Glossary and Vocabulary for Ritual of Yogā Essentials for Feeding Flaming Mouth to Save Ananda Dhāraṇī (Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Qi Jiao Anantuo Yuanyou) 瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 wéi to act as; to serve 為說法
2 15 wéi to change into; to become 為說法
3 15 wéi to be; is 為說法
4 15 wéi to do 為說法
5 15 wèi to support; to help 為說法
6 15 wéi to govern 為說法
7 15 wèi to be; bhū 為說法
8 12 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼名曰焰口
9 12 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼名曰焰口
10 12 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼名曰焰口
11 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令我等輩離餓鬼苦得生天上
12 11 lìng to issue a command 令我等輩離餓鬼苦得生天上
13 11 lìng rules of behavior; customs 令我等輩離餓鬼苦得生天上
14 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我等輩離餓鬼苦得生天上
15 11 lìng a season 令我等輩離餓鬼苦得生天上
16 11 lìng respected; good reputation 令我等輩離餓鬼苦得生天上
17 11 lìng good 令我等輩離餓鬼苦得生天上
18 11 lìng pretentious 令我等輩離餓鬼苦得生天上
19 11 lìng a transcending state of existence 令我等輩離餓鬼苦得生天上
20 11 lìng a commander 令我等輩離餓鬼苦得生天上
21 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令我等輩離餓鬼苦得生天上
22 11 lìng lyrics 令我等輩離餓鬼苦得生天上
23 11 lìng Ling 令我等輩離餓鬼苦得生天上
24 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我等輩離餓鬼苦得生天上
25 11 to go; to 即於
26 11 to rely on; to depend on 即於
27 11 Yu 即於
28 11 a crow 即於
29 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今行何方便得免斯
30 9 děi to want to; to need to 我今行何方便得免斯
31 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
32 9 de 我今行何方便得免斯
33 9 de infix potential marker 我今行何方便得免斯
34 9 to result in 我今行何方便得免斯
35 9 to be proper; to fit; to suit 我今行何方便得免斯
36 9 to be satisfied 我今行何方便得免斯
37 9 to be finished 我今行何方便得免斯
38 9 děi satisfying 我今行何方便得免斯
39 9 to contract 我今行何方便得免斯
40 9 to hear 我今行何方便得免斯
41 9 to have; there is 我今行何方便得免斯
42 9 marks time passed 我今行何方便得免斯
43 9 obtain; attain; prāpta 我今行何方便得免斯
44 9 阿難 Ānán Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
45 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
46 8 Ru River
47 8 Ru
48 8 飲食 yǐn shí food and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
49 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
50 8 desire 却後三日命將欲盡
51 8 to desire; to wish 却後三日命將欲盡
52 8 to desire; to intend 却後三日命將欲盡
53 8 lust 却後三日命將欲盡
54 8 desire; intention; wish; kāma 却後三日命將欲盡
55 8 suǒ a few; various; some 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
56 8 suǒ a place; a location 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
57 8 suǒ indicates a passive voice 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
58 8 suǒ an ordinal number 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
59 8 suǒ meaning 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
60 8 suǒ garrison 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
61 8 suǒ place; pradeśa 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
62 8 bitterness; bitter flavor
63 8 hardship; suffering
64 8 to make things difficult for
65 8 to train; to practice
66 8 to suffer from a misfortune
67 8 bitter
68 8 grieved; facing hardship
69 8 in low spirits; depressed
70 8 painful
71 8 suffering; duḥkha; dukkha
72 8 shòu to suffer; to be subjected to 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
73 8 shòu to transfer; to confer 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
74 8 shòu to receive; to accept 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
75 8 shòu to tolerate 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
76 8 shòu feelings; sensations 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
77 7 self 若我死後生餓鬼者
78 7 [my] dear 若我死後生餓鬼者
79 7 Wo 若我死後生餓鬼者
80 7 self; atman; attan 若我死後生餓鬼者
81 7 ga 若我死後生餓鬼者
82 7 zhī to go 之斛
83 7 zhī to arrive; to go 之斛
84 7 zhī is 之斛
85 7 zhī to use 之斛
86 7 zhī Zhi 之斛
87 7 zhī winding 之斛
88 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
89 7 relating to Buddhism 往詣佛所
90 7 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
91 7 a Buddhist text 往詣佛所
92 7 to touch; to stroke 往詣佛所
93 7 Buddha 往詣佛所
94 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
95 6 method; way 於師方許壇法
96 6 France 於師方許壇法
97 6 the law; rules; regulations 於師方許壇法
98 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於師方許壇法
99 6 a standard; a norm 於師方許壇法
100 6 an institution 於師方許壇法
101 6 to emulate 於師方許壇法
102 6 magic; a magic trick 於師方許壇法
103 6 punishment 於師方許壇法
104 6 Fa 於師方許壇法
105 6 a precedent 於師方許壇法
106 6 a classification of some kinds of Han texts 於師方許壇法
107 6 relating to a ceremony or rite 於師方許壇法
108 6 Dharma 於師方許壇法
109 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於師方許壇法
110 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於師方許壇法
111 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於師方許壇法
112 6 quality; characteristic 於師方許壇法
113 6 néng can; able 若能
114 6 néng ability; capacity 若能
115 6 néng a mythical bear-like beast 若能
116 6 néng energy 若能
117 6 néng function; use 若能
118 6 néng talent 若能
119 6 néng expert at 若能
120 6 néng to be in harmony 若能
121 6 néng to tend to; to care for 若能
122 6 néng to reach; to arrive at 若能
123 6 néng to be able; śak 若能
124 6 néng skilful; pravīṇa 若能
125 6 to split; to tear 我今行何方便得免斯
126 6 to depart; to leave 我今行何方便得免斯
127 6 Si 我今行何方便得免斯
128 6 yán to speak; to say; said 住阿難前白阿難言
129 6 yán language; talk; words; utterance; speech 住阿難前白阿難言
130 6 yán Kangxi radical 149 住阿難前白阿難言
131 6 yán phrase; sentence 住阿難前白阿難言
132 6 yán a word; a syllable 住阿難前白阿難言
133 6 yán a theory; a doctrine 住阿難前白阿難言
134 6 yán to regard as 住阿難前白阿難言
135 6 yán to act as 住阿難前白阿難言
136 6 yán word; vacana 住阿難前白阿難言
137 6 yán speak; vad 住阿難前白阿難言
138 5 ér Kangxi radical 126 前後圍遶而
139 5 ér as if; to seem like 前後圍遶而
140 5 néng can; able 前後圍遶而
141 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 前後圍遶而
142 5 ér to arrive; up to 前後圍遶而
143 5 guǐ a ghost; spirit of dead 及諸鬼
144 5 guǐ Kangxi radical 194 及諸鬼
145 5 guǐ a devil 及諸鬼
146 5 guǐ the spirit of a natural object 及諸鬼
147 5 guǐ uncanny; strange 及諸鬼
148 5 guǐ Gui 及諸鬼
149 5 guǐ someone with a bad habit 及諸鬼
150 5 guǐ Gui 及諸鬼
151 5 guǐ deceitful; sly 及諸鬼
152 5 guǐ clever 及諸鬼
153 5 guǐ ghost; bhūta 及諸鬼
154 5 guǐ Puṣya 及諸鬼
155 5 guǐ a ghost; preta 及諸鬼
156 5 yuàn to hope; to wish; to desire 大悲世尊願救我苦
157 5 yuàn hope 大悲世尊願救我苦
158 5 yuàn to be ready; to be willing 大悲世尊願救我苦
159 5 yuàn to ask for; to solicit 大悲世尊願救我苦
160 5 yuàn a vow 大悲世尊願救我苦
161 5 yuàn diligent; attentive 大悲世尊願救我苦
162 5 yuàn to prefer; to select 大悲世尊願救我苦
163 5 yuàn to admire 大悲世尊願救我苦
164 5 yuàn a vow; pranidhana 大悲世尊願救我苦
165 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量婆羅門仙
166 5 無量 wúliàng immeasurable 無量婆羅門仙
167 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量婆羅門仙
168 5 無量 wúliàng Atula 無量婆羅門仙
169 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
170 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
171 5 瑜伽 yújiā Yogācāra School 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
172 5 瑜伽 yújiā Yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
173 5 shēn human body; torso 身毛皆竪即至晨朝
174 5 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪即至晨朝
175 5 shēn self 身毛皆竪即至晨朝
176 5 shēn life 身毛皆竪即至晨朝
177 5 shēn an object 身毛皆竪即至晨朝
178 5 shēn a lifetime 身毛皆竪即至晨朝
179 5 shēn moral character 身毛皆竪即至晨朝
180 5 shēn status; identity; position 身毛皆竪即至晨朝
181 5 shēn pregnancy 身毛皆竪即至晨朝
182 5 juān India 身毛皆竪即至晨朝
183 5 shēn body; kāya 身毛皆竪即至晨朝
184 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
185 5 zhōng medium; medium sized 口中火然咽如針鋒
186 5 zhōng China 口中火然咽如針鋒
187 5 zhòng to hit the mark 口中火然咽如針鋒
188 5 zhōng midday 口中火然咽如針鋒
189 5 zhōng inside 口中火然咽如針鋒
190 5 zhōng during 口中火然咽如針鋒
191 5 zhōng Zhong 口中火然咽如針鋒
192 5 zhōng intermediary 口中火然咽如針鋒
193 5 zhōng half 口中火然咽如針鋒
194 5 zhòng to reach; to attain 口中火然咽如針鋒
195 5 zhòng to suffer; to infect 口中火然咽如針鋒
196 5 zhòng to obtain 口中火然咽如針鋒
197 5 zhòng to pass an exam 口中火然咽如針鋒
198 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
199 5 to reach 及諸鬼
200 5 to attain 及諸鬼
201 5 to understand 及諸鬼
202 5 able to be compared to; to catch up with 及諸鬼
203 5 to be involved with; to associate with 及諸鬼
204 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸鬼
205 5 and; ca; api 及諸鬼
206 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 無量婆羅門仙
207 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 無量婆羅門仙
208 5 gain; advantage; benefit 牙爪長利甚可怖畏
209 5 profit 牙爪長利甚可怖畏
210 5 sharp 牙爪長利甚可怖畏
211 5 to benefit; to serve 牙爪長利甚可怖畏
212 5 Li 牙爪長利甚可怖畏
213 5 to be useful 牙爪長利甚可怖畏
214 5 smooth; without a hitch 牙爪長利甚可怖畏
215 5 benefit; hita 牙爪長利甚可怖畏
216 4 sān three 却後三日命將欲盡
217 4 sān third 却後三日命將欲盡
218 4 sān more than two 却後三日命將欲盡
219 4 sān very few 却後三日命將欲盡
220 4 sān San 却後三日命將欲盡
221 4 sān three; tri 却後三日命將欲盡
222 4 sān sa 却後三日命將欲盡
223 4 sān three kinds; trividha 却後三日命將欲盡
224 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 心普為有情
225 4 Prussia 心普為有情
226 4 Pu 心普為有情
227 4 equally; impartially; universal; samanta 心普為有情
228 4 shēng to be born; to give birth 心生惶怖問餓鬼言
229 4 shēng to live 心生惶怖問餓鬼言
230 4 shēng raw 心生惶怖問餓鬼言
231 4 shēng a student 心生惶怖問餓鬼言
232 4 shēng life 心生惶怖問餓鬼言
233 4 shēng to produce; to give rise 心生惶怖問餓鬼言
234 4 shēng alive 心生惶怖問餓鬼言
235 4 shēng a lifetime 心生惶怖問餓鬼言
236 4 shēng to initiate; to become 心生惶怖問餓鬼言
237 4 shēng to grow 心生惶怖問餓鬼言
238 4 shēng unfamiliar 心生惶怖問餓鬼言
239 4 shēng not experienced 心生惶怖問餓鬼言
240 4 shēng hard; stiff; strong 心生惶怖問餓鬼言
241 4 shēng having academic or professional knowledge 心生惶怖問餓鬼言
242 4 shēng a male role in traditional theatre 心生惶怖問餓鬼言
243 4 shēng gender 心生惶怖問餓鬼言
244 4 shēng to develop; to grow 心生惶怖問餓鬼言
245 4 shēng to set up 心生惶怖問餓鬼言
246 4 shēng a prostitute 心生惶怖問餓鬼言
247 4 shēng a captive 心生惶怖問餓鬼言
248 4 shēng a gentleman 心生惶怖問餓鬼言
249 4 shēng Kangxi radical 100 心生惶怖問餓鬼言
250 4 shēng unripe 心生惶怖問餓鬼言
251 4 shēng nature 心生惶怖問餓鬼言
252 4 shēng to inherit; to succeed 心生惶怖問餓鬼言
253 4 shēng destiny 心生惶怖問餓鬼言
254 4 shēng birth 心生惶怖問餓鬼言
255 4 shēng arise; produce; utpad 心生惶怖問餓鬼言
256 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
257 4 jiào a school of thought; a sect 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
258 4 jiào to make; to cause 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
259 4 jiào religion 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
260 4 jiào instruction; a teaching 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
261 4 jiào Jiao 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
262 4 jiào a directive; an order 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
263 4 jiào to urge; to incite 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
264 4 jiào to pass on; to convey 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
265 4 jiào etiquette 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
266 4 jiāo teaching; śāsana 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
267 4 mìng life 却後三日命將欲盡
268 4 mìng to order 却後三日命將欲盡
269 4 mìng destiny; fate; luck 却後三日命將欲盡
270 4 mìng an order; a command 却後三日命將欲盡
271 4 mìng to name; to assign 却後三日命將欲盡
272 4 mìng livelihood 却後三日命將欲盡
273 4 mìng advice 却後三日命將欲盡
274 4 mìng to confer a title 却後三日命將欲盡
275 4 mìng lifespan 却後三日命將欲盡
276 4 mìng to think 却後三日命將欲盡
277 4 mìng life; jīva 却後三日命將欲盡
278 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 皆獲聖果解脫苦身
279 4 解脫 jiětuō liberation 皆獲聖果解脫苦身
280 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 皆獲聖果解脫苦身
281 4 yòng to use; to apply 如摩伽陀國所用
282 4 yòng Kangxi radical 101 如摩伽陀國所用
283 4 yòng to eat 如摩伽陀國所用
284 4 yòng to spend 如摩伽陀國所用
285 4 yòng expense 如摩伽陀國所用
286 4 yòng a use; usage 如摩伽陀國所用
287 4 yòng to need; must 如摩伽陀國所用
288 4 yòng useful; practical 如摩伽陀國所用
289 4 yòng to use up; to use all of something 如摩伽陀國所用
290 4 yòng to work (an animal) 如摩伽陀國所用
291 4 yòng to appoint 如摩伽陀國所用
292 4 yòng to administer; to manager 如摩伽陀國所用
293 4 yòng to control 如摩伽陀國所用
294 4 yòng to access 如摩伽陀國所用
295 4 yòng Yong 如摩伽陀國所用
296 4 yòng yong; function; application 如摩伽陀國所用
297 4 yòng efficacy; kāritra 如摩伽陀國所用
298 4 zhě ca 領上首之者
299 4 xíng to walk 我今行何方便得免斯
300 4 xíng capable; competent 我今行何方便得免斯
301 4 háng profession 我今行何方便得免斯
302 4 xíng Kangxi radical 144 我今行何方便得免斯
303 4 xíng to travel 我今行何方便得免斯
304 4 xìng actions; conduct 我今行何方便得免斯
305 4 xíng to do; to act; to practice 我今行何方便得免斯
306 4 xíng all right; OK; okay 我今行何方便得免斯
307 4 háng horizontal line 我今行何方便得免斯
308 4 héng virtuous deeds 我今行何方便得免斯
309 4 hàng a line of trees 我今行何方便得免斯
310 4 hàng bold; steadfast 我今行何方便得免斯
311 4 xíng to move 我今行何方便得免斯
312 4 xíng to put into effect; to implement 我今行何方便得免斯
313 4 xíng travel 我今行何方便得免斯
314 4 xíng to circulate 我今行何方便得免斯
315 4 xíng running script; running script 我今行何方便得免斯
316 4 xíng temporary 我今行何方便得免斯
317 4 háng rank; order 我今行何方便得免斯
318 4 háng a business; a shop 我今行何方便得免斯
319 4 xíng to depart; to leave 我今行何方便得免斯
320 4 xíng to experience 我今行何方便得免斯
321 4 xíng path; way 我今行何方便得免斯
322 4 xíng xing; ballad 我今行何方便得免斯
323 4 xíng Xing 我今行何方便得免斯
324 4 xíng Practice 我今行何方便得免斯
325 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我今行何方便得免斯
326 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我今行何方便得免斯
327 4 jìng clean 淨故
328 4 jìng no surplus; net 淨故
329 4 jìng pure 淨故
330 4 jìng tranquil 淨故
331 4 jìng cold 淨故
332 4 jìng to wash; to clense 淨故
333 4 jìng role of hero 淨故
334 4 jìng to remove sexual desire 淨故
335 4 jìng bright and clean; luminous 淨故
336 4 jìng clean; pure 淨故
337 4 jìng cleanse 淨故
338 4 jìng cleanse 淨故
339 4 jìng Pure 淨故
340 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨故
341 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨故
342 4 jìng viśuddhi; purity 淨故
343 4 to be near by; to be close to 即於
344 4 at that time 即於
345 4 to be exactly the same as; to be thus 即於
346 4 supposed; so-called 即於
347 4 to arrive at; to ascend 即於
348 4 yòu Kangxi radical 29 又聞是
349 4 huò to reap; to harvest 皆獲聖果解脫苦身
350 4 huò to obtain; to get 皆獲聖果解脫苦身
351 4 huò to hunt; to capture 皆獲聖果解脫苦身
352 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲聖果解脫苦身
353 4 huò game (hunting) 皆獲聖果解脫苦身
354 4 huò a female servant 皆獲聖果解脫苦身
355 4 huái Huai 皆獲聖果解脫苦身
356 4 huò harvest 皆獲聖果解脫苦身
357 4 huò results 皆獲聖果解脫苦身
358 4 huò to obtain 皆獲聖果解脫苦身
359 4 huò to take; labh 皆獲聖果解脫苦身
360 4 如法 rú fǎ In Accord With 竪幖如法莊嚴
361 4 Kangxi radical 49 其夜三更已後
362 4 to bring to an end; to stop 其夜三更已後
363 4 to complete 其夜三更已後
364 4 to demote; to dismiss 其夜三更已後
365 4 to recover from an illness 其夜三更已後
366 4 former; pūrvaka 其夜三更已後
367 4 xiān an immortal 無量婆羅門仙
368 4 xiān transcendent 無量婆羅門仙
369 4 xiān floating; ascending 無量婆羅門仙
370 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 無量婆羅門仙
371 4 xiān Xian 無量婆羅門仙
372 4 xiān celestial 無量婆羅門仙
373 4 xiān a sage 無量婆羅門仙
374 4 jīn today; present; now 我今行何方便得免斯
375 4 jīn Jin 我今行何方便得免斯
376 4 jīn modern 我今行何方便得免斯
377 4 jīn now; adhunā 我今行何方便得免斯
378 4 業道 yè dào karmamarga; karma-marga; path of works 閻羅所司業道冥官
379 4 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 須依瑜伽甚深三昧阿闍梨
380 4 děng et cetera; and so on 神先亡久遠等所食飲食
381 4 děng to wait 神先亡久遠等所食飲食
382 4 děng to be equal 神先亡久遠等所食飲食
383 4 děng degree; level 神先亡久遠等所食飲食
384 4 děng to compare 神先亡久遠等所食飲食
385 4 děng same; equal; sama 神先亡久遠等所食飲食
386 4 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 竪幖如法莊嚴
387 4 莊嚴 zhuāngyán Dignity 竪幖如法莊嚴
388 4 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 竪幖如法莊嚴
389 4 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 竪幖如法莊嚴
390 4 父母 fùmǔ parents; mother and father 積劫已來多生父母
391 4 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 積劫已來多生父母
392 4 shí food; food and drink 神先亡久遠等所食飲食
393 4 shí Kangxi radical 184 神先亡久遠等所食飲食
394 4 shí to eat 神先亡久遠等所食飲食
395 4 to feed 神先亡久遠等所食飲食
396 4 shí meal; cooked cereals 神先亡久遠等所食飲食
397 4 to raise; to nourish 神先亡久遠等所食飲食
398 4 shí to receive; to accept 神先亡久遠等所食飲食
399 4 shí to receive an official salary 神先亡久遠等所食飲食
400 4 shí an eclipse 神先亡久遠等所食飲食
401 4 shí food; bhakṣa 神先亡久遠等所食飲食
402 4 Kangxi radical 132 常自克責悔身造作
403 4 Zi 常自克責悔身造作
404 4 a nose 常自克責悔身造作
405 4 the beginning; the start 常自克責悔身造作
406 4 origin 常自克責悔身造作
407 4 to employ; to use 常自克責悔身造作
408 4 to be 常自克責悔身造作
409 4 self; soul; ātman 常自克責悔身造作
410 4 bǎi one hundred 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
411 4 bǎi many 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
412 4 bǎi Bai 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
413 4 bǎi all 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
414 4 bǎi hundred; śata 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
415 4 gào to tell; to say; said; told 佛告阿難汝今
416 4 gào to request 佛告阿難汝今
417 4 gào to report; to inform 佛告阿難汝今
418 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告阿難汝今
419 4 gào to accuse; to sue 佛告阿難汝今
420 4 gào to reach 佛告阿難汝今
421 4 gào an announcement 佛告阿難汝今
422 4 gào a party 佛告阿難汝今
423 4 gào a vacation 佛告阿難汝今
424 4 gào Gao 佛告阿難汝今
425 4 gào to tell; jalp 佛告阿難汝今
426 3 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 駕逈飛空到此道場
427 3 道場 dàochǎng place for spiritual practice 駕逈飛空到此道場
428 3 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 駕逈飛空到此道場
429 3 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 駕逈飛空到此道場
430 3 焰口 yàn kǒu Flaming Mouth 見一餓鬼名曰焰口
431 3 施主 shīzhǔ benefactor 能令施主
432 3 施主 shīzhǔ an alms giver; a donor 能令施主
433 3 day of the month; a certain day 却後三日命將欲盡
434 3 Kangxi radical 72 却後三日命將欲盡
435 3 a day 却後三日命將欲盡
436 3 Japan 却後三日命將欲盡
437 3 sun 却後三日命將欲盡
438 3 daytime 却後三日命將欲盡
439 3 sunlight 却後三日命將欲盡
440 3 everyday 却後三日命將欲盡
441 3 season 却後三日命將欲盡
442 3 available time 却後三日命將欲盡
443 3 in the past 却後三日命將欲盡
444 3 mi 却後三日命將欲盡
445 3 sun; sūrya 却後三日命將欲盡
446 3 a day; divasa 却後三日命將欲盡
447 3 fāng square; quadrilateral; one side 於師方許壇法
448 3 fāng Fang 於師方許壇法
449 3 fāng Kangxi radical 70 於師方許壇法
450 3 fāng square shaped 於師方許壇法
451 3 fāng prescription 於師方許壇法
452 3 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 於師方許壇法
453 3 fāng local 於師方許壇法
454 3 fāng a way; a method 於師方許壇法
455 3 fāng a direction; a side; a position 於師方許壇法
456 3 fāng an area; a region 於師方許壇法
457 3 fāng a party; a side 於師方許壇法
458 3 fāng a principle; a formula 於師方許壇法
459 3 fāng honest; upright; proper 於師方許壇法
460 3 fāng magic 於師方許壇法
461 3 fāng earth 於師方許壇法
462 3 fāng earthly; mundane 於師方許壇法
463 3 fāng a scope; an aspect 於師方許壇法
464 3 fāng side-by-side; parallel 於師方許壇法
465 3 fāng agreeable; equable 於師方許壇法
466 3 fāng equal; equivalent 於師方許壇法
467 3 fāng to compare 於師方許壇法
468 3 fāng a wooden tablet for writing 於師方許壇法
469 3 fāng a convention; a common practice 於師方許壇法
470 3 fāng a law; a standard 於師方許壇法
471 3 fāng to own; to possess 於師方許壇法
472 3 fāng to disobey; to violate 於師方許壇法
473 3 fāng to slander; to defame 於師方許壇法
474 3 páng beside 於師方許壇法
475 3 fāng direction; diś 於師方許壇法
476 3 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
477 3 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
478 3 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
479 3 那由他 nàyóutā a nayuta 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
480 3 xiān first 神先亡久遠等所食飲食
481 3 xiān early; prior; former 神先亡久遠等所食飲食
482 3 xiān to go forward; to advance 神先亡久遠等所食飲食
483 3 xiān to attach importance to; to value 神先亡久遠等所食飲食
484 3 xiān to start 神先亡久遠等所食飲食
485 3 xiān ancestors; forebears 神先亡久遠等所食飲食
486 3 xiān before; in front 神先亡久遠等所食飲食
487 3 xiān fundamental; basic 神先亡久遠等所食飲食
488 3 xiān Xian 神先亡久遠等所食飲食
489 3 xiān ancient; archaic 神先亡久遠等所食飲食
490 3 xiān super 神先亡久遠等所食飲食
491 3 xiān deceased 神先亡久遠等所食飲食
492 3 xiān first; former; pūrva 神先亡久遠等所食飲食
493 3 dialect; language; speech 時阿難聞此語已
494 3 to speak; to tell 時阿難聞此語已
495 3 verse; writing 時阿難聞此語已
496 3 to speak; to tell 時阿難聞此語已
497 3 proverbs; common sayings; old expressions 時阿難聞此語已
498 3 a signal 時阿難聞此語已
499 3 to chirp; to tweet 時阿難聞此語已
500 3 words; discourse; vac 時阿難聞此語已

Frequencies of all Words

Top 1008

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 wèi for; to 為說法
2 15 wèi because of 為說法
3 15 wéi to act as; to serve 為說法
4 15 wéi to change into; to become 為說法
5 15 wéi to be; is 為說法
6 15 wéi to do 為說法
7 15 wèi for 為說法
8 15 wèi because of; for; to 為說法
9 15 wèi to 為說法
10 15 wéi in a passive construction 為說法
11 15 wéi forming a rehetorical question 為說法
12 15 wéi forming an adverb 為說法
13 15 wéi to add emphasis 為說法
14 15 wèi to support; to help 為說法
15 15 wéi to govern 為說法
16 15 wèi to be; bhū 為說法
17 12 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼名曰焰口
18 12 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼名曰焰口
19 12 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼名曰焰口
20 11 ruò to seem; to be like; as 若我死後生餓鬼者
21 11 ruò seemingly 若我死後生餓鬼者
22 11 ruò if 若我死後生餓鬼者
23 11 ruò you 若我死後生餓鬼者
24 11 ruò this; that 若我死後生餓鬼者
25 11 ruò and; or 若我死後生餓鬼者
26 11 ruò as for; pertaining to 若我死後生餓鬼者
27 11 pomegranite 若我死後生餓鬼者
28 11 ruò to choose 若我死後生餓鬼者
29 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若我死後生餓鬼者
30 11 ruò thus 若我死後生餓鬼者
31 11 ruò pollia 若我死後生餓鬼者
32 11 ruò Ruo 若我死後生餓鬼者
33 11 ruò only then 若我死後生餓鬼者
34 11 ja 若我死後生餓鬼者
35 11 jñā 若我死後生餓鬼者
36 11 ruò if; yadi 若我死後生餓鬼者
37 11 lìng to make; to cause to be; to lead 令我等輩離餓鬼苦得生天上
38 11 lìng to issue a command 令我等輩離餓鬼苦得生天上
39 11 lìng rules of behavior; customs 令我等輩離餓鬼苦得生天上
40 11 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我等輩離餓鬼苦得生天上
41 11 lìng a season 令我等輩離餓鬼苦得生天上
42 11 lìng respected; good reputation 令我等輩離餓鬼苦得生天上
43 11 lìng good 令我等輩離餓鬼苦得生天上
44 11 lìng pretentious 令我等輩離餓鬼苦得生天上
45 11 lìng a transcending state of existence 令我等輩離餓鬼苦得生天上
46 11 lìng a commander 令我等輩離餓鬼苦得生天上
47 11 lìng a commanding quality; an impressive character 令我等輩離餓鬼苦得生天上
48 11 lìng lyrics 令我等輩離餓鬼苦得生天上
49 11 lìng Ling 令我等輩離餓鬼苦得生天上
50 11 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我等輩離餓鬼苦得生天上
51 11 in; at 即於
52 11 in; at 即於
53 11 in; at; to; from 即於
54 11 to go; to 即於
55 11 to rely on; to depend on 即於
56 11 to go to; to arrive at 即於
57 11 from 即於
58 11 give 即於
59 11 oppposing 即於
60 11 and 即於
61 11 compared to 即於
62 11 by 即於
63 11 and; as well as 即於
64 11 for 即於
65 11 Yu 即於
66 11 a crow 即於
67 11 whew; wow 即於
68 11 near to; antike 即於
69 9 de potential marker 我今行何方便得免斯
70 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我今行何方便得免斯
71 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
72 9 děi to want to; to need to 我今行何方便得免斯
73 9 děi must; ought to 我今行何方便得免斯
74 9 de 我今行何方便得免斯
75 9 de infix potential marker 我今行何方便得免斯
76 9 to result in 我今行何方便得免斯
77 9 to be proper; to fit; to suit 我今行何方便得免斯
78 9 to be satisfied 我今行何方便得免斯
79 9 to be finished 我今行何方便得免斯
80 9 de result of degree 我今行何方便得免斯
81 9 de marks completion of an action 我今行何方便得免斯
82 9 děi satisfying 我今行何方便得免斯
83 9 to contract 我今行何方便得免斯
84 9 marks permission or possibility 我今行何方便得免斯
85 9 expressing frustration 我今行何方便得免斯
86 9 to hear 我今行何方便得免斯
87 9 to have; there is 我今行何方便得免斯
88 9 marks time passed 我今行何方便得免斯
89 9 obtain; attain; prāpta 我今行何方便得免斯
90 9 阿難 Ānán Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
91 9 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時阿難獨居靜處念所受法
92 9 zhū all; many; various 及諸鬼
93 9 zhū Zhu 及諸鬼
94 9 zhū all; members of the class 及諸鬼
95 9 zhū interrogative particle 及諸鬼
96 9 zhū him; her; them; it 及諸鬼
97 9 zhū of; in 及諸鬼
98 9 zhū all; many; sarva 及諸鬼
99 8 you; thou
100 8 Ru River
101 8 Ru
102 8 you; tvam; bhavat
103 8 飲食 yǐn shí food and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
104 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 布施百千那由他恒河沙數餓鬼飲食
105 8 desire 却後三日命將欲盡
106 8 to desire; to wish 却後三日命將欲盡
107 8 almost; nearly; about to occur 却後三日命將欲盡
108 8 to desire; to intend 却後三日命將欲盡
109 8 lust 却後三日命將欲盡
110 8 desire; intention; wish; kāma 却後三日命將欲盡
111 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
112 8 suǒ an office; an institute 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
113 8 suǒ introduces a relative clause 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
114 8 suǒ it 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
115 8 suǒ if; supposing 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
116 8 suǒ a few; various; some 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
117 8 suǒ a place; a location 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
118 8 suǒ indicates a passive voice 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
119 8 suǒ that which 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
120 8 suǒ an ordinal number 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
121 8 suǒ meaning 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
122 8 suǒ garrison 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
123 8 suǒ place; pradeśa 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
124 8 suǒ that which; yad 在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
125 8 bitterness; bitter flavor
126 8 hardship; suffering
127 8 to make things difficult for
128 8 to train; to practice
129 8 to suffer from a misfortune
130 8 bitter
131 8 grieved; facing hardship
132 8 in low spirits; depressed
133 8 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
134 8 painful
135 8 suffering; duḥkha; dukkha
136 8 shòu to suffer; to be subjected to 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
137 8 shòu to transfer; to confer 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
138 8 shòu to receive; to accept 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
139 8 shòu to tolerate 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
140 8 shòu suitably 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
141 8 shòu feelings; sensations 觀世音菩薩摩訶薩邊受得陀羅尼
142 7 I; me; my 若我死後生餓鬼者
143 7 self 若我死後生餓鬼者
144 7 we; our 若我死後生餓鬼者
145 7 [my] dear 若我死後生餓鬼者
146 7 Wo 若我死後生餓鬼者
147 7 self; atman; attan 若我死後生餓鬼者
148 7 ga 若我死後生餓鬼者
149 7 I; aham 若我死後生餓鬼者
150 7 zhī him; her; them; that 之斛
151 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之斛
152 7 zhī to go 之斛
153 7 zhī this; that 之斛
154 7 zhī genetive marker 之斛
155 7 zhī it 之斛
156 7 zhī in; in regards to 之斛
157 7 zhī all 之斛
158 7 zhī and 之斛
159 7 zhī however 之斛
160 7 zhī if 之斛
161 7 zhī then 之斛
162 7 zhī to arrive; to go 之斛
163 7 zhī is 之斛
164 7 zhī to use 之斛
165 7 zhī Zhi 之斛
166 7 zhī winding 之斛
167 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
168 7 relating to Buddhism 往詣佛所
169 7 a statue or image of a Buddha 往詣佛所
170 7 a Buddhist text 往詣佛所
171 7 to touch; to stroke 往詣佛所
172 7 Buddha 往詣佛所
173 7 Buddha; Awakened One 往詣佛所
174 6 such as; for example; for instance 如摩伽陀國所用
175 6 if 如摩伽陀國所用
176 6 in accordance with 如摩伽陀國所用
177 6 to be appropriate; should; with regard to 如摩伽陀國所用
178 6 this 如摩伽陀國所用
179 6 it is so; it is thus; can be compared with 如摩伽陀國所用
180 6 to go to 如摩伽陀國所用
181 6 to meet 如摩伽陀國所用
182 6 to appear; to seem; to be like 如摩伽陀國所用
183 6 at least as good as 如摩伽陀國所用
184 6 and 如摩伽陀國所用
185 6 or 如摩伽陀國所用
186 6 but 如摩伽陀國所用
187 6 then 如摩伽陀國所用
188 6 naturally 如摩伽陀國所用
189 6 expresses a question or doubt 如摩伽陀國所用
190 6 you 如摩伽陀國所用
191 6 the second lunar month 如摩伽陀國所用
192 6 in; at 如摩伽陀國所用
193 6 Ru 如摩伽陀國所用
194 6 Thus 如摩伽陀國所用
195 6 thus; tathā 如摩伽陀國所用
196 6 like; iva 如摩伽陀國所用
197 6 suchness; tathatā 如摩伽陀國所用
198 6 this; these 時阿難聞此語已
199 6 in this way 時阿難聞此語已
200 6 otherwise; but; however; so 時阿難聞此語已
201 6 at this time; now; here 時阿難聞此語已
202 6 this; here; etad 時阿難聞此語已
203 6 method; way 於師方許壇法
204 6 France 於師方許壇法
205 6 the law; rules; regulations 於師方許壇法
206 6 the teachings of the Buddha; Dharma 於師方許壇法
207 6 a standard; a norm 於師方許壇法
208 6 an institution 於師方許壇法
209 6 to emulate 於師方許壇法
210 6 magic; a magic trick 於師方許壇法
211 6 punishment 於師方許壇法
212 6 Fa 於師方許壇法
213 6 a precedent 於師方許壇法
214 6 a classification of some kinds of Han texts 於師方許壇法
215 6 relating to a ceremony or rite 於師方許壇法
216 6 Dharma 於師方許壇法
217 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 於師方許壇法
218 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 於師方許壇法
219 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 於師方許壇法
220 6 quality; characteristic 於師方許壇法
221 6 néng can; able 若能
222 6 néng ability; capacity 若能
223 6 néng a mythical bear-like beast 若能
224 6 néng energy 若能
225 6 néng function; use 若能
226 6 néng may; should; permitted to 若能
227 6 néng talent 若能
228 6 néng expert at 若能
229 6 néng to be in harmony 若能
230 6 néng to tend to; to care for 若能
231 6 néng to reach; to arrive at 若能
232 6 néng as long as; only 若能
233 6 néng even if 若能
234 6 néng but 若能
235 6 néng in this way 若能
236 6 néng to be able; śak 若能
237 6 néng skilful; pravīṇa 若能
238 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 是故我等為欲滿足宏誓願故
239 6 old; ancient; former; past 是故我等為欲滿足宏誓願故
240 6 reason; cause; purpose 是故我等為欲滿足宏誓願故
241 6 to die 是故我等為欲滿足宏誓願故
242 6 so; therefore; hence 是故我等為欲滿足宏誓願故
243 6 original 是故我等為欲滿足宏誓願故
244 6 accident; happening; instance 是故我等為欲滿足宏誓願故
245 6 a friend; an acquaintance; friendship 是故我等為欲滿足宏誓願故
246 6 something in the past 是故我等為欲滿足宏誓願故
247 6 deceased; dead 是故我等為欲滿足宏誓願故
248 6 still; yet 是故我等為欲滿足宏誓願故
249 6 therefore; tasmāt 是故我等為欲滿足宏誓願故
250 6 this 我今行何方便得免斯
251 6 to split; to tear 我今行何方便得免斯
252 6 thus; such 我今行何方便得免斯
253 6 to depart; to leave 我今行何方便得免斯
254 6 otherwise; but; however 我今行何方便得免斯
255 6 possessive particle 我今行何方便得免斯
256 6 question particle 我今行何方便得免斯
257 6 sigh 我今行何方便得免斯
258 6 is; are 我今行何方便得免斯
259 6 all; every 我今行何方便得免斯
260 6 Si 我今行何方便得免斯
261 6 this; etad 我今行何方便得免斯
262 6 yán to speak; to say; said 住阿難前白阿難言
263 6 yán language; talk; words; utterance; speech 住阿難前白阿難言
264 6 yán Kangxi radical 149 住阿難前白阿難言
265 6 yán a particle with no meaning 住阿難前白阿難言
266 6 yán phrase; sentence 住阿難前白阿難言
267 6 yán a word; a syllable 住阿難前白阿難言
268 6 yán a theory; a doctrine 住阿難前白阿難言
269 6 yán to regard as 住阿難前白阿難言
270 6 yán to act as 住阿難前白阿難言
271 6 yán word; vacana 住阿難前白阿難言
272 6 yán speak; vad 住阿難前白阿難言
273 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 前後圍遶而
274 5 ér Kangxi radical 126 前後圍遶而
275 5 ér you 前後圍遶而
276 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 前後圍遶而
277 5 ér right away; then 前後圍遶而
278 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 前後圍遶而
279 5 ér if; in case; in the event that 前後圍遶而
280 5 ér therefore; as a result; thus 前後圍遶而
281 5 ér how can it be that? 前後圍遶而
282 5 ér so as to 前後圍遶而
283 5 ér only then 前後圍遶而
284 5 ér as if; to seem like 前後圍遶而
285 5 néng can; able 前後圍遶而
286 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 前後圍遶而
287 5 ér me 前後圍遶而
288 5 ér to arrive; up to 前後圍遶而
289 5 ér possessive 前後圍遶而
290 5 ér and; ca 前後圍遶而
291 5 guǐ a ghost; spirit of dead 及諸鬼
292 5 guǐ Kangxi radical 194 及諸鬼
293 5 guǐ a devil 及諸鬼
294 5 guǐ the spirit of a natural object 及諸鬼
295 5 guǐ uncanny; strange 及諸鬼
296 5 guǐ Gui 及諸鬼
297 5 guǐ someone with a bad habit 及諸鬼
298 5 guǐ Gui 及諸鬼
299 5 guǐ deceitful; sly 及諸鬼
300 5 guǐ clever 及諸鬼
301 5 guǐ ghost; bhūta 及諸鬼
302 5 guǐ Puṣya 及諸鬼
303 5 guǐ a ghost; preta 及諸鬼
304 5 yuàn to hope; to wish; to desire 大悲世尊願救我苦
305 5 yuàn hope 大悲世尊願救我苦
306 5 yuàn to be ready; to be willing 大悲世尊願救我苦
307 5 yuàn to ask for; to solicit 大悲世尊願救我苦
308 5 yuàn a vow 大悲世尊願救我苦
309 5 yuàn diligent; attentive 大悲世尊願救我苦
310 5 yuàn to prefer; to select 大悲世尊願救我苦
311 5 yuàn to admire 大悲世尊願救我苦
312 5 yuàn a vow; pranidhana 大悲世尊願救我苦
313 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量婆羅門仙
314 5 無量 wúliàng immeasurable 無量婆羅門仙
315 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量婆羅門仙
316 5 無量 wúliàng Atula 無量婆羅門仙
317 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
318 5 瑜伽 yújiā yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
319 5 瑜伽 yújiā Yogācāra School 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
320 5 瑜伽 yújiā Yoga 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
321 5 shēn human body; torso 身毛皆竪即至晨朝
322 5 shēn Kangxi radical 158 身毛皆竪即至晨朝
323 5 shēn measure word for clothes 身毛皆竪即至晨朝
324 5 shēn self 身毛皆竪即至晨朝
325 5 shēn life 身毛皆竪即至晨朝
326 5 shēn an object 身毛皆竪即至晨朝
327 5 shēn a lifetime 身毛皆竪即至晨朝
328 5 shēn personally 身毛皆竪即至晨朝
329 5 shēn moral character 身毛皆竪即至晨朝
330 5 shēn status; identity; position 身毛皆竪即至晨朝
331 5 shēn pregnancy 身毛皆竪即至晨朝
332 5 juān India 身毛皆竪即至晨朝
333 5 shēn body; kāya 身毛皆竪即至晨朝
334 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
335 5 zhōng medium; medium sized 口中火然咽如針鋒
336 5 zhōng China 口中火然咽如針鋒
337 5 zhòng to hit the mark 口中火然咽如針鋒
338 5 zhōng in; amongst 口中火然咽如針鋒
339 5 zhōng midday 口中火然咽如針鋒
340 5 zhōng inside 口中火然咽如針鋒
341 5 zhōng during 口中火然咽如針鋒
342 5 zhōng Zhong 口中火然咽如針鋒
343 5 zhōng intermediary 口中火然咽如針鋒
344 5 zhōng half 口中火然咽如針鋒
345 5 zhōng just right; suitably 口中火然咽如針鋒
346 5 zhōng while 口中火然咽如針鋒
347 5 zhòng to reach; to attain 口中火然咽如針鋒
348 5 zhòng to suffer; to infect 口中火然咽如針鋒
349 5 zhòng to obtain 口中火然咽如針鋒
350 5 zhòng to pass an exam 口中火然咽如針鋒
351 5 zhōng middle 口中火然咽如針鋒
352 5 to reach 及諸鬼
353 5 and 及諸鬼
354 5 coming to; when 及諸鬼
355 5 to attain 及諸鬼
356 5 to understand 及諸鬼
357 5 able to be compared to; to catch up with 及諸鬼
358 5 to be involved with; to associate with 及諸鬼
359 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸鬼
360 5 and; ca; api 及諸鬼
361 5 婆羅門 póluómén Brahmin; 無量婆羅門仙
362 5 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 無量婆羅門仙
363 5 jiē all; each and every; in all cases 身毛皆竪即至晨朝
364 5 jiē same; equally 身毛皆竪即至晨朝
365 5 jiē all; sarva 身毛皆竪即至晨朝
366 5 gain; advantage; benefit 牙爪長利甚可怖畏
367 5 profit 牙爪長利甚可怖畏
368 5 sharp 牙爪長利甚可怖畏
369 5 to benefit; to serve 牙爪長利甚可怖畏
370 5 Li 牙爪長利甚可怖畏
371 5 to be useful 牙爪長利甚可怖畏
372 5 smooth; without a hitch 牙爪長利甚可怖畏
373 5 benefit; hita 牙爪長利甚可怖畏
374 4 sān three 却後三日命將欲盡
375 4 sān third 却後三日命將欲盡
376 4 sān more than two 却後三日命將欲盡
377 4 sān very few 却後三日命將欲盡
378 4 sān repeatedly 却後三日命將欲盡
379 4 sān San 却後三日命將欲盡
380 4 sān three; tri 却後三日命將欲盡
381 4 sān sa 却後三日命將欲盡
382 4 sān three kinds; trividha 却後三日命將欲盡
383 4 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 心普為有情
384 4 Prussia 心普為有情
385 4 Pu 心普為有情
386 4 equally; impartially; universal; samanta 心普為有情
387 4 shēng to be born; to give birth 心生惶怖問餓鬼言
388 4 shēng to live 心生惶怖問餓鬼言
389 4 shēng raw 心生惶怖問餓鬼言
390 4 shēng a student 心生惶怖問餓鬼言
391 4 shēng life 心生惶怖問餓鬼言
392 4 shēng to produce; to give rise 心生惶怖問餓鬼言
393 4 shēng alive 心生惶怖問餓鬼言
394 4 shēng a lifetime 心生惶怖問餓鬼言
395 4 shēng to initiate; to become 心生惶怖問餓鬼言
396 4 shēng to grow 心生惶怖問餓鬼言
397 4 shēng unfamiliar 心生惶怖問餓鬼言
398 4 shēng not experienced 心生惶怖問餓鬼言
399 4 shēng hard; stiff; strong 心生惶怖問餓鬼言
400 4 shēng very; extremely 心生惶怖問餓鬼言
401 4 shēng having academic or professional knowledge 心生惶怖問餓鬼言
402 4 shēng a male role in traditional theatre 心生惶怖問餓鬼言
403 4 shēng gender 心生惶怖問餓鬼言
404 4 shēng to develop; to grow 心生惶怖問餓鬼言
405 4 shēng to set up 心生惶怖問餓鬼言
406 4 shēng a prostitute 心生惶怖問餓鬼言
407 4 shēng a captive 心生惶怖問餓鬼言
408 4 shēng a gentleman 心生惶怖問餓鬼言
409 4 shēng Kangxi radical 100 心生惶怖問餓鬼言
410 4 shēng unripe 心生惶怖問餓鬼言
411 4 shēng nature 心生惶怖問餓鬼言
412 4 shēng to inherit; to succeed 心生惶怖問餓鬼言
413 4 shēng destiny 心生惶怖問餓鬼言
414 4 shēng birth 心生惶怖問餓鬼言
415 4 shēng arise; produce; utpad 心生惶怖問餓鬼言
416 4 jiāo to teach; to educate; to instruct 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
417 4 jiào a school of thought; a sect 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
418 4 jiào to make; to cause 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
419 4 jiào religion 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
420 4 jiào instruction; a teaching 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
421 4 jiào Jiao 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
422 4 jiào a directive; an order 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
423 4 jiào to urge; to incite 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
424 4 jiào to pass on; to convey 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
425 4 jiào etiquette 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
426 4 jiāo teaching; śāsana 瑜伽集要熖口施食起教阿難陀
427 4 mìng life 却後三日命將欲盡
428 4 mìng to order 却後三日命將欲盡
429 4 mìng destiny; fate; luck 却後三日命將欲盡
430 4 mìng an order; a command 却後三日命將欲盡
431 4 mìng to name; to assign 却後三日命將欲盡
432 4 mìng livelihood 却後三日命將欲盡
433 4 mìng advice 却後三日命將欲盡
434 4 mìng to confer a title 却後三日命將欲盡
435 4 mìng lifespan 却後三日命將欲盡
436 4 mìng to think 却後三日命將欲盡
437 4 mìng life; jīva 却後三日命將欲盡
438 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 皆獲聖果解脫苦身
439 4 解脫 jiětuō liberation 皆獲聖果解脫苦身
440 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 皆獲聖果解脫苦身
441 4 yòng to use; to apply 如摩伽陀國所用
442 4 yòng Kangxi radical 101 如摩伽陀國所用
443 4 yòng to eat 如摩伽陀國所用
444 4 yòng to spend 如摩伽陀國所用
445 4 yòng expense 如摩伽陀國所用
446 4 yòng a use; usage 如摩伽陀國所用
447 4 yòng to need; must 如摩伽陀國所用
448 4 yòng useful; practical 如摩伽陀國所用
449 4 yòng to use up; to use all of something 如摩伽陀國所用
450 4 yòng by means of; with 如摩伽陀國所用
451 4 yòng to work (an animal) 如摩伽陀國所用
452 4 yòng to appoint 如摩伽陀國所用
453 4 yòng to administer; to manager 如摩伽陀國所用
454 4 yòng to control 如摩伽陀國所用
455 4 yòng to access 如摩伽陀國所用
456 4 yòng Yong 如摩伽陀國所用
457 4 yòng yong; function; application 如摩伽陀國所用
458 4 yòng efficacy; kāritra 如摩伽陀國所用
459 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 領上首之者
460 4 zhě that 領上首之者
461 4 zhě nominalizing function word 領上首之者
462 4 zhě used to mark a definition 領上首之者
463 4 zhě used to mark a pause 領上首之者
464 4 zhě topic marker; that; it 領上首之者
465 4 zhuó according to 領上首之者
466 4 zhě ca 領上首之者
467 4 xíng to walk 我今行何方便得免斯
468 4 xíng capable; competent 我今行何方便得免斯
469 4 háng profession 我今行何方便得免斯
470 4 háng line; row 我今行何方便得免斯
471 4 xíng Kangxi radical 144 我今行何方便得免斯
472 4 xíng to travel 我今行何方便得免斯
473 4 xìng actions; conduct 我今行何方便得免斯
474 4 xíng to do; to act; to practice 我今行何方便得免斯
475 4 xíng all right; OK; okay 我今行何方便得免斯
476 4 háng horizontal line 我今行何方便得免斯
477 4 héng virtuous deeds 我今行何方便得免斯
478 4 hàng a line of trees 我今行何方便得免斯
479 4 hàng bold; steadfast 我今行何方便得免斯
480 4 xíng to move 我今行何方便得免斯
481 4 xíng to put into effect; to implement 我今行何方便得免斯
482 4 xíng travel 我今行何方便得免斯
483 4 xíng to circulate 我今行何方便得免斯
484 4 xíng running script; running script 我今行何方便得免斯
485 4 xíng temporary 我今行何方便得免斯
486 4 xíng soon 我今行何方便得免斯
487 4 háng rank; order 我今行何方便得免斯
488 4 háng a business; a shop 我今行何方便得免斯
489 4 xíng to depart; to leave 我今行何方便得免斯
490 4 xíng to experience 我今行何方便得免斯
491 4 xíng path; way 我今行何方便得免斯
492 4 xíng xing; ballad 我今行何方便得免斯
493 4 xíng a round [of drinks] 我今行何方便得免斯
494 4 xíng Xing 我今行何方便得免斯
495 4 xíng moreover; also 我今行何方便得免斯
496 4 xíng Practice 我今行何方便得免斯
497 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 我今行何方便得免斯
498 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 我今行何方便得免斯
499 4 jìng clean 淨故
500 4 jìng no surplus; net 淨故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
饿鬼 餓鬼
  1. È Guǐ
  2. è guǐ
  1. hungry ghost
  2. hungry ghost; preta
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
near to; antike
obtain; attain; prāpta
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
zhū all; many; sarva
you; tvam; bhavat
desire; intention; wish; kāma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地府 100 hell; the nether world; Hades
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东胡 東胡 100 Eastern barbarians
光明如来 光明如來 103 Rasmiprabhasa Tathagata
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水族 115 Sui People
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
天等 116 Tiandeng
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无诸 無諸 119 Wu Zhu
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
焰口 121 Flaming Mouth
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
焰魔 121 Yama
瑜伽集要焰口施饣起教阿难陀缘由 瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由 121 Ritual of Yogā Essentials for Feeding Flaming Mouth to Save Ananda Dhāraṇī; Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Qi Jiao Anantuo Yuanyou
遮那 122 Vairocana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽 97 scented water; argha
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
次复 次復 99 afterwards; then
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道意 100 intention to attain enlightenment
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
甘露法 103 ambrosial Dharma
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
含灵 含靈 104 living things; having a soul
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
即便生於饿鬼之中 即便生於餓鬼之中 106 be born amongst hungry ghosts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
净地 淨地 106 a pure location
净衣 淨衣 106 pure clothing
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐修 樂修 108 joyful cultivation
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那由他 110 a nayuta
念所受法 110 to contemplate the teachings that have been recieved
尼俱律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
请法 請法 113 Request Teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝得增寿 汝得增壽 114 you will obtain an extended lifespan
如法 114 In Accord With
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生饿鬼者 生餓鬼者 115 be born as a hungry ghost
圣果 聖果 115 sacred fruit
生天 115 celestial birth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四生 115 four types of birth
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随求 隨求 115 wish-fulfillment
所以者何 115 Why is that?
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五智 119 five kinds of wisdom
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
咽如针锋 咽如針鋒 121 throat like a needle
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
右遶 121 moving to the right
优昙花 優曇花 121 udumbara flower
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī