Glossary and Vocabulary for Jiemo 羯磨

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 720 sēng a Buddhist monk 僧今和合何
2 720 sēng a person with dark skin 僧今和合何
3 720 sēng Seng 僧今和合何
4 720 sēng Sangha; monastic community 僧今和合何
5 403 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲羯磨
6 287 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 不來比丘說欲及清淨
7 287 比丘 bǐqiū bhiksu 不來比丘說欲及清淨
8 287 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 不來比丘說欲及清淨
9 255 infix potential marker 誰不
10 205 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是三唱
11 176 to give 自餘羯磨但言與
12 176 to accompany 自餘羯磨但言與
13 176 to particate in 自餘羯磨但言與
14 176 of the same kind 自餘羯磨但言與
15 176 to help 自餘羯磨但言與
16 176 for 自餘羯磨但言與
17 176 zhě ca 未受具戒者出
18 175 Kangxi radical 49 已忍於此四方相內結大界
19 175 to bring to an end; to stop 已忍於此四方相內結大界
20 175 to complete 已忍於此四方相內結大界
21 175 to demote; to dismiss 已忍於此四方相內結大界
22 175 to recover from an illness 已忍於此四方相內結大界
23 175 former; pūrvaka 已忍於此四方相內結大界
24 170 羯磨 jiémó karma 羯磨一卷
25 165 tīng to listen 大德僧聽
26 165 tīng to obey 大德僧聽
27 165 tīng to understand 大德僧聽
28 165 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 大德僧聽
29 165 tìng to allow; to let something take its course 大德僧聽
30 165 tīng to await 大德僧聽
31 165 tīng to acknowledge 大德僧聽
32 165 tīng information 大德僧聽
33 165 tīng a hall 大德僧聽
34 165 tīng Ting 大德僧聽
35 165 tìng to administer; to process 大德僧聽
36 165 tīng to listen; śru 大德僧聽
37 155 shòu to suffer; to be subjected to 除結界無受欲法故
38 155 shòu to transfer; to confer 除結界無受欲法故
39 155 shòu to receive; to accept 除結界無受欲法故
40 155 shòu to tolerate 除結界無受欲法故
41 155 shòu feelings; sensations 除結界無受欲法故
42 151 self 我某甲
43 151 [my] dear 我某甲
44 151 Wo 我某甲
45 151 self; atman; attan 我某甲
46 151 ga 我某甲
47 145 jīn today; present; now 僧今和合何
48 145 jīn Jin 僧今和合何
49 145 jīn modern 僧今和合何
50 145 jīn now; adhunā 僧今和合何
51 142 yìng to answer; to respond 應先白
52 142 yìng to confirm; to verify 應先白
53 142 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應先白
54 142 yìng to accept 應先白
55 142 yìng to permit; to allow 應先白
56 142 yìng to echo 應先白
57 142 yìng to handle; to deal with 應先白
58 142 yìng Ying 應先白
59 138 Ru River 汝已受戒竟
60 138 Ru 汝已受戒竟
61 134 bái white 應先白
62 134 bái Kangxi radical 106 應先白
63 134 bái plain 應先白
64 134 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 應先白
65 134 bái pure; clean; stainless 應先白
66 134 bái bright 應先白
67 134 bái a wrongly written character 應先白
68 134 bái clear 應先白
69 134 bái true; sincere; genuine 應先白
70 134 bái reactionary 應先白
71 134 bái a wine cup 應先白
72 134 bái a spoken part in an opera 應先白
73 134 bái a dialect 應先白
74 134 bái to understand 應先白
75 134 bái to report 應先白
76 134 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 應先白
77 134 bái empty; blank 應先白
78 134 bái free 應先白
79 134 bái to stare coldly; a scornful look 應先白
80 134 bái relating to funerals 應先白
81 134 bái Bai 應先白
82 134 bái vernacular; spoken language 應先白
83 134 bái a symbol for silver 應先白
84 134 bái clean; avadāta 應先白
85 134 bái white; śukla; pāṇḍara 應先白
86 132 大德 dàdé most virtuous 大德僧聽
87 132 大德 dàdé Dade reign 大德僧聽
88 132 大德 dàdé a major festival 大德僧聽
89 132 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧聽
90 132 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧聽
91 129 rěn to bear; to endure; to tolerate 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
92 129 rěn callous; heartless 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
93 129 rěn Patience 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
94 129 rěn tolerance; patience 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
95 126 rén person; people; a human being 僧中一人隨事答言
96 126 rén Kangxi radical 9 僧中一人隨事答言
97 126 rén a kind of person 僧中一人隨事答言
98 126 rén everybody 僧中一人隨事答言
99 126 rén adult 僧中一人隨事答言
100 126 rén somebody; others 僧中一人隨事答言
101 126 rén an upright person 僧中一人隨事答言
102 126 rén person; manuṣya 僧中一人隨事答言
103 121 method; way 結界法第一
104 121 France 結界法第一
105 121 the law; rules; regulations 結界法第一
106 121 the teachings of the Buddha; Dharma 結界法第一
107 121 a standard; a norm 結界法第一
108 121 an institution 結界法第一
109 121 to emulate 結界法第一
110 121 magic; a magic trick 結界法第一
111 121 punishment 結界法第一
112 121 Fa 結界法第一
113 121 a precedent 結界法第一
114 121 a classification of some kinds of Han texts 結界法第一
115 121 relating to a ceremony or rite 結界法第一
116 121 Dharma 結界法第一
117 121 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 結界法第一
118 121 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 結界法第一
119 121 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 結界法第一
120 121 quality; characteristic 結界法第一
121 114 zuò to do 隨時得作故
122 114 zuò to act as; to serve as 隨時得作故
123 114 zuò to start 隨時得作故
124 114 zuò a writing; a work 隨時得作故
125 114 zuò to dress as; to be disguised as 隨時得作故
126 114 zuō to create; to make 隨時得作故
127 114 zuō a workshop 隨時得作故
128 114 zuō to write; to compose 隨時得作故
129 114 zuò to rise 隨時得作故
130 114 zuò to be aroused 隨時得作故
131 114 zuò activity; action; undertaking 隨時得作故
132 114 zuò to regard as 隨時得作故
133 114 zuò action; kāraṇa 隨時得作故
134 111 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誰不忍者說
135 111 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誰不忍者說
136 111 shuì to persuade 誰不忍者說
137 111 shuō to teach; to recite; to explain 誰不忍者說
138 111 shuō a doctrine; a theory 誰不忍者說
139 111 shuō to claim; to assert 誰不忍者說
140 111 shuō allocution 誰不忍者說
141 111 shuō to criticize; to scold 誰不忍者說
142 111 shuō to indicate; to refer to 誰不忍者說
143 111 shuō speach; vāda 誰不忍者說
144 111 shuō to speak; bhāṣate 誰不忍者說
145 111 shuō to instruct 誰不忍者說
146 111 clothes; clothing 失衣
147 111 Kangxi radical 145 失衣
148 111 to wear (clothes); to put on 失衣
149 111 a cover; a coating 失衣
150 111 uppergarment; robe 失衣
151 111 to cover 失衣
152 111 lichen; moss 失衣
153 111 peel; skin 失衣
154 111 Yi 失衣
155 111 to depend on 失衣
156 111 robe; cīvara 失衣
157 111 clothes; attire; vastra 失衣
158 106 zhōng middle 眾中差堪能羯磨者結
159 106 zhōng medium; medium sized 眾中差堪能羯磨者結
160 106 zhōng China 眾中差堪能羯磨者結
161 106 zhòng to hit the mark 眾中差堪能羯磨者結
162 106 zhōng midday 眾中差堪能羯磨者結
163 106 zhōng inside 眾中差堪能羯磨者結
164 106 zhōng during 眾中差堪能羯磨者結
165 106 zhōng Zhong 眾中差堪能羯磨者結
166 106 zhōng intermediary 眾中差堪能羯磨者結
167 106 zhōng half 眾中差堪能羯磨者結
168 106 zhòng to reach; to attain 眾中差堪能羯磨者結
169 106 zhòng to suffer; to infect 眾中差堪能羯磨者結
170 106 zhòng to obtain 眾中差堪能羯磨者結
171 106 zhòng to pass an exam 眾中差堪能羯磨者結
172 106 zhōng middle 眾中差堪能羯磨者結
173 100 wéi to act as; to serve 彼為外相
174 100 wéi to change into; to become 彼為外相
175 100 wéi to be; is 彼為外相
176 100 wéi to do 彼為外相
177 100 wèi to support; to help 彼為外相
178 100 wéi to govern 彼為外相
179 100 wèi to be; bhū 彼為外相
180 97 fàn to commit a crime; to violate 盡形壽不得犯
181 97 fàn to attack; to invade 盡形壽不得犯
182 97 fàn to transgress 盡形壽不得犯
183 97 fàn conjunction of a star 盡形壽不得犯
184 97 fàn to conquer 盡形壽不得犯
185 97 fàn to occur 盡形壽不得犯
186 97 fàn to face danger 盡形壽不得犯
187 97 fàn to fall 盡形壽不得犯
188 97 fàn a criminal 盡形壽不得犯
189 97 fàn to commit a transgression; āpatti 盡形壽不得犯
190 92 默然 mòrán silent; speechless 同一說戒者默然
191 92 zuì crime; offense; sin; vice 汝不犯邊罪不
192 92 zuì fault; error 汝不犯邊罪不
193 92 zuì hardship; suffering 汝不犯邊罪不
194 92 zuì to blame; to accuse 汝不犯邊罪不
195 92 zuì punishment 汝不犯邊罪不
196 92 zuì transgression; āpatti 汝不犯邊罪不
197 92 zuì sin; agha 汝不犯邊罪不
198 90 cóng to follow 先從外相東南角起四方一周
199 90 cóng to comply; to submit; to defer 先從外相東南角起四方一周
200 90 cóng to participate in something 先從外相東南角起四方一周
201 90 cóng to use a certain method or principle 先從外相東南角起四方一周
202 90 cóng something secondary 先從外相東南角起四方一周
203 90 cóng remote relatives 先從外相東南角起四方一周
204 90 cóng secondary 先從外相東南角起四方一周
205 90 cóng to go on; to advance 先從外相東南角起四方一周
206 90 cōng at ease; informal 先從外相東南角起四方一周
207 90 zòng a follower; a supporter 先從外相東南角起四方一周
208 90 zòng to release 先從外相東南角起四方一周
209 90 zòng perpendicular; longitudinal 先從外相東南角起四方一周
210 90 wén writing; text 結大界羯磨文
211 90 wén Kangxi radical 67 結大界羯磨文
212 90 wén Wen 結大界羯磨文
213 90 wén lines or grain on an object 結大界羯磨文
214 90 wén culture 結大界羯磨文
215 90 wén refined writings 結大界羯磨文
216 90 wén civil; non-military 結大界羯磨文
217 90 wén to conceal a fault; gloss over 結大界羯磨文
218 90 wén wen 結大界羯磨文
219 90 wén ornamentation; adornment 結大界羯磨文
220 90 wén to ornament; to adorn 結大界羯磨文
221 90 wén beautiful 結大界羯磨文
222 90 wén a text; a manuscript 結大界羯磨文
223 90 wén a group responsible for ritual and music 結大界羯磨文
224 90 wén the text of an imperial order 結大界羯磨文
225 90 wén liberal arts 結大界羯磨文
226 90 wén a rite; a ritual 結大界羯磨文
227 90 wén a tattoo 結大界羯磨文
228 90 wén a classifier for copper coins 結大界羯磨文
229 90 wén text; grantha 結大界羯磨文
230 90 wén letter; vyañjana 結大界羯磨文
231 90 shì matter; thing; item 事訖去即便解
232 90 shì to serve 事訖去即便解
233 90 shì a government post 事訖去即便解
234 90 shì duty; post; work 事訖去即便解
235 90 shì occupation 事訖去即便解
236 90 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事訖去即便解
237 90 shì an accident 事訖去即便解
238 90 shì to attend 事訖去即便解
239 90 shì an allusion 事訖去即便解
240 90 shì a condition; a state; a situation 事訖去即便解
241 90 shì to engage in 事訖去即便解
242 90 shì to enslave 事訖去即便解
243 90 shì to pursue 事訖去即便解
244 90 shì to administer 事訖去即便解
245 90 shì to appoint 事訖去即便解
246 90 shì thing; phenomena 事訖去即便解
247 90 shì actions; karma 事訖去即便解
248 85 bhiksuni; a nun 汝不犯淨戒尼
249 85 Confucius; Father 汝不犯淨戒尼
250 85 Ni 汝不犯淨戒尼
251 85 ni 汝不犯淨戒尼
252 85 to obstruct 汝不犯淨戒尼
253 85 near to 汝不犯淨戒尼
254 85 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 汝不犯淨戒尼
255 84 day of the month; a certain day 若布薩日
256 84 Kangxi radical 72 若布薩日
257 84 a day 若布薩日
258 84 Japan 若布薩日
259 84 sun 若布薩日
260 84 daytime 若布薩日
261 84 sunlight 若布薩日
262 84 everyday 若布薩日
263 84 season 若布薩日
264 84 available time 若布薩日
265 84 in the past 若布薩日
266 84 mi 若布薩日
267 84 sun; sūrya 若布薩日
268 84 a day; divasa 若布薩日
269 83 sān three 如是三唱
270 83 sān third 如是三唱
271 83 sān more than two 如是三唱
272 83 sān very few 如是三唱
273 83 sān San 如是三唱
274 83 sān three; tri 如是三唱
275 83 sān sa 如是三唱
276 83 sān three kinds; trividha 如是三唱
277 82 chí to grasp; to hold 是時如是持
278 82 chí to resist; to oppose 是時如是持
279 82 chí to uphold 是時如是持
280 82 chí to sustain; to keep; to uphold 是時如是持
281 82 chí to administer; to manage 是時如是持
282 82 chí to control 是時如是持
283 82 chí to be cautious 是時如是持
284 82 chí to remember 是時如是持
285 82 chí to assist 是時如是持
286 82 chí with; using 是時如是持
287 82 chí dhara 是時如是持
288 82 to beg; to request 教授師應教乞戒
289 82 to hope for; look forward to 教授師應教乞戒
290 82 a beggar 教授師應教乞戒
291 82 Qi 教授師應教乞戒
292 82 to give 教授師應教乞戒
293 82 destitute; needy 教授師應教乞戒
294 82 to beg; yācñā 教授師應教乞戒
295 80 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 汝不犯比丘尼不
296 80 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 汝不犯比丘尼不
297 80 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 汝不犯比丘尼不
298 78 fēi Kangxi radical 175 非村阿蘭
299 78 fēi wrong; bad; untruthful 非村阿蘭
300 78 fēi different 非村阿蘭
301 78 fēi to not be; to not have 非村阿蘭
302 78 fēi to violate; to be contrary to 非村阿蘭
303 78 fēi Africa 非村阿蘭
304 78 fēi to slander 非村阿蘭
305 78 fěi to avoid 非村阿蘭
306 78 fēi must 非村阿蘭
307 78 fēi an error 非村阿蘭
308 78 fēi a problem; a question 非村阿蘭
309 78 fēi evil 非村阿蘭
310 77 yán to speak; to say; said
311 77 yán language; talk; words; utterance; speech
312 77 yán Kangxi radical 149
313 77 yán phrase; sentence
314 77 yán a word; a syllable
315 77 yán a theory; a doctrine
316 77 yán to regard as
317 77 yán to act as
318 77 yán word; vacana
319 77 yán speak; vad
320 75 jìng to end; to finish 先竪戒場四方相竟
321 75 jìng all; entire 先竪戒場四方相竟
322 75 jìng to investigate 先竪戒場四方相竟
323 75 jìng conclusion; avasāna 先竪戒場四方相竟
324 73 to cover 初覆藏羯磨法
325 73 to reply [to a letter] 初覆藏羯磨法
326 73 to overturn; to capsize 初覆藏羯磨法
327 73 layered 初覆藏羯磨法
328 73 to ruin; to destroy; to overwhelm 初覆藏羯磨法
329 73 to hide 初覆藏羯磨法
330 73 to scrutinize 初覆藏羯磨法
331 73 to ambush 初覆藏羯磨法
332 73 disparage; mrakṣa 初覆藏羯磨法
333 71 說戒 shuōjiè explation of the precepts; upoṣadha 說戒時與欲清淨
334 71 說戒 shuōjiè half monthly confession 說戒時與欲清淨
335 71 cáng to hide 初覆藏羯磨法
336 71 zàng canon; a collection of scriptures 初覆藏羯磨法
337 71 cáng to store 初覆藏羯磨法
338 71 zàng Tibet 初覆藏羯磨法
339 71 zàng a treasure 初覆藏羯磨法
340 71 zàng a store 初覆藏羯磨法
341 71 zāng Zang 初覆藏羯磨法
342 71 zāng good 初覆藏羯磨法
343 71 zāng a male slave 初覆藏羯磨法
344 71 zāng booty 初覆藏羯磨法
345 71 zàng an internal organ 初覆藏羯磨法
346 71 zàng to bury 初覆藏羯磨法
347 71 zàng piṭaka; canon 初覆藏羯磨法
348 71 zàng garba; matrix; embryo 初覆藏羯磨法
349 71 zàng kośa; kosa 初覆藏羯磨法
350 71 zàng alaya; dwelling; residence 初覆藏羯磨法
351 68 答言 dá yán to reply 僧中一人隨事答言
352 64 jìn to the greatest extent; utmost 僧應盡集
353 64 jìn perfect; flawless 僧應盡集
354 64 jìn to give priority to; to do one's utmost 僧應盡集
355 64 jìn to vanish 僧應盡集
356 64 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 僧應盡集
357 64 jìn to die 僧應盡集
358 64 jìn exhaustion; kṣaya 僧應盡集
359 63 住處 zhùchù residence; dwelling 此住處比丘某甲
360 63 住處 zhùchù dwelling place; sthana 此住處比丘某甲
361 62 和上 héshàng an abbot; a monk 某甲為和上
362 62 jié to bond; to tie; to bind 又結法
363 62 jié a knot 又結法
364 62 jié to conclude; to come to a result 又結法
365 62 jié to provide a bond for; to contract 又結法
366 62 jié pent-up 又結法
367 62 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 又結法
368 62 jié a bound state 又結法
369 62 jié hair worn in a topknot 又結法
370 62 jiē firm; secure 又結法
371 62 jié to plait; to thatch; to weave 又結法
372 62 jié to form; to organize 又結法
373 62 jié to congeal; to crystallize 又結法
374 62 jié a junction 又結法
375 62 jié a node 又結法
376 62 jiē to bear fruit 又結法
377 62 jiē stutter 又結法
378 62 jié a fetter 又結法
379 61 Yi 亦不得隔駃流水結
380 61 長老 zhǎnglǎo an elder 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
381 61 長老 zhǎnglǎo Elder 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
382 61 長老 zhǎnglǎo an elder monastic 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
383 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨時得作故
384 60 děi to want to; to need to 隨時得作故
385 60 děi must; ought to 隨時得作故
386 60 de 隨時得作故
387 60 de infix potential marker 隨時得作故
388 60 to result in 隨時得作故
389 60 to be proper; to fit; to suit 隨時得作故
390 60 to be satisfied 隨時得作故
391 60 to be finished 隨時得作故
392 60 děi satisfying 隨時得作故
393 60 to contract 隨時得作故
394 60 to hear 隨時得作故
395 60 to have; there is 隨時得作故
396 60 marks time passed 隨時得作故
397 60 obtain; attain; prāpta 隨時得作故
398 59 忍聽 rěn tīng tolerance and agreement 若僧時到僧忍聽
399 57 自恣 zì zì pravāraṇā; ceremony of repentance 自恣時與欲自恣
400 57 néng can; able
401 57 néng ability; capacity
402 57 néng a mythical bear-like beast
403 57 néng energy
404 57 néng function; use
405 57 néng talent
406 57 néng expert at
407 57 néng to be in harmony
408 57 néng to tend to; to care for
409 57 néng to reach; to arrive at
410 57 néng to be able; śak
411 57 néng skilful; pravīṇa
412 57 時到 shí dào timely arrival 若僧時到僧忍聽
413 56 Kangxi radical 71 除結界無受欲法故
414 56 to not have; without 除結界無受欲法故
415 56 mo 除結界無受欲法故
416 56 to not have 除結界無受欲法故
417 56 Wu 除結界無受欲法故
418 56 mo 除結界無受欲法故
419 56 to go; to 於外下至相去一肘
420 56 to rely on; to depend on 於外下至相去一肘
421 56 Yu 於外下至相去一肘
422 56 a crow 於外下至相去一肘
423 51 xíng to walk 諸比丘於村野路中行
424 51 xíng capable; competent 諸比丘於村野路中行
425 51 háng profession 諸比丘於村野路中行
426 51 xíng Kangxi radical 144 諸比丘於村野路中行
427 51 xíng to travel 諸比丘於村野路中行
428 51 xìng actions; conduct 諸比丘於村野路中行
429 51 xíng to do; to act; to practice 諸比丘於村野路中行
430 51 xíng all right; OK; okay 諸比丘於村野路中行
431 51 háng horizontal line 諸比丘於村野路中行
432 51 héng virtuous deeds 諸比丘於村野路中行
433 51 hàng a line of trees 諸比丘於村野路中行
434 51 hàng bold; steadfast 諸比丘於村野路中行
435 51 xíng to move 諸比丘於村野路中行
436 51 xíng to put into effect; to implement 諸比丘於村野路中行
437 51 xíng travel 諸比丘於村野路中行
438 51 xíng to circulate 諸比丘於村野路中行
439 51 xíng running script; running script 諸比丘於村野路中行
440 51 xíng temporary 諸比丘於村野路中行
441 51 háng rank; order 諸比丘於村野路中行
442 51 háng a business; a shop 諸比丘於村野路中行
443 51 xíng to depart; to leave 諸比丘於村野路中行
444 51 xíng to experience 諸比丘於村野路中行
445 51 xíng path; way 諸比丘於村野路中行
446 51 xíng xing; ballad 諸比丘於村野路中行
447 51 xíng Xing 諸比丘於村野路中行
448 51 xíng Practice 諸比丘於村野路中行
449 51 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 諸比丘於村野路中行
450 51 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 諸比丘於村野路中行
451 51 jiè border; boundary 二界不得相接
452 51 jiè kingdom 二界不得相接
453 51 jiè territory; region 二界不得相接
454 51 jiè the world 二界不得相接
455 51 jiè scope; extent 二界不得相接
456 51 jiè erathem; stratigraphic unit 二界不得相接
457 51 jiè to divide; to define a boundary 二界不得相接
458 51 jiè to adjoin 二界不得相接
459 51 jiè dhatu; realm; field; domain 二界不得相接
460 51 èr two 二界不得相接
461 51 èr Kangxi radical 7 二界不得相接
462 51 èr second 二界不得相接
463 51 èr twice; double; di- 二界不得相接
464 51 èr more than one kind 二界不得相接
465 51 èr two; dvā; dvi 二界不得相接
466 51 èr both; dvaya 二界不得相接
467 51 同一 tóngyī identical; same 同一住處
468 50 形壽 xíngshòu lifespan 盡形壽不得殺生
469 49 chà to differ 眾中差堪能羯磨者結
470 49 chà wrong 眾中差堪能羯磨者結
471 49 chà substandard; inferior; poor 眾中差堪能羯磨者結
472 49 chā the difference [between two numbers] 眾中差堪能羯磨者結
473 49 chāi to send; to dispatch 眾中差堪能羯磨者結
474 49 cuō to stumble 眾中差堪能羯磨者結
475 49 rank 眾中差堪能羯磨者結
476 49 chā an error 眾中差堪能羯磨者結
477 49 chā dissimilarity; difference 眾中差堪能羯磨者結
478 49 chāi an errand 眾中差堪能羯磨者結
479 49 chāi a messenger; a runner 眾中差堪能羯磨者結
480 49 chā proportionate 眾中差堪能羯磨者結
481 49 chāi to select; to choose 眾中差堪能羯磨者結
482 49 chài to recover from a sickness 眾中差堪能羯磨者結
483 49 chà uncommon; remarkable 眾中差堪能羯磨者結
484 49 chā to make a mistake 眾中差堪能羯磨者結
485 49 uneven 眾中差堪能羯磨者結
486 49 to differ 眾中差堪能羯磨者結
487 49 cuō to rub between the hands 眾中差堪能羯磨者結
488 49 chà defect; vaikalya 眾中差堪能羯磨者結
489 45 能持 néng chí ability to uphold the precepts 能持不
490 44 chù a place; location; a spot; a point
491 44 chǔ to reside; to live; to dwell
492 44 chù an office; a department; a bureau
493 44 chù a part; an aspect
494 44 chǔ to be in; to be in a position of
495 44 chǔ to get along with
496 44 chǔ to deal with; to manage
497 44 chǔ to punish; to sentence
498 44 chǔ to stop; to pause
499 44 chǔ to be associated with
500 44 chǔ to situate; to fix a place for

Frequencies of all Words

Top 1036

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 720 sēng a Buddhist monk 僧今和合何
2 720 sēng a person with dark skin 僧今和合何
3 720 sēng Seng 僧今和合何
4 720 sēng Sangha; monastic community 僧今和合何
5 403 某甲 mǒujiǎ a certain person 某甲羯磨
6 287 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 不來比丘說欲及清淨
7 287 比丘 bǐqiū bhiksu 不來比丘說欲及清淨
8 287 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 不來比丘說欲及清淨
9 277 ruò to seem; to be like; as 若大界內安戒場者
10 277 ruò seemingly 若大界內安戒場者
11 277 ruò if 若大界內安戒場者
12 277 ruò you 若大界內安戒場者
13 277 ruò this; that 若大界內安戒場者
14 277 ruò and; or 若大界內安戒場者
15 277 ruò as for; pertaining to 若大界內安戒場者
16 277 pomegranite 若大界內安戒場者
17 277 ruò to choose 若大界內安戒場者
18 277 ruò to agree; to accord with; to conform to 若大界內安戒場者
19 277 ruò thus 若大界內安戒場者
20 277 ruò pollia 若大界內安戒場者
21 277 ruò Ruo 若大界內安戒場者
22 277 ruò only then 若大界內安戒場者
23 277 ja 若大界內安戒場者
24 277 jñā 若大界內安戒場者
25 277 ruò if; yadi 若大界內安戒場者
26 255 not; no 誰不
27 255 expresses that a certain condition cannot be acheived 誰不
28 255 as a correlative 誰不
29 255 no (answering a question) 誰不
30 255 forms a negative adjective from a noun 誰不
31 255 at the end of a sentence to form a question 誰不
32 255 to form a yes or no question 誰不
33 255 infix potential marker 誰不
34 255 no; na 誰不
35 205 如是 rúshì thus; so 如是三唱
36 205 如是 rúshì thus, so 如是三唱
37 205 如是 rúshì thus; evam 如是三唱
38 205 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是三唱
39 199 shì is; are; am; to be 是大界內外相一周
40 199 shì is exactly 是大界內外相一周
41 199 shì is suitable; is in contrast 是大界內外相一周
42 199 shì this; that; those 是大界內外相一周
43 199 shì really; certainly 是大界內外相一周
44 199 shì correct; yes; affirmative 是大界內外相一周
45 199 shì true 是大界內外相一周
46 199 shì is; has; exists 是大界內外相一周
47 199 shì used between repetitions of a word 是大界內外相一周
48 199 shì a matter; an affair 是大界內外相一周
49 199 shì Shi 是大界內外相一周
50 199 shì is; bhū 是大界內外相一周
51 199 shì this; idam 是大界內外相一周
52 180 this; these 如欲唱此大界相者
53 180 in this way 如欲唱此大界相者
54 180 otherwise; but; however; so 如欲唱此大界相者
55 180 at this time; now; here 如欲唱此大界相者
56 180 this; here; etad 如欲唱此大界相者
57 176 and 自餘羯磨但言與
58 176 to give 自餘羯磨但言與
59 176 together with 自餘羯磨但言與
60 176 interrogative particle 自餘羯磨但言與
61 176 to accompany 自餘羯磨但言與
62 176 to particate in 自餘羯磨但言與
63 176 of the same kind 自餘羯磨但言與
64 176 to help 自餘羯磨但言與
65 176 for 自餘羯磨但言與
66 176 and; ca 自餘羯磨但言與
67 176 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未受具戒者出
68 176 zhě that 未受具戒者出
69 176 zhě nominalizing function word 未受具戒者出
70 176 zhě used to mark a definition 未受具戒者出
71 176 zhě used to mark a pause 未受具戒者出
72 176 zhě topic marker; that; it 未受具戒者出
73 176 zhuó according to 未受具戒者出
74 176 zhě ca 未受具戒者出
75 175 already 已忍於此四方相內結大界
76 175 Kangxi radical 49 已忍於此四方相內結大界
77 175 from 已忍於此四方相內結大界
78 175 to bring to an end; to stop 已忍於此四方相內結大界
79 175 final aspectual particle 已忍於此四方相內結大界
80 175 afterwards; thereafter 已忍於此四方相內結大界
81 175 too; very; excessively 已忍於此四方相內結大界
82 175 to complete 已忍於此四方相內結大界
83 175 to demote; to dismiss 已忍於此四方相內結大界
84 175 to recover from an illness 已忍於此四方相內結大界
85 175 certainly 已忍於此四方相內結大界
86 175 an interjection of surprise 已忍於此四方相內結大界
87 175 this 已忍於此四方相內結大界
88 175 former; pūrvaka 已忍於此四方相內結大界
89 175 former; pūrvaka 已忍於此四方相內結大界
90 170 羯磨 jiémó karma 羯磨一卷
91 165 tīng to listen 大德僧聽
92 165 tīng to obey 大德僧聽
93 165 tīng to understand 大德僧聽
94 165 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 大德僧聽
95 165 tìng to allow; to let something take its course 大德僧聽
96 165 tīng to await 大德僧聽
97 165 tīng to acknowledge 大德僧聽
98 165 tīng a tin can 大德僧聽
99 165 tīng information 大德僧聽
100 165 tīng a hall 大德僧聽
101 165 tīng Ting 大德僧聽
102 165 tìng to administer; to process 大德僧聽
103 165 tīng to listen; śru 大德僧聽
104 155 shòu to suffer; to be subjected to 除結界無受欲法故
105 155 shòu to transfer; to confer 除結界無受欲法故
106 155 shòu to receive; to accept 除結界無受欲法故
107 155 shòu to tolerate 除結界無受欲法故
108 155 shòu suitably 除結界無受欲法故
109 155 shòu feelings; sensations 除結界無受欲法故
110 151 I; me; my 我某甲
111 151 self 我某甲
112 151 we; our 我某甲
113 151 [my] dear 我某甲
114 151 Wo 我某甲
115 151 self; atman; attan 我某甲
116 151 ga 我某甲
117 151 I; aham 我某甲
118 145 jīn today; present; now 僧今和合何
119 145 jīn Jin 僧今和合何
120 145 jīn modern 僧今和合何
121 145 jīn now; adhunā 僧今和合何
122 142 yīng should; ought 應先白
123 142 yìng to answer; to respond 應先白
124 142 yìng to confirm; to verify 應先白
125 142 yīng soon; immediately 應先白
126 142 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應先白
127 142 yìng to accept 應先白
128 142 yīng or; either 應先白
129 142 yìng to permit; to allow 應先白
130 142 yìng to echo 應先白
131 142 yìng to handle; to deal with 應先白
132 142 yìng Ying 應先白
133 142 yīng suitable; yukta 應先白
134 138 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 除結界無受欲法故
135 138 old; ancient; former; past 除結界無受欲法故
136 138 reason; cause; purpose 除結界無受欲法故
137 138 to die 除結界無受欲法故
138 138 so; therefore; hence 除結界無受欲法故
139 138 original 除結界無受欲法故
140 138 accident; happening; instance 除結界無受欲法故
141 138 a friend; an acquaintance; friendship 除結界無受欲法故
142 138 something in the past 除結界無受欲法故
143 138 deceased; dead 除結界無受欲法故
144 138 still; yet 除結界無受欲法故
145 138 therefore; tasmāt 除結界無受欲法故
146 138 you; thou 汝已受戒竟
147 138 Ru River 汝已受戒竟
148 138 Ru 汝已受戒竟
149 138 you; tvam; bhavat 汝已受戒竟
150 134 bái white 應先白
151 134 bái Kangxi radical 106 應先白
152 134 bái plain 應先白
153 134 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 應先白
154 134 bái pure; clean; stainless 應先白
155 134 bái bright 應先白
156 134 bái a wrongly written character 應先白
157 134 bái clear 應先白
158 134 bái true; sincere; genuine 應先白
159 134 bái reactionary 應先白
160 134 bái a wine cup 應先白
161 134 bái a spoken part in an opera 應先白
162 134 bái a dialect 應先白
163 134 bái to understand 應先白
164 134 bái to report 應先白
165 134 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 應先白
166 134 bái in vain; to no purpose; for nothing 應先白
167 134 bái merely; simply; only 應先白
168 134 bái empty; blank 應先白
169 134 bái free 應先白
170 134 bái to stare coldly; a scornful look 應先白
171 134 bái relating to funerals 應先白
172 134 bái Bai 應先白
173 134 bái vernacular; spoken language 應先白
174 134 bái a symbol for silver 應先白
175 134 bái clean; avadāta 應先白
176 134 bái white; śukla; pāṇḍara 應先白
177 132 大德 dàdé most virtuous 大德僧聽
178 132 大德 dàdé Dade reign 大德僧聽
179 132 大德 dàdé a major festival 大德僧聽
180 132 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德僧聽
181 132 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德僧聽
182 129 rěn to bear; to endure; to tolerate 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
183 129 rěn willingly 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
184 129 rěn callous; heartless 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
185 129 rěn Patience 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
186 129 rěn tolerance; patience 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
187 126 rén person; people; a human being 僧中一人隨事答言
188 126 rén Kangxi radical 9 僧中一人隨事答言
189 126 rén a kind of person 僧中一人隨事答言
190 126 rén everybody 僧中一人隨事答言
191 126 rén adult 僧中一人隨事答言
192 126 rén somebody; others 僧中一人隨事答言
193 126 rén an upright person 僧中一人隨事答言
194 126 rén person; manuṣya 僧中一人隨事答言
195 121 method; way 結界法第一
196 121 France 結界法第一
197 121 the law; rules; regulations 結界法第一
198 121 the teachings of the Buddha; Dharma 結界法第一
199 121 a standard; a norm 結界法第一
200 121 an institution 結界法第一
201 121 to emulate 結界法第一
202 121 magic; a magic trick 結界法第一
203 121 punishment 結界法第一
204 121 Fa 結界法第一
205 121 a precedent 結界法第一
206 121 a classification of some kinds of Han texts 結界法第一
207 121 relating to a ceremony or rite 結界法第一
208 121 Dharma 結界法第一
209 121 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 結界法第一
210 121 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 結界法第一
211 121 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 結界法第一
212 121 quality; characteristic 結界法第一
213 114 zuò to do 隨時得作故
214 114 zuò to act as; to serve as 隨時得作故
215 114 zuò to start 隨時得作故
216 114 zuò a writing; a work 隨時得作故
217 114 zuò to dress as; to be disguised as 隨時得作故
218 114 zuō to create; to make 隨時得作故
219 114 zuō a workshop 隨時得作故
220 114 zuō to write; to compose 隨時得作故
221 114 zuò to rise 隨時得作故
222 114 zuò to be aroused 隨時得作故
223 114 zuò activity; action; undertaking 隨時得作故
224 114 zuò to regard as 隨時得作故
225 114 zuò action; kāraṇa 隨時得作故
226 111 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誰不忍者說
227 111 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誰不忍者說
228 111 shuì to persuade 誰不忍者說
229 111 shuō to teach; to recite; to explain 誰不忍者說
230 111 shuō a doctrine; a theory 誰不忍者說
231 111 shuō to claim; to assert 誰不忍者說
232 111 shuō allocution 誰不忍者說
233 111 shuō to criticize; to scold 誰不忍者說
234 111 shuō to indicate; to refer to 誰不忍者說
235 111 shuō speach; vāda 誰不忍者說
236 111 shuō to speak; bhāṣate 誰不忍者說
237 111 shuō to instruct 誰不忍者說
238 111 clothes; clothing 失衣
239 111 Kangxi radical 145 失衣
240 111 to wear (clothes); to put on 失衣
241 111 a cover; a coating 失衣
242 111 uppergarment; robe 失衣
243 111 to cover 失衣
244 111 lichen; moss 失衣
245 111 peel; skin 失衣
246 111 Yi 失衣
247 111 to depend on 失衣
248 111 robe; cīvara 失衣
249 111 clothes; attire; vastra 失衣
250 106 zhōng middle 眾中差堪能羯磨者結
251 106 zhōng medium; medium sized 眾中差堪能羯磨者結
252 106 zhōng China 眾中差堪能羯磨者結
253 106 zhòng to hit the mark 眾中差堪能羯磨者結
254 106 zhōng in; amongst 眾中差堪能羯磨者結
255 106 zhōng midday 眾中差堪能羯磨者結
256 106 zhōng inside 眾中差堪能羯磨者結
257 106 zhōng during 眾中差堪能羯磨者結
258 106 zhōng Zhong 眾中差堪能羯磨者結
259 106 zhōng intermediary 眾中差堪能羯磨者結
260 106 zhōng half 眾中差堪能羯磨者結
261 106 zhōng just right; suitably 眾中差堪能羯磨者結
262 106 zhōng while 眾中差堪能羯磨者結
263 106 zhòng to reach; to attain 眾中差堪能羯磨者結
264 106 zhòng to suffer; to infect 眾中差堪能羯磨者結
265 106 zhòng to obtain 眾中差堪能羯磨者結
266 106 zhòng to pass an exam 眾中差堪能羯磨者結
267 106 zhōng middle 眾中差堪能羯磨者結
268 100 wèi for; to 彼為外相
269 100 wèi because of 彼為外相
270 100 wéi to act as; to serve 彼為外相
271 100 wéi to change into; to become 彼為外相
272 100 wéi to be; is 彼為外相
273 100 wéi to do 彼為外相
274 100 wèi for 彼為外相
275 100 wèi because of; for; to 彼為外相
276 100 wèi to 彼為外相
277 100 wéi in a passive construction 彼為外相
278 100 wéi forming a rehetorical question 彼為外相
279 100 wéi forming an adverb 彼為外相
280 100 wéi to add emphasis 彼為外相
281 100 wèi to support; to help 彼為外相
282 100 wéi to govern 彼為外相
283 100 wèi to be; bhū 彼為外相
284 97 fàn to commit a crime; to violate 盡形壽不得犯
285 97 fàn to attack; to invade 盡形壽不得犯
286 97 fàn to transgress 盡形壽不得犯
287 97 fàn conjunction of a star 盡形壽不得犯
288 97 fàn to conquer 盡形壽不得犯
289 97 fàn to occur 盡形壽不得犯
290 97 fàn to face danger 盡形壽不得犯
291 97 fàn to fall 盡形壽不得犯
292 97 fàn to be worth; to deserve 盡形壽不得犯
293 97 fàn a criminal 盡形壽不得犯
294 97 fàn to commit a transgression; āpatti 盡形壽不得犯
295 95 shéi who; whoever 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
296 95 shéi who (forming a question) 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
297 95 shéi don't tell me ... 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
298 95 shéi who; kaḥ 誰諸長老忍僧於此四方相內結大界
299 92 默然 mòrán silent; speechless 同一說戒者默然
300 92 zuì crime; offense; sin; vice 汝不犯邊罪不
301 92 zuì fault; error 汝不犯邊罪不
302 92 zuì hardship; suffering 汝不犯邊罪不
303 92 zuì to blame; to accuse 汝不犯邊罪不
304 92 zuì punishment 汝不犯邊罪不
305 92 zuì transgression; āpatti 汝不犯邊罪不
306 92 zuì sin; agha 汝不犯邊罪不
307 91 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 二界不得相接
308 91 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 二界不得相接
309 90 cóng from 先從外相東南角起四方一周
310 90 cóng to follow 先從外相東南角起四方一周
311 90 cóng past; through 先從外相東南角起四方一周
312 90 cóng to comply; to submit; to defer 先從外相東南角起四方一周
313 90 cóng to participate in something 先從外相東南角起四方一周
314 90 cóng to use a certain method or principle 先從外相東南角起四方一周
315 90 cóng usually 先從外相東南角起四方一周
316 90 cóng something secondary 先從外相東南角起四方一周
317 90 cóng remote relatives 先從外相東南角起四方一周
318 90 cóng secondary 先從外相東南角起四方一周
319 90 cóng to go on; to advance 先從外相東南角起四方一周
320 90 cōng at ease; informal 先從外相東南角起四方一周
321 90 zòng a follower; a supporter 先從外相東南角起四方一周
322 90 zòng to release 先從外相東南角起四方一周
323 90 zòng perpendicular; longitudinal 先從外相東南角起四方一周
324 90 cóng receiving; upādāya 先從外相東南角起四方一周
325 90 wén writing; text 結大界羯磨文
326 90 wén Kangxi radical 67 結大界羯磨文
327 90 wén Wen 結大界羯磨文
328 90 wén lines or grain on an object 結大界羯磨文
329 90 wén culture 結大界羯磨文
330 90 wén refined writings 結大界羯磨文
331 90 wén civil; non-military 結大界羯磨文
332 90 wén to conceal a fault; gloss over 結大界羯磨文
333 90 wén wen 結大界羯磨文
334 90 wén ornamentation; adornment 結大界羯磨文
335 90 wén to ornament; to adorn 結大界羯磨文
336 90 wén beautiful 結大界羯磨文
337 90 wén a text; a manuscript 結大界羯磨文
338 90 wén a group responsible for ritual and music 結大界羯磨文
339 90 wén the text of an imperial order 結大界羯磨文
340 90 wén liberal arts 結大界羯磨文
341 90 wén a rite; a ritual 結大界羯磨文
342 90 wén a tattoo 結大界羯磨文
343 90 wén a classifier for copper coins 結大界羯磨文
344 90 wén text; grantha 結大界羯磨文
345 90 wén letter; vyañjana 結大界羯磨文
346 90 shì matter; thing; item 事訖去即便解
347 90 shì to serve 事訖去即便解
348 90 shì a government post 事訖去即便解
349 90 shì duty; post; work 事訖去即便解
350 90 shì occupation 事訖去即便解
351 90 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事訖去即便解
352 90 shì an accident 事訖去即便解
353 90 shì to attend 事訖去即便解
354 90 shì an allusion 事訖去即便解
355 90 shì a condition; a state; a situation 事訖去即便解
356 90 shì to engage in 事訖去即便解
357 90 shì to enslave 事訖去即便解
358 90 shì to pursue 事訖去即便解
359 90 shì to administer 事訖去即便解
360 90 shì to appoint 事訖去即便解
361 90 shì a piece 事訖去即便解
362 90 shì thing; phenomena 事訖去即便解
363 90 shì actions; karma 事訖去即便解
364 85 bhiksuni; a nun 汝不犯淨戒尼
365 85 Confucius; Father 汝不犯淨戒尼
366 85 Ni 汝不犯淨戒尼
367 85 ni 汝不犯淨戒尼
368 85 to obstruct 汝不犯淨戒尼
369 85 near to 汝不犯淨戒尼
370 85 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 汝不犯淨戒尼
371 84 day of the month; a certain day 若布薩日
372 84 Kangxi radical 72 若布薩日
373 84 a day 若布薩日
374 84 Japan 若布薩日
375 84 sun 若布薩日
376 84 daytime 若布薩日
377 84 sunlight 若布薩日
378 84 everyday 若布薩日
379 84 season 若布薩日
380 84 available time 若布薩日
381 84 a day 若布薩日
382 84 in the past 若布薩日
383 84 mi 若布薩日
384 84 sun; sūrya 若布薩日
385 84 a day; divasa 若布薩日
386 83 sān three 如是三唱
387 83 sān third 如是三唱
388 83 sān more than two 如是三唱
389 83 sān very few 如是三唱
390 83 sān repeatedly 如是三唱
391 83 sān San 如是三唱
392 83 sān three; tri 如是三唱
393 83 sān sa 如是三唱
394 83 sān three kinds; trividha 如是三唱
395 82 chí to grasp; to hold 是時如是持
396 82 chí to resist; to oppose 是時如是持
397 82 chí to uphold 是時如是持
398 82 chí to sustain; to keep; to uphold 是時如是持
399 82 chí to administer; to manage 是時如是持
400 82 chí to control 是時如是持
401 82 chí to be cautious 是時如是持
402 82 chí to remember 是時如是持
403 82 chí to assist 是時如是持
404 82 chí with; using 是時如是持
405 82 chí dhara 是時如是持
406 82 to beg; to request 教授師應教乞戒
407 82 to hope for; look forward to 教授師應教乞戒
408 82 a beggar 教授師應教乞戒
409 82 Qi 教授師應教乞戒
410 82 to give 教授師應教乞戒
411 82 destitute; needy 教授師應教乞戒
412 82 to beg; yācñā 教授師應教乞戒
413 80 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 汝不犯比丘尼不
414 80 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 汝不犯比丘尼不
415 80 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 汝不犯比丘尼不
416 78 fēi not; non-; un- 非村阿蘭
417 78 fēi Kangxi radical 175 非村阿蘭
418 78 fēi wrong; bad; untruthful 非村阿蘭
419 78 fēi different 非村阿蘭
420 78 fēi to not be; to not have 非村阿蘭
421 78 fēi to violate; to be contrary to 非村阿蘭
422 78 fēi Africa 非村阿蘭
423 78 fēi to slander 非村阿蘭
424 78 fěi to avoid 非村阿蘭
425 78 fēi must 非村阿蘭
426 78 fēi an error 非村阿蘭
427 78 fēi a problem; a question 非村阿蘭
428 78 fēi evil 非村阿蘭
429 78 fēi besides; except; unless 非村阿蘭
430 78 fēi not 非村阿蘭
431 77 yán to speak; to say; said
432 77 yán language; talk; words; utterance; speech
433 77 yán Kangxi radical 149
434 77 yán a particle with no meaning
435 77 yán phrase; sentence
436 77 yán a word; a syllable
437 77 yán a theory; a doctrine
438 77 yán to regard as
439 77 yán to act as
440 77 yán word; vacana
441 77 yán speak; vad
442 75 jìng actually; in the end 先竪戒場四方相竟
443 75 jìng unexpectedly; to go so far as to 先竪戒場四方相竟
444 75 jìng to end; to finish 先竪戒場四方相竟
445 75 jìng all; entire 先竪戒場四方相竟
446 75 jìng directly 先竪戒場四方相竟
447 75 jìng to investigate 先竪戒場四方相竟
448 75 jìng conclusion; avasāna 先竪戒場四方相竟
449 73 to cover 初覆藏羯磨法
450 73 to reply [to a letter] 初覆藏羯磨法
451 73 to overturn; to capsize 初覆藏羯磨法
452 73 layered 初覆藏羯磨法
453 73 to ruin; to destroy; to overwhelm 初覆藏羯磨法
454 73 to hide 初覆藏羯磨法
455 73 to scrutinize 初覆藏羯磨法
456 73 to the contrary 初覆藏羯磨法
457 73 again 初覆藏羯磨法
458 73 to reverse; to return 初覆藏羯磨法
459 73 to ambush 初覆藏羯磨法
460 73 disparage; mrakṣa 初覆藏羯磨法
461 71 說戒 shuōjiè explation of the precepts; upoṣadha 說戒時與欲清淨
462 71 說戒 shuōjiè half monthly confession 說戒時與欲清淨
463 71 cáng to hide 初覆藏羯磨法
464 71 zàng canon; a collection of scriptures 初覆藏羯磨法
465 71 cáng to store 初覆藏羯磨法
466 71 zàng Tibet 初覆藏羯磨法
467 71 zàng a treasure 初覆藏羯磨法
468 71 zàng a store 初覆藏羯磨法
469 71 zāng Zang 初覆藏羯磨法
470 71 zāng good 初覆藏羯磨法
471 71 zāng a male slave 初覆藏羯磨法
472 71 zāng booty 初覆藏羯磨法
473 71 zàng an internal organ 初覆藏羯磨法
474 71 zàng to bury 初覆藏羯磨法
475 71 zàng piṭaka; canon 初覆藏羯磨法
476 71 zàng garba; matrix; embryo 初覆藏羯磨法
477 71 zàng kośa; kosa 初覆藏羯磨法
478 71 zàng alaya; dwelling; residence 初覆藏羯磨法
479 68 答言 dá yán to reply 僧中一人隨事答言
480 66 yǒu is; are; to exist 凡說欲有三種
481 66 yǒu to have; to possess 凡說欲有三種
482 66 yǒu indicates an estimate 凡說欲有三種
483 66 yǒu indicates a large quantity 凡說欲有三種
484 66 yǒu indicates an affirmative response 凡說欲有三種
485 66 yǒu a certain; used before a person, time, or place 凡說欲有三種
486 66 yǒu used to compare two things 凡說欲有三種
487 66 yǒu used in a polite formula before certain verbs 凡說欲有三種
488 66 yǒu used before the names of dynasties 凡說欲有三種
489 66 yǒu a certain thing; what exists 凡說欲有三種
490 66 yǒu multiple of ten and ... 凡說欲有三種
491 66 yǒu abundant 凡說欲有三種
492 66 yǒu purposeful 凡說欲有三種
493 66 yǒu You 凡說欲有三種
494 66 yǒu 1. existence; 2. becoming 凡說欲有三種
495 66 yǒu becoming; bhava 凡說欲有三種
496 65 dāng to be; to act as; to serve as 當白一切僧
497 65 dāng at or in the very same; be apposite 當白一切僧
498 65 dāng dang (sound of a bell) 當白一切僧
499 65 dāng to face 當白一切僧
500 65 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當白一切僧

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
sēng Sangha; monastic community
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
no; na
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
this; here; etad
and; ca
zhě ca
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
曹魏 67 Cao Wei
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
道教 100 Taosim
多罗 多羅 100 Tara
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
黄门 黃門 104 Huangmen
僧济 僧濟 104 Huiji
伽耶山 106 Gayā
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
前胡 113 Angelica
日文 114 Japanese language
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
室宿 115 Pūrva-Proṣṭhapada
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四分 115 four divisions of cognition
昙谛 曇諦 116 Tan Di
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
同师 同師 116 Tongshi
文中 119 Bunchū
无诸 無諸 119 Wu Zhu
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
下房 120 servants' quarters
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
夜摩 121 Yama
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
有若 121 You Ruo
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
至大 122 Zhida reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 198.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八难 八難 98 eight difficulties
八不 98 eight negations
白四 98 to confess a matter
白四羯磨 98 to confess a matter
白癞 白癩 98 leprosy
半月半月 98 first and second half of the month
比丘尼僧 98 bhikṣuni community
比丘僧 98 monastic community
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不轻 不輕 98 never disparage
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
持律 99 a maintainer of monastic discipline
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
床座 99 seat; āsana
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大界 100 monastic establishment
大姊 100 sister; nun
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
二根 195 two roots
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
犯重 102 a serious offense
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
非有 102 does not exist; is not real
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
覆肩衣 102 sankaksika; a five-stripped robe
广说 廣說 103 to explain; to teach
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
和上 104 an abbot; a monk
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
见处 見處 106 dwelling in wrong views
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教授师 教授師 106 precpt instructor
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒场 戒場 106 Precept Court
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒身 106 body of morality
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净人 淨人 106 a server
净地 淨地 106 a pure location
净施 淨施 106 pure charity
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪能 107 ability to undertake
六夜摩那埵 108 six night period of penance
六法 108 the six dharmas
利养 利養 108 gain
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
摩那埵 109 mānatva; confession; period of penance
摩那埵羯磨 109 period of penance
摩夷 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
能持 110 ability to uphold the precepts
尼寺 110 nunnery
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
揵度 113 collection of rules; skandhaka
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧园 僧園 115 Buddhist temple
僧祇 115 asamkhyeya
僧祇支 115 sankaksika; a five-stripped robe
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善护 善護 115 protector; tāyin
少欲 115 few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣语 聖語 115 sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit
时到 時到 115 timely arrival
施物 115 gift
施者 115 giver
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释种子 釋種子 115 a disciple of the Buddha; a monk
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
实语 實語 115 true words
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受日 115 day of rest for monastics
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
受食 115 one who receives food
说欲 說欲 115 explanation of desire
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四法 115 the four aspects of the Dharma
四空定 115 four formless heavens
四事 115 the four necessities
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
唐捐 116 in vain
檀越 116 an alms giver; a donor
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调伏法 調伏法 116 abhicaraka
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
涂身 塗身 116 to annoint
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
王难 王難 119 persecution of Buddhism
妄语 妄語 119 Lying
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
我身 119 I; myself
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
行婬 120 lewd desire
形寿 形壽 120 lifespan
姓字 120 surname and given name
学戒 學戒 120 study of the precepts
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
杨枝 楊枝 121 willow branch
要行 121 essential conduct
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一界 121 one world
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
婬欲 121 sexual desire
迎逆 121 to greet
应作 應作 121 a manifestation
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲法 121 with desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
缘事 緣事 121 study of phenomena
赞歎 讚歎 122 praise
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
折伏 122 to refute
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知律 122
  1. a maintainer of monastic discipline
  2. Jiyul
至真 122 most-true-one; arhat
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
住地 122 abode
诸人 諸人 122 people; jana
资生 資生 122 the necessities of life
自说 自說 122 udāna; expressions
自言 122 to admit by oneself
作戒 122 taking of precepts
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on