Glossary and Vocabulary for Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic (Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men) 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 zhòu charm; spell; incantation 我等徒眾驅使小呪仙
2 33 zhòu a curse 我等徒眾驅使小呪仙
3 33 zhòu urging; adjure 我等徒眾驅使小呪仙
4 33 zhòu mantra 我等徒眾驅使小呪仙
5 19 zhī to go 其王必有我慢之心
6 19 zhī to arrive; to go 其王必有我慢之心
7 19 zhī is 其王必有我慢之心
8 19 zhī to use 其王必有我慢之心
9 19 zhī Zhi 其王必有我慢之心
10 19 zhī winding 其王必有我慢之心
11 18 zhě ca 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
12 17 rén person; people; a human being 並集持法人門首
13 17 rén Kangxi radical 9 並集持法人門首
14 17 rén a kind of person 並集持法人門首
15 17 rén everybody 並集持法人門首
16 17 rén adult 並集持法人門首
17 17 rén somebody; others 並集持法人門首
18 17 rén an upright person 並集持法人門首
19 17 rén person; manuṣya 並集持法人門首
20 17 to go; to 依於四面圍繞而坐
21 17 to rely on; to depend on 依於四面圍繞而坐
22 17 Yu 依於四面圍繞而坐
23 17 a crow 依於四面圍繞而坐
24 17 lìng to make; to cause to be; to lead 往彼令取
25 17 lìng to issue a command 往彼令取
26 17 lìng rules of behavior; customs 往彼令取
27 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 往彼令取
28 17 lìng a season 往彼令取
29 17 lìng respected; good reputation 往彼令取
30 17 lìng good 往彼令取
31 17 lìng pretentious 往彼令取
32 17 lìng a transcending state of existence 往彼令取
33 17 lìng a commander 往彼令取
34 17 lìng a commanding quality; an impressive character 往彼令取
35 17 lìng lyrics 往彼令取
36 17 lìng Ling 往彼令取
37 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 往彼令取
38 16 to be near by; to be close to 即以大遍知神力
39 16 at that time 即以大遍知神力
40 16 to be exactly the same as; to be thus 即以大遍知神力
41 16 supposed; so-called 即以大遍知神力
42 16 to arrive at; to ascend 即以大遍知神力
43 16 biàn all; complete 十萬遍
44 16 biàn to be covered with 十萬遍
45 16 biàn everywhere; sarva 十萬遍
46 16 biàn pervade; visva 十萬遍
47 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 十萬遍
48 16 biàn everywhere; spharaṇa 十萬遍
49 14 to take; to get; to fetch 往彼令取
50 14 to obtain 往彼令取
51 14 to choose; to select 往彼令取
52 14 to catch; to seize; to capture 往彼令取
53 14 to accept; to receive 往彼令取
54 14 to seek 往彼令取
55 14 to take a bride 往彼令取
56 14 Qu 往彼令取
57 14 clinging; grasping; upādāna 往彼令取
58 12 Qi 其王必有我慢之心
59 10 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾釋提桓因等
60 10 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾釋提桓因等
61 10 大眾 dàzhòng Assembly 大眾釋提桓因等
62 10 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾釋提桓因等
63 10 如來 rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
64 10 如來 Rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
65 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時如來臨入涅槃
66 10 desire 汝大愚癡我如來欲入
67 10 to desire; to wish 汝大愚癡我如來欲入
68 10 to desire; to intend 汝大愚癡我如來欲入
69 10 lust 汝大愚癡我如來欲入
70 10 desire; intention; wish; kāma 汝大愚癡我如來欲入
71 10 self 汝大愚癡我如來欲入
72 10 [my] dear 汝大愚癡我如來欲入
73 10 Wo 汝大愚癡我如來欲入
74 10 self; atman; attan 汝大愚癡我如來欲入
75 10 ga 汝大愚癡我如來欲入
76 9 ér Kangxi radical 126 泣向佛四面哽咽悲惱而住
77 9 ér as if; to seem like 泣向佛四面哽咽悲惱而住
78 9 néng can; able 泣向佛四面哽咽悲惱而住
79 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 泣向佛四面哽咽悲惱而住
80 9 ér to arrive; up to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
81 9 to use; to grasp 即以大遍知神力
82 9 to rely on 即以大遍知神力
83 9 to regard 即以大遍知神力
84 9 to be able to 即以大遍知神力
85 9 to order; to command 即以大遍知神力
86 9 used after a verb 即以大遍知神力
87 9 a reason; a cause 即以大遍知神力
88 9 Israel 即以大遍知神力
89 9 Yi 即以大遍知神力
90 9 use; yogena 即以大遍知神力
91 9 shí time; a point or period of time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
92 9 shí a season; a quarter of a year 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
93 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
94 9 shí fashionable 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
95 9 shí fate; destiny; luck 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
96 9 shí occasion; opportunity; chance 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
97 9 shí tense 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
98 9 shí particular; special 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
99 9 shí to plant; to cultivate 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
100 9 shí an era; a dynasty 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
101 9 shí time [abstract] 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
102 9 shí seasonal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
103 9 shí to wait upon 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
104 9 shí hour 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
105 9 shí appropriate; proper; timely 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
106 9 shí Shi 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
107 9 shí a present; currentlt 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
108 9 shí time; kāla 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
109 9 shí at that time; samaya 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
110 8 one 術靈要門一卷
111 8 Kangxi radical 1 術靈要門一卷
112 8 pure; concentrated 術靈要門一卷
113 8 first 術靈要門一卷
114 8 the same 術靈要門一卷
115 8 sole; single 術靈要門一卷
116 8 a very small amount 術靈要門一卷
117 8 Yi 術靈要門一卷
118 8 other 術靈要門一卷
119 8 to unify 術靈要門一卷
120 8 accidentally; coincidentally 術靈要門一卷
121 8 abruptly; suddenly 術靈要門一卷
122 8 one; eka 術靈要門一卷
123 7 lái to come 皆來供養
124 7 lái please 皆來供養
125 7 lái used to substitute for another verb 皆來供養
126 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 皆來供養
127 7 lái wheat 皆來供養
128 7 lái next; future 皆來供養
129 7 lái a simple complement of direction 皆來供養
130 7 lái to occur; to arise 皆來供養
131 7 lái to earn 皆來供養
132 7 lái to come; āgata 皆來供養
133 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
134 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
135 7 shuì to persuade 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
136 7 shuō to teach; to recite; to explain 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
137 7 shuō a doctrine; a theory 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
138 7 shuō to claim; to assert 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
139 7 shuō allocution 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
140 7 shuō to criticize; to scold 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
141 7 shuō to indicate; to refer to 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
142 7 shuō speach; vāda 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
143 7 shuō to speak; bhāṣate 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
144 7 shuō to instruct 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
145 7 病者 bìngzhě a patient; a sick person 欲救療萬病者
146 7 Kangxi radical 132 即自騰身至梵王所
147 7 Zi 即自騰身至梵王所
148 7 a nose 即自騰身至梵王所
149 7 the beginning; the start 即自騰身至梵王所
150 7 origin 即自騰身至梵王所
151 7 to employ; to use 即自騰身至梵王所
152 7 to be 即自騰身至梵王所
153 7 self; soul; ātman 即自騰身至梵王所
154 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
155 7 sòng to recount; to narrate 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
156 7 sòng a poem 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
157 7 sòng recite; priase; pāṭha 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
158 7 yán to speak; to say; said 達霰唐言無能勝將譯
159 7 yán language; talk; words; utterance; speech 達霰唐言無能勝將譯
160 7 yán Kangxi radical 149 達霰唐言無能勝將譯
161 7 yán phrase; sentence 達霰唐言無能勝將譯
162 7 yán a word; a syllable 達霰唐言無能勝將譯
163 7 yán a theory; a doctrine 達霰唐言無能勝將譯
164 7 yán to regard as 達霰唐言無能勝將譯
165 7 yán to act as 達霰唐言無能勝將譯
166 7 yán word; vacana 達霰唐言無能勝將譯
167 7 yán speak; vad 達霰唐言無能勝將譯
168 6 suǒ a few; various; some 即自騰身至梵王所
169 6 suǒ a place; a location 即自騰身至梵王所
170 6 suǒ indicates a passive voice 即自騰身至梵王所
171 6 suǒ an ordinal number 即自騰身至梵王所
172 6 suǒ meaning 即自騰身至梵王所
173 6 suǒ garrison 即自騰身至梵王所
174 6 suǒ place; pradeśa 即自騰身至梵王所
175 6 Kangxi radical 49 作是語已策百千眾呪仙
176 6 to bring to an end; to stop 作是語已策百千眾呪仙
177 6 to complete 作是語已策百千眾呪仙
178 6 to demote; to dismiss 作是語已策百千眾呪仙
179 6 to recover from an illness 作是語已策百千眾呪仙
180 6 former; pūrvaka 作是語已策百千眾呪仙
181 6 shēng to be born; to give birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
182 6 shēng to live 一時佛在拘尸那國力士生處跋
183 6 shēng raw 一時佛在拘尸那國力士生處跋
184 6 shēng a student 一時佛在拘尸那國力士生處跋
185 6 shēng life 一時佛在拘尸那國力士生處跋
186 6 shēng to produce; to give rise 一時佛在拘尸那國力士生處跋
187 6 shēng alive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
188 6 shēng a lifetime 一時佛在拘尸那國力士生處跋
189 6 shēng to initiate; to become 一時佛在拘尸那國力士生處跋
190 6 shēng to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
191 6 shēng unfamiliar 一時佛在拘尸那國力士生處跋
192 6 shēng not experienced 一時佛在拘尸那國力士生處跋
193 6 shēng hard; stiff; strong 一時佛在拘尸那國力士生處跋
194 6 shēng having academic or professional knowledge 一時佛在拘尸那國力士生處跋
195 6 shēng a male role in traditional theatre 一時佛在拘尸那國力士生處跋
196 6 shēng gender 一時佛在拘尸那國力士生處跋
197 6 shēng to develop; to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
198 6 shēng to set up 一時佛在拘尸那國力士生處跋
199 6 shēng a prostitute 一時佛在拘尸那國力士生處跋
200 6 shēng a captive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
201 6 shēng a gentleman 一時佛在拘尸那國力士生處跋
202 6 shēng Kangxi radical 100 一時佛在拘尸那國力士生處跋
203 6 shēng unripe 一時佛在拘尸那國力士生處跋
204 6 shēng nature 一時佛在拘尸那國力士生處跋
205 6 shēng to inherit; to succeed 一時佛在拘尸那國力士生處跋
206 6 shēng destiny 一時佛在拘尸那國力士生處跋
207 6 shēng birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
208 6 shēng arise; produce; utpad 一時佛在拘尸那國力士生處跋
209 6 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 作頓病印
210 6 yìn India 作頓病印
211 6 yìn a mudra; a hand gesture 作頓病印
212 6 yìn a seal; a stamp 作頓病印
213 6 yìn to tally 作頓病印
214 6 yìn a vestige; a trace 作頓病印
215 6 yìn Yin 作頓病印
216 6 yìn to leave a track or trace 作頓病印
217 6 yìn mudra 作頓病印
218 6 梵王 fàn wáng Brahma 髻梵王
219 6 zhì to rule; to govern; to manage; to control 有病者治之有驗
220 6 zhì to cure; to treat; to heal 有病者治之有驗
221 6 zhì to annihilate 有病者治之有驗
222 6 zhì to punish 有病者治之有驗
223 6 zhì a government seat 有病者治之有驗
224 6 zhì to be in order; to be well managed 有病者治之有驗
225 6 zhì to study; to focus on 有病者治之有驗
226 6 zhì a Taoist parish 有病者治之有驗
227 6 zhì to cure; cikitsā 有病者治之有驗
228 6 shū book 書前人
229 6 shū document; manuscript 書前人
230 6 shū letter 書前人
231 6 shū the Cannon of Documents 書前人
232 6 shū to write 書前人
233 6 shū writing 書前人
234 6 shū calligraphy; writing style 書前人
235 6 shū Shu 書前人
236 6 shū to record 書前人
237 6 shū book; pustaka 書前人
238 6 shū write; copy; likh 書前人
239 6 shū manuscript; lekha 書前人
240 6 shū book; pustaka 書前人
241 6 shū document; lekha 書前人
242 6 děng et cetera; and so on 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
243 6 děng to wait 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
244 6 děng to be equal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
245 6 děng degree; level 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
246 6 děng to compare 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
247 6 děng same; equal; sama 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
248 6 zhì Kangxi radical 133 即自騰身至梵王所
249 6 zhì to arrive 即自騰身至梵王所
250 6 zhì approach; upagama 即自騰身至梵王所
251 6 wéi to act as; to serve 時諸大眾為言
252 6 wéi to change into; to become 時諸大眾為言
253 6 wéi to be; is 時諸大眾為言
254 6 wéi to do 時諸大眾為言
255 6 wèi to support; to help 時諸大眾為言
256 6 wéi to govern 時諸大眾為言
257 6 wèi to be; bhū 時諸大眾為言
258 6 bǎi one hundred 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
259 6 bǎi many 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
260 6 bǎi Bai 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
261 6 bǎi all 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
262 6 bǎi hundred; śata 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
263 5 xīn heart [organ] 其王必有我慢之心
264 5 xīn Kangxi radical 61 其王必有我慢之心
265 5 xīn mind; consciousness 其王必有我慢之心
266 5 xīn the center; the core; the middle 其王必有我慢之心
267 5 xīn one of the 28 star constellations 其王必有我慢之心
268 5 xīn heart 其王必有我慢之心
269 5 xīn emotion 其王必有我慢之心
270 5 xīn intention; consideration 其王必有我慢之心
271 5 xīn disposition; temperament 其王必有我慢之心
272 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其王必有我慢之心
273 5 xīn heart; hṛdaya 其王必有我慢之心
274 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其王必有我慢之心
275 5 huàn to suffer from a misfortune 竪小指呪之百遍其患速除
276 5 huàn a misfortune; a calamity 竪小指呪之百遍其患速除
277 5 huàn to worry; to be troubled 竪小指呪之百遍其患速除
278 5 huàn troubles; vexation 竪小指呪之百遍其患速除
279 5 huàn illness 竪小指呪之百遍其患速除
280 5 huàn distress; ādīnava 竪小指呪之百遍其患速除
281 5 infix potential marker 聞如來入般涅槃而不
282 5 shuǐ water 水者
283 5 shuǐ Kangxi radical 85 水者
284 5 shuǐ a river 水者
285 5 shuǐ liquid; lotion; juice 水者
286 5 shuǐ a flood 水者
287 5 shuǐ to swim 水者
288 5 shuǐ a body of water 水者
289 5 shuǐ Shui 水者
290 5 shuǐ water element 水者
291 5 shuǐ water 水者
292 5 zuò to do 作是語已策百千眾呪仙
293 5 zuò to act as; to serve as 作是語已策百千眾呪仙
294 5 zuò to start 作是語已策百千眾呪仙
295 5 zuò a writing; a work 作是語已策百千眾呪仙
296 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是語已策百千眾呪仙
297 5 zuō to create; to make 作是語已策百千眾呪仙
298 5 zuō a workshop 作是語已策百千眾呪仙
299 5 zuō to write; to compose 作是語已策百千眾呪仙
300 5 zuò to rise 作是語已策百千眾呪仙
301 5 zuò to be aroused 作是語已策百千眾呪仙
302 5 zuò activity; action; undertaking 作是語已策百千眾呪仙
303 5 zuò to regard as 作是語已策百千眾呪仙
304 5 zuò action; kāraṇa 作是語已策百千眾呪仙
305 5 zhòng many; numerous 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
306 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
307 5 zhòng general; common; public 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
308 5 爾時 ěr shí at that time 爾時如來臨入涅槃
309 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時如來臨入涅槃
310 5 kǒu Kangxi radical 30
311 5 kǒu mouth
312 5 kǒu an opening; a hole
313 5 kǒu eloquence
314 5 kǒu the edge of a blade
315 5 kǒu edge; border
316 5 kǒu verbal; oral
317 5 kǒu taste
318 5 kǒu population; people
319 5 kǒu an entrance; an exit; a pass
320 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
321 5 jiàn to see 乃見種
322 5 jiàn opinion; view; understanding 乃見種
323 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃見種
324 5 jiàn refer to; for details see 乃見種
325 5 jiàn to listen to 乃見種
326 5 jiàn to meet 乃見種
327 5 jiàn to receive (a guest) 乃見種
328 5 jiàn let me; kindly 乃見種
329 5 jiàn Jian 乃見種
330 5 xiàn to appear 乃見種
331 5 xiàn to introduce 乃見種
332 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃見種
333 5 jiàn seeing; observing; darśana 乃見種
334 5 金剛 jīngāng a diamond 復策無量金剛
335 5 金剛 jīngāng King Kong 復策無量金剛
336 5 金剛 jīngāng a hard object 復策無量金剛
337 5 金剛 jīngāng gorilla 復策無量金剛
338 5 金剛 jīngāng diamond 復策無量金剛
339 5 金剛 jīngāng vajra 復策無量金剛
340 5 zhōng middle 即於眾中從座而起
341 5 zhōng medium; medium sized 即於眾中從座而起
342 5 zhōng China 即於眾中從座而起
343 5 zhòng to hit the mark 即於眾中從座而起
344 5 zhōng midday 即於眾中從座而起
345 5 zhōng inside 即於眾中從座而起
346 5 zhōng during 即於眾中從座而起
347 5 zhōng Zhong 即於眾中從座而起
348 5 zhōng intermediary 即於眾中從座而起
349 5 zhōng half 即於眾中從座而起
350 5 zhòng to reach; to attain 即於眾中從座而起
351 5 zhòng to suffer; to infect 即於眾中從座而起
352 5 zhòng to obtain 即於眾中從座而起
353 5 zhòng to pass an exam 即於眾中從座而起
354 5 zhōng middle 即於眾中從座而起
355 4 滿 mǎn full 我當隨從滿一切願
356 4 滿 mǎn to be satisfied 我當隨從滿一切願
357 4 滿 mǎn to fill 我當隨從滿一切願
358 4 滿 mǎn conceited 我當隨從滿一切願
359 4 滿 mǎn to reach (a time); to expire 我當隨從滿一切願
360 4 滿 mǎn whole; entire 我當隨從滿一切願
361 4 滿 mǎn Manchu 我當隨從滿一切願
362 4 滿 mǎn Man 我當隨從滿一切願
363 4 滿 mǎn Full 我當隨從滿一切願
364 4 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 我當隨從滿一切願
365 4 zhǐ to point 以指指之
366 4 zhǐ finger 以指指之
367 4 zhǐ to indicate 以指指之
368 4 zhǐ to make one's hair stand on end 以指指之
369 4 zhǐ to refer to 以指指之
370 4 zhǐ to rely on; to depend on 以指指之
371 4 zhǐ toe 以指指之
372 4 zhǐ to face towards 以指指之
373 4 zhǐ to face upwards; to be upright 以指指之
374 4 zhǐ to take responsibility for 以指指之
375 4 zhǐ meaning; purpose 以指指之
376 4 zhǐ to denounce 以指指之
377 4 zhǐ finger; aṅguli 以指指之
378 4 yuàn to hope; to wish; to desire 說是願
379 4 yuàn hope 說是願
380 4 yuàn to be ready; to be willing 說是願
381 4 yuàn to ask for; to solicit 說是願
382 4 yuàn a vow 說是願
383 4 yuàn diligent; attentive 說是願
384 4 yuàn to prefer; to select 說是願
385 4 yuàn to admire 說是願
386 4 yuàn a vow; pranidhana 說是願
387 4 to know; to learn about; to comprehend 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
388 4 detailed 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
389 4 to elaborate; to expound 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
390 4 to exhaust; to use up 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
391 4 strongly 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
392 4 Xi 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
393 4 all; kṛtsna 天宮龍宮諸鬼神宮皆悉崩摧
394 4 liǎng two 取白膠香一大兩
395 4 liǎng a few 取白膠香一大兩
396 4 liǎng two; pair; dvi; dvaya 取白膠香一大兩
397 4 chà to differ 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
398 4 chà wrong 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
399 4 chà substandard; inferior; poor 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
400 4 chā the difference [between two numbers] 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
401 4 chāi to send; to dispatch 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
402 4 cuō to stumble 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
403 4 rank 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
404 4 chā an error 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
405 4 chā dissimilarity; difference 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
406 4 chāi an errand 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
407 4 chāi a messenger; a runner 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
408 4 chā proportionate 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
409 4 chāi to select; to choose 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
410 4 chài to recover from a sickness 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
411 4 chà uncommon; remarkable 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
412 4 chā to make a mistake 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
413 4 uneven 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
414 4 to differ 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
415 4 cuō to rub between the hands 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
416 4 chà defect; vaikalya 印呪之一百遍以印頓病人七下立差
417 4 speed 入真何太速
418 4 quick; fast 入真何太速
419 4 urgent 入真何太速
420 4 to recruit 入真何太速
421 4 to urge; to invite 入真何太速
422 4 quick; śīghra 入真何太速
423 4 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 入真如火滅
424 4 miè to submerge 入真如火滅
425 4 miè to extinguish; to put out 入真如火滅
426 4 miè to eliminate 入真如火滅
427 4 miè to disappear; to fade away 入真如火滅
428 4 miè the cessation of suffering 入真如火滅
429 4 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 入真如火滅
430 4 xià bottom 於自足下呪二百一十八遍
431 4 xià to fall; to drop; to go down; to descend 於自足下呪二百一十八遍
432 4 xià to announce 於自足下呪二百一十八遍
433 4 xià to do 於自足下呪二百一十八遍
434 4 xià to withdraw; to leave; to exit 於自足下呪二百一十八遍
435 4 xià the lower class; a member of the lower class 於自足下呪二百一十八遍
436 4 xià inside 於自足下呪二百一十八遍
437 4 xià an aspect 於自足下呪二百一十八遍
438 4 xià a certain time 於自足下呪二百一十八遍
439 4 xià to capture; to take 於自足下呪二百一十八遍
440 4 xià to put in 於自足下呪二百一十八遍
441 4 xià to enter 於自足下呪二百一十八遍
442 4 xià to eliminate; to remove; to get off 於自足下呪二百一十八遍
443 4 xià to finish work or school 於自足下呪二百一十八遍
444 4 xià to go 於自足下呪二百一十八遍
445 4 xià to scorn; to look down on 於自足下呪二百一十八遍
446 4 xià to modestly decline 於自足下呪二百一十八遍
447 4 xià to produce 於自足下呪二百一十八遍
448 4 xià to stay at; to lodge at 於自足下呪二百一十八遍
449 4 xià to decide 於自足下呪二百一十八遍
450 4 xià to be less than 於自足下呪二百一十八遍
451 4 xià humble; lowly 於自足下呪二百一十八遍
452 4 xià below; adhara 於自足下呪二百一十八遍
453 4 xià lower; inferior; hina 於自足下呪二百一十八遍
454 4 bìng ailment; sickness; illness; disease 作頓病印
455 4 bìng to be sick 作頓病印
456 4 bìng a defect; a fault; a shortcoming 作頓病印
457 4 bìng to be disturbed about 作頓病印
458 4 bìng to suffer for 作頓病印
459 4 bìng to harm 作頓病印
460 4 bìng to worry 作頓病印
461 4 bìng to hate; to resent 作頓病印
462 4 bìng to criticize; to find fault with 作頓病印
463 4 bìng withered 作頓病印
464 4 bìng exhausted 作頓病印
465 4 bìng sickness; vyādhi 作頓病印
466 4 seven 乃至七日無人取得
467 4 a genre of poetry 乃至七日無人取得
468 4 seventh day memorial ceremony 乃至七日無人取得
469 4 seven; sapta 乃至七日無人取得
470 4 一切 yīqiè temporary 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
471 4 一切 yīqiè the same 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
472 4 to enter 入真何太速
473 4 Kangxi radical 11 入真何太速
474 4 radical 入真何太速
475 4 income 入真何太速
476 4 to conform with 入真何太速
477 4 to descend 入真何太速
478 4 the entering tone 入真何太速
479 4 to pay 入真何太速
480 4 to join 入真何太速
481 4 entering; praveśa 入真何太速
482 4 entered; attained; āpanna 入真何太速
483 4 to go back; to return 爾時復有諸天
484 4 to resume; to restart 爾時復有諸天
485 4 to do in detail 爾時復有諸天
486 4 to restore 爾時復有諸天
487 4 to respond; to reply to 爾時復有諸天
488 4 Fu; Return 爾時復有諸天
489 4 to retaliate; to reciprocate 爾時復有諸天
490 4 to avoid forced labor or tax 爾時復有諸天
491 4 Fu 爾時復有諸天
492 4 doubled; to overlapping; folded 爾時復有諸天
493 4 a lined garment with doubled thickness 爾時復有諸天
494 4 guǐ a ghost; spirit of dead 書患人姓名及作病鬼姓名
495 4 guǐ Kangxi radical 194 書患人姓名及作病鬼姓名
496 4 guǐ a devil 書患人姓名及作病鬼姓名
497 4 guǐ the spirit of a natural object 書患人姓名及作病鬼姓名
498 4 guǐ uncanny; strange 書患人姓名及作病鬼姓名
499 4 guǐ Gui 書患人姓名及作病鬼姓名
500 4 guǐ someone with a bad habit 書患人姓名及作病鬼姓名

Frequencies of all Words

Top 1101

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 zhòu charm; spell; incantation 我等徒眾驅使小呪仙
2 33 zhòu a curse 我等徒眾驅使小呪仙
3 33 zhòu urging; adjure 我等徒眾驅使小呪仙
4 33 zhòu mantra 我等徒眾驅使小呪仙
5 23 ruò to seem; to be like; as 若有世間眾
6 23 ruò seemingly 若有世間眾
7 23 ruò if 若有世間眾
8 23 ruò you 若有世間眾
9 23 ruò this; that 若有世間眾
10 23 ruò and; or 若有世間眾
11 23 ruò as for; pertaining to 若有世間眾
12 23 pomegranite 若有世間眾
13 23 ruò to choose 若有世間眾
14 23 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有世間眾
15 23 ruò thus 若有世間眾
16 23 ruò pollia 若有世間眾
17 23 ruò Ruo 若有世間眾
18 23 ruò only then 若有世間眾
19 23 ja 若有世間眾
20 23 jñā 若有世間眾
21 23 ruò if; yadi 若有世間眾
22 19 zhī him; her; them; that 其王必有我慢之心
23 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 其王必有我慢之心
24 19 zhī to go 其王必有我慢之心
25 19 zhī this; that 其王必有我慢之心
26 19 zhī genetive marker 其王必有我慢之心
27 19 zhī it 其王必有我慢之心
28 19 zhī in; in regards to 其王必有我慢之心
29 19 zhī all 其王必有我慢之心
30 19 zhī and 其王必有我慢之心
31 19 zhī however 其王必有我慢之心
32 19 zhī if 其王必有我慢之心
33 19 zhī then 其王必有我慢之心
34 19 zhī to arrive; to go 其王必有我慢之心
35 19 zhī is 其王必有我慢之心
36 19 zhī to use 其王必有我慢之心
37 19 zhī Zhi 其王必有我慢之心
38 19 zhī winding 其王必有我慢之心
39 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
40 18 zhě that 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
41 18 zhě nominalizing function word 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
42 18 zhě used to mark a definition 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
43 18 zhě used to mark a pause 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
44 18 zhě topic marker; that; it 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
45 18 zhuó according to 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
46 18 zhě ca 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
47 17 rén person; people; a human being 並集持法人門首
48 17 rén Kangxi radical 9 並集持法人門首
49 17 rén a kind of person 並集持法人門首
50 17 rén everybody 並集持法人門首
51 17 rén adult 並集持法人門首
52 17 rén somebody; others 並集持法人門首
53 17 rén an upright person 並集持法人門首
54 17 rén person; manuṣya 並集持法人門首
55 17 in; at 依於四面圍繞而坐
56 17 in; at 依於四面圍繞而坐
57 17 in; at; to; from 依於四面圍繞而坐
58 17 to go; to 依於四面圍繞而坐
59 17 to rely on; to depend on 依於四面圍繞而坐
60 17 to go to; to arrive at 依於四面圍繞而坐
61 17 from 依於四面圍繞而坐
62 17 give 依於四面圍繞而坐
63 17 oppposing 依於四面圍繞而坐
64 17 and 依於四面圍繞而坐
65 17 compared to 依於四面圍繞而坐
66 17 by 依於四面圍繞而坐
67 17 and; as well as 依於四面圍繞而坐
68 17 for 依於四面圍繞而坐
69 17 Yu 依於四面圍繞而坐
70 17 a crow 依於四面圍繞而坐
71 17 whew; wow 依於四面圍繞而坐
72 17 near to; antike 依於四面圍繞而坐
73 17 lìng to make; to cause to be; to lead 往彼令取
74 17 lìng to issue a command 往彼令取
75 17 lìng rules of behavior; customs 往彼令取
76 17 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 往彼令取
77 17 lìng a season 往彼令取
78 17 lìng respected; good reputation 往彼令取
79 17 lìng good 往彼令取
80 17 lìng pretentious 往彼令取
81 17 lìng a transcending state of existence 往彼令取
82 17 lìng a commander 往彼令取
83 17 lìng a commanding quality; an impressive character 往彼令取
84 17 lìng lyrics 往彼令取
85 17 lìng Ling 往彼令取
86 17 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 往彼令取
87 16 promptly; right away; immediately 即以大遍知神力
88 16 to be near by; to be close to 即以大遍知神力
89 16 at that time 即以大遍知神力
90 16 to be exactly the same as; to be thus 即以大遍知神力
91 16 supposed; so-called 即以大遍知神力
92 16 if; but 即以大遍知神力
93 16 to arrive at; to ascend 即以大遍知神力
94 16 then; following 即以大遍知神力
95 16 so; just so; eva 即以大遍知神力
96 16 biàn turn; one time 十萬遍
97 16 biàn all; complete 十萬遍
98 16 biàn everywhere; common 十萬遍
99 16 biàn to be covered with 十萬遍
100 16 biàn everywhere; sarva 十萬遍
101 16 biàn pervade; visva 十萬遍
102 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 十萬遍
103 16 biàn everywhere; spharaṇa 十萬遍
104 14 that; those 是彼梵王何不來耶
105 14 another; the other 是彼梵王何不來耶
106 14 that; tad 是彼梵王何不來耶
107 14 to take; to get; to fetch 往彼令取
108 14 to obtain 往彼令取
109 14 to choose; to select 往彼令取
110 14 to catch; to seize; to capture 往彼令取
111 14 to accept; to receive 往彼令取
112 14 to seek 往彼令取
113 14 to take a bride 往彼令取
114 14 placed after a verb to mark an action 往彼令取
115 14 Qu 往彼令取
116 14 clinging; grasping; upādāna 往彼令取
117 12 his; hers; its; theirs 其王必有我慢之心
118 12 to add emphasis 其王必有我慢之心
119 12 used when asking a question in reply to a question 其王必有我慢之心
120 12 used when making a request or giving an order 其王必有我慢之心
121 12 he; her; it; them 其王必有我慢之心
122 12 probably; likely 其王必有我慢之心
123 12 will 其王必有我慢之心
124 12 may 其王必有我慢之心
125 12 if 其王必有我慢之心
126 12 or 其王必有我慢之心
127 12 Qi 其王必有我慢之心
128 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 其王必有我慢之心
129 11 yǒu is; are; to exist 爾時復有諸天
130 11 yǒu to have; to possess 爾時復有諸天
131 11 yǒu indicates an estimate 爾時復有諸天
132 11 yǒu indicates a large quantity 爾時復有諸天
133 11 yǒu indicates an affirmative response 爾時復有諸天
134 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時復有諸天
135 11 yǒu used to compare two things 爾時復有諸天
136 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時復有諸天
137 11 yǒu used before the names of dynasties 爾時復有諸天
138 11 yǒu a certain thing; what exists 爾時復有諸天
139 11 yǒu multiple of ten and ... 爾時復有諸天
140 11 yǒu abundant 爾時復有諸天
141 11 yǒu purposeful 爾時復有諸天
142 11 yǒu You 爾時復有諸天
143 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時復有諸天
144 11 yǒu becoming; bhava 爾時復有諸天
145 11 this; these 時諸大眾說此偈已
146 11 in this way 時諸大眾說此偈已
147 11 otherwise; but; however; so 時諸大眾說此偈已
148 11 at this time; now; here 時諸大眾說此偈已
149 11 this; here; etad 時諸大眾說此偈已
150 10 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾釋提桓因等
151 10 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾釋提桓因等
152 10 大眾 dàzhòng Assembly 大眾釋提桓因等
153 10 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾釋提桓因等
154 10 如來 rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
155 10 如來 Rúlái Tathagata 爾時如來臨入涅槃
156 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時如來臨入涅槃
157 10 desire 汝大愚癡我如來欲入
158 10 to desire; to wish 汝大愚癡我如來欲入
159 10 almost; nearly; about to occur 汝大愚癡我如來欲入
160 10 to desire; to intend 汝大愚癡我如來欲入
161 10 lust 汝大愚癡我如來欲入
162 10 desire; intention; wish; kāma 汝大愚癡我如來欲入
163 10 I; me; my 汝大愚癡我如來欲入
164 10 self 汝大愚癡我如來欲入
165 10 we; our 汝大愚癡我如來欲入
166 10 [my] dear 汝大愚癡我如來欲入
167 10 Wo 汝大愚癡我如來欲入
168 10 self; atman; attan 汝大愚癡我如來欲入
169 10 ga 汝大愚癡我如來欲入
170 10 I; aham 汝大愚癡我如來欲入
171 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 泣向佛四面哽咽悲惱而住
172 9 ér Kangxi radical 126 泣向佛四面哽咽悲惱而住
173 9 ér you 泣向佛四面哽咽悲惱而住
174 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 泣向佛四面哽咽悲惱而住
175 9 ér right away; then 泣向佛四面哽咽悲惱而住
176 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 泣向佛四面哽咽悲惱而住
177 9 ér if; in case; in the event that 泣向佛四面哽咽悲惱而住
178 9 ér therefore; as a result; thus 泣向佛四面哽咽悲惱而住
179 9 ér how can it be that? 泣向佛四面哽咽悲惱而住
180 9 ér so as to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
181 9 ér only then 泣向佛四面哽咽悲惱而住
182 9 ér as if; to seem like 泣向佛四面哽咽悲惱而住
183 9 néng can; able 泣向佛四面哽咽悲惱而住
184 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 泣向佛四面哽咽悲惱而住
185 9 ér me 泣向佛四面哽咽悲惱而住
186 9 ér to arrive; up to 泣向佛四面哽咽悲惱而住
187 9 ér possessive 泣向佛四面哽咽悲惱而住
188 9 ér and; ca 泣向佛四面哽咽悲惱而住
189 9 so as to; in order to 即以大遍知神力
190 9 to use; to regard as 即以大遍知神力
191 9 to use; to grasp 即以大遍知神力
192 9 according to 即以大遍知神力
193 9 because of 即以大遍知神力
194 9 on a certain date 即以大遍知神力
195 9 and; as well as 即以大遍知神力
196 9 to rely on 即以大遍知神力
197 9 to regard 即以大遍知神力
198 9 to be able to 即以大遍知神力
199 9 to order; to command 即以大遍知神力
200 9 further; moreover 即以大遍知神力
201 9 used after a verb 即以大遍知神力
202 9 very 即以大遍知神力
203 9 already 即以大遍知神力
204 9 increasingly 即以大遍知神力
205 9 a reason; a cause 即以大遍知神力
206 9 Israel 即以大遍知神力
207 9 Yi 即以大遍知神力
208 9 use; yogena 即以大遍知神力
209 9 shì is; are; am; to be
210 9 shì is exactly
211 9 shì is suitable; is in contrast
212 9 shì this; that; those
213 9 shì really; certainly
214 9 shì correct; yes; affirmative
215 9 shì true
216 9 shì is; has; exists
217 9 shì used between repetitions of a word
218 9 shì a matter; an affair
219 9 shì Shi
220 9 shì is; bhū
221 9 shì this; idam
222 9 shí time; a point or period of time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
223 9 shí a season; a quarter of a year 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
224 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
225 9 shí at that time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
226 9 shí fashionable 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
227 9 shí fate; destiny; luck 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
228 9 shí occasion; opportunity; chance 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
229 9 shí tense 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
230 9 shí particular; special 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
231 9 shí to plant; to cultivate 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
232 9 shí hour (measure word) 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
233 9 shí an era; a dynasty 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
234 9 shí time [abstract] 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
235 9 shí seasonal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
236 9 shí frequently; often 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
237 9 shí occasionally; sometimes 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
238 9 shí on time 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
239 9 shí this; that 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
240 9 shí to wait upon 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
241 9 shí hour 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
242 9 shí appropriate; proper; timely 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
243 9 shí Shi 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
244 9 shí a present; currentlt 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
245 9 shí time; kāla 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
246 9 shí at that time; samaya 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
247 9 shí then; atha 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
248 8 one 術靈要門一卷
249 8 Kangxi radical 1 術靈要門一卷
250 8 as soon as; all at once 術靈要門一卷
251 8 pure; concentrated 術靈要門一卷
252 8 whole; all 術靈要門一卷
253 8 first 術靈要門一卷
254 8 the same 術靈要門一卷
255 8 each 術靈要門一卷
256 8 certain 術靈要門一卷
257 8 throughout 術靈要門一卷
258 8 used in between a reduplicated verb 術靈要門一卷
259 8 sole; single 術靈要門一卷
260 8 a very small amount 術靈要門一卷
261 8 Yi 術靈要門一卷
262 8 other 術靈要門一卷
263 8 to unify 術靈要門一卷
264 8 accidentally; coincidentally 術靈要門一卷
265 8 abruptly; suddenly 術靈要門一卷
266 8 or 術靈要門一卷
267 8 one; eka 術靈要門一卷
268 7 lái to come 皆來供養
269 7 lái indicates an approximate quantity 皆來供養
270 7 lái please 皆來供養
271 7 lái used to substitute for another verb 皆來供養
272 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 皆來供養
273 7 lái ever since 皆來供養
274 7 lái wheat 皆來供養
275 7 lái next; future 皆來供養
276 7 lái a simple complement of direction 皆來供養
277 7 lái to occur; to arise 皆來供養
278 7 lái to earn 皆來供養
279 7 lái to come; āgata 皆來供養
280 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
281 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
282 7 shuì to persuade 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
283 7 shuō to teach; to recite; to explain 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
284 7 shuō a doctrine; a theory 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
285 7 shuō to claim; to assert 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
286 7 shuō allocution 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
287 7 shuō to criticize; to scold 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
288 7 shuō to indicate; to refer to 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
289 7 shuō speach; vāda 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
290 7 shuō to speak; bhāṣate 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
291 7 shuō to instruct 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法
292 7 zhū all; many; various 時諸大眾為言
293 7 zhū Zhu 時諸大眾為言
294 7 zhū all; members of the class 時諸大眾為言
295 7 zhū interrogative particle 時諸大眾為言
296 7 zhū him; her; them; it 時諸大眾為言
297 7 zhū of; in 時諸大眾為言
298 7 zhū all; many; sarva 時諸大眾為言
299 7 病者 bìngzhě a patient; a sick person 欲救療萬病者
300 7 naturally; of course; certainly 即自騰身至梵王所
301 7 from; since 即自騰身至梵王所
302 7 self; oneself; itself 即自騰身至梵王所
303 7 Kangxi radical 132 即自騰身至梵王所
304 7 Zi 即自騰身至梵王所
305 7 a nose 即自騰身至梵王所
306 7 the beginning; the start 即自騰身至梵王所
307 7 origin 即自騰身至梵王所
308 7 originally 即自騰身至梵王所
309 7 still; to remain 即自騰身至梵王所
310 7 in person; personally 即自騰身至梵王所
311 7 in addition; besides 即自騰身至梵王所
312 7 if; even if 即自騰身至梵王所
313 7 but 即自騰身至梵王所
314 7 because 即自騰身至梵王所
315 7 to employ; to use 即自騰身至梵王所
316 7 to be 即自騰身至梵王所
317 7 own; one's own; oneself 即自騰身至梵王所
318 7 self; soul; ātman 即自騰身至梵王所
319 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
320 7 sòng to recount; to narrate 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
321 7 sòng a poem 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
322 7 sòng recite; priase; pāṭha 被諸天惡魔一切外道所惱亂者但誦我呪
323 7 yán to speak; to say; said 達霰唐言無能勝將譯
324 7 yán language; talk; words; utterance; speech 達霰唐言無能勝將譯
325 7 yán Kangxi radical 149 達霰唐言無能勝將譯
326 7 yán a particle with no meaning 達霰唐言無能勝將譯
327 7 yán phrase; sentence 達霰唐言無能勝將譯
328 7 yán a word; a syllable 達霰唐言無能勝將譯
329 7 yán a theory; a doctrine 達霰唐言無能勝將譯
330 7 yán to regard as 達霰唐言無能勝將譯
331 7 yán to act as 達霰唐言無能勝將譯
332 7 yán word; vacana 達霰唐言無能勝將譯
333 7 yán speak; vad 達霰唐言無能勝將譯
334 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 即自騰身至梵王所
335 6 suǒ an office; an institute 即自騰身至梵王所
336 6 suǒ introduces a relative clause 即自騰身至梵王所
337 6 suǒ it 即自騰身至梵王所
338 6 suǒ if; supposing 即自騰身至梵王所
339 6 suǒ a few; various; some 即自騰身至梵王所
340 6 suǒ a place; a location 即自騰身至梵王所
341 6 suǒ indicates a passive voice 即自騰身至梵王所
342 6 suǒ that which 即自騰身至梵王所
343 6 suǒ an ordinal number 即自騰身至梵王所
344 6 suǒ meaning 即自騰身至梵王所
345 6 suǒ garrison 即自騰身至梵王所
346 6 suǒ place; pradeśa 即自騰身至梵王所
347 6 suǒ that which; yad 即自騰身至梵王所
348 6 already 作是語已策百千眾呪仙
349 6 Kangxi radical 49 作是語已策百千眾呪仙
350 6 from 作是語已策百千眾呪仙
351 6 to bring to an end; to stop 作是語已策百千眾呪仙
352 6 final aspectual particle 作是語已策百千眾呪仙
353 6 afterwards; thereafter 作是語已策百千眾呪仙
354 6 too; very; excessively 作是語已策百千眾呪仙
355 6 to complete 作是語已策百千眾呪仙
356 6 to demote; to dismiss 作是語已策百千眾呪仙
357 6 to recover from an illness 作是語已策百千眾呪仙
358 6 certainly 作是語已策百千眾呪仙
359 6 an interjection of surprise 作是語已策百千眾呪仙
360 6 this 作是語已策百千眾呪仙
361 6 former; pūrvaka 作是語已策百千眾呪仙
362 6 former; pūrvaka 作是語已策百千眾呪仙
363 6 shēng to be born; to give birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
364 6 shēng to live 一時佛在拘尸那國力士生處跋
365 6 shēng raw 一時佛在拘尸那國力士生處跋
366 6 shēng a student 一時佛在拘尸那國力士生處跋
367 6 shēng life 一時佛在拘尸那國力士生處跋
368 6 shēng to produce; to give rise 一時佛在拘尸那國力士生處跋
369 6 shēng alive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
370 6 shēng a lifetime 一時佛在拘尸那國力士生處跋
371 6 shēng to initiate; to become 一時佛在拘尸那國力士生處跋
372 6 shēng to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
373 6 shēng unfamiliar 一時佛在拘尸那國力士生處跋
374 6 shēng not experienced 一時佛在拘尸那國力士生處跋
375 6 shēng hard; stiff; strong 一時佛在拘尸那國力士生處跋
376 6 shēng very; extremely 一時佛在拘尸那國力士生處跋
377 6 shēng having academic or professional knowledge 一時佛在拘尸那國力士生處跋
378 6 shēng a male role in traditional theatre 一時佛在拘尸那國力士生處跋
379 6 shēng gender 一時佛在拘尸那國力士生處跋
380 6 shēng to develop; to grow 一時佛在拘尸那國力士生處跋
381 6 shēng to set up 一時佛在拘尸那國力士生處跋
382 6 shēng a prostitute 一時佛在拘尸那國力士生處跋
383 6 shēng a captive 一時佛在拘尸那國力士生處跋
384 6 shēng a gentleman 一時佛在拘尸那國力士生處跋
385 6 shēng Kangxi radical 100 一時佛在拘尸那國力士生處跋
386 6 shēng unripe 一時佛在拘尸那國力士生處跋
387 6 shēng nature 一時佛在拘尸那國力士生處跋
388 6 shēng to inherit; to succeed 一時佛在拘尸那國力士生處跋
389 6 shēng destiny 一時佛在拘尸那國力士生處跋
390 6 shēng birth 一時佛在拘尸那國力士生處跋
391 6 shēng arise; produce; utpad 一時佛在拘尸那國力士生處跋
392 6 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 作頓病印
393 6 yìn India 作頓病印
394 6 yìn a mudra; a hand gesture 作頓病印
395 6 yìn a seal; a stamp 作頓病印
396 6 yìn to tally 作頓病印
397 6 yìn a vestige; a trace 作頓病印
398 6 yìn Yin 作頓病印
399 6 yìn to leave a track or trace 作頓病印
400 6 yìn mudra 作頓病印
401 6 梵王 fàn wáng Brahma 髻梵王
402 6 zhì to rule; to govern; to manage; to control 有病者治之有驗
403 6 zhì to cure; to treat; to heal 有病者治之有驗
404 6 zhì to annihilate 有病者治之有驗
405 6 zhì to punish 有病者治之有驗
406 6 zhì a government seat 有病者治之有驗
407 6 zhì to be in order; to be well managed 有病者治之有驗
408 6 zhì to study; to focus on 有病者治之有驗
409 6 zhì a Taoist parish 有病者治之有驗
410 6 zhì to cure; cikitsā 有病者治之有驗
411 6 shū book 書前人
412 6 shū document; manuscript 書前人
413 6 shū letter 書前人
414 6 shū the Cannon of Documents 書前人
415 6 shū to write 書前人
416 6 shū writing 書前人
417 6 shū calligraphy; writing style 書前人
418 6 shū Shu 書前人
419 6 shū to record 書前人
420 6 shū book; pustaka 書前人
421 6 shū write; copy; likh 書前人
422 6 shū manuscript; lekha 書前人
423 6 shū book; pustaka 書前人
424 6 shū document; lekha 書前人
425 6 děng et cetera; and so on 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
426 6 děng to wait 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
427 6 děng degree; kind 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
428 6 děng plural 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
429 6 děng to be equal 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
430 6 děng degree; level 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
431 6 děng to compare 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
432 6 děng same; equal; sama 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
433 6 zhì to; until 即自騰身至梵王所
434 6 zhì Kangxi radical 133 即自騰身至梵王所
435 6 zhì extremely; very; most 即自騰身至梵王所
436 6 zhì to arrive 即自騰身至梵王所
437 6 zhì approach; upagama 即自騰身至梵王所
438 6 wèi for; to 時諸大眾為言
439 6 wèi because of 時諸大眾為言
440 6 wéi to act as; to serve 時諸大眾為言
441 6 wéi to change into; to become 時諸大眾為言
442 6 wéi to be; is 時諸大眾為言
443 6 wéi to do 時諸大眾為言
444 6 wèi for 時諸大眾為言
445 6 wèi because of; for; to 時諸大眾為言
446 6 wèi to 時諸大眾為言
447 6 wéi in a passive construction 時諸大眾為言
448 6 wéi forming a rehetorical question 時諸大眾為言
449 6 wéi forming an adverb 時諸大眾為言
450 6 wéi to add emphasis 時諸大眾為言
451 6 wèi to support; to help 時諸大眾為言
452 6 wéi to govern 時諸大眾為言
453 6 wèi to be; bhū 時諸大眾為言
454 6 bǎi one hundred 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
455 6 bǎi many 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
456 6 bǎi Bai 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
457 6 bǎi all 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
458 6 bǎi hundred; śata 時有無量百千萬眾天龍八部人非人等
459 5 xīn heart [organ] 其王必有我慢之心
460 5 xīn Kangxi radical 61 其王必有我慢之心
461 5 xīn mind; consciousness 其王必有我慢之心
462 5 xīn the center; the core; the middle 其王必有我慢之心
463 5 xīn one of the 28 star constellations 其王必有我慢之心
464 5 xīn heart 其王必有我慢之心
465 5 xīn emotion 其王必有我慢之心
466 5 xīn intention; consideration 其王必有我慢之心
467 5 xīn disposition; temperament 其王必有我慢之心
468 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其王必有我慢之心
469 5 xīn heart; hṛdaya 其王必有我慢之心
470 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其王必有我慢之心
471 5 huàn to suffer from a misfortune 竪小指呪之百遍其患速除
472 5 huàn a misfortune; a calamity 竪小指呪之百遍其患速除
473 5 huàn to worry; to be troubled 竪小指呪之百遍其患速除
474 5 huàn troubles; vexation 竪小指呪之百遍其患速除
475 5 huàn illness 竪小指呪之百遍其患速除
476 5 huàn distress; ādīnava 竪小指呪之百遍其患速除
477 5 not; no 聞如來入般涅槃而不
478 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 聞如來入般涅槃而不
479 5 as a correlative 聞如來入般涅槃而不
480 5 no (answering a question) 聞如來入般涅槃而不
481 5 forms a negative adjective from a noun 聞如來入般涅槃而不
482 5 at the end of a sentence to form a question 聞如來入般涅槃而不
483 5 to form a yes or no question 聞如來入般涅槃而不
484 5 infix potential marker 聞如來入般涅槃而不
485 5 no; na 聞如來入般涅槃而不
486 5 shuǐ water 水者
487 5 shuǐ Kangxi radical 85 水者
488 5 shuǐ a river 水者
489 5 shuǐ liquid; lotion; juice 水者
490 5 shuǐ a flood 水者
491 5 shuǐ to swim 水者
492 5 shuǐ a body of water 水者
493 5 shuǐ Shui 水者
494 5 shuǐ water element 水者
495 5 shuǐ water 水者
496 5 zuò to do 作是語已策百千眾呪仙
497 5 zuò to act as; to serve as 作是語已策百千眾呪仙
498 5 zuò to start 作是語已策百千眾呪仙
499 5 zuò a writing; a work 作是語已策百千眾呪仙
500 5 zuò to dress as; to be disguised as 作是語已策百千眾呪仙

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
rén person; manuṣya
near to; antike
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
so; just so; eva
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
that; tad
clinging; grasping; upādāna

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北天竺 98 Northern India
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大满 大滿 100 Mahapurna
梵王 102 Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
秽迹金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门 穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門 104 Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic; Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men
秽迹金刚 穢跡金剛 104 Ucchusma
拘尸那国 拘尸那國 106 Kuśinagara
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
倍复 倍復 98 many times more than
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大愿 大願 100 a great vow
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
胶香 膠香 106 resinous aromatic
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
摩尼 109 mani; jewel
群生 113 all living beings
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人相 114 the notion of a person
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如意珠 114 mani jewel
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
十斋日 十齋日 115 the ten fasting days of the month
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
娑诃 娑訶 115 saha
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods
徒众 徒眾 116 a group of disciples
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
行法 120 cultivation method
杨枝 楊枝 121 willow branch
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
夜叉 121 yaksa
一百八 121 one hundred and eight
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸天 諸天 122 devas