Glossary and Vocabulary for Fo Yu Jing 佛語經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 42 佛語 fó yǔ Buddha Talk 如來先說佛語修多羅諸經
2 42 佛語 fó yǔ buddhavacana; the words of the Buddha 如來先說佛語修多羅諸經
3 36 dialect; language; speech
4 36 to speak; to tell
5 36 verse; writing
6 36 to speak; to tell
7 36 proverbs; common sayings; old expressions
8 36 a signal
9 36 to chirp; to tweet
10 36 words; discourse; vac
11 31 善男子 shàn nánzi good men 善男子
12 31 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
13 28 míng fame; renown; reputation 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
14 28 míng a name; personal name; designation 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
15 28 míng rank; position 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
16 28 míng an excuse 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
17 28 míng life 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
18 28 míng to name; to call 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
19 28 míng to express; to describe 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
20 28 míng to be called; to have the name 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
21 28 míng to own; to possess 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
22 28 míng famous; renowned 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
23 28 míng moral 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
24 28 míng name; naman 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
25 28 míng fame; renown; yasas 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
26 28 fēi Kangxi radical 175 復有說非佛
27 28 fēi wrong; bad; untruthful 復有說非佛
28 28 fēi different 復有說非佛
29 28 fēi to not be; to not have 復有說非佛
30 28 fēi to violate; to be contrary to 復有說非佛
31 28 fēi Africa 復有說非佛
32 28 fēi to slander 復有說非佛
33 28 fěi to avoid 復有說非佛
34 28 fēi must 復有說非佛
35 28 fēi an error 復有說非佛
36 28 fēi a problem; a question 復有說非佛
37 28 fēi evil 復有說非佛
38 21 infix potential marker 不名佛語
39 17 zhě ca
40 14 xíng to walk
41 14 xíng capable; competent
42 14 háng profession
43 14 xíng Kangxi radical 144
44 14 xíng to travel
45 14 xìng actions; conduct
46 14 xíng to do; to act; to practice
47 14 xíng all right; OK; okay
48 14 háng horizontal line
49 14 héng virtuous deeds
50 14 hàng a line of trees
51 14 hàng bold; steadfast
52 14 xíng to move
53 14 xíng to put into effect; to implement
54 14 xíng travel
55 14 xíng to circulate
56 14 xíng running script; running script
57 14 xíng temporary
58 14 háng rank; order
59 14 háng a business; a shop
60 14 xíng to depart; to leave
61 14 xíng to experience
62 14 xíng path; way
63 14 xíng xing; ballad
64 14 xíng Xing
65 14 xíng Practice
66 14 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
67 14 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
68 14 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 我於今者善
69 14 shàn happy 我於今者善
70 14 shàn good 我於今者善
71 14 shàn kind-hearted 我於今者善
72 14 shàn to be skilled at something 我於今者善
73 14 shàn familiar 我於今者善
74 14 shàn to repair 我於今者善
75 14 shàn to admire 我於今者善
76 14 shàn to praise 我於今者善
77 14 shàn Shan 我於今者善
78 14 shàn wholesome; virtuous 我於今者善
79 14 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
80 14 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
81 14 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
82 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如來先說佛語修多羅諸經
83 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如來先說佛語修多羅諸經
84 13 shuì to persuade 如來先說佛語修多羅諸經
85 13 shuō to teach; to recite; to explain 如來先說佛語修多羅諸經
86 13 shuō a doctrine; a theory 如來先說佛語修多羅諸經
87 13 shuō to claim; to assert 如來先說佛語修多羅諸經
88 13 shuō allocution 如來先說佛語修多羅諸經
89 13 shuō to criticize; to scold 如來先說佛語修多羅諸經
90 13 shuō to indicate; to refer to 如來先說佛語修多羅諸經
91 13 shuō speach; vāda 如來先說佛語修多羅諸經
92 13 shuō to speak; bhāṣate 如來先說佛語修多羅諸經
93 13 shuō to instruct 如來先說佛語修多羅諸經
94 12 shàng top; a high position
95 12 shang top; the position on or above something
96 12 shàng to go up; to go forward
97 12 shàng shang
98 12 shàng previous; last
99 12 shàng high; higher
100 12 shàng advanced
101 12 shàng a monarch; a sovereign
102 12 shàng time
103 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
104 12 shàng far
105 12 shàng big; as big as
106 12 shàng abundant; plentiful
107 12 shàng to report
108 12 shàng to offer
109 12 shàng to go on stage
110 12 shàng to take office; to assume a post
111 12 shàng to install; to erect
112 12 shàng to suffer; to sustain
113 12 shàng to burn
114 12 shàng to remember
115 12 shàng to add
116 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
117 12 shàng to meet
118 12 shàng falling then rising (4th) tone
119 12 shang used after a verb indicating a result
120 12 shàng a musical note
121 12 shàng higher, superior; uttara
122 12 Kangxi radical 71 無受
123 12 to not have; without 無受
124 12 mo 無受
125 12 to not have 無受
126 12 Wu 無受
127 12 mo 無受
128 10 Yi 彼亦無語
129 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是非語
130 9 一切 yīqiè temporary 一切諸處語者
131 9 一切 yīqiè the same 一切諸處語者
132 9 suǒ a few; various; some 如汝所問
133 9 suǒ a place; a location 如汝所問
134 9 suǒ indicates a passive voice 如汝所問
135 9 suǒ an ordinal number 如汝所問
136 9 suǒ meaning 如汝所問
137 9 suǒ garrison 如汝所問
138 9 suǒ place; pradeśa 如汝所問
139 9 xiǎng to think
140 9 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
141 9 xiǎng to want
142 9 xiǎng to remember; to miss; to long for
143 9 xiǎng to plan
144 9 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
145 9 語者 yǔzhě speaker 言非語者
146 8 Buddha; Awakened One 合掌向佛白言
147 8 relating to Buddhism 合掌向佛白言
148 8 a statue or image of a Buddha 合掌向佛白言
149 8 a Buddhist text 合掌向佛白言
150 8 to touch; to stroke 合掌向佛白言
151 8 Buddha 合掌向佛白言
152 8 Buddha; Awakened One 合掌向佛白言
153 8 shòu to suffer; to be subjected to
154 8 shòu to transfer; to confer
155 8 shòu to receive; to accept
156 8 shòu to tolerate
157 8 shòu feelings; sensations
158 8 威德 wēidé majestic virtue 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
159 8 shí knowledge; understanding 識非語亦非佛語
160 8 shí to know; to be familiar with 識非語亦非佛語
161 8 zhì to record 識非語亦非佛語
162 8 shí thought; cognition 識非語亦非佛語
163 8 shí to understand 識非語亦非佛語
164 8 shí experience; common sense 識非語亦非佛語
165 8 shí a good friend 識非語亦非佛語
166 8 zhì to remember; to memorize 識非語亦非佛語
167 8 zhì a label; a mark 識非語亦非佛語
168 8 zhì an inscription 識非語亦非佛語
169 8 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識非語亦非佛語
170 8 lóng dragon 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
171 8 lóng Kangxi radical 212 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
172 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
173 8 lóng weakened; frail 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
174 8 lóng a tall horse 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
175 8 lóng Long 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
176 8 lóng serpent; dragon; naga 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
177 8 wáng Wang 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
178 8 wáng a king 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
179 8 wáng Kangxi radical 96 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
180 8 wàng to be king; to rule 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
181 8 wáng a prince; a duke 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
182 8 wáng grand; great 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
183 8 wáng to treat with the ceremony due to a king 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
184 8 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
185 8 wáng the head of a group or gang 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
186 8 wáng the biggest or best of a group 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
187 8 wáng king; best of a kind; rāja 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
188 7 zhī to go 善思念之
189 7 zhī to arrive; to go 善思念之
190 7 zhī is 善思念之
191 7 zhī to use 善思念之
192 7 zhī Zhi 善思念之
193 7 zhī winding 善思念之
194 7 yán to speak; to say; said 威德上王菩薩言
195 7 yán language; talk; words; utterance; speech 威德上王菩薩言
196 7 yán Kangxi radical 149 威德上王菩薩言
197 7 yán phrase; sentence 威德上王菩薩言
198 7 yán a word; a syllable 威德上王菩薩言
199 7 yán a theory; a doctrine 威德上王菩薩言
200 7 yán to regard as 威德上王菩薩言
201 7 yán to act as 威德上王菩薩言
202 7 yán word; vacana 威德上王菩薩言
203 7 yán speak; vad 威德上王菩薩言
204 7 to go; to 於諸
205 7 to rely on; to depend on 於諸
206 7 Yu 於諸
207 7 a crow 於諸
208 7 ér Kangxi radical 126 從坐而
209 7 ér as if; to seem like 從坐而
210 7 néng can; able 從坐而
211 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從坐而
212 7 ér to arrive; up to 從坐而
213 7 男子 nánzǐ a man 男子
214 7 男子 nánzǐ a son 男子
215 6 to reach 有漏語及無漏語
216 6 to attain 有漏語及無漏語
217 6 to understand 有漏語及無漏語
218 6 able to be compared to; to catch up with 有漏語及無漏語
219 6 to be involved with; to associate with 有漏語及無漏語
220 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 有漏語及無漏語
221 6 and; ca; api 有漏語及無漏語
222 5 to use; to grasp 以彼佛語不悕求
223 5 to rely on 以彼佛語不悕求
224 5 to regard 以彼佛語不悕求
225 5 to be able to 以彼佛語不悕求
226 5 to order; to command 以彼佛語不悕求
227 5 used after a verb 以彼佛語不悕求
228 5 a reason; a cause 以彼佛語不悕求
229 5 Israel 以彼佛語不悕求
230 5 Yi 以彼佛語不悕求
231 5 use; yogena 以彼佛語不悕求
232 5 kǒu Kangxi radical 30
233 5 kǒu mouth
234 5 kǒu an opening; a hole
235 5 kǒu eloquence
236 5 kǒu the edge of a blade
237 5 kǒu edge; border
238 5 kǒu verbal; oral
239 5 kǒu taste
240 5 kǒu population; people
241 5 kǒu an entrance; an exit; a pass
242 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
243 5 self 我於今者善
244 5 [my] dear 我於今者善
245 5 Wo 我於今者善
246 5 self; atman; attan 我於今者善
247 5 ga 我於今者善
248 4 rén person; people; a human being 與大比丘眾八千人俱
249 4 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾八千人俱
250 4 rén a kind of person 與大比丘眾八千人俱
251 4 rén everybody 與大比丘眾八千人俱
252 4 rén adult 與大比丘眾八千人俱
253 4 rén somebody; others 與大比丘眾八千人俱
254 4 rén an upright person 與大比丘眾八千人俱
255 4 rén person; manuṣya 與大比丘眾八千人俱
256 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
257 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
258 4 bié other 覺分別而語
259 4 bié special 覺分別而語
260 4 bié to leave 覺分別而語
261 4 bié to distinguish 覺分別而語
262 4 bié to pin 覺分別而語
263 4 bié to insert; to jam 覺分別而語
264 4 bié to turn 覺分別而語
265 4 bié Bie 覺分別而語
266 4 děng et cetera; and so on 空界如是等語
267 4 děng to wait 空界如是等語
268 4 děng to be equal 空界如是等語
269 4 děng degree; level 空界如是等語
270 4 děng to compare 空界如是等語
271 4 děng same; equal; sama 空界如是等語
272 4 xiàng direction 合掌向佛白言
273 4 xiàng to face 合掌向佛白言
274 4 xiàng previous; former; earlier 合掌向佛白言
275 4 xiàng a north facing window 合掌向佛白言
276 4 xiàng a trend 合掌向佛白言
277 4 xiàng Xiang 合掌向佛白言
278 4 xiàng Xiang 合掌向佛白言
279 4 xiàng to move towards 合掌向佛白言
280 4 xiàng to respect; to admire; to look up to 合掌向佛白言
281 4 xiàng to favor; to be partial to 合掌向佛白言
282 4 xiàng to approximate 合掌向佛白言
283 4 xiàng presuming 合掌向佛白言
284 4 xiàng to attack 合掌向佛白言
285 4 xiàng echo 合掌向佛白言
286 4 xiàng to make clear 合掌向佛白言
287 4 xiàng facing towards; abhimukha 合掌向佛白言
288 4 名為 míngwèi to be called 是則名為最
289 4 shí time; a point or period of time 時龍威德上王菩薩而白佛言
290 4 shí a season; a quarter of a year 時龍威德上王菩薩而白佛言
291 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時龍威德上王菩薩而白佛言
292 4 shí fashionable 時龍威德上王菩薩而白佛言
293 4 shí fate; destiny; luck 時龍威德上王菩薩而白佛言
294 4 shí occasion; opportunity; chance 時龍威德上王菩薩而白佛言
295 4 shí tense 時龍威德上王菩薩而白佛言
296 4 shí particular; special 時龍威德上王菩薩而白佛言
297 4 shí to plant; to cultivate 時龍威德上王菩薩而白佛言
298 4 shí an era; a dynasty 時龍威德上王菩薩而白佛言
299 4 shí time [abstract] 時龍威德上王菩薩而白佛言
300 4 shí seasonal 時龍威德上王菩薩而白佛言
301 4 shí to wait upon 時龍威德上王菩薩而白佛言
302 4 shí hour 時龍威德上王菩薩而白佛言
303 4 shí appropriate; proper; timely 時龍威德上王菩薩而白佛言
304 4 shí Shi 時龍威德上王菩薩而白佛言
305 4 shí a present; currentlt 時龍威德上王菩薩而白佛言
306 4 shí time; kāla 時龍威德上王菩薩而白佛言
307 4 shí at that time; samaya 時龍威德上王菩薩而白佛言
308 4 to depend on; to lean on 有色所依
309 4 to comply with; to follow 有色所依
310 4 to help 有色所依
311 4 flourishing 有色所依
312 4 lovable 有色所依
313 4 bonds; substratum; upadhi 有色所依
314 4 refuge; śaraṇa 有色所依
315 4 reliance; pratiśaraṇa 有色所依
316 4 覺分 juéfēn aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga 覺分別而語
317 4 meaning; sense 此有何義
318 4 justice; right action; righteousness 此有何義
319 4 artificial; man-made; fake 此有何義
320 4 chivalry; generosity 此有何義
321 4 just; righteous 此有何義
322 4 adopted 此有何義
323 4 a relationship 此有何義
324 4 volunteer 此有何義
325 4 something suitable 此有何義
326 4 a martyr 此有何義
327 4 a law 此有何義
328 4 Yi 此有何義
329 4 Righteousness 此有何義
330 4 aim; artha 此有何義
331 3 無色 wúsè formless; no form; arupa 若無色語
332 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
333 3 děi to want to; to need to 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
334 3 děi must; ought to 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
335 3 de 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
336 3 de infix potential marker 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
337 3 to result in 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
338 3 to be proper; to fit; to suit 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
339 3 to be satisfied 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
340 3 to be finished 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
341 3 děi satisfying 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
342 3 to contract 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
343 3 to hear 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
344 3 to have; there is 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
345 3 marks time passed 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
346 3 obtain; attain; prāpta 如是菩薩已得菩薩諸陀羅
347 3 Māra 魔及魔民
348 3 evil; vice 魔及魔民
349 3 a demon; an evil spirit 魔及魔民
350 3 magic 魔及魔民
351 3 terrifying 魔及魔民
352 3 māra 魔及魔民
353 3 Māra 魔及魔民
354 3 child; son
355 3 egg; newborn
356 3 first earthly branch
357 3 11 p.m.-1 a.m.
