Glossary and Vocabulary for Spells Taught by the Magician Bhadra (Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing) 幻師颰陀神呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 dōu a pocket; a pouch 兜勒摩
2 16 dōu to wrap up in a bag 兜勒摩
3 16 dōu to accept responsibility 兜勒摩
4 16 dōu to circle around 兜勒摩
5 16 dōu a kind hat; a battle helmet 兜勒摩
6 16 dōu to decieve 兜勒摩
7 16 dōu a chair-litter 兜勒摩
8 16 dōu a vest 兜勒摩
9 16 dōu to solicit 兜勒摩
10 16 dōu Tusita 兜勒摩
11 11 tuó steep bank 幻師颰陀隨佛俱往
12 11 tuó a spinning top 幻師颰陀隨佛俱往
13 11 tuó uneven 幻師颰陀隨佛俱往
14 11 tuó dha 幻師颰陀隨佛俱往
15 9 lái to come 呼言來
16 9 lái please 呼言來
17 9 lái used to substitute for another verb 呼言來
18 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 呼言來
19 9 lái wheat 呼言來
20 9 lái next; future 呼言來
21 9 lái a simple complement of direction 呼言來
22 9 lái to occur; to arise 呼言來
23 9 lái to earn 呼言來
24 9 lái to come; āgata 呼言來
25 9 suǒ a few; various; some 適在中間道為毒蛇所齧
26 9 suǒ a place; a location 適在中間道為毒蛇所齧
27 9 suǒ indicates a passive voice 適在中間道為毒蛇所齧
28 9 suǒ an ordinal number 適在中間道為毒蛇所齧
29 9 suǒ meaning 適在中間道為毒蛇所齧
30 9 suǒ garrison 適在中間道為毒蛇所齧
31 9 suǒ place; pradeśa 適在中間道為毒蛇所齧
32 8 lēi to tighten; to strangle 兜勒摩
33 8 lēi to lift upwards 兜勒摩
34 8 a cud 兜勒摩
35 8 a calligraphic technique for horizontal strokes 兜勒摩
36 8 Le 兜勒摩
37 8 to control a horse-drawn carriage 兜勒摩
38 8 to restrict; to limit 兜勒摩
39 8 to command 兜勒摩
40 8 to compel; to force 兜勒摩
41 8 to engrave; to write 兜勒摩
42 8 lēi exertion; prayatna 兜勒摩
43 8 luó Luo 因阿羅具摩
44 8 luó to catch; to capture 因阿羅具摩
45 8 luó gauze 因阿羅具摩
46 8 luó a sieve; cloth for filtering 因阿羅具摩
47 8 luó a net for catching birds 因阿羅具摩
48 8 luó to recruit 因阿羅具摩
49 8 luó to include 因阿羅具摩
50 8 luó to distribute 因阿羅具摩
51 8 luó ra 因阿羅具摩
52 7 yīn cause; reason 因阿羅具摩
53 7 yīn to accord with 因阿羅具摩
54 7 yīn to follow 因阿羅具摩
55 7 yīn to rely on 因阿羅具摩
56 7 yīn via; through 因阿羅具摩
57 7 yīn to continue 因阿羅具摩
58 7 yīn to receive 因阿羅具摩
59 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因阿羅具摩
60 7 yīn to seize an opportunity 因阿羅具摩
61 7 yīn to be like 因阿羅具摩
62 7 yīn a standrd; a criterion 因阿羅具摩
63 7 yīn cause; hetu 因阿羅具摩
64 7 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶閱叉
65 7 ha 訶閱叉
66 7 閱叉 yuèchā yaksa 摩訶閱叉
67 6 摩訶 móhē great 摩訶閱叉
68 6 chí to grasp; to hold 還持鬼神摩訶還持鬼神來
69 6 chí to resist; to oppose 還持鬼神摩訶還持鬼神來
70 6 chí to uphold 還持鬼神摩訶還持鬼神來
71 6 chí to sustain; to keep; to uphold 還持鬼神摩訶還持鬼神來
72 6 chí to administer; to manage 還持鬼神摩訶還持鬼神來
73 6 chí to control 還持鬼神摩訶還持鬼神來
74 6 chí to be cautious 還持鬼神摩訶還持鬼神來
75 6 chí to remember 還持鬼神摩訶還持鬼神來
76 6 chí to assist 還持鬼神摩訶還持鬼神來
77 6 chí with; using 還持鬼神摩訶還持鬼神來
78 6 chí dhara 還持鬼神摩訶還持鬼神來
79 6 zhě ca 相憎者復更
80 6 xiàng to observe; to assess 當國國相攻伐賊賊更相劫
81 6 xiàng appearance; portrait; picture 當國國相攻伐賊賊更相劫
82 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 當國國相攻伐賊賊更相劫
83 6 xiàng to aid; to help 當國國相攻伐賊賊更相劫
84 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 當國國相攻伐賊賊更相劫
85 6 xiàng a sign; a mark; appearance 當國國相攻伐賊賊更相劫
86 6 xiāng alternately; in turn 當國國相攻伐賊賊更相劫
87 6 xiāng Xiang 當國國相攻伐賊賊更相劫
88 6 xiāng form substance 當國國相攻伐賊賊更相劫
89 6 xiāng to express 當國國相攻伐賊賊更相劫
90 6 xiàng to choose 當國國相攻伐賊賊更相劫
91 6 xiāng Xiang 當國國相攻伐賊賊更相劫
92 6 xiāng an ancient musical instrument 當國國相攻伐賊賊更相劫
93 6 xiāng the seventh lunar month 當國國相攻伐賊賊更相劫
94 6 xiāng to compare 當國國相攻伐賊賊更相劫
95 6 xiàng to divine 當國國相攻伐賊賊更相劫
96 6 xiàng to administer 當國國相攻伐賊賊更相劫
97 6 xiàng helper for a blind person 當國國相攻伐賊賊更相劫
98 6 xiāng rhythm [music] 當國國相攻伐賊賊更相劫
99 6 xiāng the upper frets of a pipa 當國國相攻伐賊賊更相劫
100 6 xiāng coralwood 當國國相攻伐賊賊更相劫
101 6 xiàng ministry 當國國相攻伐賊賊更相劫
102 6 xiàng to supplement; to enhance 當國國相攻伐賊賊更相劫
103 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 當國國相攻伐賊賊更相劫
104 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 當國國相攻伐賊賊更相劫
105 6 xiàng sign; mark; liṅga 當國國相攻伐賊賊更相劫
106 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 當國國相攻伐賊賊更相劫
107 5 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 復為鬼神所嬈
108 5 ā to groan 阿裴耶
109 5 ā a 阿裴耶
110 5 ē to flatter 阿裴耶
111 5 ē river bank 阿裴耶
112 5 ē beam; pillar 阿裴耶
113 5 ē a hillslope; a mound 阿裴耶
114 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿裴耶
115 5 ē E 阿裴耶
116 5 ē to depend on 阿裴耶
117 5 ē e 阿裴耶
118 5 ē a buttress 阿裴耶
119 5 ē be partial to 阿裴耶
120 5 ē thick silk 阿裴耶
121 5 ē e 阿裴耶
122 5 Buddha; Awakened One 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
123 5 relating to Buddhism 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
124 5 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
125 5 a Buddhist text 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
126 5 to touch; to stroke 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
127 5 Buddha 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
128 5 Buddha; Awakened One 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
129 5 羅摩 luómó Rāma 因持兜勒羅摩訶因持兜勒羅來
130 5 wéi to act as; to serve 適在中間道為毒蛇所齧
131 5 wéi to change into; to become 適在中間道為毒蛇所齧
132 5 wéi to be; is 適在中間道為毒蛇所齧
133 5 wéi to do 適在中間道為毒蛇所齧
134 5 wèi to support; to help 適在中間道為毒蛇所齧
135 5 wéi to govern 適在中間道為毒蛇所齧
136 5 wèi to be; bhū 適在中間道為毒蛇所齧
137 4 shǒu head 首黎
138 4 shǒu Kangxi radical 185 首黎
139 4 shǒu leader; chief 首黎
140 4 shǒu foremost; first 首黎
141 4 shǒu to obey; to bow one's head 首黎
142 4 shǒu beginning; start 首黎
143 4 shǒu to denounce 首黎
144 4 shǒu top; apex 首黎
145 4 shǒu to acknowledge guilt 首黎
146 4 shǒu the main offender 首黎
147 4 shǒu essence; gist 首黎
148 4 shǒu a side; a direction 首黎
149 4 shǒu to face towards 首黎
150 4 shǒu head; śiras 首黎
151 4 self 我字因偷諸相求者
152 4 [my] dear 我字因偷諸相求者
153 4 Wo 我字因偷諸相求者
154 4 self; atman; attan 我字因偷諸相求者
155 4 ga 我字因偷諸相求者
156 4 guó a country; a nation 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
157 4 guó the capital of a state 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
158 4 guó a feud; a vassal state 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
159 4 guó a state; a kingdom 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
160 4 guó a place; a land 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
161 4 guó domestic; Chinese 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
162 4 guó national 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
163 4 guó top in the nation 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
164 4 guó Guo 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
165 4 guó community; nation; janapada 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
166 4 jié to coerce; to threaten; to menace 復為賊所見劫
167 4 jié take by force; to plunder 復為賊所見劫
168 4 jié a disaster; catastrophe 復為賊所見劫
169 4 jié a strategy in weiqi 復為賊所見劫
170 4 jié a kalpa; an eon 復為賊所見劫
171 4 to rub 須摩鬼
172 4 to approach; to press in 須摩鬼
173 4 to sharpen; to grind 須摩鬼
174 4 to obliterate; to erase 須摩鬼
175 4 to compare notes; to learn by interaction 須摩鬼
176 4 friction 須摩鬼
177 4 ma 須摩鬼
178 4 Māyā 須摩鬼
179 4 使 shǐ to make; to cause 汝所說莫使有所傷害
180 4 使 shǐ to make use of for labor 汝所說莫使有所傷害
181 4 使 shǐ to indulge 汝所說莫使有所傷害
182 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 汝所說莫使有所傷害
183 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 汝所說莫使有所傷害
184 4 使 shǐ to dispatch 汝所說莫使有所傷害
185 4 使 shǐ to use 汝所說莫使有所傷害
186 4 使 shǐ to be able to 汝所說莫使有所傷害
187 4 使 shǐ messenger; dūta 汝所說莫使有所傷害
188 4 zài in; at 適在中間道為毒蛇所齧
189 4 zài to exist; to be living 適在中間道為毒蛇所齧
190 4 zài to consist of 適在中間道為毒蛇所齧
191 4 zài to be at a post 適在中間道為毒蛇所齧
192 4 zài in; bhū 適在中間道為毒蛇所齧
193 4 繫縛 xìfú a fetter; a bond 為繩索所繫縛
194 4 繫縛 xìfú tied to 為繩索所繫縛
195 4 yán to speak; to say; said 幻師颰陀即白佛言
196 4 yán language; talk; words; utterance; speech 幻師颰陀即白佛言
197 4 yán Kangxi radical 149 幻師颰陀即白佛言
198 4 yán phrase; sentence 幻師颰陀即白佛言
199 4 yán a word; a syllable 幻師颰陀即白佛言
200 4 yán a theory; a doctrine 幻師颰陀即白佛言
201 4 yán to regard as 幻師颰陀即白佛言
202 4 yán to act as 幻師颰陀即白佛言
203 4 yán word; vacana 幻師颰陀即白佛言
204 4 yán speak; vad 幻師颰陀即白佛言
205 4 gēng to change; to ammend 當國國相攻伐賊賊更相劫
206 4 gēng a watch; a measure of time 當國國相攻伐賊賊更相劫
207 4 gēng to experience 當國國相攻伐賊賊更相劫
208 4 gēng to improve 當國國相攻伐賊賊更相劫
209 4 gēng to replace; to substitute 當國國相攻伐賊賊更相劫
210 4 gēng to compensate 當國國相攻伐賊賊更相劫
211 4 gèng to increase 當國國相攻伐賊賊更相劫
212 4 gēng forced military service 當國國相攻伐賊賊更相劫
213 4 gēng Geng 當國國相攻伐賊賊更相劫
214 4 jīng to experience 當國國相攻伐賊賊更相劫
215 4 gēng contacts 當國國相攻伐賊賊更相劫
216 4 ba 幻師颰陀隨佛俱往
217 4 gale 幻師颰陀隨佛俱往
218 3 梵摩 fànmó Brahma 梵摩具摩閱叉
219 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 阿多得兜勒摩訶
220 3 děi to want to; to need to 阿多得兜勒摩訶
221 3 děi must; ought to 阿多得兜勒摩訶
222 3 de 阿多得兜勒摩訶
223 3 de infix potential marker 阿多得兜勒摩訶
224 3 to result in 阿多得兜勒摩訶
225 3 to be proper; to fit; to suit 阿多得兜勒摩訶
226 3 to be satisfied 阿多得兜勒摩訶
227 3 to be finished 阿多得兜勒摩訶
228 3 děi satisfying 阿多得兜勒摩訶
229 3 to contract 阿多得兜勒摩訶
230 3 to hear 阿多得兜勒摩訶
231 3 to have; there is 阿多得兜勒摩訶
232 3 marks time passed 阿多得兜勒摩訶
233 3 obtain; attain; prāpta 阿多得兜勒摩訶
234 3 desire 今欲為呪
235 3 to desire; to wish 今欲為呪
236 3 to desire; to intend 今欲為呪
237 3 lust 今欲為呪
238 3 desire; intention; wish; kāma 今欲為呪
239 3 便 biàn convenient; handy; easy 佛見爾時便往到是比丘所
240 3 便 biàn advantageous 佛見爾時便往到是比丘所
241 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛見爾時便往到是比丘所
242 3 便 pián fat; obese 佛見爾時便往到是比丘所
243 3 便 biàn to make easy 佛見爾時便往到是比丘所
244 3 便 biàn an unearned advantage 佛見爾時便往到是比丘所
245 3 便 biàn ordinary; plain 佛見爾時便往到是比丘所
246 3 便 biàn in passing 佛見爾時便往到是比丘所
247 3 便 biàn informal 佛見爾時便往到是比丘所
248 3 便 biàn appropriate; suitable 佛見爾時便往到是比丘所
249 3 便 biàn an advantageous occasion 佛見爾時便往到是比丘所
250 3 便 biàn stool 佛見爾時便往到是比丘所
251 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛見爾時便往到是比丘所
252 3 便 biàn proficient; skilled 佛見爾時便往到是比丘所
253 3 便 pián shrewd; slick; good with words 佛見爾時便往到是比丘所
254 3 shù method; tactics 我有術甚大神妙
255 3 shù skill 我有術甚大神妙
256 3 shù art 我有術甚大神妙
257 3 shù specialized; technical 我有術甚大神妙
258 3 shù a stree; a road 我有術甚大神妙
259 3 shù divination 我有術甚大神妙
260 3 suì administrative division 我有術甚大神妙
261 3 shù to narrate; to recount 我有術甚大神妙
262 3 shù shu 我有術甚大神妙
263 3 shù art; knowledge; vidyā 我有術甚大神妙
264 3 shí time; a point or period of time 是時有一異比丘
265 3 shí a season; a quarter of a year 是時有一異比丘
266 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一異比丘
267 3 shí fashionable 是時有一異比丘
268 3 shí fate; destiny; luck 是時有一異比丘
269 3 shí occasion; opportunity; chance 是時有一異比丘
270 3 shí tense 是時有一異比丘
271 3 shí particular; special 是時有一異比丘
272 3 shí to plant; to cultivate 是時有一異比丘
273 3 shí an era; a dynasty 是時有一異比丘
274 3 shí time [abstract] 是時有一異比丘
275 3 shí seasonal 是時有一異比丘
276 3 shí to wait upon 是時有一異比丘
277 3 shí hour 是時有一異比丘
278 3 shí appropriate; proper; timely 是時有一異比丘
279 3 shí Shi 是時有一異比丘
280 3 shí a present; currentlt 是時有一異比丘
281 3 shí time; kāla 是時有一異比丘
282 3 shí at that time; samaya 是時有一異比丘
283 3 幻師 huànshī magician 幻師颰陀隨佛俱往
284 3 幻師 huànshī an illusionist; a conjurer 幻師颰陀隨佛俱往
285 3 to go back; to return 復為鬼神所嬈
286 3 to resume; to restart 復為鬼神所嬈
287 3 to do in detail 復為鬼神所嬈
288 3 to restore 復為鬼神所嬈
289 3 to respond; to reply to 復為鬼神所嬈
290 3 Fu; Return 復為鬼神所嬈
291 3 to retaliate; to reciprocate 復為鬼神所嬈
292 3 to avoid forced labor or tax 復為鬼神所嬈
293 3 Fu 復為鬼神所嬈
294 3 doubled; to overlapping; folded 復為鬼神所嬈
295 3 a lined garment with doubled thickness 復為鬼神所嬈
296 3 zéi thief 復為賊所見劫
297 3 zéi to injure; to harm 復為賊所見劫
298 3 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 復為賊所見劫
299 3 zéi evil 復為賊所見劫
300 3 zéi thief; caura 復為賊所見劫
301 3 zhōng middle 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
302 3 zhōng medium; medium sized 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
303 3 zhōng China 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
304 3 zhòng to hit the mark 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
305 3 zhōng midday 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
306 3 zhōng inside 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
307 3 zhōng during 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
308 3 zhōng Zhong 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
309 3 zhōng intermediary 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
310 3 zhōng half 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
311 3 zhòng to reach; to attain 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
312 3 zhòng to suffer; to infect 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
313 3 zhòng to obtain 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
314 3 zhòng to pass an exam 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
315 3 zhōng middle 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
316 3 duàn to judge 斷口語斷諸術斷諸病痛
317 3 duàn to severe; to break 斷口語斷諸術斷諸病痛
318 3 duàn to stop 斷口語斷諸術斷諸病痛
319 3 duàn to quit; to give up 斷口語斷諸術斷諸病痛
320 3 duàn to intercept 斷口語斷諸術斷諸病痛
321 3 duàn to divide 斷口語斷諸術斷諸病痛
322 3 duàn to isolate 斷口語斷諸術斷諸病痛
323 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是時有一異比丘
324 3 比丘 bǐqiū bhiksu 是時有一異比丘
325 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是時有一異比丘
326 2 Yi 亦云玄師颰陀所說神呪經
327 2 to pull up; to pull out 拔提
328 2 to select; to promote 拔提
329 2 to draw out 拔提
330 2 to exceed; to excel; to surpass 拔提
331 2 to seize; to capture 拔提
332 2 to change 拔提
333 2 to eliminate 拔提
334 2 tail of an arrow 拔提
335 2 tearing out; luñcana 拔提
336 2 爾時 ěr shí at that time 佛見爾時便往到是比丘所
337 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 佛見爾時便往到是比丘所
338 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 梵摩具摩閱叉
339 2 to possess; to have 梵摩具摩閱叉
340 2 to prepare 梵摩具摩閱叉
341 2 to write; to describe; to state 梵摩具摩閱叉
342 2 Ju 梵摩具摩閱叉
343 2 talent; ability 梵摩具摩閱叉
344 2 a feast; food 梵摩具摩閱叉
345 2 to arrange; to provide 梵摩具摩閱叉
346 2 furnishings 梵摩具摩閱叉
347 2 to understand 梵摩具摩閱叉
348 2 a mat for sitting and sleeping on 梵摩具摩閱叉
349 2 rǎo to disturb; to throw into chaos 復為鬼神所嬈
350 2 ráo graceful 復為鬼神所嬈
351 2 rǎo disturb; saṃkṣobha 復為鬼神所嬈
352 2 提波 tíbō Deva 珊提波陀尼
353 2 to go; to 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
354 2 to rely on; to depend on 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
355 2 Yu 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
356 2 a crow 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
357 2 letter; symbol; character 我字因偷諸相求者
358 2 Zi 我字因偷諸相求者
359 2 to love 我字因偷諸相求者
360 2 to teach; to educate 我字因偷諸相求者
361 2 to be allowed to marry 我字因偷諸相求者
362 2 courtesy name; style name; scholarly or literary name 我字因偷諸相求者
363 2 diction; wording 我字因偷諸相求者
364 2 handwriting 我字因偷諸相求者
365 2 calligraphy; a work of calligraphy 我字因偷諸相求者
366 2 a written pledge; a letter; a contract 我字因偷諸相求者
367 2 a font; a calligraphic style 我字因偷諸相求者
368 2 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 我字因偷諸相求者
369 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 有病痛如是
370 2 shù tree 樹間
371 2 shù to plant 樹間
372 2 shù to establish 樹間
373 2 shù a door screen 樹間
374 2 shù a door screen 樹間
375 2 shù tree; vṛkṣa 樹間
376 2 chā a fork; a prong 叉皆作此術
377 2 chā crotch 叉皆作此術
378 2 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 叉皆作此術
379 2 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 叉皆作此術
380 2 chā to strike someone in the throat 叉皆作此術
381 2 chā a cross 叉皆作此術
382 2 chā forked 叉皆作此術
383 2 chǎ to fork 叉皆作此術
384 2 chá to block 叉皆作此術
385 2 chā a spike; śūla 叉皆作此術
386 2 poison; venom 毒毒更相害
387 2 poisonous 毒毒更相害
388 2 to poison 毒毒更相害
389 2 to endanger 毒毒更相害
390 2 to lothe; to hate 毒毒更相害
391 2 a disaster 毒毒更相害
392 2 narcotics 毒毒更相害
393 2 to harm 毒毒更相害
394 2 harmful 毒毒更相害
395 2 harmful 毒毒更相害
396 2 poison; viṣa 毒毒更相害
397 2 ye 阿裴耶
398 2 ya 阿裴耶
399 2 幻師颰陀神呪經 huàn shī bá tuó shén zhòu jīng Spells Taught by the Magician Bhadra; Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing 幻師颰陀神呪經
400 2 huán to go back; to turn around; to return 還持鬼神摩訶還持鬼神來
401 2 huán to pay back; to give back 還持鬼神摩訶還持鬼神來
402 2 huán to do in return 還持鬼神摩訶還持鬼神來
403 2 huán Huan 還持鬼神摩訶還持鬼神來
404 2 huán to revert 還持鬼神摩訶還持鬼神來
405 2 huán to turn one's head; to look back 還持鬼神摩訶還持鬼神來
406 2 huán to encircle 還持鬼神摩訶還持鬼神來
407 2 xuán to rotate 還持鬼神摩訶還持鬼神來
408 2 huán since 還持鬼神摩訶還持鬼神來
409 2 hái to return; pratyāgam 還持鬼神摩訶還持鬼神來
410 2 hái again; further; punar 還持鬼神摩訶還持鬼神來
411 2 wǎng to go (in a direction) 佛見爾時便往到是比丘所
412 2 wǎng in the past 佛見爾時便往到是比丘所
413 2 wǎng to turn toward 佛見爾時便往到是比丘所
414 2 wǎng to be friends with; to have a social connection with 佛見爾時便往到是比丘所
415 2 wǎng to send a gift 佛見爾時便往到是比丘所
416 2 wǎng former times 佛見爾時便往到是比丘所
417 2 wǎng someone who has passed away 佛見爾時便往到是比丘所
418 2 wǎng to go; gam 佛見爾時便往到是比丘所
419 2 yuè to peruse; to review; to inspect 是諸閱
420 2 yuè to read 是諸閱
421 2 yuè to experience 是諸閱
422 2 yuè view; dṛṣṭi 是諸閱
423 2 瞿沙 jùshā a wonderful sound; ghoṣa 瞿沙
424 2 瞿沙 jùshā Ghoṣa 瞿沙
425 2 tōu to steal 我字因偷諸相求者
426 2 tōu a burglar; a thief 我字因偷諸相求者
427 2 tōu to steal; muṣita 我字因偷諸相求者
428 2 to go 於竹園中去羅閱祇
429 2 to remove; to wipe off; to eliminate 於竹園中去羅閱祇
430 2 to be distant 於竹園中去羅閱祇
431 2 to leave 於竹園中去羅閱祇
432 2 to play a part 於竹園中去羅閱祇
433 2 to abandon; to give up 於竹園中去羅閱祇
434 2 to die 於竹園中去羅閱祇
435 2 previous; past 於竹園中去羅閱祇
436 2 to send out; to issue; to drive away 於竹園中去羅閱祇
437 2 falling tone 於竹園中去羅閱祇
438 2 to lose 於竹園中去羅閱祇
439 2 Qu 於竹園中去羅閱祇
440 2 go; gati 於竹園中去羅閱祇
441 2 No 羅睺那
442 2 nuó to move 羅睺那
443 2 nuó much 羅睺那
444 2 nuó stable; quiet 羅睺那
445 2 na 羅睺那
446 2 一切 yīqiè temporary 一切人皆使不得其便
447 2 一切 yīqiè the same 一切人皆使不得其便
448 2 白佛 bái fó to address the Buddha 幻師颰陀即白佛言
449 2 qiú to request 我字因偷諸相求者
450 2 qiú to seek; to look for 我字因偷諸相求者
451 2 qiú to implore 我字因偷諸相求者
452 2 qiú to aspire to 我字因偷諸相求者
453 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 我字因偷諸相求者
454 2 qiú to attract 我字因偷諸相求者
455 2 qiú to bribe 我字因偷諸相求者
456 2 qiú Qiu 我字因偷諸相求者
457 2 qiú to demand 我字因偷諸相求者
458 2 qiú to end 我字因偷諸相求者
459 2 qiú to seek; kāṅkṣ 我字因偷諸相求者
460 2 羅閱祇 luóyuèzhǐ Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
461 2 當令 dānglìng to be in season; seasonal 弟子當令無有能嬈害者
462 2 a herb; an aromatic plant 菩陀兜羅摩訶菩陀兜羅來
463 2 a herb 菩陀兜羅摩訶菩陀兜羅來
464 2 sēng a Buddhist monk 僧莎梨嗪呢
465 2 sēng a person with dark skin 僧莎梨嗪呢
466 2 sēng Seng 僧莎梨嗪呢
467 2 sēng Sangha; monastic community 僧莎梨嗪呢
468 2 Kangxi radical 71 皆令安隱當令無
469 2 to not have; without 皆令安隱當令無
470 2 mo 皆令安隱當令無
471 2 to not have 皆令安隱當令無
472 2 Wu 皆令安隱當令無
473 2 mo 皆令安隱當令無
474 2 idea 欲醉意所繫縛
475 2 Italy (abbreviation) 欲醉意所繫縛
476 2 a wish; a desire; intention 欲醉意所繫縛
477 2 mood; feeling 欲醉意所繫縛
478 2 will; willpower; determination 欲醉意所繫縛
479 2 bearing; spirit 欲醉意所繫縛
480 2 to think of; to long for; to miss 欲醉意所繫縛
481 2 to anticipate; to expect 欲醉意所繫縛
482 2 to doubt; to suspect 欲醉意所繫縛
483 2 meaning 欲醉意所繫縛
484 2 a suggestion; a hint 欲醉意所繫縛
485 2 an understanding; a point of view 欲醉意所繫縛
486 2 Yi 欲醉意所繫縛
487 2 manas; mind; mentation 欲醉意所繫縛
488 2 suō a kind of sedge grass 僧莎梨嗪呢
489 2 suō growing sedge grass 僧莎梨嗪呢
490 2 shā a kind of insect 僧莎梨嗪呢
491 2 suō svaṃ 僧莎梨嗪呢
492 2 歸命 guīmìng to devote one's life 但歸命佛一切皆得解脫
493 2 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 但歸命佛一切皆得解脫
494 2 luàn chaotic; disorderly 亂眼令不見
495 2 luàn confused 亂眼令不見
496 2 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 亂眼令不見
497 2 luàn to be promiscuous 亂眼令不見
498 2 luàn finale 亂眼令不見
499 2 luàn to destroy 亂眼令不見
500 2 luàn to confuse 亂眼令不見

Frequencies of all Words

Top 879

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 dōu a pocket; a pouch 兜勒摩
2 16 dōu to wrap up in a bag 兜勒摩
3 16 dōu to accept responsibility 兜勒摩
4 16 dōu to circle around 兜勒摩
5 16 dōu a kind hat; a battle helmet 兜勒摩
6 16 dōu to decieve 兜勒摩
7 16 dōu a chair-litter 兜勒摩
8 16 dōu a vest 兜勒摩
9 16 dōu to solicit 兜勒摩
10 16 dōu Tusita 兜勒摩
11 11 tuó steep bank 幻師颰陀隨佛俱往
12 11 tuó a spinning top 幻師颰陀隨佛俱往
13 11 tuó uneven 幻師颰陀隨佛俱往
14 11 tuó dha 幻師颰陀隨佛俱往
15 9 lái to come 呼言來
16 9 lái indicates an approximate quantity 呼言來
17 9 lái please 呼言來
18 9 lái used to substitute for another verb 呼言來
19 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 呼言來
20 9 lái ever since 呼言來
21 9 lái wheat 呼言來
22 9 lái next; future 呼言來
23 9 lái a simple complement of direction 呼言來
24 9 lái to occur; to arise 呼言來
25 9 lái to earn 呼言來
26 9 lái to come; āgata 呼言來
27 9 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 適在中間道為毒蛇所齧
28 9 suǒ an office; an institute 適在中間道為毒蛇所齧
29 9 suǒ introduces a relative clause 適在中間道為毒蛇所齧
30 9 suǒ it 適在中間道為毒蛇所齧
31 9 suǒ if; supposing 適在中間道為毒蛇所齧
32 9 suǒ a few; various; some 適在中間道為毒蛇所齧
33 9 suǒ a place; a location 適在中間道為毒蛇所齧
34 9 suǒ indicates a passive voice 適在中間道為毒蛇所齧
35 9 suǒ that which 適在中間道為毒蛇所齧
36 9 suǒ an ordinal number 適在中間道為毒蛇所齧
37 9 suǒ meaning 適在中間道為毒蛇所齧
38 9 suǒ garrison 適在中間道為毒蛇所齧
39 9 suǒ place; pradeśa 適在中間道為毒蛇所齧
40 9 suǒ that which; yad 適在中間道為毒蛇所齧
41 8 lēi to tighten; to strangle 兜勒摩
42 8 lēi to lift upwards 兜勒摩
43 8 a cud 兜勒摩
44 8 a calligraphic technique for horizontal strokes 兜勒摩
45 8 Le 兜勒摩
46 8 to control a horse-drawn carriage 兜勒摩
47 8 to restrict; to limit 兜勒摩
48 8 to command 兜勒摩
49 8 to compel; to force 兜勒摩
50 8 to engrave; to write 兜勒摩
51 8 lēi exertion; prayatna 兜勒摩
52 8 luó Luo 因阿羅具摩
53 8 luó to catch; to capture 因阿羅具摩
54 8 luó gauze 因阿羅具摩
55 8 luó a sieve; cloth for filtering 因阿羅具摩
56 8 luó a net for catching birds 因阿羅具摩
57 8 luó to recruit 因阿羅具摩
58 8 luó to include 因阿羅具摩
59 8 luó to distribute 因阿羅具摩
60 8 luó ra 因阿羅具摩
61 7 yīn because 因阿羅具摩
62 7 yīn cause; reason 因阿羅具摩
63 7 yīn to accord with 因阿羅具摩
64 7 yīn to follow 因阿羅具摩
65 7 yīn to rely on 因阿羅具摩
66 7 yīn via; through 因阿羅具摩
67 7 yīn to continue 因阿羅具摩
68 7 yīn to receive 因阿羅具摩
69 7 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因阿羅具摩
70 7 yīn to seize an opportunity 因阿羅具摩
71 7 yīn to be like 因阿羅具摩
72 7 yīn from; because of 因阿羅具摩
73 7 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因阿羅具摩
74 7 yīn a standrd; a criterion 因阿羅具摩
75 7 yīn Cause 因阿羅具摩
76 7 yīn cause; hetu 因阿羅具摩
77 7 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶閱叉
78 7 ha 訶閱叉
79 7 閱叉 yuèchā yaksa 摩訶閱叉
80 6 摩訶 móhē great 摩訶閱叉
81 6 chí to grasp; to hold 還持鬼神摩訶還持鬼神來
82 6 chí to resist; to oppose 還持鬼神摩訶還持鬼神來
83 6 chí to uphold 還持鬼神摩訶還持鬼神來
84 6 chí to sustain; to keep; to uphold 還持鬼神摩訶還持鬼神來
85 6 chí to administer; to manage 還持鬼神摩訶還持鬼神來
86 6 chí to control 還持鬼神摩訶還持鬼神來
87 6 chí to be cautious 還持鬼神摩訶還持鬼神來
88 6 chí to remember 還持鬼神摩訶還持鬼神來
89 6 chí to assist 還持鬼神摩訶還持鬼神來
90 6 chí with; using 還持鬼神摩訶還持鬼神來
91 6 chí dhara 還持鬼神摩訶還持鬼神來
92 6 jiē all; each and every; in all cases 皆令安隱當令無
93 6 jiē same; equally 皆令安隱當令無
94 6 jiē all; sarva 皆令安隱當令無
95 6 zhū all; many; various 斷口語斷諸術斷諸病痛
96 6 zhū Zhu 斷口語斷諸術斷諸病痛
97 6 zhū all; members of the class 斷口語斷諸術斷諸病痛
98 6 zhū interrogative particle 斷口語斷諸術斷諸病痛
99 6 zhū him; her; them; it 斷口語斷諸術斷諸病痛
100 6 zhū of; in 斷口語斷諸術斷諸病痛
101 6 zhū all; many; sarva 斷口語斷諸術斷諸病痛
102 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 相憎者復更
103 6 zhě that 相憎者復更
104 6 zhě nominalizing function word 相憎者復更
105 6 zhě used to mark a definition 相憎者復更
106 6 zhě used to mark a pause 相憎者復更
107 6 zhě topic marker; that; it 相憎者復更
108 6 zhuó according to 相憎者復更
109 6 zhě ca 相憎者復更
110 6 xiāng each other; one another; mutually 當國國相攻伐賊賊更相劫
111 6 xiàng to observe; to assess 當國國相攻伐賊賊更相劫
112 6 xiàng appearance; portrait; picture 當國國相攻伐賊賊更相劫
113 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 當國國相攻伐賊賊更相劫
114 6 xiàng to aid; to help 當國國相攻伐賊賊更相劫
115 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 當國國相攻伐賊賊更相劫
116 6 xiàng a sign; a mark; appearance 當國國相攻伐賊賊更相劫
117 6 xiāng alternately; in turn 當國國相攻伐賊賊更相劫
118 6 xiāng Xiang 當國國相攻伐賊賊更相劫
119 6 xiāng form substance 當國國相攻伐賊賊更相劫
120 6 xiāng to express 當國國相攻伐賊賊更相劫
121 6 xiàng to choose 當國國相攻伐賊賊更相劫
122 6 xiāng Xiang 當國國相攻伐賊賊更相劫
123 6 xiāng an ancient musical instrument 當國國相攻伐賊賊更相劫
124 6 xiāng the seventh lunar month 當國國相攻伐賊賊更相劫
125 6 xiāng to compare 當國國相攻伐賊賊更相劫
126 6 xiàng to divine 當國國相攻伐賊賊更相劫
127 6 xiàng to administer 當國國相攻伐賊賊更相劫
128 6 xiàng helper for a blind person 當國國相攻伐賊賊更相劫
129 6 xiāng rhythm [music] 當國國相攻伐賊賊更相劫
130 6 xiāng the upper frets of a pipa 當國國相攻伐賊賊更相劫
131 6 xiāng coralwood 當國國相攻伐賊賊更相劫
132 6 xiàng ministry 當國國相攻伐賊賊更相劫
133 6 xiàng to supplement; to enhance 當國國相攻伐賊賊更相劫
134 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 當國國相攻伐賊賊更相劫
135 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 當國國相攻伐賊賊更相劫
136 6 xiàng sign; mark; liṅga 當國國相攻伐賊賊更相劫
137 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 當國國相攻伐賊賊更相劫
138 5 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 復為鬼神所嬈
139 5 ā prefix to names of people 阿裴耶
140 5 ā to groan 阿裴耶
141 5 ā a 阿裴耶
142 5 ē to flatter 阿裴耶
143 5 ā expresses doubt 阿裴耶
144 5 ē river bank 阿裴耶
145 5 ē beam; pillar 阿裴耶
146 5 ē a hillslope; a mound 阿裴耶
147 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿裴耶
148 5 ē E 阿裴耶
149 5 ē to depend on 阿裴耶
150 5 ā a final particle 阿裴耶
151 5 ē e 阿裴耶
152 5 ē a buttress 阿裴耶
153 5 ē be partial to 阿裴耶
154 5 ē thick silk 阿裴耶
155 5 ā this; these 阿裴耶
156 5 ē e 阿裴耶
157 5 Buddha; Awakened One 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
158 5 relating to Buddhism 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
159 5 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
160 5 a Buddhist text 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
161 5 to touch; to stroke 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
162 5 Buddha 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
163 5 Buddha; Awakened One 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
164 5 羅摩 luómó Rāma 因持兜勒羅摩訶因持兜勒羅來
165 5 wèi for; to 適在中間道為毒蛇所齧
166 5 wèi because of 適在中間道為毒蛇所齧
167 5 wéi to act as; to serve 適在中間道為毒蛇所齧
168 5 wéi to change into; to become 適在中間道為毒蛇所齧
169 5 wéi to be; is 適在中間道為毒蛇所齧
170 5 wéi to do 適在中間道為毒蛇所齧
171 5 wèi for 適在中間道為毒蛇所齧
172 5 wèi because of; for; to 適在中間道為毒蛇所齧
173 5 wèi to 適在中間道為毒蛇所齧
174 5 wéi in a passive construction 適在中間道為毒蛇所齧
175 5 wéi forming a rehetorical question 適在中間道為毒蛇所齧
176 5 wéi forming an adverb 適在中間道為毒蛇所齧
177 5 wéi to add emphasis 適在中間道為毒蛇所齧
178 5 wèi to support; to help 適在中間道為毒蛇所齧
179 5 wéi to govern 適在中間道為毒蛇所齧
180 5 wèi to be; bhū 適在中間道為毒蛇所齧
181 4 shǒu head 首黎
182 4 shǒu measure word for poems 首黎
183 4 shǒu Kangxi radical 185 首黎
184 4 shǒu leader; chief 首黎
185 4 shǒu foremost; first 首黎
186 4 shǒu to obey; to bow one's head 首黎
187 4 shǒu beginning; start 首黎
188 4 shǒu to denounce 首黎
189 4 shǒu top; apex 首黎
190 4 shǒu to acknowledge guilt 首黎
191 4 shǒu the main offender 首黎
192 4 shǒu essence; gist 首黎
193 4 shǒu a side; a direction 首黎
194 4 shǒu to face towards 首黎
195 4 shǒu head; śiras 首黎
196 4 I; me; my 我字因偷諸相求者
197 4 self 我字因偷諸相求者
198 4 we; our 我字因偷諸相求者
199 4 [my] dear 我字因偷諸相求者
200 4 Wo 我字因偷諸相求者
201 4 self; atman; attan 我字因偷諸相求者
202 4 ga 我字因偷諸相求者
203 4 I; aham 我字因偷諸相求者
204 4 guó a country; a nation 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
205 4 guó the capital of a state 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
206 4 guó a feud; a vassal state 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
207 4 guó a state; a kingdom 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
208 4 guó a place; a land 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
209 4 guó domestic; Chinese 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
210 4 guó national 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
211 4 guó top in the nation 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
212 4 guó Guo 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
213 4 guó community; nation; janapada 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
214 4 jié to coerce; to threaten; to menace 復為賊所見劫
215 4 jié take by force; to plunder 復為賊所見劫
216 4 jié a disaster; catastrophe 復為賊所見劫
217 4 jié a strategy in weiqi 復為賊所見劫
218 4 jié a kalpa; an eon 復為賊所見劫
219 4 to rub 須摩鬼
220 4 to approach; to press in 須摩鬼
221 4 to sharpen; to grind 須摩鬼
222 4 to obliterate; to erase 須摩鬼
223 4 to compare notes; to learn by interaction 須摩鬼
224 4 friction 須摩鬼
225 4 ma 須摩鬼
226 4 Māyā 須摩鬼
227 4 使 shǐ to make; to cause 汝所說莫使有所傷害
228 4 使 shǐ to make use of for labor 汝所說莫使有所傷害
229 4 使 shǐ to indulge 汝所說莫使有所傷害
230 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 汝所說莫使有所傷害
231 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 汝所說莫使有所傷害
232 4 使 shǐ to dispatch 汝所說莫使有所傷害
233 4 使 shǐ if 汝所說莫使有所傷害
234 4 使 shǐ to use 汝所說莫使有所傷害
235 4 使 shǐ to be able to 汝所說莫使有所傷害
236 4 使 shǐ messenger; dūta 汝所說莫使有所傷害
237 4 zài in; at 適在中間道為毒蛇所齧
238 4 zài at 適在中間道為毒蛇所齧
239 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 適在中間道為毒蛇所齧
240 4 zài to exist; to be living 適在中間道為毒蛇所齧
241 4 zài to consist of 適在中間道為毒蛇所齧
242 4 zài to be at a post 適在中間道為毒蛇所齧
243 4 zài in; bhū 適在中間道為毒蛇所齧
244 4 繫縛 xìfú a fetter; a bond 為繩索所繫縛
245 4 繫縛 xìfú tied to 為繩索所繫縛
246 4 yán to speak; to say; said 幻師颰陀即白佛言
247 4 yán language; talk; words; utterance; speech 幻師颰陀即白佛言
248 4 yán Kangxi radical 149 幻師颰陀即白佛言
249 4 yán a particle with no meaning 幻師颰陀即白佛言
250 4 yán phrase; sentence 幻師颰陀即白佛言
251 4 yán a word; a syllable 幻師颰陀即白佛言
252 4 yán a theory; a doctrine 幻師颰陀即白佛言
253 4 yán to regard as 幻師颰陀即白佛言
254 4 yán to act as 幻師颰陀即白佛言
255 4 yán word; vacana 幻師颰陀即白佛言
256 4 yán speak; vad 幻師颰陀即白佛言
257 4 gèng more; even more 當國國相攻伐賊賊更相劫
258 4 gēng to change; to ammend 當國國相攻伐賊賊更相劫
259 4 gēng a watch; a measure of time 當國國相攻伐賊賊更相劫
260 4 gèng again; also 當國國相攻伐賊賊更相劫
261 4 gēng to experience 當國國相攻伐賊賊更相劫
262 4 gēng to improve 當國國相攻伐賊賊更相劫
263 4 gēng to replace; to substitute 當國國相攻伐賊賊更相劫
264 4 gēng to compensate 當國國相攻伐賊賊更相劫
265 4 gèng furthermore; even if 當國國相攻伐賊賊更相劫
266 4 gèng other 當國國相攻伐賊賊更相劫
267 4 gèng to increase 當國國相攻伐賊賊更相劫
268 4 gēng forced military service 當國國相攻伐賊賊更相劫
269 4 gēng Geng 當國國相攻伐賊賊更相劫
270 4 gèng finally; eventually 當國國相攻伐賊賊更相劫
271 4 jīng to experience 當國國相攻伐賊賊更相劫
272 4 gèng again; punar 當國國相攻伐賊賊更相劫
273 4 gēng contacts 當國國相攻伐賊賊更相劫
274 4 shì is; are; am; to be 是時有一異比丘
275 4 shì is exactly 是時有一異比丘
276 4 shì is suitable; is in contrast 是時有一異比丘
277 4 shì this; that; those 是時有一異比丘
278 4 shì really; certainly 是時有一異比丘
279 4 shì correct; yes; affirmative 是時有一異比丘
280 4 shì true 是時有一異比丘
281 4 shì is; has; exists 是時有一異比丘
282 4 shì used between repetitions of a word 是時有一異比丘
283 4 shì a matter; an affair 是時有一異比丘
284 4 shì Shi 是時有一異比丘
285 4 shì is; bhū 是時有一異比丘
286 4 shì this; idam 是時有一異比丘
287 4 ba 幻師颰陀隨佛俱往
288 4 gale 幻師颰陀隨佛俱往
289 3 梵摩 fànmó Brahma 梵摩具摩閱叉
290 3 de potential marker 阿多得兜勒摩訶
291 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 阿多得兜勒摩訶
292 3 děi must; ought to 阿多得兜勒摩訶
293 3 děi to want to; to need to 阿多得兜勒摩訶
294 3 děi must; ought to 阿多得兜勒摩訶
295 3 de 阿多得兜勒摩訶
296 3 de infix potential marker 阿多得兜勒摩訶
297 3 to result in 阿多得兜勒摩訶
298 3 to be proper; to fit; to suit 阿多得兜勒摩訶
299 3 to be satisfied 阿多得兜勒摩訶
300 3 to be finished 阿多得兜勒摩訶
301 3 de result of degree 阿多得兜勒摩訶
302 3 de marks completion of an action 阿多得兜勒摩訶
303 3 děi satisfying 阿多得兜勒摩訶
304 3 to contract 阿多得兜勒摩訶
305 3 marks permission or possibility 阿多得兜勒摩訶
306 3 expressing frustration 阿多得兜勒摩訶
307 3 to hear 阿多得兜勒摩訶
308 3 to have; there is 阿多得兜勒摩訶
309 3 marks time passed 阿多得兜勒摩訶
310 3 obtain; attain; prāpta 阿多得兜勒摩訶
311 3 desire 今欲為呪
312 3 to desire; to wish 今欲為呪
313 3 almost; nearly; about to occur 今欲為呪
314 3 to desire; to intend 今欲為呪
315 3 lust 今欲為呪
316 3 desire; intention; wish; kāma 今欲為呪
317 3 便 biàn convenient; handy; easy 佛見爾時便往到是比丘所
318 3 便 biàn advantageous 佛見爾時便往到是比丘所
319 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛見爾時便往到是比丘所
320 3 便 pián fat; obese 佛見爾時便往到是比丘所
321 3 便 biàn to make easy 佛見爾時便往到是比丘所
322 3 便 biàn an unearned advantage 佛見爾時便往到是比丘所
323 3 便 biàn ordinary; plain 佛見爾時便往到是比丘所
324 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛見爾時便往到是比丘所
325 3 便 biàn in passing 佛見爾時便往到是比丘所
326 3 便 biàn informal 佛見爾時便往到是比丘所
327 3 便 biàn right away; then; right after 佛見爾時便往到是比丘所
328 3 便 biàn appropriate; suitable 佛見爾時便往到是比丘所
329 3 便 biàn an advantageous occasion 佛見爾時便往到是比丘所
330 3 便 biàn stool 佛見爾時便往到是比丘所
331 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛見爾時便往到是比丘所
332 3 便 biàn proficient; skilled 佛見爾時便往到是比丘所
333 3 便 biàn even if; even though 佛見爾時便往到是比丘所
334 3 便 pián shrewd; slick; good with words 佛見爾時便往到是比丘所
335 3 便 biàn then; atha 佛見爾時便往到是比丘所
336 3 shù method; tactics 我有術甚大神妙
337 3 shù skill 我有術甚大神妙
338 3 shù art 我有術甚大神妙
339 3 shù specialized; technical 我有術甚大神妙
340 3 shù a stree; a road 我有術甚大神妙
341 3 shù divination 我有術甚大神妙
342 3 suì administrative division 我有術甚大神妙
343 3 shù to narrate; to recount 我有術甚大神妙
344 3 shù shu 我有術甚大神妙
345 3 shù art; knowledge; vidyā 我有術甚大神妙
346 3 shí time; a point or period of time 是時有一異比丘
347 3 shí a season; a quarter of a year 是時有一異比丘
348 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時有一異比丘
349 3 shí at that time 是時有一異比丘
350 3 shí fashionable 是時有一異比丘
351 3 shí fate; destiny; luck 是時有一異比丘
352 3 shí occasion; opportunity; chance 是時有一異比丘
353 3 shí tense 是時有一異比丘
354 3 shí particular; special 是時有一異比丘
355 3 shí to plant; to cultivate 是時有一異比丘
356 3 shí hour (measure word) 是時有一異比丘
357 3 shí an era; a dynasty 是時有一異比丘
358 3 shí time [abstract] 是時有一異比丘
359 3 shí seasonal 是時有一異比丘
360 3 shí frequently; often 是時有一異比丘
361 3 shí occasionally; sometimes 是時有一異比丘
362 3 shí on time 是時有一異比丘
363 3 shí this; that 是時有一異比丘
364 3 shí to wait upon 是時有一異比丘
365 3 shí hour 是時有一異比丘
366 3 shí appropriate; proper; timely 是時有一異比丘
367 3 shí Shi 是時有一異比丘
368 3 shí a present; currentlt 是時有一異比丘
369 3 shí time; kāla 是時有一異比丘
370 3 shí at that time; samaya 是時有一異比丘
371 3 shí then; atha 是時有一異比丘
372 3 幻師 huànshī magician 幻師颰陀隨佛俱往
373 3 幻師 huànshī an illusionist; a conjurer 幻師颰陀隨佛俱往
374 3 again; more; repeatedly 復為鬼神所嬈
375 3 to go back; to return 復為鬼神所嬈
376 3 to resume; to restart 復為鬼神所嬈
377 3 to do in detail 復為鬼神所嬈
378 3 to restore 復為鬼神所嬈
379 3 to respond; to reply to 復為鬼神所嬈
380 3 after all; and then 復為鬼神所嬈
381 3 even if; although 復為鬼神所嬈
382 3 Fu; Return 復為鬼神所嬈
383 3 to retaliate; to reciprocate 復為鬼神所嬈
384 3 to avoid forced labor or tax 復為鬼神所嬈
385 3 particle without meaing 復為鬼神所嬈
386 3 Fu 復為鬼神所嬈
387 3 repeated; again 復為鬼神所嬈
388 3 doubled; to overlapping; folded 復為鬼神所嬈
389 3 a lined garment with doubled thickness 復為鬼神所嬈
390 3 again; punar 復為鬼神所嬈
391 3 zéi thief 復為賊所見劫
392 3 zéi to injure; to harm 復為賊所見劫
393 3 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 復為賊所見劫
394 3 zéi evil 復為賊所見劫
395 3 zéi extremely 復為賊所見劫
396 3 zéi thief; caura 復為賊所見劫
397 3 zhōng middle 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
398 3 zhōng medium; medium sized 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
399 3 zhōng China 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
400 3 zhòng to hit the mark 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
401 3 zhōng in; amongst 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
402 3 zhōng midday 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
403 3 zhōng inside 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
404 3 zhōng during 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
405 3 zhōng Zhong 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
406 3 zhōng intermediary 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
407 3 zhōng half 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
408 3 zhōng just right; suitably 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
409 3 zhōng while 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
410 3 zhòng to reach; to attain 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
411 3 zhòng to suffer; to infect 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
412 3 zhòng to obtain 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
413 3 zhòng to pass an exam 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
414 3 zhōng middle 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
415 3 duàn absolutely; decidedly 斷口語斷諸術斷諸病痛
416 3 duàn to judge 斷口語斷諸術斷諸病痛
417 3 duàn to severe; to break 斷口語斷諸術斷諸病痛
418 3 duàn to stop 斷口語斷諸術斷諸病痛
419 3 duàn to quit; to give up 斷口語斷諸術斷諸病痛
420 3 duàn to intercept 斷口語斷諸術斷諸病痛
421 3 duàn to divide 斷口語斷諸術斷諸病痛
422 3 duàn to isolate 斷口語斷諸術斷諸病痛
423 3 duàn cutting off; uccheda 斷口語斷諸術斷諸病痛
424 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是時有一異比丘
425 3 比丘 bǐqiū bhiksu 是時有一異比丘
426 3 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是時有一異比丘
427 2 also; too 亦云玄師颰陀所說神呪經
428 2 but 亦云玄師颰陀所說神呪經
429 2 this; he; she 亦云玄師颰陀所說神呪經
430 2 although; even though 亦云玄師颰陀所說神呪經
431 2 already 亦云玄師颰陀所說神呪經
432 2 particle with no meaning 亦云玄師颰陀所說神呪經
433 2 Yi 亦云玄師颰陀所說神呪經
434 2 to pull up; to pull out 拔提
435 2 to select; to promote 拔提
436 2 to draw out 拔提
437 2 to exceed; to excel; to surpass 拔提
438 2 to seize; to capture 拔提
439 2 to change 拔提
440 2 to eliminate 拔提
441 2 tail of an arrow 拔提
442 2 hurried 拔提
443 2 tearing out; luñcana 拔提
444 2 爾時 ěr shí at that time 佛見爾時便往到是比丘所
445 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 佛見爾時便往到是比丘所
446 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 梵摩具摩閱叉
447 2 to possess; to have 梵摩具摩閱叉
448 2 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 梵摩具摩閱叉
449 2 to prepare 梵摩具摩閱叉
450 2 to write; to describe; to state 梵摩具摩閱叉
451 2 Ju 梵摩具摩閱叉
452 2 talent; ability 梵摩具摩閱叉
453 2 a feast; food 梵摩具摩閱叉
454 2 all; entirely; completely; in detail 梵摩具摩閱叉
455 2 to arrange; to provide 梵摩具摩閱叉
456 2 furnishings 梵摩具摩閱叉
457 2 pleased; contentedly 梵摩具摩閱叉
458 2 to understand 梵摩具摩閱叉
459 2 together; saha 梵摩具摩閱叉
460 2 a mat for sitting and sleeping on 梵摩具摩閱叉
461 2 rǎo to disturb; to throw into chaos 復為鬼神所嬈
462 2 ráo graceful 復為鬼神所嬈
463 2 rǎo disturb; saṃkṣobha 復為鬼神所嬈
464 2 提波 tíbō Deva 珊提波陀尼
465 2 dāng to be; to act as; to serve as 當國國相攻伐賊賊更相劫
466 2 dāng at or in the very same; be apposite 當國國相攻伐賊賊更相劫
467 2 dāng dang (sound of a bell) 當國國相攻伐賊賊更相劫
468 2 dāng to face 當國國相攻伐賊賊更相劫
469 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當國國相攻伐賊賊更相劫
470 2 dāng to manage; to host 當國國相攻伐賊賊更相劫
471 2 dāng should 當國國相攻伐賊賊更相劫
472 2 dāng to treat; to regard as 當國國相攻伐賊賊更相劫
473 2 dǎng to think 當國國相攻伐賊賊更相劫
474 2 dàng suitable; correspond to 當國國相攻伐賊賊更相劫
475 2 dǎng to be equal 當國國相攻伐賊賊更相劫
476 2 dàng that 當國國相攻伐賊賊更相劫
477 2 dāng an end; top 當國國相攻伐賊賊更相劫
478 2 dàng clang; jingle 當國國相攻伐賊賊更相劫
479 2 dāng to judge 當國國相攻伐賊賊更相劫
480 2 dǎng to bear on one's shoulder 當國國相攻伐賊賊更相劫
481 2 dàng the same 當國國相攻伐賊賊更相劫
482 2 dàng to pawn 當國國相攻伐賊賊更相劫
483 2 dàng to fail [an exam] 當國國相攻伐賊賊更相劫
484 2 dàng a trap 當國國相攻伐賊賊更相劫
485 2 dàng a pawned item 當國國相攻伐賊賊更相劫
486 2 dāng will be; bhaviṣyati 當國國相攻伐賊賊更相劫
487 2 in; at 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
488 2 in; at 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
489 2 in; at; to; from 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
490 2 to go; to 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
491 2 to rely on; to depend on 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
492 2 to go to; to arrive at 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
493 2 from 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
494 2 give 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
495 2 oppposing 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
496 2 and 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
497 2 compared to 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
498 2 by 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
499 2 and; as well as 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡
500 2 for 一時佛遊於羅閱祇國竹園中鸚鵡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dōu Tusita
tuó dha
lái to come; āgata
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
lēi exertion; prayatna
luó ra
  1. yīn
  2. yīn
  1. Cause
  2. cause; hetu
ha
阅叉 閱叉 yuèchā yaksa
chí dhara

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
梵摩 102 Brahma
幻师颰陀神呪经 幻師颰陀神呪經 104 Spells Taught by the Magician Bhadra; Huan Shi Ba Tuo Shen Zhou Jing
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
提波 116 Deva
西域 120 Western Regions
玄师颰陀所说神呪经 玄師颰陀所說神呪經 120 Spells Taught by the Magician Bhadra; Xuan Shi Ba Tuo Suo Shuo Shen Zhou Jing
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
瞿沙 106
  1. a wonderful sound; ghoṣa
  2. Ghoṣa
露地坐 108 staying outdoors
纳衣 納衣 110 monastic robes
神咒 115 mantra
四辈 四輩 115 four grades; four groups
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我有 119 the illusion of the existence of self
一异 一異 121 one and many
怨家 121 an enemy
阅叉 閱叉 121 yaksa
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics