凍
435 3 hán coldest part of the year 貧窮辛苦飢餓寒凍
436 3 hán Han Zhuo 貧窮辛苦飢餓寒凍
437 3 hán Han 貧窮辛苦飢餓寒凍
438 3 hán to chill 貧窮辛苦飢餓寒凍
439 3 hán to be afraid; to be scared 貧窮辛苦飢餓寒凍
440 3 hán to stop; to cease 貧窮辛苦飢餓寒凍
441 3 hán cold; śīta 貧窮辛苦飢餓寒凍
442 3 由來 yóulái origin 晝夜發願由來十年今始得果
443 3 kǎi music for a triumphant return of troops 豈宜爾乎
444 3 kǎi harmonious; happy 豈宜爾乎
445 3 辛苦 xīnkǔ hard; exhausting 而貧窮辛苦衣不蓋形
446 3 辛苦 xīnkǔ to work diligently 而貧窮辛苦衣不蓋形
447 3 辛苦 xīnkǔ to suffer hardship 而貧窮辛苦衣不蓋形
448 3 辛苦 xīnkǔ to trouble someone [polite] 而貧窮辛苦衣不蓋形
449 3 xiǎo small; tiny 小有氣息
450 3 xiǎo Kangxi radical 42 小有氣息
451 3 xiǎo brief 小有氣息
452 3 xiǎo small in amount 小有氣息
453 3 xiǎo insignificant 小有氣息
454 3 xiǎo small in ability 小有氣息
455 3 xiǎo to shrink 小有氣息
456 3 xiǎo to slight; to belittle 小有氣息
457 3 xiǎo evil-doer 小有氣息
458 3 xiǎo a child 小有氣息
459 3 xiǎo concubine 小有氣息
460 3 xiǎo young 小有氣息
461 3 xiǎo small; alpa 小有氣息
462 3 xiǎo mild; mrdu 小有氣息
463 3 xiǎo limited; paritta 小有氣息
464 3 xiǎo deficient; dabhra 小有氣息
465 3 shì a generation 我生世不幸
466 3 shì a period of thirty years 我生世不幸
467 3 shì the world 我生世不幸
468 3 shì years; age 我生世不幸
469 3 shì a dynasty 我生世不幸
470 3 shì secular; worldly 我生世不幸
471 3 shì over generations 我生世不幸
472 3 shì world 我生世不幸
473 3 shì an era 我生世不幸
474 3 shì from generation to generation; across generations 我生世不幸
475 3 shì to keep good family relations 我生世不幸
476 3 shì Shi 我生世不幸
477 3 shì a geologic epoch 我生世不幸
478 3 shì hereditary 我生世不幸
479 3 shì later generations 我生世不幸
480 3 shì a successor; an heir 我生世不幸
481 3 shì the current times 我生世不幸
482 3 shì loka; a world 我生世不幸
483 3 guǒ a result; a consequence 晝夜發願由來十年今始得果
484 3 guǒ fruit 晝夜發願由來十年今始得果
485 3 guǒ to eat until full 晝夜發願由來十年今始得果
486 3 guǒ to realize 晝夜發願由來十年今始得果
487 3 guǒ a fruit tree 晝夜發願由來十年今始得果
488 3 guǒ resolute; determined 晝夜發願由來十年今始得果
489 3 guǒ Fruit 晝夜發願由來十年今始得果
490 3 guǒ direct effect; phala; a consequence 晝夜發願由來十年今始得果
491 3 good fortune; happiness; luck 安有福耆壽而有
492 3 Fujian 安有福耆壽而有
493 3 wine and meat used in ceremonial offerings 安有福耆壽而有
494 3 Fortune 安有福耆壽而有
495 3 merit; blessing; punya 安有福耆壽而有
496 3 fortune; blessing; svasti 安有福耆壽而有
497 3 to finish; to complete; to exhaust 罪未畢者乎
498 3 a hand net 罪未畢者乎
499 3 to hunt with a hand net 罪未畢者乎
500 3 Bi 罪未畢者乎

Frequencies of all Words

Top 984

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 18 zhī him; her; them; that 貌而視之
2 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 貌而視之
3 18 zhī to go 貌而視之
4 18 zhī this; that 貌而視之
5 18 zhī genetive marker 貌而視之
6 18 zhī it 貌而視之
7 18 zhī in; in regards to 貌而視之
8 18 zhī all 貌而視之
9 18 zhī and 貌而視之
10 18 zhī however 貌而視之
11 18 zhī if 貌而視之
12 18 zhī then 貌而視之
13 18 zhī to arrive; to go 貌而視之
14 18 zhī is 貌而視之
15 18 zhī to use 貌而視之
16 18 zhī Zhi 貌而視之
17 18 zhī winding 貌而視之
18 13 not; no 不歡喜
19 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 不歡喜
20 13 as a correlative 不歡喜
21 13 no (answering a question) 不歡喜
22 13 forms a negative adjective from a noun 不歡喜
23 13 at the end of a sentence to form a question 不歡喜
24 13 to form a yes or no question 不歡喜
25 13 infix potential marker 不歡喜
26 13 no; na 不歡喜
27 11 wèi for; to 為佛作禮
28 11 wèi because of 為佛作禮
29 11 wéi to act as; to serve 為佛作禮
30 11 wéi to change into; to become 為佛作禮
31 11 wéi to be; is 為佛作禮
32 11 wéi to do 為佛作禮
33 11 wèi for 為佛作禮
34 11 wèi because of; for; to 為佛作禮
35 11 wèi to 為佛作禮
36 11 wéi in a passive construction 為佛作禮
37 11 wéi forming a rehetorical question 為佛作禮
38 11 wéi forming an adverb 為佛作禮
39 11 wéi to add emphasis 為佛作禮
40 11 wèi to support; to help 為佛作禮
41 11 wéi to govern 為佛作禮
42 11 wèi to be; bhū 為佛作禮
43 11 ér and; as well as; but (not); yet (not) 貌而視之
44 11 ér Kangxi radical 126 貌而視之
45 11 ér you 貌而視之
46 11 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 貌而視之
47 11 ér right away; then 貌而視之
48 11 ér but; yet; however; while; nevertheless 貌而視之
49 11 ér if; in case; in the event that 貌而視之
50 11 ér therefore; as a result; thus 貌而視之
51 11 ér how can it be that? 貌而視之
52 11 ér so as to 貌而視之
53 11 ér only then 貌而視之
54 11 ér as if; to seem like 貌而視之
55 11 néng can; able 貌而視之
56 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 貌而視之
57 11 ér me 貌而視之
58 11 ér to arrive; up to 貌而視之
59 11 ér possessive 貌而視之
60 11 ér and; ca 貌而視之
61 10 jīn today; present; now 晝夜發願由來十年今始得果
62 10 jīn Jin 晝夜發願由來十年今始得果
63 10 jīn modern 晝夜發願由來十年今始得果
64 10 jīn now; adhunā 晝夜發願由來十年今始得果
65 10 de potential marker 晝夜發願由來十年今始得果
66 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 晝夜發願由來十年今始得果
67 10 děi must; ought to 晝夜發願由來十年今始得果
68 10 děi to want to; to need to 晝夜發願由來十年今始得果
69 10 děi must; ought to 晝夜發願由來十年今始得果
70 10 de 晝夜發願由來十年今始得果
71 10 de infix potential marker 晝夜發願由來十年今始得果
72 10 to result in 晝夜發願由來十年今始得果
73 10 to be proper; to fit; to suit 晝夜發願由來十年今始得果
74 10 to be satisfied 晝夜發願由來十年今始得果
75 10 to be finished 晝夜發願由來十年今始得果
76 10 de result of degree 晝夜發願由來十年今始得果
77 10 de marks completion of an action 晝夜發願由來十年今始得果
78 10 děi satisfying 晝夜發願由來十年今始得果
79 10 to contract 晝夜發願由來十年今始得果
80 10 marks permission or possibility 晝夜發願由來十年今始得果
81 10 expressing frustration 晝夜發願由來十年今始得果
82 10 to hear 晝夜發願由來十年今始得果
83 10 to have; there is 晝夜發願由來十年今始得果
84 10 marks time passed 晝夜發願由來十年今始得果
85 10 obtain; attain; prāpta 晝夜發願由來十年今始得果
86 10 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋沙門慧簡譯
87 10 沙門 shāmén sramana 宋沙門慧簡譯
88 10 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋沙門慧簡譯
89 10 I; me; my 我生世不幸
90 10 self 我生世不幸
91 10 we; our 我生世不幸
92 10 [my] dear 我生世不幸
93 10 Wo 我生世不幸
94 10 self; atman; attan 我生世不幸
95 10 ga 我生世不幸
96 10 I; aham 我生世不幸
97 9 zuì crime; offense; sin; vice 罪未畢者乎
98 9 zuì fault; error 罪未畢者乎
99 9 zuì hardship; suffering 罪未畢者乎
100 9 zuì to blame; to accuse 罪未畢者乎
101 9 zuì punishment 罪未畢者乎
102 9 zuì transgression; āpatti 罪未畢者乎
103 9 zuì sin; agha 罪未畢者乎
104 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 死不得活無所賴
105 9 suǒ an office; an institute 死不得活無所賴
106 9 suǒ introduces a relative clause 死不得活無所賴
107 9 suǒ it 死不得活無所賴
108 9 suǒ if; supposing 死不得活無所賴
109 9 suǒ a few; various; some 死不得活無所賴
110 9 suǒ a place; a location 死不得活無所賴
111 9 suǒ indicates a passive voice 死不得活無所賴
112 9 suǒ that which 死不得活無所賴
113 9 suǒ an ordinal number 死不得活無所賴
114 9 suǒ meaning 死不得活無所賴
115 9 suǒ garrison 死不得活無所賴
116 9 suǒ place; pradeśa 死不得活無所賴
117 9 suǒ that which; yad 死不得活無所賴
118 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
119 9 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
120 9 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
121 9 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
122 9 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
123 9 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
124 9 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
125 9 qīng minister; high officer 而卿斷我
126 9 qīng term of endearment between spouses 而卿斷我
127 9 qīng you 而卿斷我
128 9 qīng noble; your lordship 而卿斷我
129 9 qīng Qing 而卿斷我
130 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 罪未畢者乎
131 7 zhě that 罪未畢者乎
132 7 zhě nominalizing function word 罪未畢者乎
133 7 zhě used to mark a definition 罪未畢者乎
134 7 zhě used to mark a pause 罪未畢者乎
135 7 zhě topic marker; that; it 罪未畢者乎
136 7 zhuó according to 罪未畢者乎
137 7 zhě ca 罪未畢者乎
138 7 歡喜 huānxǐ joyful 不歡喜
139 7 歡喜 huānxǐ to like 不歡喜
140 7 歡喜 huānxǐ joy 不歡喜
141 7 歡喜 huānxǐ joy; prīti 不歡喜
142 7 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 不歡喜
143 7 歡喜 huānxǐ Nandi 不歡喜
144 7 太子 tàizǐ a crown prince 時為太子憍貴非凡
145 7 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 時為太子憍貴非凡
146 7 also; too 無所憂也
147 7 a final modal particle indicating certainy or decision 無所憂也
148 7 either 無所憂也
149 7 even 無所憂也
150 7 used to soften the tone 無所憂也
151 7 used for emphasis 無所憂也
152 7 used to mark contrast 無所憂也
153 7 used to mark compromise 無所憂也
154 7 ya 無所憂也
155 7 yǒu is; are; to exist 時有一貧窮老公
156 7 yǒu to have; to possess 時有一貧窮老公
157 7 yǒu indicates an estimate 時有一貧窮老公
158 7 yǒu indicates a large quantity 時有一貧窮老公
159 7 yǒu indicates an affirmative response 時有一貧窮老公
160 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一貧窮老公
161 7 yǒu used to compare two things 時有一貧窮老公
162 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一貧窮老公
163 7 yǒu used before the names of dynasties 時有一貧窮老公
164 7 yǒu a certain thing; what exists 時有一貧窮老公
165 7 yǒu multiple of ten and ... 時有一貧窮老公
166 7 yǒu abundant 時有一貧窮老公
167 7 yǒu purposeful 時有一貧窮老公
168 7 yǒu You 時有一貧窮老公
169 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一貧窮老公
170 7 yǒu becoming; bhava 時有一貧窮老公
171 6 yuē to speak; to say 大喚曰
172 6 yuē Kangxi radical 73 大喚曰
173 6 yuē to be called 大喚曰
174 6 yuē particle without meaning 大喚曰
175 6 yuē said; ukta 大喚曰
176 6 to go 計欲還去
177 6 to remove; to wipe off; to eliminate 計欲還去
178 6 to be distant 計欲還去
179 6 to leave 計欲還去
180 6 to play a part 計欲還去
181 6 to abandon; to give up 計欲還去
182 6 to die 計欲還去
183 6 previous; past 計欲還去
184 6 to send out; to issue; to drive away 計欲還去
185 6 expresses a tendency 計欲還去
186 6 falling tone 計欲還去
187 6 to lose 計欲還去
188 6 Qu 計欲還去
189 6 go; gati 計欲還去
190 6 his; hers; its; theirs 其罪
191 6 to add emphasis 其罪
192 6 used when asking a question in reply to a question 其罪
193 6 used when making a request or giving an order 其罪
194 6 he; her; it; them 其罪
195 6 probably; likely 其罪
196 6 will 其罪
197 6 may 其罪
198 6 if 其罪
199 6 or 其罪
200 6 Qi 其罪
201 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 其罪
202 6 no 聞佛說法無
203 6 Kangxi radical 71 聞佛說法無
204 6 to not have; without 聞佛說法無
205 6 has not yet 聞佛說法無
206 6 mo 聞佛說法無
207 6 do not 聞佛說法無
208 6 not; -less; un- 聞佛說法無
209 6 regardless of 聞佛說法無
210 6 to not have 聞佛說法無
211 6 um 聞佛說法無
212 6 Wu 聞佛說法無
213 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 聞佛說法無
214 6 not; non- 聞佛說法無
215 6 mo 聞佛說法無
216 6 老公 lǎogōng husband 時有一貧窮老公
217 6 貧窮 pínqióng poor; impoverished 時有一貧窮老公
218 5 qiú to request 而來求欲見佛
219 5 qiú to seek; to look for 而來求欲見佛
220 5 qiú to implore 而來求欲見佛
221 5 qiú to aspire to 而來求欲見佛
222 5 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 而來求欲見佛
223 5 qiú to attract 而來求欲見佛
224 5 qiú to bribe 而來求欲見佛
225 5 qiú Qiu 而來求欲見佛
226 5 qiú to demand 而來求欲見佛
227 5 qiú to end 而來求欲見佛
228 5 qiú to seek; kāṅkṣ 而來求欲見佛
229 5 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
230 5 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
231 5 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
232 5 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
233 5 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
234 5 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
235 5 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
236 5 shēng to be born; to give birth 眉生秀
237 5 shēng to live 眉生秀
238 5 shēng raw 眉生秀
239 5 shēng a student 眉生秀
240 5 shēng life 眉生秀
241 5 shēng to produce; to give rise 眉生秀
242 5 shēng alive 眉生秀
243 5 shēng a lifetime 眉生秀
244 5 shēng to initiate; to become 眉生秀
245 5 shēng to grow 眉生秀
246 5 shēng unfamiliar 眉生秀
247 5 shēng not experienced 眉生秀
248 5 shēng hard; stiff; strong 眉生秀
249 5 shēng very; extremely 眉生秀
250 5 shēng having academic or professional knowledge 眉生秀
251 5 shēng a male role in traditional theatre 眉生秀
252 5 shēng gender 眉生秀
253 5 shēng to develop; to grow 眉生秀
254 5 shēng to set up 眉生秀
255 5 shēng a prostitute 眉生秀
256 5 shēng a captive 眉生秀
257 5 shēng a gentleman 眉生秀
258 5 shēng Kangxi radical 100 眉生秀
259 5 shēng unripe 眉生秀
260 5 shēng nature 眉生秀
261 5 shēng to inherit; to succeed 眉生秀
262 5 shēng destiny 眉生秀
263 5 shēng birth 眉生秀
264 5 shēng arise; produce; utpad 眉生秀
265 5 yuàn to hope; to wish; to desire 既違我願
266 5 yuàn hope 既違我願
267 5 yuàn to be ready; to be willing 既違我願
268 5 yuàn to ask for; to solicit 既違我願
269 5 yuàn a vow 既違我願
270 5 yuàn diligent; attentive 既違我願
271 5 yuàn to prefer; to select 既違我願
272 5 yuàn to admire 既違我願
273 5 yuàn a vow; pranidhana 既違我願
274 5 wén to hear 聞佛說法無
275 5 wén Wen 聞佛說法無
276 5 wén sniff at; to smell 聞佛說法無
277 5 wén to be widely known 聞佛說法無
278 5 wén to confirm; to accept 聞佛說法無
279 5 wén information 聞佛說法無
280 5 wèn famous; well known 聞佛說法無
281 5 wén knowledge; learning 聞佛說法無
282 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛說法無
283 5 wén to question 聞佛說法無
284 5 wén heard; śruta 聞佛說法無
285 5 wén hearing; śruti 聞佛說法無
286 5 jiàn to see 乞一特見
287 5 jiàn opinion; view; understanding 乞一特見
288 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乞一特見
289 5 jiàn refer to; for details see 乞一特見
290 5 jiàn passive marker 乞一特見
291 5 jiàn to listen to 乞一特見
292 5 jiàn to meet 乞一特見
293 5 jiàn to receive (a guest) 乞一特見
294 5 jiàn let me; kindly 乞一特見
295 5 jiàn Jian 乞一特見
296 5 xiàn to appear 乞一特見
297 5 xiàn to introduce 乞一特見
298 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乞一特見
299 5 jiàn seeing; observing; darśana 乞一特見
300 5 desire 而來求欲見佛
301 5 to desire; to wish 而來求欲見佛
302 5 almost; nearly; about to occur 而來求欲見佛
303 5 to desire; to intend 而來求欲見佛
304 5 lust 而來求欲見佛
305 5 desire; intention; wish; kāma 而來求欲見佛
306 5 lái to come 而來求欲見佛
307 5 lái indicates an approximate quantity 而來求欲見佛
308 5 lái please 而來求欲見佛
309 5 lái used to substitute for another verb 而來求欲見佛
310 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 而來求欲見佛
311 5 lái ever since 而來求欲見佛
312 5 lái wheat 而來求欲見佛
313 5 lái next; future 而來求欲見佛
314 5 lái a simple complement of direction 而來求欲見佛
315 5 lái to occur; to arise 而來求欲見佛
316 5 lái to earn 而來求欲見佛
317 5 lái to come; āgata 而來求欲見佛
318 5 qián front 可呼使前
319 5 qián former; the past 可呼使前
320 5 qián to go forward 可呼使前
321 5 qián preceding 可呼使前
322 5 qián before; earlier; prior 可呼使前
323 5 qián to appear before 可呼使前
324 5 qián future 可呼使前
325 5 qián top; first 可呼使前
326 5 qián battlefront 可呼使前
327 5 qián pre- 可呼使前
328 5 qián before; former; pūrva 可呼使前
329 5 qián facing; mukha 可呼使前
330 5 shí time; a point or period of time 時有一貧窮老公
331 5 shí a season; a quarter of a year 時有一貧窮老公
332 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一貧窮老公
333 5 shí at that time 時有一貧窮老公
334 5 shí fashionable 時有一貧窮老公
335 5 shí fate; destiny; luck 時有一貧窮老公
336 5 shí occasion; opportunity; chance 時有一貧窮老公
337 5 shí tense 時有一貧窮老公
338 5 shí particular; special 時有一貧窮老公
339 5 shí to plant; to cultivate 時有一貧窮老公
340 5 shí hour (measure word) 時有一貧窮老公
341 5 shí an era; a dynasty 時有一貧窮老公
342 5 shí time [abstract] 時有一貧窮老公
343 5 shí seasonal 時有一貧窮老公
344 5 shí frequently; often 時有一貧窮老公
345 5 shí occasionally; sometimes 時有一貧窮老公
346 5 shí on time 時有一貧窮老公
347 5 shí this; that 時有一貧窮老公
348 5 shí to wait upon 時有一貧窮老公
349 5 shí hour 時有一貧窮老公
350 5 shí appropriate; proper; timely 時有一貧窮老公
351 5 shí Shi 時有一貧窮老公
352 5 shí a present; currentlt 時有一貧窮老公
353 5 shí time; kāla 時有一貧窮老公
354 5 shí at that time; samaya 時有一貧窮老公
355 5 shí then; atha 時有一貧窮老公
356 5 shì is; are; am; to be 此是何人
357 5 shì is exactly 此是何人
358 5 shì is suitable; is in contrast 此是何人
359 5 shì this; that; those 此是何人
360 5 shì really; certainly 此是何人
361 5 shì correct; yes; affirmative 此是何人
362 5 shì true 此是何人
363 5 shì is; has; exists 此是何人
364 5 shì used between repetitions of a word 此是何人
365 5 shì a matter; an affair 此是何人
366 5 shì Shi 此是何人
367 5 shì is; bhū 此是何人
368 5 shì this; idam 此是何人
369 5 mìng life 但恐命絕
370 5 mìng to order 但恐命絕
371 5 mìng destiny; fate; luck 但恐命絕
372 5 mìng an order; a command 但恐命絕
373 5 mìng to name; to assign 但恐命絕
374 5 mìng livelihood 但恐命絕
375 5 mìng advice 但恐命絕
376 5 mìng to confer a title 但恐命絕
377 5 mìng lifespan 但恐命絕
378 5 mìng to think 但恐命絕
379 5 mìng life; jīva 但恐命絕
380 5 shòu to suffer; to be subjected to 蒙賴莫不受恩
381 5 shòu to transfer; to confer 蒙賴莫不受恩
382 5 shòu to receive; to accept 蒙賴莫不受恩
383 5 shòu to tolerate 蒙賴莫不受恩
384 5 shòu suitably 蒙賴莫不受恩
385 5 shòu feelings; sensations 蒙賴莫不受恩
386 5 to die 死不得活無所賴
387 5 to sever; to break off 死不得活無所賴
388 5 extremely; very 死不得活無所賴
389 5 to do one's utmost 死不得活無所賴
390 5 dead 死不得活無所賴
391 5 death 死不得活無所賴
392 5 to sacrifice one's life 死不得活無所賴
393 5 lost; severed 死不得活無所賴
394 5 lifeless; not moving 死不得活無所賴
395 5 stiff; inflexible 死不得活無所賴
396 5 already fixed; set; established 死不得活無所賴
397 5 damned 死不得活無所賴
398 5 to die; maraṇa 死不得活無所賴
399 4 晝夜 zhòuyè day and night 晝夜發願由來十年今始得果
400 4 晝夜 zhòuyè continuously 晝夜發願由來十年今始得果
401 4 this; these 用此恣意輕
402 4 in this way 用此恣意輕
403 4 otherwise; but; however; so 用此恣意輕
404 4 at this time; now; here 用此恣意輕
405 4 this; here; etad 用此恣意輕
406 4 yán to speak; to say; said 阿難長跪叉手白佛言
407 4 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難長跪叉手白佛言
408 4 yán Kangxi radical 149 阿難長跪叉手白佛言
409 4 yán a particle with no meaning 阿難長跪叉手白佛言
410 4 yán phrase; sentence 阿難長跪叉手白佛言
411 4 yán a word; a syllable 阿難長跪叉手白佛言
412 4 yán a theory; a doctrine 阿難長跪叉手白佛言
413 4 yán to regard as 阿難長跪叉手白佛言
414 4 yán to act as 阿難長跪叉手白佛言
415 4 yán word; vacana 阿難長跪叉手白佛言
416 4 yán speak; vad 阿難長跪叉手白佛言
417 4 lài to depend on; to rely on 死不得活無所賴
418 4 lài to stay at a place without moving 死不得活無所賴
419 4 lài to accuse falsely; to wrongly blame 死不得活無所賴
420 4 lài to not admit an error; to deny fault; to be shameless 死不得活無所賴
421 4 lài to not repay a debt; to renege 死不得活無所賴
422 4 lài bad 死不得活無所賴
423 4 lài luckily 死不得活無所賴
424 4 lài profit 死不得活無所賴
425 4 lài Lai 死不得活無所賴
426 4 lài to procrastinate 死不得活無所賴
427 4 lài rely on 死不得活無所賴
428 4 zéi thief 賊欲殺噉之
429 4 zéi to injure; to harm 賊欲殺噉之
430 4 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 賊欲殺噉之
431 4 zéi evil 賊欲殺噉之
432 4 zéi extremely 賊欲殺噉之
433 4 zéi thief; caura 賊欲殺噉之
434 4 such as; for example; for instance 齒如齊貝
435 4 if 齒如齊貝
436 4 in accordance with 齒如齊貝
437 4 to be appropriate; should; with regard to 齒如齊貝
438 4 this 齒如齊貝
439 4 it is so; it is thus; can be compared with 齒如齊貝
440 4 to go to 齒如齊貝
441 4 to meet 齒如齊貝
442 4 to appear; to seem; to be like 齒如齊貝
443 4 at least as good as 齒如齊貝
444 4 and 齒如齊貝
445 4 or 齒如齊貝
446 4 but 齒如齊貝
447 4 then 齒如齊貝
448 4 naturally 齒如齊貝
449 4 expresses a question or doubt 齒如齊貝
450 4 you 齒如齊貝
451 4 the second lunar month 齒如齊貝
452 4 in; at 齒如齊貝
453 4 Ru 齒如齊貝
454 4 Thus 齒如齊貝
455 4 thus; tathā 齒如齊貝
456 4 like; iva 齒如齊貝
457 4 suchness; tathatā 齒如齊貝
458 4 ěr thus; so; like that 豈宜爾乎
459 4 ěr in a manner 豈宜爾乎
460 4 ěr final particle with no meaning 豈宜爾乎
461 4 ěr final particle marking a question 豈宜爾乎
462 4 ěr you; thou 豈宜爾乎
463 4 ěr this; that 豈宜爾乎
464 4 ěr thus; atha khalu 豈宜爾乎
465 4 again; more; repeatedly 無復恨矣
466 4 to go back; to return 無復恨矣
467 4 to resume; to restart 無復恨矣
468 4 to do in detail 無復恨矣
469 4 to restore 無復恨矣
470 4 to respond; to reply to 無復恨矣
471 4 after all; and then 無復恨矣
472 4 even if; although 無復恨矣
473 4 Fu; Return 無復恨矣
474 4 to retaliate; to reciprocate 無復恨矣
475 4 to avoid forced labor or tax 無復恨矣
476 4 particle without meaing 無復恨矣
477 4 Fu 無復恨矣
478 4 repeated; again 無復恨矣
479 4 doubled; to overlapping; folded 無復恨矣
480 4 a lined garment with doubled thickness 無復恨矣
481 4 again; punar 無復恨矣
482 4 to beg; to request 乞一特見
483 4 to hope for; look forward to 乞一特見
484 4 a beggar 乞一特見
485 4 Qi 乞一特見
486 4 to give 乞一特見
487 4 destitute; needy 乞一特見
488 4 to beg; yācñā 乞一特見
489 4 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 蒙賴莫不受恩
490 4 méng ignorance 蒙賴莫不受恩
491 4 méng Meng 蒙賴莫不受恩
492 4 méng Mongolia; Inner Mongolia 蒙賴莫不受恩
493 4 méng a child 蒙賴莫不受恩
494 4 méng Meng 蒙賴莫不受恩
495 4 méng a kind of grass; Dodder 蒙賴莫不受恩
496 4 méng to cover 蒙賴莫不受恩
497 4 mēng to emit 蒙賴莫不受恩
498 4 mēng to suffer from 蒙賴莫不受恩
499 4 mēng to receive 蒙賴莫不受恩
500 4 mēng my 蒙賴莫不受恩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
wèi to be; bhū
ér and; ca
jīn now; adhunā
obtain; attain; prāpta
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
佛说贫穷老公经 佛說貧窮老公經 102
  1. Fo Shuo Pinqiong Lao Gong Jing
  2. Fo Shuo Pinqiong Lao Gong Jing
慧简 慧簡 104 Hui Jian
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
静志 靜志 106 a wandering monk; śramaṇa
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
名曰 109 to be named; to be called
千佛 113 thousand Buddhas
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受决 受決 115 a prophecy
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods
天尊 116 most honoured among devas
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无央数 無央數 119 innumerable
一切大众 一切大眾 121 all beings
有相 121 having form
众苦 眾苦 122 all suffering
罪福 122 offense and merit