Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 51

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 296 fàn to commit a crime; to violate
2 296 fàn to attack; to invade
3 296 fàn to transgress
4 296 fàn conjunction of a star
5 296 fàn to conquer
6 296 fàn to occur
7 296 fàn to face danger
8 296 fàn to fall
9 296 fàn a criminal
10 296 fàn to commit a transgression; āpatti
11 283 infix potential marker 不應畜
12 175 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 罵比丘
13 175 比丘 bǐqiū bhiksu 罵比丘
14 175 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 罵比丘
15 165 fēi Kangxi radical 175 作非威儀
16 165 fēi wrong; bad; untruthful 作非威儀
17 165 fēi different 作非威儀
18 165 fēi to not be; to not have 作非威儀
19 165 fēi to violate; to be contrary to 作非威儀
20 165 fēi Africa 作非威儀
21 165 fēi to slander 作非威儀
22 165 fěi to avoid 作非威儀
23 165 fēi must 作非威儀
24 165 fēi an error 作非威儀
25 165 fēi a problem; a question 作非威儀
26 165 fēi evil 作非威儀
27 157 zhě ca 不料理者為料理故
28 136 míng fame; renown; reputation 是名五事
29 136 míng a name; personal name; designation 是名五事
30 136 míng rank; position 是名五事
31 136 míng an excuse 是名五事
32 136 míng life 是名五事
33 136 míng to name; to call 是名五事
34 136 míng to express; to describe 是名五事
35 136 míng to be called; to have the name 是名五事
36 136 míng to own; to possess 是名五事
37 136 míng famous; renowned 是名五事
38 136 míng moral 是名五事
39 136 míng name; naman 是名五事
40 136 míng fame; renown; yasas 是名五事
41 122 zhù to dwell; to live; to reside 應住五法中
42 122 zhù to stop; to halt 應住五法中
43 122 zhù to retain; to remain 應住五法中
44 122 zhù to lodge at [temporarily] 應住五法中
45 122 zhù verb complement 應住五法中
46 122 zhù attaching; abiding; dwelling on 應住五法中
47 103 zuò to do 作非威儀
48 103 zuò to act as; to serve as 作非威儀
49 103 zuò to start 作非威儀
50 103 zuò a writing; a work 作非威儀
51 103 zuò to dress as; to be disguised as 作非威儀
52 103 zuō to create; to make 作非威儀
53 103 zuō a workshop 作非威儀
54 103 zuō to write; to compose 作非威儀
55 103 zuò to rise 作非威儀
56 103 zuò to be aroused 作非威儀
57 103 zuò activity; action; undertaking 作非威儀
58 103 zuò to regard as 作非威儀
59 103 zuò action; kāraṇa 作非威儀
60 102 shì matter; thing; item 無殘事
61 102 shì to serve 無殘事
62 102 shì a government post 無殘事
63 102 shì duty; post; work 無殘事
64 102 shì occupation 無殘事
65 102 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 無殘事
66 102 shì an accident 無殘事
67 102 shì to attend 無殘事
68 102 shì an allusion 無殘事
69 102 shì a condition; a state; a situation 無殘事
70 102 shì to engage in 無殘事
71 102 shì to enslave 無殘事
72 102 shì to pursue 無殘事
73 102 shì to administer 無殘事
74 102 shì to appoint 無殘事
75 102 shì thing; phenomena 無殘事
76 102 shì actions; karma 無殘事
77 98 rén person; people; a human being
78 98 rén Kangxi radical 9
79 98 rén a kind of person
80 98 rén everybody
81 98 rén adult
82 98 rén somebody; others
83 98 rén an upright person
84 98 rén person; manuṣya
85 94 不共 bùgòng not shared; distinctive; avenika 不共住人
86 94 不共 bùgòng meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna 不共住人
87 92 yìng to answer; to respond 不應畜
88 92 yìng to confirm; to verify 不應畜
89 92 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應畜
90 92 yìng to accept 不應畜
91 92 yìng to permit; to allow 不應畜
92 92 yìng to echo 不應畜
93 92 yìng to handle; to deal with 不應畜
94 92 yìng Ying 不應畜
95 87 bìn to exclude; expel; reject 不見擯
96 87 bìn to usher 不見擯
97 87 bìn to expel; nāśita 不見擯
98 84 suí to follow 隨愛
99 84 suí to listen to 隨愛
100 84 suí to submit to; to comply with 隨愛
101 84 suí to be obsequious 隨愛
102 84 suí 17th hexagram 隨愛
103 84 suí let somebody do what they like 隨愛
104 84 suí to resemble; to look like 隨愛
105 84 suí follow; anugama 隨愛
106 84 yán to speak; to say; said 不見言見
107 84 yán language; talk; words; utterance; speech 不見言見
108 84 yán Kangxi radical 149 不見言見
109 84 yán phrase; sentence 不見言見
110 84 yán a word; a syllable 不見言見
111 84 yán a theory; a doctrine 不見言見
112 84 yán to regard as 不見言見
113 84 yán to act as 不見言見
114 84 yán word; vacana 不見言見
115 84 yán speak; vad 不見言見
116 81 sēng a Buddhist monk 有五事故僧與下意
117 81 sēng a person with dark skin 有五事故僧與下意
118 81 sēng Seng 有五事故僧與下意
119 81 sēng Sangha; monastic community 有五事故僧與下意
120 74 ye 盧耶那色
121 74 ya 盧耶那色
122 74 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
123 74 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
124 74 破僧 pò sēng to disrupt a monastic in meditation 一比丘不能破僧
125 74 破僧 pò sēng to disrupt the harmony of the monastic community 一比丘不能破僧
126 73 羯磨 jiémó karma 五事非法作苦切羯磨
127 71 zhī to know 不知言知
128 71 zhī to comprehend 不知言知
129 71 zhī to inform; to tell 不知言知
130 71 zhī to administer 不知言知
131 71 zhī to distinguish; to discern; to recognize 不知言知
132 71 zhī to be close friends 不知言知
133 71 zhī to feel; to sense; to perceive 不知言知
134 71 zhī to receive; to entertain 不知言知
135 71 zhī knowledge 不知言知
136 71 zhī consciousness; perception 不知言知
137 71 zhī a close friend 不知言知
138 71 zhì wisdom 不知言知
139 71 zhì Zhi 不知言知
140 71 zhī to appreciate 不知言知
141 71 zhī to make known 不知言知
142 71 zhī to have control over 不知言知
143 71 zhī to expect; to foresee 不知言知
144 71 zhī Understanding 不知言知
145 71 zhī know; jña 不知言知
146 69 to give 有五事故僧與下意
147 69 to accompany 有五事故僧與下意
148 69 to particate in 有五事故僧與下意
149 69 of the same kind 有五事故僧與下意
150 69 to help 有五事故僧與下意
151 69 for 有五事故僧與下意
152 68 xīn heart [organ] 伏高心故
153 68 xīn Kangxi radical 61 伏高心故
154 68 xīn mind; consciousness 伏高心故
155 68 xīn the center; the core; the middle 伏高心故
156 68 xīn one of the 28 star constellations 伏高心故
157 68 xīn heart 伏高心故
158 68 xīn emotion 伏高心故
159 68 xīn intention; consideration 伏高心故
160 68 xīn disposition; temperament 伏高心故
161 68 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 伏高心故
162 68 xīn heart; hṛdaya 伏高心故
163 68 xīn Rohiṇī; Jyesthā 伏高心故
164 59 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 非波羅夷
165 57 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 利咤比丘不能滅諍
166 57 zhèng to advise frankly 利咤比丘不能滅諍
167 57 zhèng to dispute 利咤比丘不能滅諍
168 57 zhèng quarrel; vigraha 利咤比丘不能滅諍
169 56 zuì crime; offense; sin; vice 本犯重罪
170 56 zuì fault; error 本犯重罪
171 56 zuì hardship; suffering 本犯重罪
172 56 zuì to blame; to accuse 本犯重罪
173 56 zuì punishment 本犯重罪
174 56 zuì transgression; āpatti 本犯重罪
175 56 zuì sin; agha 本犯重罪
176 55 gain; advantage; benefit 使白衣不得利
177 55 profit 使白衣不得利
178 55 sharp 使白衣不得利
179 55 to benefit; to serve 使白衣不得利
180 55 Li 使白衣不得利
181 55 to be useful 使白衣不得利
182 55 smooth; without a hitch 使白衣不得利
183 55 benefit; hita 使白衣不得利
184 53 shā to kill; to murder; to slaughter 殺父
185 53 shā to hurt 殺父
186 53 shā to pare off; to reduce; to clip 殺父
187 53 shā hurt; han 殺父
188 51 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 一比丘尼
189 51 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 一比丘尼
190 51 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 一比丘尼
191 50 a door; gate
192 50 door; toraṇa
193 50 other; another; some other 處處說他過
194 50 other 處處說他過
195 50 tha 處處說他過
196 50 ṭha 處處說他過
197 50 other; anya 處處說他過
198 50 five 有五種皮
199 50 fifth musical note 有五種皮
200 50 Wu 有五種皮
201 50 the five elements 有五種皮
202 50 five; pañca 有五種皮
203 49 shòu to suffer; to be subjected to 有五事老比丘語不應受
204 49 shòu to transfer; to confer 有五事老比丘語不應受
205 49 shòu to receive; to accept 有五事老比丘語不應受
206 49 shòu to tolerate 有五事老比丘語不應受
207 49 shòu feelings; sensations 有五事老比丘語不應受
208 49 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說佛過
209 49 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說佛過
210 49 shuì to persuade 說佛過
211 49 shuō to teach; to recite; to explain 說佛過
212 49 shuō a doctrine; a theory 說佛過
213 49 shuō to claim; to assert 說佛過
214 49 shuō allocution 說佛過
215 49 shuō to criticize; to scold 說佛過
216 49 shuō to indicate; to refer to 說佛過
217 49 shuō speach; vāda 說佛過
218 49 shuō to speak; bhāṣate 說佛過
219 49 shuō to instruct 說佛過
220 48 zhà shout in a rage; roar; bellow 吒比丘不能滅諍
221 48 zhà to scold; to find fault with someone 吒比丘不能滅諍
222 48 zhà to sympathize with; to lament 吒比丘不能滅諍
223 48 zhā zha 吒比丘不能滅諍
224 48 zhà to exaggerate 吒比丘不能滅諍
225 48 zhà ta 吒比丘不能滅諍
226 45 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 有五事故僧與下意
227 45 one 一比丘不能破僧
228 45 Kangxi radical 1 一比丘不能破僧
229 45 pure; concentrated 一比丘不能破僧
230 45 first 一比丘不能破僧
231 45 the same 一比丘不能破僧
232 45 sole; single 一比丘不能破僧
233 45 a very small amount 一比丘不能破僧
234 45 Yi 一比丘不能破僧
235 45 other 一比丘不能破僧
236 45 to unify 一比丘不能破僧
237 45 accidentally; coincidentally 一比丘不能破僧
238 45 abruptly; suddenly 一比丘不能破僧
239 45 one; eka 一比丘不能破僧
240 44 Kangxi radical 49 善知滅諍已更起因緣
241 44 to bring to an end; to stop 善知滅諍已更起因緣
242 44 to complete 善知滅諍已更起因緣
243 44 to demote; to dismiss 善知滅諍已更起因緣
244 44 to recover from an illness 善知滅諍已更起因緣
245 44 former; pūrvaka 善知滅諍已更起因緣
246 43 method; way 法過
247 43 France 法過
248 43 the law; rules; regulations 法過
249 43 the teachings of the Buddha; Dharma 法過
250 43 a standard; a norm 法過
251 43 an institution 法過
252 43 to emulate 法過
253 43 magic; a magic trick 法過
254 43 punishment 法過
255 43 Fa 法過
256 43 a precedent 法過
257 43 a classification of some kinds of Han texts 法過
258 43 relating to a ceremony or rite 法過
259 43 Dharma 法過
260 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法過
261 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法過
262 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法過
263 43 quality; characteristic 法過
264 43 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 利咤比丘不能滅諍
265 43 miè to submerge 利咤比丘不能滅諍
266 43 miè to extinguish; to put out 利咤比丘不能滅諍
267 43 miè to eliminate 利咤比丘不能滅諍
268 43 miè to disappear; to fade away 利咤比丘不能滅諍
269 43 miè the cessation of suffering 利咤比丘不能滅諍
270 43 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 利咤比丘不能滅諍
271 42 sān three 不三問
272 42 sān third 不三問
273 42 sān more than two 不三問
274 42 sān very few 不三問
275 42 sān San 不三問
276 42 sān three; tri 不三問
277 42 sān sa 不三問
278 42 sān three kinds; trividha 不三問
279 40 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得堅固
280 40 děi to want to; to need to 得堅固
281 40 děi must; ought to 得堅固
282 40 de 得堅固
283 40 de infix potential marker 得堅固
284 40 to result in 得堅固
285 40 to be proper; to fit; to suit 得堅固
286 40 to be satisfied 得堅固
287 40 to be finished 得堅固
288 40 děi satisfying 得堅固
289 40 to contract 得堅固
290 40 to hear 得堅固
291 40 to have; there is 得堅固
292 40 marks time passed 得堅固
293 40 obtain; attain; prāpta 得堅固
294 39 mother 殺母
295 39 Kangxi radical 80 殺母
296 39 female 殺母
297 39 female elders; older female relatives 殺母
298 39 parent; source; origin 殺母
299 39 all women 殺母
300 39 to foster; to nurture 殺母
301 39 a large proportion of currency 殺母
302 39 investment capital 殺母
303 39 mother; maternal deity 殺母
304 39 zhǒng kind; type 生種
305 39 zhòng to plant; to grow; to cultivate 生種
306 39 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 生種
307 39 zhǒng seed; strain 生種
308 39 zhǒng offspring 生種
309 39 zhǒng breed 生種
310 39 zhǒng race 生種
311 39 zhǒng species 生種
312 39 zhǒng root; source; origin 生種
313 39 zhǒng grit; guts 生種
314 39 zhǒng seed; bīja 生種
315 37 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除風故
316 37 chú to divide 除風故
317 37 chú to put in order 除風故
318 37 chú to appoint to an official position 除風故
319 37 chú door steps; stairs 除風故
320 37 chú to replace an official 除風故
321 37 chú to change; to replace 除風故
322 37 chú to renovate; to restore 除風故
323 37 chú division 除風故
324 37 chú except; without; anyatra 除風故
325 37 contrary; opposite; backwards; upside down 得波羅夷并逆罪耶
326 37 to go against; to oppose 得波羅夷并逆罪耶
327 37 to welcome 得波羅夷并逆罪耶
328 37 to confront; to meet straight on 得波羅夷并逆罪耶
329 37 to betray; to rebel 得波羅夷并逆罪耶
330 37 to presume; to anticipate 得波羅夷并逆罪耶
331 37 to receive 得波羅夷并逆罪耶
332 37 to guess; to conjecture 得波羅夷并逆罪耶
333 37 to resist 得波羅夷并逆罪耶
334 37 to disobey 得波羅夷并逆罪耶
335 37 to present a petition to the emperor 得波羅夷并逆罪耶
336 37 adverse; unfavorable 得波羅夷并逆罪耶
337 37 a traitor 得波羅夷并逆罪耶
338 37 contrary; pratiloma 得波羅夷并逆罪耶
339 36 to take; to get; to fetch
340 36 to obtain
341 36 to choose; to select
342 36 to catch; to seize; to capture
343 36 to accept; to receive
344 36 to seek
345 36 to take a bride
346 36 Qu
347 36 clinging; grasping; upādāna
348 36 undulations 犯波
349 36 waves; breakers 犯波
350 36 wavelength 犯波
351 36 pa 犯波
352 36 wave; taraṅga 犯波
353 35 yòu Kangxi radical 29 又犯
354 34 to remember 憶言憶
355 34 to reflect upon 憶言憶
356 34 thinking of; smṛti 憶言憶
357 34 Kangxi radical 71 無憐愍語
358 34 to not have; without 無憐愍語
359 34 mo 無憐愍語
360 34 to not have 無憐愍語
361 34 Wu 無憐愍語
362 34 mo 無憐愍語
363 33 僧破 sēng pò splitting of the monastic order 若僧破是
364 32 dialect; language; speech 有五事老比丘語不應受
365 32 to speak; to tell 有五事老比丘語不應受
366 32 verse; writing 有五事老比丘語不應受
367 32 to speak; to tell 有五事老比丘語不應受
368 32 proverbs; common sayings; old expressions 有五事老比丘語不應受
369 32 a signal 有五事老比丘語不應受
370 32 to chirp; to tweet 有五事老比丘語不應受
371 32 words; discourse; vac 有五事老比丘語不應受
372 32 wèi Eighth earthly branch 未制戒欲制故
373 32 wèi 1-3 p.m. 未制戒欲制故
374 32 wèi to taste 未制戒欲制故
375 32 wèi future; anāgata 未制戒欲制故
376 31 shā sand; gravel; pebbles 僧伽婆尸沙
377 31 shā Sha 僧伽婆尸沙
378 31 shā beach 僧伽婆尸沙
379 31 shā granulated 僧伽婆尸沙
380 31 shā granules; powder 僧伽婆尸沙
381 31 shā sha 僧伽婆尸沙
382 31 shā sa 僧伽婆尸沙
383 31 shā sand; vālukā 僧伽婆尸沙
384 31 grandmother 僧伽婆尸沙
385 31 old woman 僧伽婆尸沙
386 31 bha 僧伽婆尸沙
387 31 èr two
388 31 èr Kangxi radical 7
389 31 èr second
390 31 èr twice; double; di-
391 31 èr more than one kind
392 31 èr two; dvā; dvi
393 31 èr both; dvaya
394 30 不見 bújiàn to not see 不見言見
395 30 不見 bújiàn to not meet 不見言見
396 30 不見 bújiàn to disappear 不見言見
397 30 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 惡邪不除擯
398 30 xié unhealthy 惡邪不除擯
399 30 xié a disaster brought by an eviil spirit 惡邪不除擯
400 30 grandfather 惡邪不除擯
401 30 xié abnormal; irregular 惡邪不除擯
402 30 xié incorrect; improper; heterodox 惡邪不除擯
403 30 xié evil 惡邪不除擯
404 30 答言 dá yán to reply 答言
405 29 è evil; vice 善能斷自他惡邪見
406 29 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 善能斷自他惡邪見
407 29 ě queasy; nauseous 善能斷自他惡邪見
408 29 to hate; to detest 善能斷自他惡邪見
409 29 è fierce 善能斷自他惡邪見
410 29 è detestable; offensive; unpleasant 善能斷自他惡邪見
411 29 to denounce 善能斷自他惡邪見
412 29 è e 善能斷自他惡邪見
413 29 è evil 善能斷自他惡邪見
414 29 to carry 提咤色
415 29 a flick up and rightwards in a character 提咤色
416 29 to lift; to raise 提咤色
417 29 to move forward [in time] 提咤色
418 29 to get; to fetch 提咤色
419 29 to mention; to raise [in discussion] 提咤色
420 29 to cheer up 提咤色
421 29 to be on guard 提咤色
422 29 a ladle 提咤色
423 29 Ti 提咤色
424 29 to to hurl; to pass 提咤色
425 29 to bring; cud 提咤色
426 29 shī corpse 僧伽婆尸沙
427 29 shī Kangxi radical 44 僧伽婆尸沙
428 29 shī shi 僧伽婆尸沙
429 29 shī sila; commitment to not doing harm 僧伽婆尸沙
430 29 shī corpse; kuṇapa 僧伽婆尸沙
431 28 bié other 善分別諍
432 28 bié special 善分別諍
433 28 bié to leave 善分別諍
434 28 bié to distinguish 善分別諍
435 28 bié to pin 善分別諍
436 28 bié to insert; to jam 善分別諍
437 28 bié to turn 善分別諍
438 28 bié Bie 善分別諍
439 28 cóng to follow 觀從他聞
440 28 cóng to comply; to submit; to defer 觀從他聞
441 28 cóng to participate in something 觀從他聞
442 28 cóng to use a certain method or principle 觀從他聞
443 28 cóng something secondary 觀從他聞
444 28 cóng remote relatives 觀從他聞
445 28 cóng secondary 觀從他聞
446 28 cóng to go on; to advance 觀從他聞
447 28 cōng at ease; informal 觀從他聞
448 28 zòng a follower; a supporter 觀從他聞
449 28 zòng to release 觀從他聞
450 28 zòng perpendicular; longitudinal 觀從他聞
451 27 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善知諍住處
452 27 shàn happy 善知諍住處
453 27 shàn good 善知諍住處
454 27 shàn kind-hearted 善知諍住處
455 27 shàn to be skilled at something 善知諍住處
456 27 shàn familiar 善知諍住處
457 27 shàn to repair 善知諍住處
458 27 shàn to admire 善知諍住處
459 27 shàn to praise 善知諍住處
460 27 shàn Shan 善知諍住處
461 27 shàn wholesome; virtuous 善知諍住處
462 27 shí ten 受戒滿十歲若過十歲
463 27 shí Kangxi radical 24 受戒滿十歲若過十歲
464 27 shí tenth 受戒滿十歲若過十歲
465 27 shí complete; perfect 受戒滿十歲若過十歲
466 27 shí ten; daśa 受戒滿十歲若過十歲
467 27 毘尼 píní monastic discipline; vinaya 非毘尼語
468 26 desire 比丘欲入僧
469 26 to desire; to wish 比丘欲入僧
470 26 to desire; to intend 比丘欲入僧
471 26 lust 比丘欲入僧
472 26 desire; intention; wish; kāma 比丘欲入僧
473 26 僧伽 sēngqié sangha 僧伽婆尸沙
474 26 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 僧伽婆尸沙
475 26 jiàn to see 不見言見
476 26 jiàn opinion; view; understanding 不見言見
477 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 不見言見
478 26 jiàn refer to; for details see 不見言見
479 26 jiàn to listen to 不見言見
480 26 jiàn to meet 不見言見
481 26 jiàn to receive (a guest) 不見言見
482 26 jiàn let me; kindly 不見言見
483 26 jiàn Jian 不見言見
484 26 xiàn to appear 不見言見
485 26 xiàn to introduce 不見言見
486 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 不見言見
487 26 jiàn seeing; observing; darśana 不見言見
488 25 to flee; to escape 犯波逸提
489 25 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 犯波逸提
490 25 leisurely; idle 犯波逸提
491 25 to excell; to surpass 犯波逸提
492 25 to lose 犯波逸提
493 25 unconfined; uninhibited; unconventional 犯波逸提
494 25 to run 犯波逸提
495 25 to release; to set free; to liberate 犯波逸提
496 25 preeminent; outstanding 犯波逸提
497 25 fast; quick; rapid 犯波逸提
498 25 cozy; snug 犯波逸提
499 25 a hermit 犯波逸提
500 25 a defect; a fault 犯波逸提

Frequencies of all Words

Top 889

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 296 fàn to commit a crime; to violate
2 296 fàn to attack; to invade
3 296 fàn to transgress
4 296 fàn conjunction of a star
5 296 fàn to conquer
6 296 fàn to occur
7 296 fàn to face danger
8 296 fàn to fall
9 296 fàn to be worth; to deserve
10 296 fàn a criminal
11 296 fàn to commit a transgression; āpatti
12 283 not; no 不應畜
13 283 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應畜
14 283 as a correlative 不應畜
15 283 no (answering a question) 不應畜
16 283 forms a negative adjective from a noun 不應畜
17 283 at the end of a sentence to form a question 不應畜
18 283 to form a yes or no question 不應畜
19 283 infix potential marker 不應畜
20 283 no; na 不應畜
21 279 shì is; are; am; to be 是名五事
22 279 shì is exactly 是名五事
23 279 shì is suitable; is in contrast 是名五事
24 279 shì this; that; those 是名五事
25 279 shì really; certainly 是名五事
26 279 shì correct; yes; affirmative 是名五事
27 279 shì true 是名五事
28 279 shì is; has; exists 是名五事
29 279 shì used between repetitions of a word 是名五事
30 279 shì a matter; an affair 是名五事
31 279 shì Shi 是名五事
32 279 shì is; bhū 是名五事
33 279 shì this; idam 是名五事
34 257 yǒu is; are; to exist 有五事故僧與下意
35 257 yǒu to have; to possess 有五事故僧與下意
36 257 yǒu indicates an estimate 有五事故僧與下意
37 257 yǒu indicates a large quantity 有五事故僧與下意
38 257 yǒu indicates an affirmative response 有五事故僧與下意
39 257 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有五事故僧與下意
40 257 yǒu used to compare two things 有五事故僧與下意
41 257 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有五事故僧與下意
42 257 yǒu used before the names of dynasties 有五事故僧與下意
43 257 yǒu a certain thing; what exists 有五事故僧與下意
44 257 yǒu multiple of ten and ... 有五事故僧與下意
45 257 yǒu abundant 有五事故僧與下意
46 257 yǒu purposeful 有五事故僧與下意
47 257 yǒu You 有五事故僧與下意
48 257 yǒu 1. existence; 2. becoming 有五事故僧與下意
49 257 yǒu becoming; bhava 有五事故僧與下意
50 175 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 罵比丘
51 175 比丘 bǐqiū bhiksu 罵比丘
52 175 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 罵比丘
53 165 fēi not; non-; un- 作非威儀
54 165 fēi Kangxi radical 175 作非威儀
55 165 fēi wrong; bad; untruthful 作非威儀
56 165 fēi different 作非威儀
57 165 fēi to not be; to not have 作非威儀
58 165 fēi to violate; to be contrary to 作非威儀
59 165 fēi Africa 作非威儀
60 165 fēi to slander 作非威儀
61 165 fěi to avoid 作非威儀
62 165 fēi must 作非威儀
63 165 fēi an error 作非威儀
64 165 fēi a problem; a question 作非威儀
65 165 fēi evil 作非威儀
66 165 fēi besides; except; unless 作非威儀
67 165 fēi not 作非威儀
68 157 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 不料理者為料理故
69 157 zhě that 不料理者為料理故
70 157 zhě nominalizing function word 不料理者為料理故
71 157 zhě used to mark a definition 不料理者為料理故
72 157 zhě used to mark a pause 不料理者為料理故
73 157 zhě topic marker; that; it 不料理者為料理故
74 157 zhuó according to 不料理者為料理故
75 157 zhě ca 不料理者為料理故
76 136 míng measure word for people 是名五事
77 136 míng fame; renown; reputation 是名五事
78 136 míng a name; personal name; designation 是名五事
79 136 míng rank; position 是名五事
80 136 míng an excuse 是名五事
81 136 míng life 是名五事
82 136 míng to name; to call 是名五事
83 136 míng to express; to describe 是名五事
84 136 míng to be called; to have the name 是名五事
85 136 míng to own; to possess 是名五事
86 136 míng famous; renowned 是名五事
87 136 míng moral 是名五事
88 136 míng name; naman 是名五事
89 136 míng fame; renown; yasas 是名五事
90 130 ruò to seem; to be like; as 若親厚
91 130 ruò seemingly 若親厚
92 130 ruò if 若親厚
93 130 ruò you 若親厚
94 130 ruò this; that 若親厚
95 130 ruò and; or 若親厚
96 130 ruò as for; pertaining to 若親厚
97 130 pomegranite 若親厚
98 130 ruò to choose 若親厚
99 130 ruò to agree; to accord with; to conform to 若親厚
100 130 ruò thus 若親厚
101 130 ruò pollia 若親厚
102 130 ruò Ruo 若親厚
103 130 ruò only then 若親厚
104 130 ja 若親厚
105 130 jñā 若親厚
106 130 ruò if; yadi 若親厚
107 122 zhù to dwell; to live; to reside 應住五法中
108 122 zhù to stop; to halt 應住五法中
109 122 zhù to retain; to remain 應住五法中
110 122 zhù to lodge at [temporarily] 應住五法中
111 122 zhù firmly; securely 應住五法中
112 122 zhù verb complement 應住五法中
113 122 zhù attaching; abiding; dwelling on 應住五法中
114 103 zuò to do 作非威儀
115 103 zuò to act as; to serve as 作非威儀
116 103 zuò to start 作非威儀
117 103 zuò a writing; a work 作非威儀
118 103 zuò to dress as; to be disguised as 作非威儀
119 103 zuō to create; to make 作非威儀
120 103 zuō a workshop 作非威儀
121 103 zuō to write; to compose 作非威儀
122 103 zuò to rise 作非威儀
123 103 zuò to be aroused 作非威儀
124 103 zuò activity; action; undertaking 作非威儀
125 103 zuò to regard as 作非威儀
126 103 zuò action; kāraṇa 作非威儀
127 102 shì matter; thing; item 無殘事
128 102 shì to serve 無殘事
129 102 shì a government post 無殘事
130 102 shì duty; post; work 無殘事
131 102 shì occupation 無殘事
132 102 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 無殘事
133 102 shì an accident 無殘事
134 102 shì to attend 無殘事
135 102 shì an allusion 無殘事
136 102 shì a condition; a state; a situation 無殘事
137 102 shì to engage in 無殘事
138 102 shì to enslave 無殘事
139 102 shì to pursue 無殘事
140 102 shì to administer 無殘事
141 102 shì to appoint 無殘事
142 102 shì a piece 無殘事
143 102 shì thing; phenomena 無殘事
144 102 shì actions; karma 無殘事
145 98 rén person; people; a human being
146 98 rén Kangxi radical 9
147 98 rén a kind of person
148 98 rén everybody
149 98 rén adult
150 98 rén somebody; others
151 98 rén an upright person
152 98 rén person; manuṣya
153 94 不共 bùgòng not shared; distinctive; avenika 不共住人
154 94 不共 bùgòng meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna 不共住人
155 92 yīng should; ought 不應畜
156 92 yìng to answer; to respond 不應畜
157 92 yìng to confirm; to verify 不應畜
158 92 yīng soon; immediately 不應畜
159 92 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應畜
160 92 yìng to accept 不應畜
161 92 yīng or; either 不應畜
162 92 yìng to permit; to allow 不應畜
163 92 yìng to echo 不應畜
164 92 yìng to handle; to deal with 不應畜
165 92 yìng Ying 不應畜
166 92 yīng suitable; yukta 不應畜
167 87 bìn to exclude; expel; reject 不見擯
168 87 bìn to usher 不見擯
169 87 bìn to expel; nāśita 不見擯
170 84 suí to follow 隨愛
171 84 suí to listen to 隨愛
172 84 suí to submit to; to comply with 隨愛
173 84 suí with; to accompany 隨愛
174 84 suí in due course; subsequently; then 隨愛
175 84 suí to the extent that 隨愛
176 84 suí to be obsequious 隨愛
177 84 suí everywhere 隨愛
178 84 suí 17th hexagram 隨愛
179 84 suí in passing 隨愛
180 84 suí let somebody do what they like 隨愛
181 84 suí to resemble; to look like 隨愛
182 84 suí follow; anugama 隨愛
183 84 yán to speak; to say; said 不見言見
184 84 yán language; talk; words; utterance; speech 不見言見
185 84 yán Kangxi radical 149 不見言見
186 84 yán a particle with no meaning 不見言見
187 84 yán phrase; sentence 不見言見
188 84 yán a word; a syllable 不見言見
189 84 yán a theory; a doctrine 不見言見
190 84 yán to regard as 不見言見
191 84 yán to act as 不見言見
192 84 yán word; vacana 不見言見
193 84 yán speak; vad 不見言見
194 81 sēng a Buddhist monk 有五事故僧與下意
195 81 sēng a person with dark skin 有五事故僧與下意
196 81 sēng Seng 有五事故僧與下意
197 81 sēng Sangha; monastic community 有五事故僧與下意
198 74 final interogative 盧耶那色
199 74 ye 盧耶那色
200 74 ya 盧耶那色
201 74 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
202 74 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
203 74 破僧 pò sēng to disrupt a monastic in meditation 一比丘不能破僧
204 74 破僧 pò sēng to disrupt the harmony of the monastic community 一比丘不能破僧
205 73 羯磨 jiémó karma 五事非法作苦切羯磨
206 71 zhī to know 不知言知
207 71 zhī to comprehend 不知言知
208 71 zhī to inform; to tell 不知言知
209 71 zhī to administer 不知言知
210 71 zhī to distinguish; to discern; to recognize 不知言知
211 71 zhī to be close friends 不知言知
212 71 zhī to feel; to sense; to perceive 不知言知
213 71 zhī to receive; to entertain 不知言知
214 71 zhī knowledge 不知言知
215 71 zhī consciousness; perception 不知言知
216 71 zhī a close friend 不知言知
217 71 zhì wisdom 不知言知
218 71 zhì Zhi 不知言知
219 71 zhī to appreciate 不知言知
220 71 zhī to make known 不知言知
221 71 zhī to have control over 不知言知
222 71 zhī to expect; to foresee 不知言知
223 71 zhī Understanding 不知言知
224 71 zhī know; jña 不知言知
225 69 and 有五事故僧與下意
226 69 to give 有五事故僧與下意
227 69 together with 有五事故僧與下意
228 69 interrogative particle 有五事故僧與下意
229 69 to accompany 有五事故僧與下意
230 69 to particate in 有五事故僧與下意
231 69 of the same kind 有五事故僧與下意
232 69 to help 有五事故僧與下意
233 69 for 有五事故僧與下意
234 69 and; ca 有五事故僧與下意
235 68 xīn heart [organ] 伏高心故
236 68 xīn Kangxi radical 61 伏高心故
237 68 xīn mind; consciousness 伏高心故
238 68 xīn the center; the core; the middle 伏高心故
239 68 xīn one of the 28 star constellations 伏高心故
240 68 xīn heart 伏高心故
241 68 xīn emotion 伏高心故
242 68 xīn intention; consideration 伏高心故
243 68 xīn disposition; temperament 伏高心故
244 68 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 伏高心故
245 68 xīn heart; hṛdaya 伏高心故
246 68 xīn Rohiṇī; Jyesthā 伏高心故
247 59 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 非波羅夷
248 58 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 有五事故僧與下意
249 58 old; ancient; former; past 有五事故僧與下意
250 58 reason; cause; purpose 有五事故僧與下意
251 58 to die 有五事故僧與下意
252 58 so; therefore; hence 有五事故僧與下意
253 58 original 有五事故僧與下意
254 58 accident; happening; instance 有五事故僧與下意
255 58 a friend; an acquaintance; friendship 有五事故僧與下意
256 58 something in the past 有五事故僧與下意
257 58 deceased; dead 有五事故僧與下意
258 58 still; yet 有五事故僧與下意
259 58 therefore; tasmāt 有五事故僧與下意
260 57 zhèng to criticize; to remonstrate; to admonish 利咤比丘不能滅諍
261 57 zhèng to advise frankly 利咤比丘不能滅諍
262 57 zhèng to dispute 利咤比丘不能滅諍
263 57 zhèng quarrel; vigraha 利咤比丘不能滅諍
264 56 zuì crime; offense; sin; vice 本犯重罪
265 56 zuì fault; error 本犯重罪
266 56 zuì hardship; suffering 本犯重罪
267 56 zuì to blame; to accuse 本犯重罪
268 56 zuì punishment 本犯重罪
269 56 zuì transgression; āpatti 本犯重罪
270 56 zuì sin; agha 本犯重罪
271 55 gain; advantage; benefit 使白衣不得利
272 55 profit 使白衣不得利
273 55 sharp 使白衣不得利
274 55 to benefit; to serve 使白衣不得利
275 55 Li 使白衣不得利
276 55 to be useful 使白衣不得利
277 55 smooth; without a hitch 使白衣不得利
278 55 benefit; hita 使白衣不得利
279 53 shā to kill; to murder; to slaughter 殺父
280 53 shā to hurt 殺父
281 53 shā to pare off; to reduce; to clip 殺父
282 53 shā hurt; han 殺父
283 52 頗有 pǒyǒu very 頗有作
284 51 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 一比丘尼
285 51 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 一比丘尼
286 51 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 一比丘尼
287 50 a door; gate
288 50 door; toraṇa
289 50 he; him 處處說他過
290 50 another aspect 處處說他過
291 50 other; another; some other 處處說他過
292 50 everybody 處處說他過
293 50 other 處處說他過
294 50 tuō other; another; some other 處處說他過
295 50 tha 處處說他過
296 50 ṭha 處處說他過
297 50 other; anya 處處說他過
298 50 five 有五種皮
299 50 fifth musical note 有五種皮
300 50 Wu 有五種皮
301 50 the five elements 有五種皮
302 50 five; pañca 有五種皮
303 49 shòu to suffer; to be subjected to 有五事老比丘語不應受
304 49 shòu to transfer; to confer 有五事老比丘語不應受
305 49 shòu to receive; to accept 有五事老比丘語不應受
306 49 shòu to tolerate 有五事老比丘語不應受
307 49 shòu suitably 有五事老比丘語不應受
308 49 shòu feelings; sensations 有五事老比丘語不應受
309 49 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說佛過
310 49 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說佛過
311 49 shuì to persuade 說佛過
312 49 shuō to teach; to recite; to explain 說佛過
313 49 shuō a doctrine; a theory 說佛過
314 49 shuō to claim; to assert 說佛過
315 49 shuō allocution 說佛過
316 49 shuō to criticize; to scold 說佛過
317 49 shuō to indicate; to refer to 說佛過
318 49 shuō speach; vāda 說佛過
319 49 shuō to speak; bhāṣate 說佛過
320 49 shuō to instruct 說佛過
321 48 zhà shout in a rage; roar; bellow 吒比丘不能滅諍
322 48 zhà to scold; to find fault with someone 吒比丘不能滅諍
323 48 zhà to sympathize with; to lament 吒比丘不能滅諍
324 48 zhā zha 吒比丘不能滅諍
325 48 zhà to exaggerate 吒比丘不能滅諍
326 48 zhà talking while eating 吒比丘不能滅諍
327 48 zhà ta 吒比丘不能滅諍
328 45 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 有五事故僧與下意
329 45 one 一比丘不能破僧
330 45 Kangxi radical 1 一比丘不能破僧
331 45 as soon as; all at once 一比丘不能破僧
332 45 pure; concentrated 一比丘不能破僧
333 45 whole; all 一比丘不能破僧
334 45 first 一比丘不能破僧
335 45 the same 一比丘不能破僧
336 45 each 一比丘不能破僧
337 45 certain 一比丘不能破僧
338 45 throughout 一比丘不能破僧
339 45 used in between a reduplicated verb 一比丘不能破僧
340 45 sole; single 一比丘不能破僧
341 45 a very small amount 一比丘不能破僧
342 45 Yi 一比丘不能破僧
343 45 other 一比丘不能破僧
344 45 to unify 一比丘不能破僧
345 45 accidentally; coincidentally 一比丘不能破僧
346 45 abruptly; suddenly 一比丘不能破僧
347 45 or 一比丘不能破僧
348 45 one; eka 一比丘不能破僧
349 44 already 善知滅諍已更起因緣
350 44 Kangxi radical 49 善知滅諍已更起因緣
351 44 from 善知滅諍已更起因緣
352 44 to bring to an end; to stop 善知滅諍已更起因緣
353 44 final aspectual particle 善知滅諍已更起因緣
354 44 afterwards; thereafter 善知滅諍已更起因緣
355 44 too; very; excessively 善知滅諍已更起因緣
356 44 to complete 善知滅諍已更起因緣
357 44 to demote; to dismiss 善知滅諍已更起因緣
358 44 to recover from an illness 善知滅諍已更起因緣
359 44 certainly 善知滅諍已更起因緣
360 44 an interjection of surprise 善知滅諍已更起因緣
361 44 this 善知滅諍已更起因緣
362 44 former; pūrvaka 善知滅諍已更起因緣
363 44 former; pūrvaka 善知滅諍已更起因緣
364 43 method; way 法過
365 43 France 法過
366 43 the law; rules; regulations 法過
367 43 the teachings of the Buddha; Dharma 法過
368 43 a standard; a norm 法過
369 43 an institution 法過
370 43 to emulate 法過
371 43 magic; a magic trick 法過
372 43 punishment 法過
373 43 Fa 法過
374 43 a precedent 法過
375 43 a classification of some kinds of Han texts 法過
376 43 relating to a ceremony or rite 法過
377 43 Dharma 法過
378 43 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法過
379 43 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法過
380 43 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法過
381 43 quality; characteristic 法過
382 43 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 利咤比丘不能滅諍
383 43 miè to submerge 利咤比丘不能滅諍
384 43 miè to extinguish; to put out 利咤比丘不能滅諍
385 43 miè to eliminate 利咤比丘不能滅諍
386 43 miè to disappear; to fade away 利咤比丘不能滅諍
387 43 miè the cessation of suffering 利咤比丘不能滅諍
388 43 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 利咤比丘不能滅諍
389 42 sān three 不三問
390 42 sān third 不三問
391 42 sān more than two 不三問
392 42 sān very few 不三問
393 42 sān repeatedly 不三問
394 42 sān San 不三問
395 42 sān three; tri 不三問
396 42 sān sa 不三問
397 42 sān three kinds; trividha 不三問
398 40 de potential marker 得堅固
399 40 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得堅固
400 40 děi must; ought to 得堅固
401 40 děi to want to; to need to 得堅固
402 40 děi must; ought to 得堅固
403 40 de 得堅固
404 40 de infix potential marker 得堅固
405 40 to result in 得堅固
406 40 to be proper; to fit; to suit 得堅固
407 40 to be satisfied 得堅固
408 40 to be finished 得堅固
409 40 de result of degree 得堅固
410 40 de marks completion of an action 得堅固
411 40 děi satisfying 得堅固
412 40 to contract 得堅固
413 40 marks permission or possibility 得堅固
414 40 expressing frustration 得堅固
415 40 to hear 得堅固
416 40 to have; there is 得堅固
417 40 marks time passed 得堅固
418 40 obtain; attain; prāpta 得堅固
419 39 mother 殺母
420 39 Kangxi radical 80 殺母
421 39 female 殺母
422 39 female elders; older female relatives 殺母
423 39 parent; source; origin 殺母
424 39 all women 殺母
425 39 to foster; to nurture 殺母
426 39 a large proportion of currency 殺母
427 39 investment capital 殺母
428 39 mother; maternal deity 殺母
429 39 zhǒng kind; type 生種
430 39 zhòng to plant; to grow; to cultivate 生種
431 39 zhǒng kind; type 生種
432 39 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 生種
433 39 zhǒng seed; strain 生種
434 39 zhǒng offspring 生種
435 39 zhǒng breed 生種
436 39 zhǒng race 生種
437 39 zhǒng species 生種
438 39 zhǒng root; source; origin 生種
439 39 zhǒng grit; guts 生種
440 39 zhǒng seed; bīja 生種
441 37 chú except; besides 除風故
442 37 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除風故
443 37 chú to divide 除風故
444 37 chú to put in order 除風故
445 37 chú to appoint to an official position 除風故
446 37 chú door steps; stairs 除風故
447 37 chú to replace an official 除風故
448 37 chú to change; to replace 除風故
449 37 chú to renovate; to restore 除風故
450 37 chú division 除風故
451 37 chú except; without; anyatra 除風故
452 37 contrary; opposite; backwards; upside down 得波羅夷并逆罪耶
453 37 to go against; to oppose 得波羅夷并逆罪耶
454 37 to welcome 得波羅夷并逆罪耶
455 37 to confront; to meet straight on 得波羅夷并逆罪耶
456 37 to betray; to rebel 得波羅夷并逆罪耶
457 37 to presume; to anticipate 得波羅夷并逆罪耶
458 37 beforehand; in advance 得波羅夷并逆罪耶
459 37 to receive 得波羅夷并逆罪耶
460 37 to guess; to conjecture 得波羅夷并逆罪耶
461 37 to resist 得波羅夷并逆罪耶
462 37 to disobey 得波羅夷并逆罪耶
463 37 to present a petition to the emperor 得波羅夷并逆罪耶
464 37 adverse; unfavorable 得波羅夷并逆罪耶
465 37 a traitor 得波羅夷并逆罪耶
466 37 contrary; pratiloma 得波羅夷并逆罪耶
467 36 to take; to get; to fetch
468 36 to obtain
469 36 to choose; to select
470 36 to catch; to seize; to capture
471 36 to accept; to receive
472 36 to seek
473 36 to take a bride
474 36 placed after a verb to mark an action
475 36 Qu
476 36 clinging; grasping; upādāna
477 36 undulations 犯波
478 36 waves; breakers 犯波
479 36 wavelength 犯波
480 36 pa 犯波
481 36 wave; taraṅga 犯波
482 35 yòu again; also 又犯
483 35 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又犯
484 35 yòu Kangxi radical 29 又犯
485 35 yòu and 又犯
486 35 yòu furthermore 又犯
487 35 yòu in addition 又犯
488 35 yòu but 又犯
489 35 yòu again; also; moreover; punar 又犯
490 34 to remember 憶言憶
491 34 to reflect upon 憶言憶
492 34 thinking of; smṛti 憶言憶
493 34 no 無憐愍語
494 34 Kangxi radical 71 無憐愍語
495 34 to not have; without 無憐愍語
496 34 has not yet 無憐愍語
497 34 mo 無憐愍語
498 34 do not 無憐愍語
499 34 not; -less; un- 無憐愍語
500 34 regardless of 無憐愍語

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
fàn to commit a transgression; āpatti
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
fēi not
zhě ca
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhù attaching; abiding; dwelling on

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那律 196 Aniruddha
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
跋难陀龙王 跋難陀龍王 98 Upananda
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
多罗 多羅 100 Tara
梵迦夷天 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
后秦 後秦 104 Later Qin
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽耶山 106 Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
摩那斯龙王 摩那斯龍王 109 Manasvin
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
难陀 難陀 110 Nanda
尼连 尼連 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙陀 115 Shatuo
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
时母 時母 115 Kali
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
调达 調達 116 Devadatta
陀罗 陀羅 116 Tārā
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优波离问 優波離問 121 Questions of Upali
优楼频螺 優樓頻螺 121 Uruvilvā
优婆离 優婆離 121 Upali; Upāli
中说 中說 122 Zhong Shuo
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
白四羯磨 98 to confess a matter
必当 必當 98 must
比尼 98 monastic discipline; vinaya
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波罗提木叉 波羅提木叉 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不来 不來 98 not coming
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不异 不異 98 not different
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
床卧 床臥 99 bed; resting place
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法僧 102 a monk who recites mantras
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
犯重 102 a serious offense
法想 102 thoughts of the Dharma
非界 102 non-world
非想 102 non-perection
非心 102 without thought; acitta
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
和合众 和合眾 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
化人 104 a conjured person
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见闻疑 見聞疑 106 [what is] seen, heard, and suspected
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见谛 見諦 106 realization of the truth
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净人 淨人 106 a server
九法 106 nine dharmas; navadharma
卷第五 106 scroll 5
苦痛 107 the sensation of pain
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六师 六師 108 the six teachers
六法 108 the six dharmas
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
名僧 109 renowned monastic
摩那埵 109 mānatva; confession; period of penance
摩尼 109 mani; jewel
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
能破 110 refutation
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
頗梨 112 crystal
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
僧破 115 splitting of the monastic order
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
生相 115 attribute of arising
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十利 115 ten benefits
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
十如 115 ten qualities
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说欲 說欲 115 explanation of desire
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四波罗夷 四波羅夷 115 four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas
四法 115 the four aspects of the Dharma
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
通利 116 sharp intelligence
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
外入 119 external sense organs
王难 王難 119 persecution of Buddhism
妄语 妄語 119 Lying
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五事 119 five dharmas; five categories
五事非法 119 the crime of the five theses
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无鬪 無鬪 119 non-contention; nirdvandva
五法 119 five dharmas; five categories
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信乐 信樂 120 joy of believing
信受 120 to believe and accept
行婬 120 lewd desire
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应观 應觀 121 may observe
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
欝金 121 saffron; kunkuma
折伏 122 to refute
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
制戒 122 rules; vinaya
至真 122 most-true-one; arhat
众学法 眾學法 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
资生 資生 122 the necessities of life
自说 自說 122 udāna; expressions
自言 122 to admit by oneself