358 3 Kangxi radical 39
359 3 pellet; something small and hard
360 3 master
361 3 viscount
362 3 zi you; your honor
363 3 masters
364 3 person
365 3 young
366 3 seed
367 3 subordinate; subsidiary
368 3 a copper coin
369 3 female dragonfly
370 3 constituent
371 3 offspring; descendants
372 3 dear
373 3 little one
374 3 son; putra
375 3 offspring; tanaya
376 3 color
377 3 form; matter
378 3 shǎi dice
379 3 Kangxi radical 139
380 3 countenance
381 3 scene; sight
382 3 feminine charm; female beauty
383 3 kind; type
384 3 quality
385 3 to be angry
386 3 to seek; to search for
387 3 lust; sexual desire
388 3 form; rupa
389 3 無身 wú shēn no-body 若無身
390 3 wàn ten thousand 八萬四千諸大菩
391 3 wàn many; myriad; innumerable 八萬四千諸大菩
392 3 wàn Wan 八萬四千諸大菩
393 3 Mo 八萬四千諸大菩
394 3 wàn scorpion dance 八萬四千諸大菩
395 3 wàn ten thousand; myriad; ayuta 八萬四千諸大菩
396 3 意業 yì yè mental karma; actions; deeds 意業
397 3 shì matter; thing; item 非事語者
398 3 shì to serve 非事語者
399 3 shì a government post 非事語者
400 3 shì duty; post; work 非事語者
401 3 shì occupation 非事語者
402 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 非事語者
403 3 shì an accident 非事語者
404 3 shì to attend 非事語者
405 3 shì an allusion 非事語者
406 3 shì a condition; a state; a situation 非事語者
407 3 shì to engage in 非事語者
408 3 shì to enslave 非事語者
409 3 shì to pursue 非事語者
410 3 shì to administer 非事語者
411 3 shì to appoint 非事語者
412 3 shì thing; phenomena 非事語者
413 3 shì actions; karma 非事語者
414 3 shèng sacred 無聖
415 3 shèng clever; wise; shrewd 無聖
416 3 shèng a master; an expert 無聖
417 3 shèng a sage; a wise man; a saint 無聖
418 3 shèng noble; sovereign; without peer 無聖
419 3 shèng agile 無聖
420 3 shèng noble; sacred; ārya 無聖
421 3 zuò to do 若菩薩色不作念我當如是
422 3 zuò to act as; to serve as 若菩薩色不作念我當如是
423 3 zuò to start 若菩薩色不作念我當如是
424 3 zuò a writing; a work 若菩薩色不作念我當如是
425 3 zuò to dress as; to be disguised as 若菩薩色不作念我當如是
426 3 zuō to create; to make 若菩薩色不作念我當如是
427 3 zuō a workshop 若菩薩色不作念我當如是
428 3 zuō to write; to compose 若菩薩色不作念我當如是
429 3 zuò to rise 若菩薩色不作念我當如是
430 3 zuò to be aroused 若菩薩色不作念我當如是
431 3 zuò activity; action; undertaking 若菩薩色不作念我當如是
432 3 zuò to regard as 若菩薩色不作念我當如是
433 3 zuò action; kāraṇa 若菩薩色不作念我當如是
434 3 zhòng many; numerous 遍悅一切諸菩薩眾
435 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 遍悅一切諸菩薩眾
436 3 zhòng general; common; public 遍悅一切諸菩薩眾
437 3 niàn to read aloud 善思念之
438 3 niàn to remember; to expect 善思念之
439 3 niàn to miss 善思念之
440 3 niàn to consider 善思念之
441 3 niàn to recite; to chant 善思念之
442 3 niàn to show affection for 善思念之
443 3 niàn a thought; an idea 善思念之
444 3 niàn twenty 善思念之
445 3 niàn memory 善思念之
446 3 niàn an instant 善思念之
447 3 niàn Nian 善思念之
448 3 niàn mindfulness; smrti 善思念之
449 3 niàn a thought; citta 善思念之
450 3 無有 wú yǒu there is not 皆悉無有不利身業
451 3 無有 wú yǒu non-existence 皆悉無有不利身業
452 3 nán male 善男
453 3 nán male 善男
454 3 nán a baron 善男
455 3 nán Nan 善男
456 3 nán male; nara 善男
457 3 實語 shíyǔ true words 若有實語
458 3 Kangxi radical 49 菩薩能作如是學已
459 3 to bring to an end; to stop 菩薩能作如是學已
460 3 to complete 菩薩能作如是學已
461 3 to demote; to dismiss 菩薩能作如是學已
462 3 to recover from an illness 菩薩能作如是學已
463 3 former; pūrvaka 菩薩能作如是學已
464 3 佛語經 fó yǔ jīng Fo Yu Jing 佛語經
465 3 to go back; to return 復有說非佛
466 3 to resume; to restart 復有說非佛
467 3 to do in detail 復有說非佛
468 3 to restore 復有說非佛
469 3 to respond; to reply to 復有說非佛
470 3 Fu; Return 復有說非佛
471 3 to retaliate; to reciprocate 復有說非佛
472 3 to avoid forced labor or tax 復有說非佛
473 3 Fu 復有說非佛
474 3 doubled; to overlapping; folded 復有說非佛
475 3 a lined garment with doubled thickness 復有說非佛
476 3 duàn to judge 斷一切語
477 3 duàn to severe; to break 斷一切語
478 3 duàn to stop 斷一切語
479 3 duàn to quit; to give up 斷一切語
480 3 duàn to intercept 斷一切語
481 3 duàn to divide 斷一切語
482 3 duàn to isolate 斷一切語
483 3 有色 yǒusè colored; non-white; non-ferrous (metals) 諸有色語皆非佛語
484 3 有色 yǒu sè having physical form 諸有色語皆非佛語
485 3 zuò to sit 從坐而
486 3 zuò to ride 從坐而
487 3 zuò to visit 從坐而
488 3 zuò a seat 從坐而
489 3 zuò to hold fast to; to stick to 從坐而
490 3 zuò to be in a position 從坐而
491 3 zuò to convict; to try 從坐而
492 3 zuò to stay 從坐而
493 3 zuò to kneel 從坐而
494 3 zuò to violate 從坐而
495 3 zuò to sit; niṣad 從坐而
496 3 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 從坐而
497 3 néng can; able 菩薩能作如是學已
498 3 néng ability; capacity 菩薩能作如是學已
499 3 néng a mythical bear-like beast 菩薩能作如是學已
500 3 néng energy 菩薩能作如是學已

Frequencies of all Words

Top 855

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 42 佛語 fó yǔ Buddha Talk 如來先說佛語修多羅諸經
2 42 佛語 fó yǔ buddhavacana; the words of the Buddha 如來先說佛語修多羅諸經
3 36 dialect; language; speech
4 36 to speak; to tell
5 36 verse; writing
6 36 to speak; to tell
7 36 proverbs; common sayings; old expressions
8 36 a signal
9 36 to chirp; to tweet
10 36 words; discourse; vac
11 31 善男子 shàn nánzi good men 善男子
12 31 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
13 29 ruò to seem; to be like; as
14 29 ruò seemingly
15 29 ruò if
16 29 ruò you
17 29 ruò this; that
18 29 ruò and; or
19 29 ruò as for; pertaining to
20 29 pomegranite
21 29 ruò to choose
22 29 ruò to agree; to accord with; to conform to
23 29 ruò thus
24 29 ruò pollia
25 29 ruò Ruo
26 29 ruò only then
27 29 ja
28 29 jñā
29 29 ruò if; yadi
30 29 shì is; are; am; to be 是則名為最
31 29 shì is exactly 是則名為最
32 29 shì is suitable; is in contrast 是則名為最
33 29 shì this; that; those 是則名為最
34 29 shì really; certainly 是則名為最
35 29 shì correct; yes; affirmative 是則名為最
36 29 shì true 是則名為最
37 29 shì is; has; exists 是則名為最
38 29 shì used between repetitions of a word 是則名為最
39 29 shì a matter; an affair 是則名為最
40 29 shì Shi 是則名為最
41 29 shì is; bhū 是則名為最
42 29 shì this; idam 是則名為最
43 28 míng measure word for people 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
44 28 míng fame; renown; reputation 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
45 28 míng a name; personal name; designation 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
46 28 míng rank; position 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
47 28 míng an excuse 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
48 28 míng life 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
49 28 míng to name; to call 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
50 28 míng to express; to describe 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
51 28 míng to be called; to have the name 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
52 28 míng to own; to possess 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
53 28 míng famous; renowned 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
54 28 míng moral 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
55 28 míng name; naman 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
56 28 míng fame; renown; yasas 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
57 28 fēi not; non-; un- 復有說非佛
58 28 fēi Kangxi radical 175 復有說非佛
59 28 fēi wrong; bad; untruthful 復有說非佛
60 28 fēi different 復有說非佛
61 28 fēi to not be; to not have 復有說非佛
62 28 fēi to violate; to be contrary to 復有說非佛
63 28 fēi Africa 復有說非佛
64 28 fēi to slander 復有說非佛
65 28 fěi to avoid 復有說非佛
66 28 fēi must 復有說非佛
67 28 fēi an error 復有說非佛
68 28 fēi a problem; a question 復有說非佛
69 28 fēi evil 復有說非佛
70 28 fēi besides; except; unless 復有說非佛
71 28 fēi not 復有說非佛
72 21 not; no 不名佛語
73 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 不名佛語
74 21 as a correlative 不名佛語
75 21 no (answering a question) 不名佛語
76 21 forms a negative adjective from a noun 不名佛語
77 21 at the end of a sentence to form a question 不名佛語
78 21 to form a yes or no question 不名佛語
79 21 infix potential marker 不名佛語
80 21 no; na 不名佛語
81 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
82 17 zhě that
83 17 zhě nominalizing function word
84 17 zhě used to mark a definition
85 17 zhě used to mark a pause
86 17 zhě topic marker; that; it
87 17 zhuó according to
88 17 zhě ca
89 14 xíng to walk
90 14 xíng capable; competent
91 14 háng profession
92 14 háng line; row
93 14 xíng Kangxi radical 144
94 14 xíng to travel
95 14 xìng actions; conduct
96 14 xíng to do; to act; to practice
97 14 xíng all right; OK; okay
98 14 háng horizontal line
99 14 héng virtuous deeds
100 14 hàng a line of trees
101 14 hàng bold; steadfast
102 14 xíng to move
103 14 xíng to put into effect; to implement
104 14 xíng travel
105 14 xíng to circulate
106 14 xíng running script; running script
107 14 xíng temporary
108 14 xíng soon
109 14 háng rank; order
110 14 háng a business; a shop
111 14 xíng to depart; to leave
112 14 xíng to experience
113 14 xíng path; way
114 14 xíng xing; ballad
115 14 xíng a round [of drinks]
116 14 xíng Xing
117 14 xíng moreover; also
118 14 xíng Practice
119 14 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
120 14 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
121 14 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 我於今者善
122 14 shàn happy 我於今者善
123 14 shàn good 我於今者善
124 14 shàn kind-hearted 我於今者善
125 14 shàn to be skilled at something 我於今者善
126 14 shàn familiar 我於今者善
127 14 shàn to repair 我於今者善
128 14 shàn to admire 我於今者善
129 14 shàn to praise 我於今者善
130 14 shàn numerous; frequent; easy 我於今者善
131 14 shàn Shan 我於今者善
132 14 shàn wholesome; virtuous 我於今者善
133 14 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
134 14 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
135 14 菩薩 púsà bodhisattva 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
136 13 zhū all; many; various 八萬四千諸大菩
137 13 zhū Zhu 八萬四千諸大菩
138 13 zhū all; members of the class 八萬四千諸大菩
139 13 zhū interrogative particle 八萬四千諸大菩
140 13 zhū him; her; them; it 八萬四千諸大菩
141 13 zhū of; in 八萬四千諸大菩
142 13 zhū all; many; sarva 八萬四千諸大菩
143 13 yǒu is; are; to exist 復有說非佛
144 13 yǒu to have; to possess 復有說非佛
145 13 yǒu indicates an estimate 復有說非佛
146 13 yǒu indicates a large quantity 復有說非佛
147 13 yǒu indicates an affirmative response 復有說非佛
148 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有說非佛
149 13 yǒu used to compare two things 復有說非佛
150 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有說非佛
151 13 yǒu used before the names of dynasties 復有說非佛
152 13 yǒu a certain thing; what exists 復有說非佛
153 13 yǒu multiple of ten and ... 復有說非佛
154 13 yǒu abundant 復有說非佛
155 13 yǒu purposeful 復有說非佛
156 13 yǒu You 復有說非佛
157 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有說非佛
158 13 yǒu becoming; bhava 復有說非佛
159 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如來先說佛語修多羅諸經
160 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如來先說佛語修多羅諸經
161 13 shuì to persuade 如來先說佛語修多羅諸經
162 13 shuō to teach; to recite; to explain 如來先說佛語修多羅諸經
163 13 shuō a doctrine; a theory 如來先說佛語修多羅諸經
164 13 shuō to claim; to assert 如來先說佛語修多羅諸經
165 13 shuō allocution 如來先說佛語修多羅諸經
166 13 shuō to criticize; to scold 如來先說佛語修多羅諸經
167 13 shuō to indicate; to refer to 如來先說佛語修多羅諸經
168 13 shuō speach; vāda 如來先說佛語修多羅諸經
169 13 shuō to speak; bhāṣate 如來先說佛語修多羅諸經
170 13 shuō to instruct 如來先說佛語修多羅諸經
171 12 shàng top; a high position
172 12 shang top; the position on or above something
173 12 shàng to go up; to go forward
174 12 shàng shang
175 12 shàng previous; last
176 12 shàng high; higher
177 12 shàng advanced
178 12 shàng a monarch; a sovereign
179 12 shàng time
180 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
181 12 shàng far
182 12 shàng big; as big as
183 12 shàng abundant; plentiful
184 12 shàng to report
185 12 shàng to offer
186 12 shàng to go on stage
187 12 shàng to take office; to assume a post
188 12 shàng to install; to erect
189 12 shàng to suffer; to sustain
190 12 shàng to burn
191 12 shàng to remember
192 12 shang on; in
193 12 shàng upward
194 12 shàng to add
195 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
196 12 shàng to meet
197 12 shàng falling then rising (4th) tone
198 12 shang used after a verb indicating a result
199 12 shàng a musical note
200 12 shàng higher, superior; uttara
201 12 no 無受
202 12 Kangxi radical 71 無受
203 12 to not have; without 無受
204 12 has not yet 無受
205 12 mo 無受
206 12 do not 無受
207 12 not; -less; un- 無受
208 12 regardless of 無受
209 12 to not have 無受
210 12 um 無受
211 12 Wu 無受
212 12 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無受
213 12 not; non- 無受
214 12 mo 無受
215 10 also; too 彼亦無語
216 10 but 彼亦無語
217 10 this; he; she 彼亦無語
218 10 although; even though 彼亦無語
219 10 already 彼亦無語
220 10 particle with no meaning 彼亦無語
221 10 Yi 彼亦無語
222 10 如是 rúshì thus; so 如是非語
223 10 如是 rúshì thus, so 如是非語
224 10 如是 rúshì thus; evam 如是非語
225 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是非語
226 9 一切 yīqiè all; every; everything 一切諸處語者
227 9 一切 yīqiè temporary 一切諸處語者
228 9 一切 yīqiè the same 一切諸處語者
229 9 一切 yīqiè generally 一切諸處語者
230 9 一切 yīqiè all, everything 一切諸處語者
231 9 一切 yīqiè all; sarva 一切諸處語者
232 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如汝所問
233 9 suǒ an office; an institute 如汝所問
234 9 suǒ introduces a relative clause 如汝所問
235 9 suǒ it 如汝所問
236 9 suǒ if; supposing 如汝所問
237 9 suǒ a few; various; some 如汝所問
238 9 suǒ a place; a location 如汝所問
239 9 suǒ indicates a passive voice 如汝所問
240 9 suǒ that which 如汝所問
241 9 suǒ an ordinal number 如汝所問
242 9 suǒ meaning 如汝所問
243 9 suǒ garrison 如汝所問
244 9 suǒ place; pradeśa 如汝所問
245 9 suǒ that which; yad 如汝所問
246 9 xiǎng to think
247 9 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
248 9 xiǎng to want
249 9 xiǎng to remember; to miss; to long for
250 9 xiǎng to plan
251 9 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
252 9 語者 yǔzhě speaker 言非語者
253 8 Buddha; Awakened One 合掌向佛白言
254 8 relating to Buddhism 合掌向佛白言
255 8 a statue or image of a Buddha 合掌向佛白言
256 8 a Buddhist text 合掌向佛白言
257 8 to touch; to stroke 合掌向佛白言
258 8 Buddha 合掌向佛白言
259 8 Buddha; Awakened One 合掌向佛白言
260 8 shòu to suffer; to be subjected to
261 8 shòu to transfer; to confer
262 8 shòu to receive; to accept
263 8 shòu to tolerate
264 8 shòu suitably
265 8 shòu feelings; sensations
266 8 威德 wēidé majestic virtue 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
267 8 shí knowledge; understanding 識非語亦非佛語
268 8 shí to know; to be familiar with 識非語亦非佛語
269 8 zhì to record 識非語亦非佛語
270 8 shí thought; cognition 識非語亦非佛語
271 8 shí to understand 識非語亦非佛語
272 8 shí experience; common sense 識非語亦非佛語
273 8 shí a good friend 識非語亦非佛語
274 8 zhì to remember; to memorize 識非語亦非佛語
275 8 zhì a label; a mark 識非語亦非佛語
276 8 zhì an inscription 識非語亦非佛語
277 8 zhì just now 識非語亦非佛語
278 8 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識非語亦非佛語
279 8 lóng dragon 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
280 8 lóng Kangxi radical 212 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
281 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
282 8 lóng weakened; frail 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
283 8 lóng a tall horse 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
284 8 lóng Long 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
285 8 lóng serpent; dragon; naga 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
286 8 wáng Wang 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
287 8 wáng a king 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
288 8 wáng Kangxi radical 96 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
289 8 wàng to be king; to rule 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
290 8 wáng a prince; a duke 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
291 8 wáng grand; great 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
292 8 wáng to treat with the ceremony due to a king 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
293 8 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
294 8 wáng the head of a group or gang 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
295 8 wáng the biggest or best of a group 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
296 8 wáng king; best of a kind; rāja 爾時會中有一菩薩名龍威德上王
297 7 zhī him; her; them; that 善思念之
298 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
299 7 zhī to go 善思念之
300 7 zhī this; that 善思念之
301 7 zhī genetive marker 善思念之
302 7 zhī it 善思念之
303 7 zhī in; in regards to 善思念之
304 7 zhī all 善思念之
305 7 zhī and 善思念之
306 7 zhī however 善思念之
307 7 zhī if 善思念之
308 7 zhī then 善思念之
309 7 zhī to arrive; to go 善思念之
310 7 zhī is 善思念之
311 7 zhī to use 善思念之
312 7 zhī Zhi 善思念之
313 7 zhī winding 善思念之
314 7 yán to speak; to say; said 威德上王菩薩言
315 7 yán language; talk; words; utterance; speech 威德上王菩薩言
316 7 yán Kangxi radical 149 威德上王菩薩言
317 7 yán a particle with no meaning 威德上王菩薩言
318 7 yán phrase; sentence 威德上王菩薩言
319 7 yán a word; a syllable 威德上王菩薩言
320 7 yán a theory; a doctrine 威德上王菩薩言
321 7 yán to regard as 威德上王菩薩言
322 7 yán to act as 威德上王菩薩言
323 7 yán word; vacana 威德上王菩薩言
324 7 yán speak; vad 威德上王菩薩言
325 7 in; at 於諸
326 7 in; at 於諸
327 7 in; at; to; from 於諸
328 7 to go; to 於諸
329 7 to rely on; to depend on 於諸
330 7 to go to; to arrive at 於諸
331 7 from 於諸
332 7 give 於諸
333 7 oppposing 於諸
334 7 and 於諸
335 7 compared to 於諸
336 7 by 於諸
337 7 and; as well as 於諸
338 7 for 於諸
339 7 Yu 於諸
340 7 a crow 於諸
341 7 whew; wow 於諸
342 7 near to; antike 於諸
343 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從坐而
344 7 ér Kangxi radical 126 從坐而
345 7 ér you 從坐而
346 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從坐而
347 7 ér right away; then 從坐而
348 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 從坐而
349 7 ér if; in case; in the event that 從坐而
350 7 ér therefore; as a result; thus 從坐而
351 7 ér how can it be that? 從坐而
352 7 ér so as to 從坐而
353 7 ér only then 從坐而
354 7 ér as if; to seem like 從坐而
355 7 néng can; able 從坐而
356 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從坐而
357 7 ér me 從坐而
358 7 ér to arrive; up to 從坐而
359 7 ér possessive 從坐而
360 7 ér and; ca 從坐而
361 7 男子 nánzǐ a man 男子
362 7 男子 nánzǐ a son 男子
363 6 this; these 此有何義
364 6 in this way 此有何義
365 6 otherwise; but; however; so 此有何義
366 6 at this time; now; here 此有何義
367 6 this; here; etad 此有何義
368 6 to reach 有漏語及無漏語
369 6 and 有漏語及無漏語
370 6 coming to; when 有漏語及無漏語
371 6 to attain 有漏語及無漏語
372 6 to understand 有漏語及無漏語
373 6 able to be compared to; to catch up with 有漏語及無漏語
374 6 to be involved with; to associate with 有漏語及無漏語
375 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 有漏語及無漏語
376 6 and; ca; api 有漏語及無漏語
377 5 so as to; in order to 以彼佛語不悕求
378 5 to use; to regard as 以彼佛語不悕求
379 5 to use; to grasp 以彼佛語不悕求
380 5 according to 以彼佛語不悕求
381 5 because of 以彼佛語不悕求
382 5 on a certain date 以彼佛語不悕求
383 5 and; as well as 以彼佛語不悕求
384 5 to rely on 以彼佛語不悕求
385 5 to regard 以彼佛語不悕求
386 5 to be able to 以彼佛語不悕求
387 5 to order; to command 以彼佛語不悕求
388 5 further; moreover 以彼佛語不悕求
389 5 used after a verb 以彼佛語不悕求
390 5 very 以彼佛語不悕求
391 5 already 以彼佛語不悕求
392 5 increasingly 以彼佛語不悕求
393 5 a reason; a cause 以彼佛語不悕求
394 5 Israel 以彼佛語不悕求
395 5 Yi 以彼佛語不悕求
396 5 use; yogena 以彼佛語不悕求
397 5 jiē all; each and every; in all cases 皆悉無有不利身業
398 5 jiē same; equally 皆悉無有不利身業
399 5 jiē all; sarva 皆悉無有不利身業
400 5 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
401 5 kǒu Kangxi radical 30
402 5 kǒu mouth
403 5 kǒu an opening; a hole
404 5 kǒu eloquence
405 5 kǒu the edge of a blade
406 5 kǒu edge; border
407 5 kǒu verbal; oral
408 5 kǒu taste
409 5 kǒu population; people
410 5 kǒu an entrance; an exit; a pass
411 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
412 5 I; me; my 我於今者善
413 5 self 我於今者善
414 5 we; our 我於今者善
415 5 [my] dear 我於今者善
416 5 Wo 我於今者善
417 5 self; atman; attan 我於今者善
418 5 ga 我於今者善
419 5 I; aham 我於今者善
420 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
421 5 old; ancient; former; past
422 5 reason; cause; purpose
423 5 to die
424 5 so; therefore; hence
425 5 original
426 5 accident; happening; instance
427 5 a friend; an acquaintance; friendship
428 5 something in the past
429 5 deceased; dead
430 5 still; yet
431 5 therefore; tasmāt
432 4 rén person; people; a human being 與大比丘眾八千人俱
433 4 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾八千人俱
434 4 rén a kind of person 與大比丘眾八千人俱
435 4 rén everybody 與大比丘眾八千人俱
436 4 rén adult 與大比丘眾八千人俱
437 4 rén somebody; others 與大比丘眾八千人俱
438 4 rén an upright person 與大比丘眾八千人俱
439 4 rén person; manuṣya 與大比丘眾八千人俱
440 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
441 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
442 4 bié do not; must not 覺分別而語
443 4 bié other 覺分別而語
444 4 bié special 覺分別而語
445 4 bié to leave 覺分別而語
446 4 bié besides; moreover; furthermore; in addition 覺分別而語
447 4 bié to distinguish 覺分別而語
448 4 bié to pin 覺分別而語
449 4 bié to insert; to jam 覺分別而語
450 4 bié to turn 覺分別而語
451 4 bié Bie 覺分別而語
452 4 bié other; anya 覺分別而語
453 4 děng et cetera; and so on 空界如是等語
454 4 děng to wait 空界如是等語
455 4 děng degree; kind 空界如是等語
456 4 děng plural 空界如是等語
457 4 děng to be equal 空界如是等語
458 4 děng degree; level 空界如是等語
459 4 děng to compare 空界如是等語
460 4 děng same; equal; sama 空界如是等語
461 4 xiàng towards; to 合掌向佛白言
462 4 xiàng direction 合掌向佛白言
463 4 xiàng to face 合掌向佛白言
464 4 xiàng previous; former; earlier 合掌向佛白言
465 4 xiàng formerly 合掌向佛白言
466 4 xiàng a north facing window 合掌向佛白言
467 4 xiàng a trend 合掌向佛白言
468 4 xiàng Xiang 合掌向佛白言
469 4 xiàng Xiang 合掌向佛白言
470 4 xiàng to move towards 合掌向佛白言
471 4 xiàng to respect; to admire; to look up to 合掌向佛白言
472 4 xiàng to favor; to be partial to 合掌向佛白言
473 4 xiàng always 合掌向佛白言
474 4 xiàng just now; a moment ago 合掌向佛白言
475 4 xiàng to approximate 合掌向佛白言
476 4 xiàng presuming 合掌向佛白言
477 4 xiàng to attack 合掌向佛白言
478 4 xiàng echo 合掌向佛白言
479 4 xiàng to make clear 合掌向佛白言
480 4 xiàng facing towards; abhimukha 合掌向佛白言
481 4 名為 míngwèi to be called 是則名為最
482 4 that; those 彼亦無語
483 4 another; the other 彼亦無語
484 4 that; tad 彼亦無語
485 4 shí time; a point or period of time 時龍威德上王菩薩而白佛言
486 4 shí a season; a quarter of a year 時龍威德上王菩薩而白佛言
487 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時龍威德上王菩薩而白佛言
488 4 shí at that time 時龍威德上王菩薩而白佛言
489 4 shí fashionable 時龍威德上王菩薩而白佛言
490 4 shí fate; destiny; luck 時龍威德上王菩薩而白佛言
491 4 shí occasion; opportunity; chance 時龍威德上王菩薩而白佛言
492 4 shí tense 時龍威德上王菩薩而白佛言
493 4 shí particular; special 時龍威德上王菩薩而白佛言
494 4 shí to plant; to cultivate 時龍威德上王菩薩而白佛言
495 4 shí hour (measure word) 時龍威德上王菩薩而白佛言
496 4 shí an era; a dynasty 時龍威德上王菩薩而白佛言
497 4 shí time [abstract] 時龍威德上王菩薩而白佛言
498 4 shí seasonal 時龍威德上王菩薩而白佛言
499 4 shí frequently; often 時龍威德上王菩薩而白佛言
500 4 shí occasionally; sometimes 時龍威德上王菩薩而白佛言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
佛语 佛語
  1. fó yǔ
  2. fó yǔ
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
words; discourse; vac
善男子
  1. shàn nánzi
  2. shàn nánzi
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
fēi not
no; na
zhě ca
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大林 100 Dalin; Talin
多罗 多羅 100 Tara
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
菩提流支 112 Bodhiruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
别语 別語 98 an alternate answer
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
谛语 諦語 100 right speech
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二见 二見 195 two views
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
复有学 復有學 102 still under training
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
魔民 109 Mara's retinue
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
人众 人眾 114 many people; crowds of people
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
身业 身業 115 physical karma
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无身 無身 119 no-body
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
无实 無實 119 not ultimately real
無想 119 no notion; without perception
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
信受奉行 120 to receive and practice
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切大众 一切大眾 121 all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转于法轮 轉於法輪 122 move forward the Dharma wheel
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti