Glossary and Vocabulary for Saṇmukhīdhāraṇīsūtra (Liu Men Tuoluoni Jing) 六門陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 dié to alternate 跋迭麗跋迭麗
2 7 to overrun 跋迭麗跋迭麗
3 7 dié to stop 跋迭麗跋迭麗
4 7 dié to reach 跋迭麗跋迭麗
5 7 dié reciprocally; parasparam 跋迭麗跋迭麗
6 6 beautiful; magnificent; elegant 跋迭麗跋迭麗
7 6 Korean Goryeo Dynasty 跋迭麗跋迭麗
8 6 to depend on; to rely; to be suspended on 跋迭麗跋迭麗
9 6 double 跋迭麗跋迭麗
10 6 beautiful 跋迭麗跋迭麗
11 4 suǒ a few; various; some 生死中諸所受苦
12 4 suǒ a place; a location 生死中諸所受苦
13 4 suǒ indicates a passive voice 生死中諸所受苦
14 4 suǒ an ordinal number 生死中諸所受苦
15 4 suǒ meaning 生死中諸所受苦
16 4 suǒ garrison 生死中諸所受苦
17 4 suǒ place; pradeśa 生死中諸所受苦
18 4 to travel by foot; to walk 跋迭麗跋迭麗
19 4 postscript 跋迭麗跋迭麗
20 4 to trample 跋迭麗跋迭麗
21 4 afterword 跋迭麗跋迭麗
22 4 to stumble 跋迭麗跋迭麗
23 4 to shake; to vibrate 跋迭麗跋迭麗
24 4 to turn around 跋迭麗跋迭麗
25 4 Ba 跋迭麗跋迭麗
26 4 to move; path 跋迭麗跋迭麗
27 4 truth 羼諦羼諦
28 4 to examine 羼諦羼諦
29 4 truth; satya 羼諦羼諦
30 4 self 謂我流轉於
31 4 [my] dear 謂我流轉於
32 4 Wo 謂我流轉於
33 4 self; atman; attan 謂我流轉於
34 4 ga 謂我流轉於
35 4 shòu to suffer; to be subjected to 汝當受此六門陀羅尼法
36 4 shòu to transfer; to confer 汝當受此六門陀羅尼法
37 4 shòu to receive; to accept 汝當受此六門陀羅尼法
38 4 shòu to tolerate 汝當受此六門陀羅尼法
39 4 shòu feelings; sensations 汝當受此六門陀羅尼法
40 3 bottom; base; end 戰迭邏伐底
41 3 origin; the cause of a situation 戰迭邏伐底
42 3 to stop 戰迭邏伐底
43 3 to arrive 戰迭邏伐底
44 3 underneath 戰迭邏伐底
45 3 a draft; an outline; a sketch 戰迭邏伐底
46 3 end of month or year 戰迭邏伐底
47 3 remnants 戰迭邏伐底
48 3 background 戰迭邏伐底
49 3 a little deep; āgādha 戰迭邏伐底
50 3 to cut down 戰迭邏伐底
51 3 to attack 戰迭邏伐底
52 3 to boast 戰迭邏伐底
53 3 to cut out 戰迭邏伐底
54 3 a feat; a contribution; an achievement 戰迭邏伐底
55 3 a matchmaker 戰迭邏伐底
56 3 va 戰迭邏伐底
57 3 cut off; samucchitti 戰迭邏伐底
58 3 to attain; to reach 毘輸達儞
59 3 Da 毘輸達儞
60 3 intelligent proficient 毘輸達儞
61 3 to be open; to be connected 毘輸達儞
62 3 to realize; to complete; to accomplish 毘輸達儞
63 3 to display; to manifest 毘輸達儞
64 3 to tell; to inform; to say 毘輸達儞
65 3 illustrious; influential; prestigious 毘輸達儞
66 3 everlasting; constant; unchanging 毘輸達儞
67 3 generous; magnanimous 毘輸達儞
68 3 arbitrary; freely come and go 毘輸達儞
69 3 dha 毘輸達儞
70 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸眾生同受斯樂
71 3 yuàn hope 願諸眾生同受斯樂
72 3 yuàn to be ready; to be willing 願諸眾生同受斯樂
73 3 yuàn to ask for; to solicit 願諸眾生同受斯樂
74 3 yuàn a vow 願諸眾生同受斯樂
75 3 yuàn diligent; attentive 願諸眾生同受斯樂
76 3 yuàn to prefer; to select 願諸眾生同受斯樂
77 3 yuàn to admire 願諸眾生同受斯樂
78 3 yuàn a vow; pranidhana 願諸眾生同受斯樂
79 3 zhòng many; numerous 與無央數菩薩眾俱
80 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 與無央數菩薩眾俱
81 3 zhòng general; common; public 與無央數菩薩眾俱
82 3 一切 yīqiè temporary 一切世及出世廣大
83 3 一切 yīqiè the same 一切世及出世廣大
84 3 六門陀羅尼經 liù mén tuóluóní jīng Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing 六門陀羅尼經
85 3 所有 suǒyǒu to belong to 我諸所有
86 3 zhàn war; fighting; battle 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
87 3 zhàn to fight 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
88 3 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
89 3 zhàn Zhan 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
90 3 zhàn to debate; to dispute 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
91 3 zhàn to battle; yudh 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
92 2 method; way 惡若未先悔終不發言稱無上法
93 2 France 惡若未先悔終不發言稱無上法
94 2 the law; rules; regulations 惡若未先悔終不發言稱無上法
95 2 the teachings of the Buddha; Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
96 2 a standard; a norm 惡若未先悔終不發言稱無上法
97 2 an institution 惡若未先悔終不發言稱無上法
98 2 to emulate 惡若未先悔終不發言稱無上法
99 2 magic; a magic trick 惡若未先悔終不發言稱無上法
100 2 punishment 惡若未先悔終不發言稱無上法
101 2 Fa 惡若未先悔終不發言稱無上法
102 2 a precedent 惡若未先悔終不發言稱無上法
103 2 a classification of some kinds of Han texts 惡若未先悔終不發言稱無上法
104 2 relating to a ceremony or rite 惡若未先悔終不發言稱無上法
105 2 Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
106 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惡若未先悔終不發言稱無上法
107 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惡若未先悔終不發言稱無上法
108 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惡若未先悔終不發言稱無上法
109 2 quality; characteristic 惡若未先悔終不發言稱無上法
110 2 shì to vow; to pledge; to swear 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
111 2 shì an oath; a vow 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
112 2 shì to vow; pratijñā 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
113 2 mén door; gate; doorway; gateway 汝當受此六門陀羅尼法
114 2 mén phylum; division 汝當受此六門陀羅尼法
115 2 mén sect; school 汝當受此六門陀羅尼法
116 2 mén Kangxi radical 169 汝當受此六門陀羅尼法
117 2 mén a door-like object 汝當受此六門陀羅尼法
118 2 mén an opening 汝當受此六門陀羅尼法
119 2 mén an access point; a border entrance 汝當受此六門陀羅尼法
120 2 mén a household; a clan 汝當受此六門陀羅尼法
121 2 mén a kind; a category 汝當受此六門陀羅尼法
122 2 mén to guard a gate 汝當受此六門陀羅尼法
123 2 mén Men 汝當受此六門陀羅尼法
124 2 mén a turning point 汝當受此六門陀羅尼法
125 2 mén a method 汝當受此六門陀羅尼法
126 2 mén a sense organ 汝當受此六門陀羅尼法
127 2 mén door; gate; dvara 汝當受此六門陀羅尼法
128 2 Sa 薩縛結隷鑠
129 2 sa; sat 薩縛結隷鑠
130 2 善男子 shàn nánzi good men 善男子若欲利益安樂
131 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子若欲利益安樂
132 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
133 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
134 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
135 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
136 2 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死中諸所受苦
137 2 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死中諸所受苦
138 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死中諸所受苦
139 2 to split; to tear 勿令眾生同受斯苦
140 2 to depart; to leave 勿令眾生同受斯苦
141 2 Si 勿令眾生同受斯苦
142 2 to reach 一切世及出世廣大
143 2 to attain 一切世及出世廣大
144 2 to understand 一切世及出世廣大
145 2 able to be compared to; to catch up with 一切世及出世廣大
146 2 to be involved with; to associate with 一切世及出世廣大
147 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 一切世及出世廣大
148 2 and; ca; api 一切世及出世廣大
149 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 惡若未先悔終不發言稱無上法
150 2 liù six 汝當受此六門陀羅尼法
151 2 liù sixth 汝當受此六門陀羅尼法
152 2 liù a note on the Gongche scale 汝當受此六門陀羅尼法
153 2 liù six; ṣaṭ 汝當受此六門陀羅尼法
154 2 to bind; to tie 薩縛結隷鑠
155 2 to restrict; to limit; to constrain 薩縛結隷鑠
156 2 a leash; a tether 薩縛結隷鑠
157 2 binding; attachment; bond; bandha 薩縛結隷鑠
158 2 va 薩縛結隷鑠
159 2 wèi Eighth earthly branch 惡若未先悔終不發言稱無上法
160 2 wèi 1-3 p.m. 惡若未先悔終不發言稱無上法
161 2 wèi to taste 惡若未先悔終不發言稱無上法
162 2 wèi future; anāgata 惡若未先悔終不發言稱無上法
163 2 chàn to feel remorse; to regret 懺謎懺謎
164 2 chàn to repent 懺謎懺謎
165 2 chàn a ritual for confessing sins 懺謎懺謎
166 2 chàn repentance 懺謎懺謎
167 2 zhèng proof 願諸眾生皆當速證無上智果
168 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 願諸眾生皆當速證無上智果
169 2 zhèng to advise against 願諸眾生皆當速證無上智果
170 2 zhèng certificate 願諸眾生皆當速證無上智果
171 2 zhèng an illness 願諸眾生皆當速證無上智果
172 2 zhèng to accuse 願諸眾生皆當速證無上智果
173 2 zhèng realization; adhigama 願諸眾生皆當速證無上智果
174 2 zhèng obtaining; prāpti 願諸眾生皆當速證無上智果
175 2 happy; glad; cheerful; joyful 所受富貴世樂
176 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 所受富貴世樂
177 2 Le 所受富貴世樂
178 2 yuè music 所受富貴世樂
179 2 yuè a musical instrument 所受富貴世樂
180 2 yuè tone [of voice]; expression 所受富貴世樂
181 2 yuè a musician 所受富貴世樂
182 2 joy; pleasure 所受富貴世樂
183 2 yuè the Book of Music 所受富貴世樂
184 2 lào Lao 所受富貴世樂
185 2 to laugh 所受富貴世樂
186 2 Joy 所受富貴世樂
187 2 joy; delight; sukhā 所受富貴世樂
188 2 tóng like; same; similar 勿令眾生同受斯苦
189 2 tóng to be the same 勿令眾生同受斯苦
190 2 tòng an alley; a lane 勿令眾生同受斯苦
191 2 tóng to do something for somebody 勿令眾生同受斯苦
192 2 tóng Tong 勿令眾生同受斯苦
193 2 tóng to meet; to gather together; to join with 勿令眾生同受斯苦
194 2 tóng to be unified 勿令眾生同受斯苦
195 2 tóng to approve; to endorse 勿令眾生同受斯苦
196 2 tóng peace; harmony 勿令眾生同受斯苦
197 2 tóng an agreement 勿令眾生同受斯苦
198 2 tóng same; sama 勿令眾生同受斯苦
199 2 tóng together; saha 勿令眾生同受斯苦
200 2 to go; to 謂我流轉於
201 2 to rely on; to depend on 謂我流轉於
202 2 Yu 謂我流轉於
203 2 a crow 謂我流轉於
204 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼曰
205 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼曰
206 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 伽梵說是經已
207 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 伽梵說是經已
208 2 shuì to persuade 伽梵說是經已
209 2 shuō to teach; to recite; to explain 伽梵說是經已
210 2 shuō a doctrine; a theory 伽梵說是經已
211 2 shuō to claim; to assert 伽梵說是經已
212 2 shuō allocution 伽梵說是經已
213 2 shuō to criticize; to scold 伽梵說是經已
214 2 shuō to indicate; to refer to 伽梵說是經已
215 2 shuō speach; vāda 伽梵說是經已
216 2 shuō to speak; bhāṣate 伽梵說是經已
217 2 shuō to instruct 伽梵說是經已
218 2 chàn to mix; to blend; to dilute; to adulterate 羼諦羼諦
219 2 chàn kṣan 羼諦羼諦
220 2 shì a generation 所受富貴世樂
221 2 shì a period of thirty years 所受富貴世樂
222 2 shì the world 所受富貴世樂
223 2 shì years; age 所受富貴世樂
224 2 shì a dynasty 所受富貴世樂
225 2 shì secular; worldly 所受富貴世樂
226 2 shì over generations 所受富貴世樂
227 2 shì world 所受富貴世樂
228 2 shì an era 所受富貴世樂
229 2 shì from generation to generation; across generations 所受富貴世樂
230 2 shì to keep good family relations 所受富貴世樂
231 2 shì Shi 所受富貴世樂
232 2 shì a geologic epoch 所受富貴世樂
233 2 shì hereditary 所受富貴世樂
234 2 shì later generations 所受富貴世樂
235 2 shì a successor; an heir 所受富貴世樂
236 2 shì the current times 所受富貴世樂
237 2 shì loka; a world 所受富貴世樂
238 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 願諸眾生同受斯樂
239 2 zhōng end; finish; conclusion 惡若未先悔終不發言稱無上法
240 2 zhōng to complete; to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
241 2 zhōng all; entire; from start to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
242 2 zhōng to study in detail 惡若未先悔終不發言稱無上法
243 2 zhōng death 惡若未先悔終不發言稱無上法
244 2 zhōng Zhong 惡若未先悔終不發言稱無上法
245 2 zhōng to die 惡若未先悔終不發言稱無上法
246 2 zhōng end; anta 惡若未先悔終不發言稱無上法
247 2 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 莫閉反
248 2 fǎn to rebel; to oppose 莫閉反
249 2 fǎn to go back; to return 莫閉反
250 2 fǎn to combat; to rebel 莫閉反
251 2 fǎn the fanqie phonetic system 莫閉反
252 2 fǎn a counter-revolutionary 莫閉反
253 2 fǎn to flip; to turn over 莫閉反
254 2 fǎn to take back; to give back 莫閉反
255 2 fǎn to reason by analogy 莫閉反
256 2 fǎn to introspect 莫閉反
257 2 fān to reverse a verdict 莫閉反
258 2 fǎn opposed; viruddha 莫閉反
259 2 a riddle 懺謎懺謎
260 2 something that is hard to understand; a conundrum 懺謎懺謎
261 2 riddle; prahelikā 懺謎懺謎
262 2 to revive 穌跋迭麗穌跋迭麗
263 2 to sprinkle; ghṛta 穌跋迭麗穌跋迭麗
264 2 shū to transport 毘輸達儞
265 2 shū to lose 毘輸達儞
266 2 shū to donate; to give 毘輸達儞
267 2 shū to pour into; to instill 毘輸達儞
268 1 è evil; vice 惡若未先悔終不發言稱無上法
269 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡若未先悔終不發言稱無上法
270 1 ě queasy; nauseous 惡若未先悔終不發言稱無上法
271 1 to hate; to detest 惡若未先悔終不發言稱無上法
272 1 è fierce 惡若未先悔終不發言稱無上法
273 1 è detestable; offensive; unpleasant 惡若未先悔終不發言稱無上法
274 1 to denounce 惡若未先悔終不發言稱無上法
275 1 è e 惡若未先悔終不發言稱無上法
276 1 è evil 惡若未先悔終不發言稱無上法
277 1 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 住眾妙七寶莊嚴道場
278 1 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 住眾妙七寶莊嚴道場
279 1 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 住眾妙七寶莊嚴道場
280 1 信受奉行 xìn shòu fèngxíng to receive and practice 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
281 1 zài in; at 在淨居天上依空而
282 1 zài to exist; to be living 在淨居天上依空而
283 1 zài to consist of 在淨居天上依空而
284 1 zài to be at a post 在淨居天上依空而
285 1 zài in; bhū 在淨居天上依空而
286 1 zhě ca 誦如是六門陀羅尼者
287 1 諸天 zhū tiān devas 一切菩薩摩訶薩及諸天眾
288 1 to apprehend; to realize; to become aware 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
289 1 to inspire; to enlighten [other people] 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
290 1 Wu 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
291 1 Enlightenment 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
292 1 waking; bodha 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
293 1 廣大 guǎngdà vast; extensive 一切世及出世廣大
294 1 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 一切世及出世廣大
295 1 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 一切世及出世廣大
296 1 廣大 guǎngdà to expand 一切世及出世廣大
297 1 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 一切世及出世廣大
298 1 qīng clear; clean 若有清信善男子善女人
299 1 qīng Qing Dynasty 若有清信善男子善女人
300 1 qìng peaceful 若有清信善男子善女人
301 1 qìng transparent 若有清信善男子善女人
302 1 qìng upper six notes 若有清信善男子善女人
303 1 qìng distinctive 若有清信善男子善女人
304 1 qìng lofty and unsullied; honest 若有清信善男子善女人
305 1 qìng elegant; graceful 若有清信善男子善女人
306 1 qìng to eliminate; to clean 若有清信善男子善女人
307 1 qìng to tidy up 若有清信善男子善女人
308 1 qìng to pay the bill; to settle accounts 若有清信善男子善女人
309 1 qìng to check a total; to recalculate 若有清信善男子善女人
310 1 qìng blood serum 若有清信善男子善女人
311 1 qìng Qing 若有清信善男子善女人
312 1 qīng Clear 若有清信善男子善女人
313 1 qīng pure; amala 若有清信善男子善女人
314 1 xiān first 惡若未先悔終不發言稱無上法
315 1 xiān early; prior; former 惡若未先悔終不發言稱無上法
316 1 xiān to go forward; to advance 惡若未先悔終不發言稱無上法
317 1 xiān to attach importance to; to value 惡若未先悔終不發言稱無上法
318 1 xiān to start 惡若未先悔終不發言稱無上法
319 1 xiān ancestors; forebears 惡若未先悔終不發言稱無上法
320 1 xiān before; in front 惡若未先悔終不發言稱無上法
321 1 xiān fundamental; basic 惡若未先悔終不發言稱無上法
322 1 xiān Xian 惡若未先悔終不發言稱無上法
323 1 xiān ancient; archaic 惡若未先悔終不發言稱無上法
324 1 xiān super 惡若未先悔終不發言稱無上法
325 1 xiān deceased 惡若未先悔終不發言稱無上法
326 1 xiān first; former; pūrva 惡若未先悔終不發言稱無上法
327 1 受苦 shòukǔ to suffer hardship 生死中諸所受苦
328 1 tuō to take off 脫亦願眾生皆得解脫
329 1 tuō to shed; to fall off 脫亦願眾生皆得解脫
330 1 tuō to depart; to leave; to evade 脫亦願眾生皆得解脫
331 1 tuō to omit; to overlook 脫亦願眾生皆得解脫
332 1 tuō to sell 脫亦願眾生皆得解脫
333 1 tuō rapid 脫亦願眾生皆得解脫
334 1 tuō unconstrained; free and easy 脫亦願眾生皆得解脫
335 1 tuì to shed 脫亦願眾生皆得解脫
336 1 tuì happy; carefree 脫亦願眾生皆得解脫
337 1 tuō escape; mokṣa 脫亦願眾生皆得解脫
338 1 Yi 脫亦願眾生皆得解脫
339 1 達磨 dámó Bodhidharma 達磨伐
340 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
341 1 nuò promise 末諾僧輸達儞莎訶
342 1 nuò to assent; to approve; to agree 末諾僧輸達儞莎訶
343 1 nuò signature or written mark of agreement 末諾僧輸達儞莎訶
344 1 nuò na 末諾僧輸達儞莎訶
345 1 發言 fāyán to make a statement; to make an utterance 惡若未先悔終不發言稱無上法
346 1 發言 fāyán a statement 惡若未先悔終不發言稱無上法
347 1 利益 lìyì benefit; interest 善男子若欲利益安樂
348 1 利益 lìyì benefit 善男子若欲利益安樂
349 1 利益 lìyì benefit; upakara 善男子若欲利益安樂
350 1 huǐ to regret 惡若未先悔終不發言稱無上法
351 1 huǐ to repent; to correct 惡若未先悔終不發言稱無上法
352 1 huǐ to repent; to correct 惡若未先悔終不發言稱無上法
353 1 dīng Ding 丁履反
354 1 dīng a cube; a square 丁履反
355 1 dīng fourth heavenly stem 丁履反
356 1 dīng a nail; shape like a nail 丁履反
357 1 dīng a male adult 丁履反
358 1 dīng a servant; a worker 丁履反
359 1 dīng robust; vigorous 丁履反
360 1 dīng the fourth 丁履反
361 1 dīng a person; population 丁履反
362 1 dīng to encounter; to suffer 丁履反
363 1 dīng very small; very little 丁履反
364 1 先覺 xiānjué foresight 眾魔之業若未先覺
365 1 先覺 xiānjué a person with foresight 眾魔之業若未先覺
366 1 to shut; to close 莫閉反
367 1 to obstruct; to block up 莫閉反
368 1 to stop; to cease 莫閉反
369 1 to prohibit 莫閉反
370 1 Bi 莫閉反
371 1 shut; pithaya 莫閉反
372 1 shuò to melt [of metal] 薩縛結隷鑠
373 1 shuò shining; glittering 薩縛結隷鑠
374 1 shuò to weaken 薩縛結隷鑠
375 1 shuò to fuse 薩縛結隷鑠
376 1 shuò to dissolve 薩縛結隷鑠
377 1 shuò sa 薩縛結隷鑠
378 1 xìn to believe; to trust 若有清信善男子善女人
379 1 xìn a letter 若有清信善男子善女人
380 1 xìn evidence 若有清信善男子善女人
381 1 xìn faith; confidence 若有清信善男子善女人
382 1 xìn honest; sincere; true 若有清信善男子善女人
383 1 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 若有清信善男子善女人
384 1 xìn an official holding a document 若有清信善男子善女人
385 1 xìn a gift 若有清信善男子善女人
386 1 xìn credit 若有清信善男子善女人
387 1 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 若有清信善男子善女人
388 1 xìn news; a message 若有清信善男子善女人
389 1 xìn arsenic 若有清信善男子善女人
390 1 xìn Faith 若有清信善男子善女人
391 1 xìn faith; confidence 若有清信善男子善女人
392 1 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵
393 1 shí time; a point or period of time 時薄
394 1 shí a season; a quarter of a year 時薄
395 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時薄
396 1 shí fashionable 時薄
397 1 shí fate; destiny; luck 時薄
398 1 shí occasion; opportunity; chance 時薄
399 1 shí tense 時薄
400 1 shí particular; special 時薄
401 1 shí to plant; to cultivate 時薄
402 1 shí an era; a dynasty 時薄
403 1 shí time [abstract] 時薄
404 1 shí seasonal 時薄
405 1 shí to wait upon 時薄
406 1 shí hour 時薄
407 1 shí appropriate; proper; timely 時薄
408 1 shí Shi 時薄
409 1 shí a present; currentlt 時薄
410 1 shí time; kāla 時薄
411 1 shí at that time; samaya 時薄
412 1 令眾生 lìng zhòngshēng lead sentient beings 勿令眾生同受斯苦
413 1 zuò to do 我所作
414 1 zuò to act as; to serve as 我所作
415 1 zuò to start 我所作
416 1 zuò a writing; a work 我所作
417 1 zuò to dress as; to be disguised as 我所作
418 1 zuō to create; to make 我所作
419 1 zuō a workshop 我所作
420 1 zuō to write; to compose 我所作
421 1 zuò to rise 我所作
422 1 zuò to be aroused 我所作
423 1 zuò activity; action; undertaking 我所作
424 1 zuò to regard as 我所作
425 1 zuò action; kāraṇa 我所作
426 1 阿耨多羅三藐三菩提 ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
427 1 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 一切菩薩摩訶薩及諸天眾
428 1 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 脫亦願眾生皆得解脫
429 1 děi to want to; to need to 脫亦願眾生皆得解脫
430 1 děi must; ought to 脫亦願眾生皆得解脫
431 1 de 脫亦願眾生皆得解脫
432 1 de infix potential marker 脫亦願眾生皆得解脫
433 1 to result in 脫亦願眾生皆得解脫
434 1 to be proper; to fit; to suit 脫亦願眾生皆得解脫
435 1 to be satisfied 脫亦願眾生皆得解脫
436 1 to be finished 脫亦願眾生皆得解脫
437 1 děi satisfying 脫亦願眾生皆得解脫
438 1 to contract 脫亦願眾生皆得解脫
439 1 to hear 脫亦願眾生皆得解脫
440 1 to have; there is 脫亦願眾生皆得解脫
441 1 marks time passed 脫亦願眾生皆得解脫
442 1 obtain; attain; prāpta 脫亦願眾生皆得解脫
443 1 ér Kangxi radical 126 在淨居天上依空而
444 1 ér as if; to seem like 在淨居天上依空而
445 1 néng can; able 在淨居天上依空而
446 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在淨居天上依空而
447 1 ér to arrive; up to 在淨居天上依空而
448 1 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦如是六門陀羅尼者
449 1 sòng to recount; to narrate 誦如是六門陀羅尼者
450 1 sòng a poem 誦如是六門陀羅尼者
451 1 sòng recite; priase; pāṭha 誦如是六門陀羅尼者
452 1 無央數 wúyāngshǔ innumerable 與無央數菩薩眾俱
453 1 suō a kind of sedge grass 莎達儞
454 1 suō growing sedge grass 莎達儞
455 1 shā a kind of insect 莎達儞
456 1 suō svaṃ 莎達儞
457 1 to translate; to interpret 詔譯
458 1 to explain 詔譯
459 1 to decode; to encode 詔譯
460 1 infix potential marker 惡若未先悔終不發言稱無上法
461 1 wén to hear 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
462 1 wén Wen 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
463 1 wén sniff at; to smell 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
464 1 wén to be widely known 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
465 1 wén to confirm; to accept 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
466 1 wén information 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
467 1 wèn famous; well known 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
468 1 wén knowledge; learning 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
469 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
470 1 wén to question 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
471 1 wén heard; śruta 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
472 1 wén hearing; śruti 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
473 1 zhào an imperial decree 詔譯
474 1 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔譯
475 1 fèng to offer; to present 大唐三藏法師玄奘奉
476 1 fèng to receive; to receive with respect 大唐三藏法師玄奘奉
477 1 fèng to believe in 大唐三藏法師玄奘奉
478 1 fèng a display of respect 大唐三藏法師玄奘奉
479 1 fèng to revere 大唐三藏法師玄奘奉
480 1 fèng salary 大唐三藏法師玄奘奉
481 1 fèng to serve 大唐三藏法師玄奘奉
482 1 fèng Feng 大唐三藏法師玄奘奉
483 1 fèng to politely request 大唐三藏法師玄奘奉
484 1 fèng to offer with both hands 大唐三藏法師玄奘奉
485 1 fèng a term of respect 大唐三藏法師玄奘奉
486 1 fèng to help 大唐三藏法師玄奘奉
487 1 fèng offer; upanī 大唐三藏法師玄奘奉
488 1 to adjoin; to border 毘輸達儞
489 1 to help; to assist 毘輸達儞
490 1 vai 毘輸達儞
491 1 rén person; people; a human being 此人所有一切業障
492 1 rén Kangxi radical 9 此人所有一切業障
493 1 rén a kind of person 此人所有一切業障
494 1 rén everybody 此人所有一切業障
495 1 rén adult 此人所有一切業障
496 1 rén somebody; others 此人所有一切業障
497 1 rén an upright person 此人所有一切業障
498 1 rén person; manuṣya 此人所有一切業障
499 1 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告諸菩薩
500 1 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告諸菩薩

Frequencies of all Words

Top 718

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 7 dié repeatedly; frequently 跋迭麗跋迭麗
2 7 dié to alternate 跋迭麗跋迭麗
3 7 to overrun 跋迭麗跋迭麗
4 7 dié to stop 跋迭麗跋迭麗
5 7 dié to reach 跋迭麗跋迭麗
6 7 dié reciprocally; parasparam 跋迭麗跋迭麗
7 6 beautiful; magnificent; elegant 跋迭麗跋迭麗
8 6 Korean Goryeo Dynasty 跋迭麗跋迭麗
9 6 to depend on; to rely; to be suspended on 跋迭麗跋迭麗
10 6 double 跋迭麗跋迭麗
11 6 beautiful 跋迭麗跋迭麗
12 4 ruò to seem; to be like; as 善男子若欲利益安樂
13 4 ruò seemingly 善男子若欲利益安樂
14 4 ruò if 善男子若欲利益安樂
15 4 ruò you 善男子若欲利益安樂
16 4 ruò this; that 善男子若欲利益安樂
17 4 ruò and; or 善男子若欲利益安樂
18 4 ruò as for; pertaining to 善男子若欲利益安樂
19 4 pomegranite 善男子若欲利益安樂
20 4 ruò to choose 善男子若欲利益安樂
21 4 ruò to agree; to accord with; to conform to 善男子若欲利益安樂
22 4 ruò thus 善男子若欲利益安樂
23 4 ruò pollia 善男子若欲利益安樂
24 4 ruò Ruo 善男子若欲利益安樂
25 4 ruò only then 善男子若欲利益安樂
26 4 ja 善男子若欲利益安樂
27 4 jñā 善男子若欲利益安樂
28 4 ruò if; yadi 善男子若欲利益安樂
29 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 生死中諸所受苦
30 4 suǒ an office; an institute 生死中諸所受苦
31 4 suǒ introduces a relative clause 生死中諸所受苦
32 4 suǒ it 生死中諸所受苦
33 4 suǒ if; supposing 生死中諸所受苦
34 4 suǒ a few; various; some 生死中諸所受苦
35 4 suǒ a place; a location 生死中諸所受苦
36 4 suǒ indicates a passive voice 生死中諸所受苦
37 4 suǒ that which 生死中諸所受苦
38 4 suǒ an ordinal number 生死中諸所受苦
39 4 suǒ meaning 生死中諸所受苦
40 4 suǒ garrison 生死中諸所受苦
41 4 suǒ place; pradeśa 生死中諸所受苦
42 4 suǒ that which; yad 生死中諸所受苦
43 4 to travel by foot; to walk 跋迭麗跋迭麗
44 4 postscript 跋迭麗跋迭麗
45 4 to trample 跋迭麗跋迭麗
46 4 afterword 跋迭麗跋迭麗
47 4 to stumble 跋迭麗跋迭麗
48 4 to shake; to vibrate 跋迭麗跋迭麗
49 4 to turn around 跋迭麗跋迭麗
50 4 Ba 跋迭麗跋迭麗
51 4 to move; path 跋迭麗跋迭麗
52 4 truth 羼諦羼諦
53 4 to examine 羼諦羼諦
54 4 carefully; attentively; cautiously 羼諦羼諦
55 4 truth; satya 羼諦羼諦
56 4 I; me; my 謂我流轉於
57 4 self 謂我流轉於
58 4 we; our 謂我流轉於
59 4 [my] dear 謂我流轉於
60 4 Wo 謂我流轉於
61 4 self; atman; attan 謂我流轉於
62 4 ga 謂我流轉於
63 4 I; aham 謂我流轉於
64 4 zhū all; many; various 生死中諸所受苦
65 4 zhū Zhu 生死中諸所受苦
66 4 zhū all; members of the class 生死中諸所受苦
67 4 zhū interrogative particle 生死中諸所受苦
68 4 zhū him; her; them; it 生死中諸所受苦
69 4 zhū of; in 生死中諸所受苦
70 4 zhū all; many; sarva 生死中諸所受苦
71 4 shòu to suffer; to be subjected to 汝當受此六門陀羅尼法
72 4 shòu to transfer; to confer 汝當受此六門陀羅尼法
73 4 shòu to receive; to accept 汝當受此六門陀羅尼法
74 4 shòu to tolerate 汝當受此六門陀羅尼法
75 4 shòu suitably 汝當受此六門陀羅尼法
76 4 shòu feelings; sensations 汝當受此六門陀羅尼法
77 3 bottom; base; end 戰迭邏伐底
78 3 origin; the cause of a situation 戰迭邏伐底
79 3 to stop 戰迭邏伐底
80 3 to arrive 戰迭邏伐底
81 3 underneath 戰迭邏伐底
82 3 a draft; an outline; a sketch 戰迭邏伐底
83 3 end of month or year 戰迭邏伐底
84 3 remnants 戰迭邏伐底
85 3 background 戰迭邏伐底
86 3 what 戰迭邏伐底
87 3 to lower; to droop 戰迭邏伐底
88 3 de possessive particle 戰迭邏伐底
89 3 a little deep; āgādha 戰迭邏伐底
90 3 to cut down 戰迭邏伐底
91 3 to attack 戰迭邏伐底
92 3 to boast 戰迭邏伐底
93 3 to cut out 戰迭邏伐底
94 3 a feat; a contribution; an achievement 戰迭邏伐底
95 3 a matchmaker 戰迭邏伐底
96 3 va 戰迭邏伐底
97 3 cut off; samucchitti 戰迭邏伐底
98 3 jiē all; each and every; in all cases 願諸眾生皆當速證無上智果
99 3 jiē same; equally 願諸眾生皆當速證無上智果
100 3 jiē all; sarva 願諸眾生皆當速證無上智果
101 3 to attain; to reach 毘輸達儞
102 3 Da 毘輸達儞
103 3 intelligent proficient 毘輸達儞
104 3 to be open; to be connected 毘輸達儞
105 3 to realize; to complete; to accomplish 毘輸達儞
106 3 to display; to manifest 毘輸達儞
107 3 to tell; to inform; to say 毘輸達儞
108 3 illustrious; influential; prestigious 毘輸達儞
109 3 everlasting; constant; unchanging 毘輸達儞
110 3 generous; magnanimous 毘輸達儞
111 3 commonly; everywhere 毘輸達儞
112 3 arbitrary; freely come and go 毘輸達儞
113 3 dha 毘輸達儞
114 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願諸眾生同受斯樂
115 3 yuàn hope 願諸眾生同受斯樂
116 3 yuàn to be ready; to be willing 願諸眾生同受斯樂
117 3 yuàn to ask for; to solicit 願諸眾生同受斯樂
118 3 yuàn a vow 願諸眾生同受斯樂
119 3 yuàn diligent; attentive 願諸眾生同受斯樂
120 3 yuàn to prefer; to select 願諸眾生同受斯樂
121 3 yuàn to admire 願諸眾生同受斯樂
122 3 yuàn a vow; pranidhana 願諸眾生同受斯樂
123 3 zhòng many; numerous 與無央數菩薩眾俱
124 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 與無央數菩薩眾俱
125 3 zhòng general; common; public 與無央數菩薩眾俱
126 3 zhòng many; all; sarva 與無央數菩薩眾俱
127 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切世及出世廣大
128 3 一切 yīqiè temporary 一切世及出世廣大
129 3 一切 yīqiè the same 一切世及出世廣大
130 3 一切 yīqiè generally 一切世及出世廣大
131 3 一切 yīqiè all, everything 一切世及出世廣大
132 3 一切 yīqiè all; sarva 一切世及出世廣大
133 3 六門陀羅尼經 liù mén tuóluóní jīng Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing 六門陀羅尼經
134 3 you 毘輸達儞
135 3 you; tvad 毘輸達儞
136 3 所有 suǒyǒu all 我諸所有
137 3 所有 suǒyǒu to belong to 我諸所有
138 3 所有 suǒyǒu all; sarva 我諸所有
139 3 zhàn war; fighting; battle 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
140 3 zhàn to fight 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
141 3 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
142 3 zhàn Zhan 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
143 3 zhàn to debate; to dispute 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
144 3 zhàn to battle; yudh 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
145 2 method; way 惡若未先悔終不發言稱無上法
146 2 France 惡若未先悔終不發言稱無上法
147 2 the law; rules; regulations 惡若未先悔終不發言稱無上法
148 2 the teachings of the Buddha; Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
149 2 a standard; a norm 惡若未先悔終不發言稱無上法
150 2 an institution 惡若未先悔終不發言稱無上法
151 2 to emulate 惡若未先悔終不發言稱無上法
152 2 magic; a magic trick 惡若未先悔終不發言稱無上法
153 2 punishment 惡若未先悔終不發言稱無上法
154 2 Fa 惡若未先悔終不發言稱無上法
155 2 a precedent 惡若未先悔終不發言稱無上法
156 2 a classification of some kinds of Han texts 惡若未先悔終不發言稱無上法
157 2 relating to a ceremony or rite 惡若未先悔終不發言稱無上法
158 2 Dharma 惡若未先悔終不發言稱無上法
159 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惡若未先悔終不發言稱無上法
160 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惡若未先悔終不發言稱無上法
161 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惡若未先悔終不發言稱無上法
162 2 quality; characteristic 惡若未先悔終不發言稱無上法
163 2 shì to vow; to pledge; to swear 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
164 2 shì an oath; a vow 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
165 2 shì unconditionally 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
166 2 shì to vow; pratijñā 諦誓諦誓戰迭麗戰迭
167 2 mén door; gate; doorway; gateway 汝當受此六門陀羅尼法
168 2 mén phylum; division 汝當受此六門陀羅尼法
169 2 mén sect; school 汝當受此六門陀羅尼法
170 2 mén Kangxi radical 169 汝當受此六門陀羅尼法
171 2 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 汝當受此六門陀羅尼法
172 2 mén a door-like object 汝當受此六門陀羅尼法
173 2 mén an opening 汝當受此六門陀羅尼法
174 2 mén an access point; a border entrance 汝當受此六門陀羅尼法
175 2 mén a household; a clan 汝當受此六門陀羅尼法
176 2 mén a kind; a category 汝當受此六門陀羅尼法
177 2 mén to guard a gate 汝當受此六門陀羅尼法
178 2 mén Men 汝當受此六門陀羅尼法
179 2 mén a turning point 汝當受此六門陀羅尼法
180 2 mén a method 汝當受此六門陀羅尼法
181 2 mén a sense organ 汝當受此六門陀羅尼法
182 2 mén door; gate; dvara 汝當受此六門陀羅尼法
183 2 yǒu is; are; to exist 諸有
184 2 yǒu to have; to possess 諸有
185 2 yǒu indicates an estimate 諸有
186 2 yǒu indicates a large quantity 諸有
187 2 yǒu indicates an affirmative response 諸有
188 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有
189 2 yǒu used to compare two things 諸有
190 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有
191 2 yǒu used before the names of dynasties 諸有
192 2 yǒu a certain thing; what exists 諸有
193 2 yǒu multiple of ten and ... 諸有
194 2 yǒu abundant 諸有
195 2 yǒu purposeful 諸有
196 2 yǒu You 諸有
197 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有
198 2 yǒu becoming; bhava 諸有
199 2 Sa 薩縛結隷鑠
200 2 sadhu; excellent 薩縛結隷鑠
201 2 sa; sat 薩縛結隷鑠
202 2 善男子 shàn nánzi good men 善男子若欲利益安樂
203 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子若欲利益安樂
204 2 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
205 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
206 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
207 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
208 2 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死中諸所受苦
209 2 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死中諸所受苦
210 2 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死中諸所受苦
211 2 this 勿令眾生同受斯苦
212 2 to split; to tear 勿令眾生同受斯苦
213 2 thus; such 勿令眾生同受斯苦
214 2 to depart; to leave 勿令眾生同受斯苦
215 2 otherwise; but; however 勿令眾生同受斯苦
216 2 possessive particle 勿令眾生同受斯苦
217 2 question particle 勿令眾生同受斯苦
218 2 sigh 勿令眾生同受斯苦
219 2 is; are 勿令眾生同受斯苦
220 2 all; every 勿令眾生同受斯苦
221 2 Si 勿令眾生同受斯苦
222 2 this; etad 勿令眾生同受斯苦
223 2 to reach 一切世及出世廣大
224 2 and 一切世及出世廣大
225 2 coming to; when 一切世及出世廣大
226 2 to attain 一切世及出世廣大
227 2 to understand 一切世及出世廣大
228 2 able to be compared to; to catch up with 一切世及出世廣大
229 2 to be involved with; to associate with 一切世及出世廣大
230 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 一切世及出世廣大
231 2 and; ca; api 一切世及出世廣大
232 2 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 惡若未先悔終不發言稱無上法
233 2 liù six 汝當受此六門陀羅尼法
234 2 liù sixth 汝當受此六門陀羅尼法
235 2 liù a note on the Gongche scale 汝當受此六門陀羅尼法
236 2 liù six; ṣaṭ 汝當受此六門陀羅尼法
237 2 to bind; to tie 薩縛結隷鑠
238 2 to restrict; to limit; to constrain 薩縛結隷鑠
239 2 a leash; a tether 薩縛結隷鑠
240 2 binding; attachment; bond; bandha 薩縛結隷鑠
241 2 va 薩縛結隷鑠
242 2 wèi Eighth earthly branch 惡若未先悔終不發言稱無上法
243 2 wèi not yet; still not 惡若未先悔終不發言稱無上法
244 2 wèi not; did not; have not 惡若未先悔終不發言稱無上法
245 2 wèi or not? 惡若未先悔終不發言稱無上法
246 2 wèi 1-3 p.m. 惡若未先悔終不發言稱無上法
247 2 wèi to taste 惡若未先悔終不發言稱無上法
248 2 wèi future; anāgata 惡若未先悔終不發言稱無上法
249 2 dāng to be; to act as; to serve as 汝當受此六門陀羅尼法
250 2 dāng at or in the very same; be apposite 汝當受此六門陀羅尼法
251 2 dāng dang (sound of a bell) 汝當受此六門陀羅尼法
252 2 dāng to face 汝當受此六門陀羅尼法
253 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當受此六門陀羅尼法
254 2 dāng to manage; to host 汝當受此六門陀羅尼法
255 2 dāng should 汝當受此六門陀羅尼法
256 2 dāng to treat; to regard as 汝當受此六門陀羅尼法
257 2 dǎng to think 汝當受此六門陀羅尼法
258 2 dàng suitable; correspond to 汝當受此六門陀羅尼法
259 2 dǎng to be equal 汝當受此六門陀羅尼法
260 2 dàng that 汝當受此六門陀羅尼法
261 2 dāng an end; top 汝當受此六門陀羅尼法
262 2 dàng clang; jingle 汝當受此六門陀羅尼法
263 2 dāng to judge 汝當受此六門陀羅尼法
264 2 dǎng to bear on one's shoulder 汝當受此六門陀羅尼法
265 2 dàng the same 汝當受此六門陀羅尼法
266 2 dàng to pawn 汝當受此六門陀羅尼法
267 2 dàng to fail [an exam] 汝當受此六門陀羅尼法
268 2 dàng a trap 汝當受此六門陀羅尼法
269 2 dàng a pawned item 汝當受此六門陀羅尼法
270 2 dāng will be; bhaviṣyati 汝當受此六門陀羅尼法
271 2 chàn to feel remorse; to regret 懺謎懺謎
272 2 chàn to repent 懺謎懺謎
273 2 chàn a ritual for confessing sins 懺謎懺謎
274 2 chàn repentance 懺謎懺謎
275 2 zhèng proof 願諸眾生皆當速證無上智果
276 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 願諸眾生皆當速證無上智果
277 2 zhèng to advise against 願諸眾生皆當速證無上智果
278 2 zhèng certificate 願諸眾生皆當速證無上智果
279 2 zhèng an illness 願諸眾生皆當速證無上智果
280 2 zhèng to accuse 願諸眾生皆當速證無上智果
281 2 zhèng realization; adhigama 願諸眾生皆當速證無上智果
282 2 zhèng obtaining; prāpti 願諸眾生皆當速證無上智果
283 2 do not 勿令眾生同受斯苦
284 2 no 勿令眾生同受斯苦
285 2 do not 勿令眾生同受斯苦
286 2 happy; glad; cheerful; joyful 所受富貴世樂
287 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 所受富貴世樂
288 2 Le 所受富貴世樂
289 2 yuè music 所受富貴世樂
290 2 yuè a musical instrument 所受富貴世樂
291 2 yuè tone [of voice]; expression 所受富貴世樂
292 2 yuè a musician 所受富貴世樂
293 2 joy; pleasure 所受富貴世樂
294 2 yuè the Book of Music 所受富貴世樂
295 2 lào Lao 所受富貴世樂
296 2 to laugh 所受富貴世樂
297 2 Joy 所受富貴世樂
298 2 joy; delight; sukhā 所受富貴世樂
299 2 tóng like; same; similar 勿令眾生同受斯苦
300 2 tóng simultaneously; coincide 勿令眾生同受斯苦
301 2 tóng together 勿令眾生同受斯苦
302 2 tóng together 勿令眾生同受斯苦
303 2 tóng to be the same 勿令眾生同受斯苦
304 2 tòng an alley; a lane 勿令眾生同受斯苦
305 2 tóng same- 勿令眾生同受斯苦
306 2 tóng to do something for somebody 勿令眾生同受斯苦
307 2 tóng Tong 勿令眾生同受斯苦
308 2 tóng to meet; to gather together; to join with 勿令眾生同受斯苦
309 2 tóng to be unified 勿令眾生同受斯苦
310 2 tóng to approve; to endorse 勿令眾生同受斯苦
311 2 tóng peace; harmony 勿令眾生同受斯苦
312 2 tóng an agreement 勿令眾生同受斯苦
313 2 tóng same; sama 勿令眾生同受斯苦
314 2 tóng together; saha 勿令眾生同受斯苦
315 2 in; at 謂我流轉於
316 2 in; at 謂我流轉於
317 2 in; at; to; from 謂我流轉於
318 2 to go; to 謂我流轉於
319 2 to rely on; to depend on 謂我流轉於
320 2 to go to; to arrive at 謂我流轉於
321 2 from 謂我流轉於
322 2 give 謂我流轉於
323 2 oppposing 謂我流轉於
324 2 and 謂我流轉於
325 2 compared to 謂我流轉於
326 2 by 謂我流轉於
327 2 and; as well as 謂我流轉於
328 2 for 謂我流轉於
329 2 Yu 謂我流轉於
330 2 a crow 謂我流轉於
331 2 whew; wow 謂我流轉於
332 2 near to; antike 謂我流轉於
333 2 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼曰
334 2 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼曰
335 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 伽梵說是經已
336 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 伽梵說是經已
337 2 shuì to persuade 伽梵說是經已
338 2 shuō to teach; to recite; to explain 伽梵說是經已
339 2 shuō a doctrine; a theory 伽梵說是經已
340 2 shuō to claim; to assert 伽梵說是經已
341 2 shuō allocution 伽梵說是經已
342 2 shuō to criticize; to scold 伽梵說是經已
343 2 shuō to indicate; to refer to 伽梵說是經已
344 2 shuō speach; vāda 伽梵說是經已
345 2 shuō to speak; bhāṣate 伽梵說是經已
346 2 shuō to instruct 伽梵說是經已
347 2 this; these 汝當受此六門陀羅尼法
348 2 in this way 汝當受此六門陀羅尼法
349 2 otherwise; but; however; so 汝當受此六門陀羅尼法
350 2 at this time; now; here 汝當受此六門陀羅尼法
351 2 this; here; etad 汝當受此六門陀羅尼法
352 2 chàn to mix; to blend; to dilute; to adulterate 羼諦羼諦
353 2 chàn kṣan 羼諦羼諦
354 2 shì a generation 所受富貴世樂
355 2 shì a period of thirty years 所受富貴世樂
356 2 shì the world 所受富貴世樂
357 2 shì years; age 所受富貴世樂
358 2 shì a dynasty 所受富貴世樂
359 2 shì secular; worldly 所受富貴世樂
360 2 shì over generations 所受富貴世樂
361 2 shì always 所受富貴世樂
362 2 shì world 所受富貴世樂
363 2 shì a life; a lifetime 所受富貴世樂
364 2 shì an era 所受富貴世樂
365 2 shì from generation to generation; across generations 所受富貴世樂
366 2 shì to keep good family relations 所受富貴世樂
367 2 shì Shi 所受富貴世樂
368 2 shì a geologic epoch 所受富貴世樂
369 2 shì hereditary 所受富貴世樂
370 2 shì later generations 所受富貴世樂
371 2 shì a successor; an heir 所受富貴世樂
372 2 shì the current times 所受富貴世樂
373 2 shì loka; a world 所受富貴世樂
374 2 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 願諸眾生同受斯樂
375 2 zhōng end; finish; conclusion 惡若未先悔終不發言稱無上法
376 2 zhōng finally; in the end 惡若未先悔終不發言稱無上法
377 2 zhōng to complete; to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
378 2 zhōng all; entire; from start to finish 惡若未先悔終不發言稱無上法
379 2 zhōng to study in detail 惡若未先悔終不發言稱無上法
380 2 zhōng death 惡若未先悔終不發言稱無上法
381 2 zhōng first half of a symmetric phrase 惡若未先悔終不發言稱無上法
382 2 zhōng Zhong 惡若未先悔終不發言稱無上法
383 2 zhōng to die 惡若未先悔終不發言稱無上法
384 2 zhōng end; anta 惡若未先悔終不發言稱無上法
385 2 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 莫閉反
386 2 fǎn instead; anti- 莫閉反
387 2 fǎn to rebel; to oppose 莫閉反
388 2 fǎn to go back; to return 莫閉反
389 2 fǎn to combat; to rebel 莫閉反
390 2 fǎn the fanqie phonetic system 莫閉反
391 2 fǎn on the contrary 莫閉反
392 2 fǎn a counter-revolutionary 莫閉反
393 2 fǎn to flip; to turn over 莫閉反
394 2 fǎn to take back; to give back 莫閉反
395 2 fǎn to reason by analogy 莫閉反
396 2 fǎn to introspect 莫閉反
397 2 fān to reverse a verdict 莫閉反
398 2 fǎn opposed; viruddha 莫閉反
399 2 a riddle 懺謎懺謎
400 2 something that is hard to understand; a conundrum 懺謎懺謎
401 2 riddle; prahelikā 懺謎懺謎
402 2 to revive 穌跋迭麗穌跋迭麗
403 2 to sprinkle; ghṛta 穌跋迭麗穌跋迭麗
404 2 shū to transport 毘輸達儞
405 2 shū to lose 毘輸達儞
406 2 shū to donate; to give 毘輸達儞
407 2 shū to pour into; to instill 毘輸達儞
408 1 è evil; vice 惡若未先悔終不發言稱無上法
409 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡若未先悔終不發言稱無上法
410 1 ě queasy; nauseous 惡若未先悔終不發言稱無上法
411 1 to hate; to detest 惡若未先悔終不發言稱無上法
412 1 how? 惡若未先悔終不發言稱無上法
413 1 è fierce 惡若未先悔終不發言稱無上法
414 1 è detestable; offensive; unpleasant 惡若未先悔終不發言稱無上法
415 1 to denounce 惡若未先悔終不發言稱無上法
416 1 oh! 惡若未先悔終不發言稱無上法
417 1 è e 惡若未先悔終不發言稱無上法
418 1 è evil 惡若未先悔終不發言稱無上法
419 1 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 住眾妙七寶莊嚴道場
420 1 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 住眾妙七寶莊嚴道場
421 1 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 住眾妙七寶莊嚴道場
422 1 信受奉行 xìn shòu fèngxíng to receive and practice 聞佛所說皆大歡喜信受奉行
423 1 zài in; at 在淨居天上依空而
424 1 zài at 在淨居天上依空而
425 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在淨居天上依空而
426 1 zài to exist; to be living 在淨居天上依空而
427 1 zài to consist of 在淨居天上依空而
428 1 zài to be at a post 在淨居天上依空而
429 1 zài in; bhū 在淨居天上依空而
430 1 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 誦如是六門陀羅尼者
431 1 zhě that 誦如是六門陀羅尼者
432 1 zhě nominalizing function word 誦如是六門陀羅尼者
433 1 zhě used to mark a definition 誦如是六門陀羅尼者
434 1 zhě used to mark a pause 誦如是六門陀羅尼者
435 1 zhě topic marker; that; it 誦如是六門陀羅尼者
436 1 zhuó according to 誦如是六門陀羅尼者
437 1 zhě ca 誦如是六門陀羅尼者
438 1 諸天 zhū tiān devas 一切菩薩摩訶薩及諸天眾
439 1 to apprehend; to realize; to become aware 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
440 1 to inspire; to enlighten [other people] 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
441 1 Wu 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
442 1 Enlightenment 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
443 1 waking; bodha 疾悟阿耨多羅三藐三菩提
444 1 廣大 guǎngdà vast; extensive 一切世及出世廣大
445 1 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 一切世及出世廣大
446 1 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 一切世及出世廣大
447 1 廣大 guǎngdà to expand 一切世及出世廣大
448 1 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 一切世及出世廣大
449 1 qīng clear; clean 若有清信善男子善女人
450 1 qīng Qing Dynasty 若有清信善男子善女人
451 1 qìng peaceful 若有清信善男子善女人
452 1 qìng transparent 若有清信善男子善女人
453 1 qìng upper six notes 若有清信善男子善女人
454 1 qìng distinctive 若有清信善男子善女人
455 1 qìng lofty and unsullied; honest 若有清信善男子善女人
456 1 qìng elegant; graceful 若有清信善男子善女人
457 1 qìng purely 若有清信善男子善女人
458 1 qìng completely gone; with nothing remaining 若有清信善男子善女人
459 1 qìng clearly; obviously 若有清信善男子善女人
460 1 qìng to eliminate; to clean 若有清信善男子善女人
461 1 qìng to tidy up 若有清信善男子善女人
462 1 qìng to pay the bill; to settle accounts 若有清信善男子善女人
463 1 qìng to check a total; to recalculate 若有清信善男子善女人
464 1 qìng blood serum 若有清信善男子善女人
465 1 qìng Qing 若有清信善男子善女人
466 1 qīng Clear 若有清信善男子善女人
467 1 qīng pure; amala 若有清信善男子善女人
468 1 xiān first 惡若未先悔終不發言稱無上法
469 1 xiān early; prior; former 惡若未先悔終不發言稱無上法
470 1 xiān to go forward; to advance 惡若未先悔終不發言稱無上法
471 1 xiān to attach importance to; to value 惡若未先悔終不發言稱無上法
472 1 xiān to start 惡若未先悔終不發言稱無上法
473 1 xiān ancestors; forebears 惡若未先悔終不發言稱無上法
474 1 xiān earlier 惡若未先悔終不發言稱無上法
475 1 xiān before; in front 惡若未先悔終不發言稱無上法
476 1 xiān fundamental; basic 惡若未先悔終不發言稱無上法
477 1 xiān Xian 惡若未先悔終不發言稱無上法
478 1 xiān ancient; archaic 惡若未先悔終不發言稱無上法
479 1 xiān super 惡若未先悔終不發言稱無上法
480 1 xiān deceased 惡若未先悔終不發言稱無上法
481 1 xiān first; former; pūrva 惡若未先悔終不發言稱無上法
482 1 受苦 shòukǔ to suffer hardship 生死中諸所受苦
483 1 tuō to take off 脫亦願眾生皆得解脫
484 1 tuō to shed; to fall off 脫亦願眾生皆得解脫
485 1 tuō to depart; to leave; to evade 脫亦願眾生皆得解脫
486 1 tuō to omit; to overlook 脫亦願眾生皆得解脫
487 1 tuō to sell 脫亦願眾生皆得解脫
488 1 tuō rapid 脫亦願眾生皆得解脫
489 1 tuō unconstrained; free and easy 脫亦願眾生皆得解脫
490 1 tuō or 脫亦願眾生皆得解脫
491 1 tuì to shed 脫亦願眾生皆得解脫
492 1 tuì happy; carefree 脫亦願眾生皆得解脫
493 1 tuō escape; mokṣa 脫亦願眾生皆得解脫
494 1 also; too 脫亦願眾生皆得解脫
495 1 but 脫亦願眾生皆得解脫
496 1 this; he; she 脫亦願眾生皆得解脫
497 1 although; even though 脫亦願眾生皆得解脫
498 1 already 脫亦願眾生皆得解脫
499 1 particle with no meaning 脫亦願眾生皆得解脫
500 1 Yi 脫亦願眾生皆得解脫

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dié reciprocally; parasparam
beautiful
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
to move; path
truth; satya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhū all; many; sarva
shòu feelings; sensations
a little deep; āgādha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
达磨 達磨 100 Bodhidharma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
六门陀罗尼经 六門陀羅尼經 108 Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
莎诃 莎訶 115 svāhā
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无央数 無央數 119 innumerable
信受奉行 120 to receive and practice
心缘 心緣 120 cognition of the environment
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
住众 住眾 122 Community
诸众生 諸眾生 122 all beings
住着 住著 122 to cling; to attach; to dwell