Glossary and Vocabulary for The Overall Meaning of the Dharanis (Zong Shi Tuoluoni Yi Zan) 總釋陀羅尼義讚

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 zhě ca 羅尼者梵語
2 18 真言 zhēnyán true words 加持陀羅尼真言文字
3 18 真言 zhēnyán an incantation 加持陀羅尼真言文字
4 18 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 加持陀羅尼真言文字
5 15 meaning; sense 唐翻名為總持義
6 15 justice; right action; righteousness 唐翻名為總持義
7 15 artificial; man-made; fake 唐翻名為總持義
8 15 chivalry; generosity 唐翻名為總持義
9 15 just; righteous 唐翻名為總持義
10 15 adopted 唐翻名為總持義
11 15 a relationship 唐翻名為總持義
12 15 volunteer 唐翻名為總持義
13 15 something suitable 唐翻名為總持義
14 15 a martyr 唐翻名為總持義
15 15 a law 唐翻名為總持義
16 15 Yi 唐翻名為總持義
17 15 Righteousness 唐翻名為總持義
18 15 aim; artha 唐翻名為總持義
19 14 chí to grasp; to hold 有四種持
20 14 chí to resist; to oppose 有四種持
21 14 chí to uphold 有四種持
22 14 chí to sustain; to keep; to uphold 有四種持
23 14 chí to administer; to manage 有四種持
24 14 chí to control 有四種持
25 14 chí to be cautious 有四種持
26 14 chí to remember 有四種持
27 14 chí to assist 有四種持
28 14 chí with; using 有四種持
29 14 chí dhara 有四種持
30 10 to go; to 如來於百千俱胝阿
31 10 to rely on; to depend on 如來於百千俱胝阿
32 10 Yu 如來於百千俱胝阿
33 10 a crow 如來於百千俱胝阿
34 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 持義持三摩地持文持
35 9 míng bright; luminous; brilliant 上中下悉地亦名為明
36 9 míng Ming 上中下悉地亦名為明
37 9 míng Ming Dynasty 上中下悉地亦名為明
38 9 míng obvious; explicit; clear 上中下悉地亦名為明
39 9 míng intelligent; clever; perceptive 上中下悉地亦名為明
40 9 míng to illuminate; to shine 上中下悉地亦名為明
41 9 míng consecrated 上中下悉地亦名為明
42 9 míng to understand; to comprehend 上中下悉地亦名為明
43 9 míng to explain; to clarify 上中下悉地亦名為明
44 9 míng Souther Ming; Later Ming 上中下悉地亦名為明
45 9 míng the world; the human world; the world of the living 上中下悉地亦名為明
46 9 míng eyesight; vision 上中下悉地亦名為明
47 9 míng a god; a spirit 上中下悉地亦名為明
48 9 míng fame; renown 上中下悉地亦名為明
49 9 míng open; public 上中下悉地亦名為明
50 9 míng clear 上中下悉地亦名為明
51 9 míng to become proficient 上中下悉地亦名為明
52 9 míng to be proficient 上中下悉地亦名為明
53 9 míng virtuous 上中下悉地亦名為明
54 9 míng open and honest 上中下悉地亦名為明
55 9 míng clean; neat 上中下悉地亦名為明
56 9 míng remarkable; outstanding; notable 上中下悉地亦名為明
57 9 míng next; afterwards 上中下悉地亦名為明
58 9 míng positive 上中下悉地亦名為明
59 9 míng Clear 上中下悉地亦名為明
60 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 上中下悉地亦名為明
61 8 method; way
62 8 France
63 8 the law; rules; regulations
64 8 the teachings of the Buddha; Dharma
65 8 a standard; a norm
66 8 an institution
67 8 to emulate
68 8 magic; a magic trick
69 8 punishment
70 8 Fa
71 8 a precedent
72 8 a classification of some kinds of Han texts
73 8 relating to a ceremony or rite
74 8 Dharma
75 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
76 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
77 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
78 8 quality; characteristic
79 7 密言 mì yán secretly tell 亦云密言
80 7 密言 mìyán mantra 亦云密言
81 7 zhōng middle 大乘教中所說也
82 7 zhōng medium; medium sized 大乘教中所說也
83 7 zhōng China 大乘教中所說也
84 7 zhòng to hit the mark 大乘教中所說也
85 7 zhōng midday 大乘教中所說也
86 7 zhōng inside 大乘教中所說也
87 7 zhōng during 大乘教中所說也
88 7 zhōng Zhong 大乘教中所說也
89 7 zhōng intermediary 大乘教中所說也
90 7 zhōng half 大乘教中所說也
91 7 zhòng to reach; to attain 大乘教中所說也
92 7 zhòng to suffer; to infect 大乘教中所說也
93 7 zhòng to obtain 大乘教中所說也
94 7 zhòng to pass an exam 大乘教中所說也
95 7 zhōng middle 大乘教中所說也
96 7 four 有四種持
97 7 note a musical scale 有四種持
98 7 fourth 有四種持
99 7 Si 有四種持
100 7 four; catur 有四種持
101 6 yán to speak; to say; said 言亦具四義
102 6 yán language; talk; words; utterance; speech 言亦具四義
103 6 yán Kangxi radical 149 言亦具四義
104 6 yán phrase; sentence 言亦具四義
105 6 yán a word; a syllable 言亦具四義
106 6 yán a theory; a doctrine 言亦具四義
107 6 yán to regard as 言亦具四義
108 6 yán to act as 言亦具四義
109 6 yán word; vacana 言亦具四義
110 6 yán speak; vad 言亦具四義
111 6 letter; symbol; character 一一字中有實相義
112 6 Zi 一一字中有實相義
113 6 to love 一一字中有實相義
114 6 to teach; to educate 一一字中有實相義
115 6 to be allowed to marry 一一字中有實相義
116 6 courtesy name; style name; scholarly or literary name 一一字中有實相義
117 6 diction; wording 一一字中有實相義
118 6 handwriting 一一字中有實相義
119 6 calligraphy; a work of calligraphy 一一字中有實相義
120 6 a written pledge; a letter; a contract 一一字中有實相義
121 6 a font; a calligraphic style 一一字中有實相義
122 6 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 一一字中有實相義
123 5 bǎi one hundred 如來於百千俱胝阿
124 5 bǎi many 如來於百千俱胝阿
125 5 bǎi Bai 如來於百千俱胝阿
126 5 bǎi all 如來於百千俱胝阿
127 5 bǎi hundred; śata 如來於百千俱胝阿
128 5 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真者真如相應
129 5 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真者真如相應
130 5 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真者真如相應
131 5 相應 xiāngyìng response, correspond 真者真如相應
132 5 相應 xiāngyìng concomitant 真者真如相應
133 5 相應 xiāngyìng Sō-ō 真者真如相應
134 5 yóu Kangxi radical 102 法持者由得此持
135 5 yóu to follow along 法持者由得此持
136 5 yóu cause; reason 法持者由得此持
137 5 yóu You 法持者由得此持
138 5 qiān one thousand 如來於百千俱胝阿
139 5 qiān many; numerous; countless 如來於百千俱胝阿
140 5 qiān a cheat; swindler 如來於百千俱胝阿
141 5 qiān Qian 如來於百千俱胝阿
142 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
143 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
144 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
145 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法持者由得此持
146 5 děi to want to; to need to 法持者由得此持
147 5 děi must; ought to 法持者由得此持
148 5 de 法持者由得此持
149 5 de infix potential marker 法持者由得此持
150 5 to result in 法持者由得此持
151 5 to be proper; to fit; to suit 法持者由得此持
152 5 to be satisfied 法持者由得此持
153 5 to be finished 法持者由得此持
154 5 děi satisfying 法持者由得此持
155 5 to contract 法持者由得此持
156 5 to hear 法持者由得此持
157 5 to have; there is 法持者由得此持
158 5 marks time passed 法持者由得此持
159 5 obtain; attain; prāpta 法持者由得此持
160 4 Yi 言亦具四義
161 4 由此 yóucǐ hereby; from this 三摩地持者由此持
162 4 xiū to decorate; to embellish 於大乘修菩薩道二
163 4 xiū to study; to cultivate 於大乘修菩薩道二
164 4 xiū to repair 於大乘修菩薩道二
165 4 xiū long; slender 於大乘修菩薩道二
166 4 xiū to write; to compile 於大乘修菩薩道二
167 4 xiū to build; to construct; to shape 於大乘修菩薩道二
168 4 xiū to practice 於大乘修菩薩道二
169 4 xiū to cut 於大乘修菩薩道二
170 4 xiū virtuous; wholesome 於大乘修菩薩道二
171 4 xiū a virtuous person 於大乘修菩薩道二
172 4 xiū Xiu 於大乘修菩薩道二
173 4 xiū to unknot 於大乘修菩薩道二
174 4 xiū to prepare; to put in order 於大乘修菩薩道二
175 4 xiū excellent 於大乘修菩薩道二
176 4 xiū to perform [a ceremony] 於大乘修菩薩道二
177 4 xiū Cultivation 於大乘修菩薩道二
178 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於大乘修菩薩道二
179 4 xiū pratipanna; spiritual practice 於大乘修菩薩道二
180 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就利樂無邊有情
181 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就利樂無邊有情
182 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就利樂無邊有情
183 4 成就 chéngjiù Achievements 成就利樂無邊有情
184 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就利樂無邊有情
185 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就利樂無邊有情
186 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就利樂無邊有情
187 4 文字 wénzì character; script 加持陀羅尼真言文字
188 4 文字 wénzì writing 加持陀羅尼真言文字
189 4 文字 wénzì boks; documents 加持陀羅尼真言文字
190 4 文字 wénzì script; lipi 加持陀羅尼真言文字
191 4 suǒ a few; various; some 大乘教中所說也
192 4 suǒ a place; a location 大乘教中所說也
193 4 suǒ indicates a passive voice 大乘教中所說也
194 4 suǒ an ordinal number 大乘教中所說也
195 4 suǒ meaning 大乘教中所說也
196 4 suǒ garrison 大乘教中所說也
197 4 suǒ place; pradeśa 大乘教中所說也
198 4 zhī to go 切雜染之法
199 4 zhī to arrive; to go 切雜染之法
200 4 zhī is 切雜染之法
201 4 zhī to use 切雜染之法
202 4 zhī Zhi 切雜染之法
203 4 zhī winding 切雜染之法
204 4 to depend on; to lean on 所謂依諸波羅蜜修
205 4 to comply with; to follow 所謂依諸波羅蜜修
206 4 to help 所謂依諸波羅蜜修
207 4 flourishing 所謂依諸波羅蜜修
208 4 lovable 所謂依諸波羅蜜修
209 4 bonds; substratum; upadhi 所謂依諸波羅蜜修
210 4 refuge; śaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
211 4 reliance; pratiśaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
212 4 聞持 wén chí to hear and keep in mind 聞持密言者
213 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 加持陀羅尼真言文字
214 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 加持陀羅尼真言文字
215 4 zhēn real; true; genuine 其真
216 4 zhēn sincere 其真
217 4 zhēn Zhen 其真
218 4 zhēn regular script 其真
219 4 zhēn a portrait 其真
220 4 zhēn natural state 其真
221 4 zhēn perfect 其真
222 4 zhēn ideal 其真
223 4 zhēn an immortal 其真
224 4 zhēn a true official appointment 其真
225 4 zhēn True 其真
226 4 zhēn true 其真
227 4 to give 令頓悟菩薩與此相
228 4 to accompany 令頓悟菩薩與此相
229 4 to particate in 令頓悟菩薩與此相
230 4 of the same kind 令頓悟菩薩與此相
231 4 to help 令頓悟菩薩與此相
232 4 for 令頓悟菩薩與此相
233 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 種修行
234 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 種修行
235 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 種修行
236 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 種修行
237 4 míng fame; renown; reputation 地故名三摩地真言
238 4 míng a name; personal name; designation 地故名三摩地真言
239 4 míng rank; position 地故名三摩地真言
240 4 míng an excuse 地故名三摩地真言
241 4 míng life 地故名三摩地真言
242 4 míng to name; to call 地故名三摩地真言
243 4 míng to express; to describe 地故名三摩地真言
244 4 míng to be called; to have the name 地故名三摩地真言
245 4 míng to own; to possess 地故名三摩地真言
246 4 míng famous; renowned 地故名三摩地真言
247 4 míng moral 地故名三摩地真言
248 4 míng name; naman 地故名三摩地真言
249 4 míng fame; renown; yasas 地故名三摩地真言
250 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 於一字義中悟百千無量修多
251 4 無量 wúliàng immeasurable 於一字義中悟百千無量修多
252 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 於一字義中悟百千無量修多
253 4 無量 wúliàng Atula 於一字義中悟百千無量修多
254 4 infix potential marker 必不散動三昧現前
255 3 dào way; road; path 證無上菩提道
256 3 dào principle; a moral; morality 證無上菩提道
257 3 dào Tao; the Way 證無上菩提道
258 3 dào to say; to speak; to talk 證無上菩提道
259 3 dào to think 證無上菩提道
260 3 dào circuit; a province 證無上菩提道
261 3 dào a course; a channel 證無上菩提道
262 3 dào a method; a way of doing something 證無上菩提道
263 3 dào a doctrine 證無上菩提道
264 3 dào Taoism; Daoism 證無上菩提道
265 3 dào a skill 證無上菩提道
266 3 dào a sect 證無上菩提道
267 3 dào a line 證無上菩提道
268 3 dào Way 證無上菩提道
269 3 dào way; path; marga 證無上菩提道
270 3 mén door; gate; doorway; gateway 依真言陀羅尼三密門修行成佛
271 3 mén phylum; division 依真言陀羅尼三密門修行成佛
272 3 mén sect; school 依真言陀羅尼三密門修行成佛
273 3 mén Kangxi radical 169 依真言陀羅尼三密門修行成佛
274 3 mén a door-like object 依真言陀羅尼三密門修行成佛
275 3 mén an opening 依真言陀羅尼三密門修行成佛
276 3 mén an access point; a border entrance 依真言陀羅尼三密門修行成佛
277 3 mén a household; a clan 依真言陀羅尼三密門修行成佛
278 3 mén a kind; a category 依真言陀羅尼三密門修行成佛
279 3 mén to guard a gate 依真言陀羅尼三密門修行成佛
280 3 mén Men 依真言陀羅尼三密門修行成佛
281 3 mén a turning point 依真言陀羅尼三密門修行成佛
282 3 mén a method 依真言陀羅尼三密門修行成佛
283 3 mén a sense organ 依真言陀羅尼三密門修行成佛
284 3 mén door; gate; dvara 依真言陀羅尼三密門修行成佛
285 3 wàng to forget 聞百千無量修多羅永不忘失
286 3 wàng to ignore; neglect 聞百千無量修多羅永不忘失
287 3 wàng to abandon 聞百千無量修多羅永不忘失
288 3 wàng forget; vismṛ 聞百千無量修多羅永不忘失
289 3 名為 míngwèi to be called 唐翻名為總持義
290 3 zhǒng kind; type 種修行
291 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種修行
292 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種修行
293 3 zhǒng seed; strain 種修行
294 3 zhǒng offspring 種修行
295 3 zhǒng breed 種修行
296 3 zhǒng race 種修行
297 3 zhǒng species 種修行
298 3 zhǒng root; source; origin 種修行
299 3 zhǒng grit; guts 種修行
300 3 zhǒng seed; bīja 種修行
301 3 一字 yī zì without exception 於一字義中悟百千無量修多
302 3 一字 yī zì one word 於一字義中悟百千無量修多
303 3 一字 yī zì the character yi 於一字義中悟百千無量修多
304 3 三密 sān mì three mysteries 依真言陀羅尼三密門修行成佛
305 3 總釋陀羅尼義讚 zǒng shì tuóluóní yì zàn The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan 總釋陀羅尼義讚
306 3 shàng top; a high position 於心鏡智月輪上
307 3 shang top; the position on or above something 於心鏡智月輪上
308 3 shàng to go up; to go forward 於心鏡智月輪上
309 3 shàng shang 於心鏡智月輪上
310 3 shàng previous; last 於心鏡智月輪上
311 3 shàng high; higher 於心鏡智月輪上
312 3 shàng advanced 於心鏡智月輪上
313 3 shàng a monarch; a sovereign 於心鏡智月輪上
314 3 shàng time 於心鏡智月輪上
315 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於心鏡智月輪上
316 3 shàng far 於心鏡智月輪上
317 3 shàng big; as big as 於心鏡智月輪上
318 3 shàng abundant; plentiful 於心鏡智月輪上
319 3 shàng to report 於心鏡智月輪上
320 3 shàng to offer 於心鏡智月輪上
321 3 shàng to go on stage 於心鏡智月輪上
322 3 shàng to take office; to assume a post 於心鏡智月輪上
323 3 shàng to install; to erect 於心鏡智月輪上
324 3 shàng to suffer; to sustain 於心鏡智月輪上
325 3 shàng to burn 於心鏡智月輪上
326 3 shàng to remember 於心鏡智月輪上
327 3 shàng to add 於心鏡智月輪上
328 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於心鏡智月輪上
329 3 shàng to meet 於心鏡智月輪上
330 3 shàng falling then rising (4th) tone 於心鏡智月輪上
331 3 shang used after a verb indicating a result 於心鏡智月輪上
332 3 shàng a musical note 於心鏡智月輪上
333 3 shàng higher, superior; uttara 於心鏡智月輪上
334 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
335 3 relating to Buddhism 唯佛與佛大
336 3 a statue or image of a Buddha 唯佛與佛大
337 3 a Buddhist text 唯佛與佛大
338 3 to touch; to stroke 唯佛與佛大
339 3 Buddha 唯佛與佛大
340 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
341 3 xíng to walk 行成佛
342 3 xíng capable; competent 行成佛
343 3 háng profession 行成佛
344 3 xíng Kangxi radical 144 行成佛
345 3 xíng to travel 行成佛
346 3 xìng actions; conduct 行成佛
347 3 xíng to do; to act; to practice 行成佛
348 3 xíng all right; OK; okay 行成佛
349 3 háng horizontal line 行成佛
350 3 héng virtuous deeds 行成佛
351 3 hàng a line of trees 行成佛
352 3 hàng bold; steadfast 行成佛
353 3 xíng to move 行成佛
354 3 xíng to put into effect; to implement 行成佛
355 3 xíng travel 行成佛
356 3 xíng to circulate 行成佛
357 3 xíng running script; running script 行成佛
358 3 xíng temporary 行成佛
359 3 háng rank; order 行成佛
360 3 háng a business; a shop 行成佛
361 3 xíng to depart; to leave 行成佛
362 3 xíng to experience 行成佛
363 3 xíng path; way 行成佛
364 3 xíng xing; ballad 行成佛
365 3 xíng Xing 行成佛
366 3 xíng Practice 行成佛
367 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行成佛
368 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行成佛
369 3 一一 yīyī one or two 一一字中有實相義
370 3 一一 yīyī a few 一一字中有實相義
371 3 shēn human body; torso 遍布真言者身
372 3 shēn Kangxi radical 158 遍布真言者身
373 3 shēn self 遍布真言者身
374 3 shēn life 遍布真言者身
375 3 shēn an object 遍布真言者身
376 3 shēn a lifetime 遍布真言者身
377 3 shēn moral character 遍布真言者身
378 3 shēn status; identity; position 遍布真言者身
379 3 shēn pregnancy 遍布真言者身
380 3 juān India 遍布真言者身
381 3 shēn body; kāya 遍布真言者身
382 3 speed 速疾證三摩
383 3 quick; fast 速疾證三摩
384 3 urgent 速疾證三摩
385 3 to recruit 速疾證三摩
386 3 to urge; to invite 速疾證三摩
387 3 quick; śīghra 速疾證三摩
388 3 xīn heart [organ] 於心鏡智月輪上
389 3 xīn Kangxi radical 61 於心鏡智月輪上
390 3 xīn mind; consciousness 於心鏡智月輪上
391 3 xīn the center; the core; the middle 於心鏡智月輪上
392 3 xīn one of the 28 star constellations 於心鏡智月輪上
393 3 xīn heart 於心鏡智月輪上
394 3 xīn emotion 於心鏡智月輪上
395 3 xīn intention; consideration 於心鏡智月輪上
396 3 xīn disposition; temperament 於心鏡智月輪上
397 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於心鏡智月輪上
398 3 xīn heart; hṛdaya 於心鏡智月輪上
399 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於心鏡智月輪上
400 3 wén writing; text 持義持三摩地持文持
401 3 wén Kangxi radical 67 持義持三摩地持文持
402 3 wén Wen 持義持三摩地持文持
403 3 wén lines or grain on an object 持義持三摩地持文持
404 3 wén culture 持義持三摩地持文持
405 3 wén refined writings 持義持三摩地持文持
406 3 wén civil; non-military 持義持三摩地持文持
407 3 wén to conceal a fault; gloss over 持義持三摩地持文持
408 3 wén wen 持義持三摩地持文持
409 3 wén ornamentation; adornment 持義持三摩地持文持
410 3 wén to ornament; to adorn 持義持三摩地持文持
411 3 wén beautiful 持義持三摩地持文持
412 3 wén a text; a manuscript 持義持三摩地持文持
413 3 wén a group responsible for ritual and music 持義持三摩地持文持
414 3 wén the text of an imperial order 持義持三摩地持文持
415 3 wén liberal arts 持義持三摩地持文持
416 3 wén a rite; a ritual 持義持三摩地持文持
417 3 wén a tattoo 持義持三摩地持文持
418 3 wén a classifier for copper coins 持義持三摩地持文持
419 3 wén text; grantha 持義持三摩地持文持
420 3 wén letter; vyañjana 持義持三摩地持文持
421 3 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得清淨法界等流教法
422 3 zhèng proof 證無上菩提道
423 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無上菩提道
424 3 zhèng to advise against 證無上菩提道
425 3 zhèng certificate 證無上菩提道
426 3 zhèng an illness 證無上菩提道
427 3 zhèng to accuse 證無上菩提道
428 3 zhèng realization; adhigama 證無上菩提道
429 3 zhèng obtaining; prāpti 證無上菩提道
430 3 disease; sickness; ailment 速疾證三摩
431 3 to hate; to envy 速疾證三摩
432 3 swift; rapid 速疾證三摩
433 3 urgent 速疾證三摩
434 3 pain 速疾證三摩
435 3 to get sick 速疾證三摩
436 3 to worry; to be nervous 速疾證三摩
437 3 speedy; kṣipram 速疾證三摩
438 2 ya 大乘教中所說也
439 2 所聞 suǒwén what one hears 尼成就所聞
440 2 to apprehend; to realize; to become aware 於一字義中悟百千無量修多
441 2 to inspire; to enlighten [other people] 於一字義中悟百千無量修多
442 2 Wu 於一字義中悟百千無量修多
443 2 Enlightenment 於一字義中悟百千無量修多
444 2 waking; bodha 於一字義中悟百千無量修多
445 2 shī teacher 從師密受
446 2 shī multitude 從師密受
447 2 shī a host; a leader 從師密受
448 2 shī an expert 從師密受
449 2 shī an example; a model 從師密受
450 2 shī master 從師密受
451 2 shī a capital city; a well protected place 從師密受
452 2 shī Shi 從師密受
453 2 shī to imitate 從師密受
454 2 shī troops 從師密受
455 2 shī shi 從師密受
456 2 shī an army division 從師密受
457 2 shī the 7th hexagram 從師密受
458 2 shī a lion 從師密受
459 2 shī spiritual guide; teacher; ācārya 從師密受
460 2 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 聞百千無量修多羅永不忘失
461 2 印契 yìnqì a mudra 所持軌則印契曼荼羅
462 2 有情 yǒuqíng having feelings for 成就利樂無邊有情
463 2 有情 yǒuqíng friends with 成就利樂無邊有情
464 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 成就利樂無邊有情
465 2 有情 yǒuqíng sentient being 成就利樂無邊有情
466 2 有情 yǒuqíng sentient beings 成就利樂無邊有情
467 2 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 修行所求悉地名法
468 2 三摩 sānmó samādhi; concentrated meditation; mental concentration 悟無量百千三摩
469 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 言亦具四義
470 2 to possess; to have 言亦具四義
471 2 to prepare 言亦具四義
472 2 to write; to describe; to state 言亦具四義
473 2 Ju 言亦具四義
474 2 talent; ability 言亦具四義
475 2 a feast; food 言亦具四義
476 2 to arrange; to provide 言亦具四義
477 2 furnishings 言亦具四義
478 2 to understand 言亦具四義
479 2 a mat for sitting and sleeping on 言亦具四義
480 2 所謂 suǒwèi so-called 所謂依諸波羅蜜修
481 2 to reach 法外道及二乘境界
482 2 to attain 法外道及二乘境界
483 2 to understand 法外道及二乘境界
484 2 able to be compared to; to catch up with 法外道及二乘境界
485 2 to be involved with; to associate with 法外道及二乘境界
486 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 法外道及二乘境界
487 2 and; ca; api 法外道及二乘境界
488 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 演說逆順自在
489 2 自在 zìzài Carefree 演說逆順自在
490 2 自在 zìzài perfect ease 演說逆順自在
491 2 自在 zìzài Isvara 演說逆順自在
492 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 演說逆順自在
493 2 dòng to move 必不散動三昧現前
494 2 dòng to make happen; to change 必不散動三昧現前
495 2 dòng to start 必不散動三昧現前
496 2 dòng to act 必不散動三昧現前
497 2 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 必不散動三昧現前
498 2 dòng movable 必不散動三昧現前
499 2 dòng to use 必不散動三昧現前
500 2 dòng movement 必不散動三昧現前

Frequencies of all Words

Top 902

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 羅尼者梵語
2 23 zhě that 羅尼者梵語
3 23 zhě nominalizing function word 羅尼者梵語
4 23 zhě used to mark a definition 羅尼者梵語
5 23 zhě used to mark a pause 羅尼者梵語
6 23 zhě topic marker; that; it 羅尼者梵語
7 23 zhuó according to 羅尼者梵語
8 23 zhě ca 羅尼者梵語
9 18 真言 zhēnyán true words 加持陀羅尼真言文字
10 18 真言 zhēnyán an incantation 加持陀羅尼真言文字
11 18 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 加持陀羅尼真言文字
12 15 meaning; sense 唐翻名為總持義
13 15 justice; right action; righteousness 唐翻名為總持義
14 15 artificial; man-made; fake 唐翻名為總持義
15 15 chivalry; generosity 唐翻名為總持義
16 15 just; righteous 唐翻名為總持義
17 15 adopted 唐翻名為總持義
18 15 a relationship 唐翻名為總持義
19 15 volunteer 唐翻名為總持義
20 15 something suitable 唐翻名為總持義
21 15 a martyr 唐翻名為總持義
22 15 a law 唐翻名為總持義
23 15 Yi 唐翻名為總持義
24 15 Righteousness 唐翻名為總持義
25 15 aim; artha 唐翻名為總持義
26 14 chí to grasp; to hold 有四種持
27 14 chí to resist; to oppose 有四種持
28 14 chí to uphold 有四種持
29 14 chí to sustain; to keep; to uphold 有四種持
30 14 chí to administer; to manage 有四種持
31 14 chí to control 有四種持
32 14 chí to be cautious 有四種持
33 14 chí to remember 有四種持
34 14 chí to assist 有四種持
35 14 chí with; using 有四種持
36 14 chí dhara 有四種持
37 10 in; at 如來於百千俱胝阿
38 10 in; at 如來於百千俱胝阿
39 10 in; at; to; from 如來於百千俱胝阿
40 10 to go; to 如來於百千俱胝阿
41 10 to rely on; to depend on 如來於百千俱胝阿
42 10 to go to; to arrive at 如來於百千俱胝阿
43 10 from 如來於百千俱胝阿
44 10 give 如來於百千俱胝阿
45 10 oppposing 如來於百千俱胝阿
46 10 and 如來於百千俱胝阿
47 10 compared to 如來於百千俱胝阿
48 10 by 如來於百千俱胝阿
49 10 and; as well as 如來於百千俱胝阿
50 10 for 如來於百千俱胝阿
51 10 Yu 如來於百千俱胝阿
52 10 a crow 如來於百千俱胝阿
53 10 whew; wow 如來於百千俱胝阿
54 10 near to; antike 如來於百千俱胝阿
55 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 持義持三摩地持文持
56 9 míng bright; luminous; brilliant 上中下悉地亦名為明
57 9 míng Ming 上中下悉地亦名為明
58 9 míng Ming Dynasty 上中下悉地亦名為明
59 9 míng obvious; explicit; clear 上中下悉地亦名為明
60 9 míng intelligent; clever; perceptive 上中下悉地亦名為明
61 9 míng to illuminate; to shine 上中下悉地亦名為明
62 9 míng consecrated 上中下悉地亦名為明
63 9 míng to understand; to comprehend 上中下悉地亦名為明
64 9 míng to explain; to clarify 上中下悉地亦名為明
65 9 míng Souther Ming; Later Ming 上中下悉地亦名為明
66 9 míng the world; the human world; the world of the living 上中下悉地亦名為明
67 9 míng eyesight; vision 上中下悉地亦名為明
68 9 míng a god; a spirit 上中下悉地亦名為明
69 9 míng fame; renown 上中下悉地亦名為明
70 9 míng open; public 上中下悉地亦名為明
71 9 míng clear 上中下悉地亦名為明
72 9 míng to become proficient 上中下悉地亦名為明
73 9 míng to be proficient 上中下悉地亦名為明
74 9 míng virtuous 上中下悉地亦名為明
75 9 míng open and honest 上中下悉地亦名為明
76 9 míng clean; neat 上中下悉地亦名為明
77 9 míng remarkable; outstanding; notable 上中下悉地亦名為明
78 9 míng next; afterwards 上中下悉地亦名為明
79 9 míng positive 上中下悉地亦名為明
80 9 míng Clear 上中下悉地亦名為明
81 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 上中下悉地亦名為明
82 8 method; way
83 8 France
84 8 the law; rules; regulations
85 8 the teachings of the Buddha; Dharma
86 8 a standard; a norm
87 8 an institution
88 8 to emulate
89 8 magic; a magic trick
90 8 punishment
91 8 Fa
92 8 a precedent
93 8 a classification of some kinds of Han texts
94 8 relating to a ceremony or rite
95 8 Dharma
96 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
97 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
98 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
99 8 quality; characteristic
100 7 密言 mì yán secretly tell 亦云密言
101 7 密言 mìyán mantra 亦云密言
102 7 zhōng middle 大乘教中所說也
103 7 zhōng medium; medium sized 大乘教中所說也
104 7 zhōng China 大乘教中所說也
105 7 zhòng to hit the mark 大乘教中所說也
106 7 zhōng in; amongst 大乘教中所說也
107 7 zhōng midday 大乘教中所說也
108 7 zhōng inside 大乘教中所說也
109 7 zhōng during 大乘教中所說也
110 7 zhōng Zhong 大乘教中所說也
111 7 zhōng intermediary 大乘教中所說也
112 7 zhōng half 大乘教中所說也
113 7 zhōng just right; suitably 大乘教中所說也
114 7 zhōng while 大乘教中所說也
115 7 zhòng to reach; to attain 大乘教中所說也
116 7 zhòng to suffer; to infect 大乘教中所說也
117 7 zhòng to obtain 大乘教中所說也
118 7 zhòng to pass an exam 大乘教中所說也
119 7 zhōng middle 大乘教中所說也
120 7 four 有四種持
121 7 note a musical scale 有四種持
122 7 fourth 有四種持
123 7 Si 有四種持
124 7 four; catur 有四種持
125 6 yán to speak; to say; said 言亦具四義
126 6 yán language; talk; words; utterance; speech 言亦具四義
127 6 yán Kangxi radical 149 言亦具四義
128 6 yán a particle with no meaning 言亦具四義
129 6 yán phrase; sentence 言亦具四義
130 6 yán a word; a syllable 言亦具四義
131 6 yán a theory; a doctrine 言亦具四義
132 6 yán to regard as 言亦具四義
133 6 yán to act as 言亦具四義
134 6 yán word; vacana 言亦具四義
135 6 yán speak; vad 言亦具四義
136 6 letter; symbol; character 一一字中有實相義
137 6 Zi 一一字中有實相義
138 6 to love 一一字中有實相義
139 6 to teach; to educate 一一字中有實相義
140 6 to be allowed to marry 一一字中有實相義
141 6 courtesy name; style name; scholarly or literary name 一一字中有實相義
142 6 diction; wording 一一字中有實相義
143 6 handwriting 一一字中有實相義
144 6 calligraphy; a work of calligraphy 一一字中有實相義
145 6 a written pledge; a letter; a contract 一一字中有實相義
146 6 a font; a calligraphic style 一一字中有實相義
147 6 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 一一字中有實相義
148 6 this; these 令頓悟菩薩與此相
149 6 in this way 令頓悟菩薩與此相
150 6 otherwise; but; however; so 令頓悟菩薩與此相
151 6 at this time; now; here 令頓悟菩薩與此相
152 6 this; here; etad 令頓悟菩薩與此相
153 5 bǎi one hundred 如來於百千俱胝阿
154 5 bǎi many 如來於百千俱胝阿
155 5 bǎi Bai 如來於百千俱胝阿
156 5 bǎi all 如來於百千俱胝阿
157 5 bǎi hundred; śata 如來於百千俱胝阿
158 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
159 5 old; ancient; former; past
160 5 reason; cause; purpose
161 5 to die
162 5 so; therefore; hence
163 5 original
164 5 accident; happening; instance
165 5 a friend; an acquaintance; friendship
166 5 something in the past
167 5 deceased; dead
168 5 still; yet
169 5 therefore; tasmāt
170 5 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真者真如相應
171 5 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真者真如相應
172 5 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真者真如相應
173 5 相應 xiāngyìng response, correspond 真者真如相應
174 5 相應 xiāngyìng concomitant 真者真如相應
175 5 相應 xiāngyìng Sō-ō 真者真如相應
176 5 yóu follow; from; it is for...to 法持者由得此持
177 5 yóu Kangxi radical 102 法持者由得此持
178 5 yóu to follow along 法持者由得此持
179 5 yóu cause; reason 法持者由得此持
180 5 yóu by somebody; up to somebody 法持者由得此持
181 5 yóu from a starting point 法持者由得此持
182 5 yóu You 法持者由得此持
183 5 yóu because; yasmāt 法持者由得此持
184 5 qiān one thousand 如來於百千俱胝阿
185 5 qiān many; numerous; countless 如來於百千俱胝阿
186 5 qiān very 如來於百千俱胝阿
187 5 qiān a cheat; swindler 如來於百千俱胝阿
188 5 qiān Qian 如來於百千俱胝阿
189 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
190 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
191 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
192 5 de potential marker 法持者由得此持
193 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法持者由得此持
194 5 děi must; ought to 法持者由得此持
195 5 děi to want to; to need to 法持者由得此持
196 5 děi must; ought to 法持者由得此持
197 5 de 法持者由得此持
198 5 de infix potential marker 法持者由得此持
199 5 to result in 法持者由得此持
200 5 to be proper; to fit; to suit 法持者由得此持
201 5 to be satisfied 法持者由得此持
202 5 to be finished 法持者由得此持
203 5 de result of degree 法持者由得此持
204 5 de marks completion of an action 法持者由得此持
205 5 děi satisfying 法持者由得此持
206 5 to contract 法持者由得此持
207 5 marks permission or possibility 法持者由得此持
208 5 expressing frustration 法持者由得此持
209 5 to hear 法持者由得此持
210 5 to have; there is 法持者由得此持
211 5 marks time passed 法持者由得此持
212 5 obtain; attain; prāpta 法持者由得此持
213 4 also; too 言亦具四義
214 4 but 言亦具四義
215 4 this; he; she 言亦具四義
216 4 although; even though 言亦具四義
217 4 already 言亦具四義
218 4 particle with no meaning 言亦具四義
219 4 Yi 言亦具四義
220 4 由此 yóucǐ hereby; from this 三摩地持者由此持
221 4 xiū to decorate; to embellish 於大乘修菩薩道二
222 4 xiū to study; to cultivate 於大乘修菩薩道二
223 4 xiū to repair 於大乘修菩薩道二
224 4 xiū long; slender 於大乘修菩薩道二
225 4 xiū to write; to compile 於大乘修菩薩道二
226 4 xiū to build; to construct; to shape 於大乘修菩薩道二
227 4 xiū to practice 於大乘修菩薩道二
228 4 xiū to cut 於大乘修菩薩道二
229 4 xiū virtuous; wholesome 於大乘修菩薩道二
230 4 xiū a virtuous person 於大乘修菩薩道二
231 4 xiū Xiu 於大乘修菩薩道二
232 4 xiū to unknot 於大乘修菩薩道二
233 4 xiū to prepare; to put in order 於大乘修菩薩道二
234 4 xiū excellent 於大乘修菩薩道二
235 4 xiū to perform [a ceremony] 於大乘修菩薩道二
236 4 xiū Cultivation 於大乘修菩薩道二
237 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於大乘修菩薩道二
238 4 xiū pratipanna; spiritual practice 於大乘修菩薩道二
239 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就利樂無邊有情
240 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就利樂無邊有情
241 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就利樂無邊有情
242 4 成就 chéngjiù Achievements 成就利樂無邊有情
243 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就利樂無邊有情
244 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就利樂無邊有情
245 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就利樂無邊有情
246 4 文字 wénzì character; script 加持陀羅尼真言文字
247 4 文字 wénzì writing 加持陀羅尼真言文字
248 4 文字 wénzì boks; documents 加持陀羅尼真言文字
249 4 文字 wénzì script; lipi 加持陀羅尼真言文字
250 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 大乘教中所說也
251 4 suǒ an office; an institute 大乘教中所說也
252 4 suǒ introduces a relative clause 大乘教中所說也
253 4 suǒ it 大乘教中所說也
254 4 suǒ if; supposing 大乘教中所說也
255 4 suǒ a few; various; some 大乘教中所說也
256 4 suǒ a place; a location 大乘教中所說也
257 4 suǒ indicates a passive voice 大乘教中所說也
258 4 suǒ that which 大乘教中所說也
259 4 suǒ an ordinal number 大乘教中所說也
260 4 suǒ meaning 大乘教中所說也
261 4 suǒ garrison 大乘教中所說也
262 4 suǒ place; pradeśa 大乘教中所說也
263 4 suǒ that which; yad 大乘教中所說也
264 4 zhī him; her; them; that 切雜染之法
265 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 切雜染之法
266 4 zhī to go 切雜染之法
267 4 zhī this; that 切雜染之法
268 4 zhī genetive marker 切雜染之法
269 4 zhī it 切雜染之法
270 4 zhī in; in regards to 切雜染之法
271 4 zhī all 切雜染之法
272 4 zhī and 切雜染之法
273 4 zhī however 切雜染之法
274 4 zhī if 切雜染之法
275 4 zhī then 切雜染之法
276 4 zhī to arrive; to go 切雜染之法
277 4 zhī is 切雜染之法
278 4 zhī to use 切雜染之法
279 4 zhī Zhi 切雜染之法
280 4 zhī winding 切雜染之法
281 4 according to 所謂依諸波羅蜜修
282 4 to depend on; to lean on 所謂依諸波羅蜜修
283 4 to comply with; to follow 所謂依諸波羅蜜修
284 4 to help 所謂依諸波羅蜜修
285 4 flourishing 所謂依諸波羅蜜修
286 4 lovable 所謂依諸波羅蜜修
287 4 bonds; substratum; upadhi 所謂依諸波羅蜜修
288 4 refuge; śaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
289 4 reliance; pratiśaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
290 4 聞持 wén chí to hear and keep in mind 聞持密言者
291 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 加持陀羅尼真言文字
292 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 加持陀羅尼真言文字
293 4 zhēn real; true; genuine 其真
294 4 zhēn really; indeed; genuinely 其真
295 4 zhēn sincere 其真
296 4 zhēn Zhen 其真
297 4 zhēn clearly; unmistakably 其真
298 4 zhēn regular script 其真
299 4 zhēn a portrait 其真
300 4 zhēn natural state 其真
301 4 zhēn perfect 其真
302 4 zhēn ideal 其真
303 4 zhēn an immortal 其真
304 4 zhēn a true official appointment 其真
305 4 zhēn True 其真
306 4 zhēn true 其真
307 4 and 令頓悟菩薩與此相
308 4 to give 令頓悟菩薩與此相
309 4 together with 令頓悟菩薩與此相
310 4 interrogative particle 令頓悟菩薩與此相
311 4 to accompany 令頓悟菩薩與此相
312 4 to particate in 令頓悟菩薩與此相
313 4 of the same kind 令頓悟菩薩與此相
314 4 to help 令頓悟菩薩與此相
315 4 for 令頓悟菩薩與此相
316 4 and; ca 令頓悟菩薩與此相
317 4 jiē all; each and every; in all cases 一一字皆名為
318 4 jiē same; equally 一一字皆名為
319 4 jiē all; sarva 一一字皆名為
320 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 種修行
321 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 種修行
322 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 種修行
323 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 種修行
324 4 乃至 nǎizhì and even 乃至本尊形像印契觀門
325 4 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至本尊形像印契觀門
326 4 míng measure word for people 地故名三摩地真言
327 4 míng fame; renown; reputation 地故名三摩地真言
328 4 míng a name; personal name; designation 地故名三摩地真言
329 4 míng rank; position 地故名三摩地真言
330 4 míng an excuse 地故名三摩地真言
331 4 míng life 地故名三摩地真言
332 4 míng to name; to call 地故名三摩地真言
333 4 míng to express; to describe 地故名三摩地真言
334 4 míng to be called; to have the name 地故名三摩地真言
335 4 míng to own; to possess 地故名三摩地真言
336 4 míng famous; renowned 地故名三摩地真言
337 4 míng moral 地故名三摩地真言
338 4 míng name; naman 地故名三摩地真言
339 4 míng fame; renown; yasas 地故名三摩地真言
340 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 於一字義中悟百千無量修多
341 4 無量 wúliàng immeasurable 於一字義中悟百千無量修多
342 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 於一字義中悟百千無量修多
343 4 無量 wúliàng Atula 於一字義中悟百千無量修多
344 4 not; no 必不散動三昧現前
345 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 必不散動三昧現前
346 4 as a correlative 必不散動三昧現前
347 4 no (answering a question) 必不散動三昧現前
348 4 forms a negative adjective from a noun 必不散動三昧現前
349 4 at the end of a sentence to form a question 必不散動三昧現前
350 4 to form a yes or no question 必不散動三昧現前
351 4 infix potential marker 必不散動三昧現前
352 4 no; na 必不散動三昧現前
353 3 wěi yes 唯修真言行菩薩
354 3 wéi only; alone 唯修真言行菩薩
355 3 wěi yea 唯修真言行菩薩
356 3 wěi obediently 唯修真言行菩薩
357 3 wěi hopefully 唯修真言行菩薩
358 3 wéi repeatedly 唯修真言行菩薩
359 3 wéi still 唯修真言行菩薩
360 3 wěi hopefully 唯修真言行菩薩
361 3 wěi and 唯修真言行菩薩
362 3 wěi then 唯修真言行菩薩
363 3 wěi even if 唯修真言行菩薩
364 3 wěi because 唯修真言行菩薩
365 3 wěi used before year, month, or day 唯修真言行菩薩
366 3 wěi only; eva 唯修真言行菩薩
367 3 dào way; road; path 證無上菩提道
368 3 dào principle; a moral; morality 證無上菩提道
369 3 dào Tao; the Way 證無上菩提道
370 3 dào measure word for long things 證無上菩提道
371 3 dào to say; to speak; to talk 證無上菩提道
372 3 dào to think 證無上菩提道
373 3 dào times 證無上菩提道
374 3 dào circuit; a province 證無上菩提道
375 3 dào a course; a channel 證無上菩提道
376 3 dào a method; a way of doing something 證無上菩提道
377 3 dào measure word for doors and walls 證無上菩提道
378 3 dào measure word for courses of a meal 證無上菩提道
379 3 dào a centimeter 證無上菩提道
380 3 dào a doctrine 證無上菩提道
381 3 dào Taoism; Daoism 證無上菩提道
382 3 dào a skill 證無上菩提道
383 3 dào a sect 證無上菩提道
384 3 dào a line 證無上菩提道
385 3 dào Way 證無上菩提道
386 3 dào way; path; marga 證無上菩提道
387 3 mén door; gate; doorway; gateway 依真言陀羅尼三密門修行成佛
388 3 mén phylum; division 依真言陀羅尼三密門修行成佛
389 3 mén sect; school 依真言陀羅尼三密門修行成佛
390 3 mén Kangxi radical 169 依真言陀羅尼三密門修行成佛
391 3 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 依真言陀羅尼三密門修行成佛
392 3 mén a door-like object 依真言陀羅尼三密門修行成佛
393 3 mén an opening 依真言陀羅尼三密門修行成佛
394 3 mén an access point; a border entrance 依真言陀羅尼三密門修行成佛
395 3 mén a household; a clan 依真言陀羅尼三密門修行成佛
396 3 mén a kind; a category 依真言陀羅尼三密門修行成佛
397 3 mén to guard a gate 依真言陀羅尼三密門修行成佛
398 3 mén Men 依真言陀羅尼三密門修行成佛
399 3 mén a turning point 依真言陀羅尼三密門修行成佛
400 3 mén a method 依真言陀羅尼三密門修行成佛
401 3 mén a sense organ 依真言陀羅尼三密門修行成佛
402 3 mén door; gate; dvara 依真言陀羅尼三密門修行成佛
403 3 wàng to forget 聞百千無量修多羅永不忘失
404 3 wàng to ignore; neglect 聞百千無量修多羅永不忘失
405 3 wàng to abandon 聞百千無量修多羅永不忘失
406 3 wàng forget; vismṛ 聞百千無量修多羅永不忘失
407 3 名為 míngwèi to be called 唐翻名為總持義
408 3 zhǒng kind; type 種修行
409 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種修行
410 3 zhǒng kind; type 種修行
411 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種修行
412 3 zhǒng seed; strain 種修行
413 3 zhǒng offspring 種修行
414 3 zhǒng breed 種修行
415 3 zhǒng race 種修行
416 3 zhǒng species 種修行
417 3 zhǒng root; source; origin 種修行
418 3 zhǒng grit; guts 種修行
419 3 zhǒng seed; bīja 種修行
420 3 一字 yī zì without exception 於一字義中悟百千無量修多
421 3 一字 yī zì one word 於一字義中悟百千無量修多
422 3 一字 yī zì the character yi 於一字義中悟百千無量修多
423 3 三密 sān mì three mysteries 依真言陀羅尼三密門修行成佛
424 3 總釋陀羅尼義讚 zǒng shì tuóluóní yì zàn The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan 總釋陀羅尼義讚
425 3 shàng top; a high position 於心鏡智月輪上
426 3 shang top; the position on or above something 於心鏡智月輪上
427 3 shàng to go up; to go forward 於心鏡智月輪上
428 3 shàng shang 於心鏡智月輪上
429 3 shàng previous; last 於心鏡智月輪上
430 3 shàng high; higher 於心鏡智月輪上
431 3 shàng advanced 於心鏡智月輪上
432 3 shàng a monarch; a sovereign 於心鏡智月輪上
433 3 shàng time 於心鏡智月輪上
434 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於心鏡智月輪上
435 3 shàng far 於心鏡智月輪上
436 3 shàng big; as big as 於心鏡智月輪上
437 3 shàng abundant; plentiful 於心鏡智月輪上
438 3 shàng to report 於心鏡智月輪上
439 3 shàng to offer 於心鏡智月輪上
440 3 shàng to go on stage 於心鏡智月輪上
441 3 shàng to take office; to assume a post 於心鏡智月輪上
442 3 shàng to install; to erect 於心鏡智月輪上
443 3 shàng to suffer; to sustain 於心鏡智月輪上
444 3 shàng to burn 於心鏡智月輪上
445 3 shàng to remember 於心鏡智月輪上
446 3 shang on; in 於心鏡智月輪上
447 3 shàng upward 於心鏡智月輪上
448 3 shàng to add 於心鏡智月輪上
449 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於心鏡智月輪上
450 3 shàng to meet 於心鏡智月輪上
451 3 shàng falling then rising (4th) tone 於心鏡智月輪上
452 3 shang used after a verb indicating a result 於心鏡智月輪上
453 3 shàng a musical note 於心鏡智月輪上
454 3 shàng higher, superior; uttara 於心鏡智月輪上
455 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
456 3 relating to Buddhism 唯佛與佛大
457 3 a statue or image of a Buddha 唯佛與佛大
458 3 a Buddhist text 唯佛與佛大
459 3 to touch; to stroke 唯佛與佛大
460 3 Buddha 唯佛與佛大
461 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
462 3 xíng to walk 行成佛
463 3 xíng capable; competent 行成佛
464 3 háng profession 行成佛
465 3 háng line; row 行成佛
466 3 xíng Kangxi radical 144 行成佛
467 3 xíng to travel 行成佛
468 3 xìng actions; conduct 行成佛
469 3 xíng to do; to act; to practice 行成佛
470 3 xíng all right; OK; okay 行成佛
471 3 háng horizontal line 行成佛
472 3 héng virtuous deeds 行成佛
473 3 hàng a line of trees 行成佛
474 3 hàng bold; steadfast 行成佛
475 3 xíng to move 行成佛
476 3 xíng to put into effect; to implement 行成佛
477 3 xíng travel 行成佛
478 3 xíng to circulate 行成佛
479 3 xíng running script; running script 行成佛
480 3 xíng temporary 行成佛
481 3 xíng soon 行成佛
482 3 háng rank; order 行成佛
483 3 háng a business; a shop 行成佛
484 3 xíng to depart; to leave 行成佛
485 3 xíng to experience 行成佛
486 3 xíng path; way 行成佛
487 3 xíng xing; ballad 行成佛
488 3 xíng a round [of drinks] 行成佛
489 3 xíng Xing 行成佛
490 3 xíng moreover; also 行成佛
491 3 xíng Practice 行成佛
492 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行成佛
493 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行成佛
494 3 一一 yīyī one by one; one after another 一一字中有實相義
495 3 一一 yīyī one or two 一一字中有實相義
496 3 一一 yīyī in order 一一字中有實相義
497 3 一一 yīyī a few 一一字中有實相義
498 3 一一 yīyī one by one; ekaika 一一字中有實相義
499 3 shēn human body; torso 遍布真言者身
500 3 shēn Kangxi radical 158 遍布真言者身

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
  1. Righteousness
  2. aim; artha
chí dhara
near to; antike
三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
密言 mìyán mantra
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
成安 99 Chang'an
大光 100 Vistīrṇavatī
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法密 102 Dharmagupta
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
广智 廣智 103 Guangzhi
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
陀罗 陀羅 116 Tārā
义真 義真 121 Gishin
中说 中說 122 Zhong Shuo
总释陀罗尼义赞 總釋陀羅尼義讚 122 The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 61.

Simplified Traditional Pinyin English
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
等流 100 outflow; niṣyanda
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二乘 195 the two vehicles
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
观门 觀門 103 the gate of contemplation
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利乐 利樂 108 blessing and joy
离苦 離苦 108 to transcend suffering
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
能破 110 refutation
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
三密 115 three mysteries
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三字 115 three characters
僧祇 115 asamkhyeya
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十方世界 115 the worlds in all ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所持 115 adhisthana; empowerment
娑嚩贺 娑嚩賀 115
  1. svaha; hail
  2. svāhā; hail!
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万字 萬字 119 swastika
微妙色 119 unmatched colors
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
无明烦恼 無明煩惱 119 ignorance
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
显教 顯教 120 exoteric teachings
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心月 120 mind as the moon
心所 120 a mental factor; caitta
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
印契 121 a mudra
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
证得 證得 122 realize; prāpti
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention