Glossary and Vocabulary for Zhang Suo Zhi Lun 彰所知論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 97 由旬 yóuxún yojana 深十六洛叉由旬
2 90 one 彼七微塵為一
3 90 Kangxi radical 1 彼七微塵為一
4 90 pure; concentrated 彼七微塵為一
5 90 first 彼七微塵為一
6 90 the same 彼七微塵為一
7 90 sole; single 彼七微塵為一
8 90 a very small amount 彼七微塵為一
9 90 Yi 彼七微塵為一
10 90 other 彼七微塵為一
11 90 to unify 彼七微塵為一
12 90 accidentally; coincidentally 彼七微塵為一
13 90 abruptly; suddenly 彼七微塵為一
14 90 one; eka 彼七微塵為一
15 84 zhě ca 夫出三界者惟佛
16 65 yuē to speak; to say 公笑之曰
17 65 yuē Kangxi radical 73 公笑之曰
18 65 yuē to be called 公笑之曰
19 65 yuē said; ukta 公笑之曰
20 64 èr two 深十一洛叉二萬由旬
21 64 èr Kangxi radical 7 深十一洛叉二萬由旬
22 64 èr second 深十一洛叉二萬由旬
23 64 èr twice; double; di- 深十一洛叉二萬由旬
24 64 èr more than one kind 深十一洛叉二萬由旬
25 64 èr two; dvā; dvi 深十一洛叉二萬由旬
26 64 èr both; dvaya 深十一洛叉二萬由旬
27 63 Qi 究其文理
28 60 děng et cetera; and so on 宣授江淮福建等處釋教總統法性
29 60 děng to wait 宣授江淮福建等處釋教總統法性
30 60 děng to be equal 宣授江淮福建等處釋教總統法性
31 60 děng degree; level 宣授江淮福建等處釋教總統法性
32 60 děng to compare 宣授江淮福建等處釋教總統法性
33 60 děng same; equal; sama 宣授江淮福建等處釋教總統法性
34 48 wéi to act as; to serve 公固肯予為序
35 48 wéi to change into; to become 公固肯予為序
36 48 wéi to be; is 公固肯予為序
37 48 wéi to do 公固肯予為序
38 48 wèi to support; to help 公固肯予為序
39 48 wéi to govern 公固肯予為序
40 48 wèi to be; bhū 公固肯予為序
41 47 child; son 彼諸天子
42 47 egg; newborn 彼諸天子
43 47 first earthly branch 彼諸天子
44 47 11 p.m.-1 a.m. 彼諸天子
45 47 Kangxi radical 39 彼諸天子
46 47 pellet; something small and hard 彼諸天子
47 47 master 彼諸天子
48 47 viscount 彼諸天子
49 47 zi you; your honor 彼諸天子
50 47 masters 彼諸天子
51 47 person 彼諸天子
52 47 young 彼諸天子
53 47 seed 彼諸天子
54 47 subordinate; subsidiary 彼諸天子
55 47 a copper coin 彼諸天子
56 47 female dragonfly 彼諸天子
57 47 constituent 彼諸天子
58 47 offspring; descendants 彼諸天子
59 47 dear 彼諸天子
60 47 little one 彼諸天子
61 47 son; putra 彼諸天子
62 47 offspring; tanaya 彼諸天子
63 44 名曰 míng yuē to be named; to be called 由暖生雲名曰金藏
64 41 suǒ a few; various; some 謂器世界所成之體
65 41 suǒ a place; a location 謂器世界所成之體
66 41 suǒ indicates a passive voice 謂器世界所成之體
67 41 suǒ an ordinal number 謂器世界所成之體
68 41 suǒ meaning 謂器世界所成之體
69 41 suǒ garrison 謂器世界所成之體
70 41 suǒ place; pradeśa 謂器世界所成之體
71 41 míng fame; renown; reputation 亦名隣虛塵
72 41 míng a name; personal name; designation 亦名隣虛塵
73 41 míng rank; position 亦名隣虛塵
74 41 míng an excuse 亦名隣虛塵
75 41 míng life 亦名隣虛塵
76 41 míng to name; to call 亦名隣虛塵
77 41 míng to express; to describe 亦名隣虛塵
78 41 míng to be called; to have the name 亦名隣虛塵
79 41 míng to own; to possess 亦名隣虛塵
80 41 míng famous; renowned 亦名隣虛塵
81 41 míng moral 亦名隣虛塵
82 41 míng name; naman 亦名隣虛塵
83 41 míng fame; renown; yasas 亦名隣虛塵
84 40 qiān one thousand 高二千五百由旬
85 40 qiān many; numerous; countless 高二千五百由旬
86 40 qiān a cheat; swindler 高二千五百由旬
87 40 qiān Qian 高二千五百由旬
88 39 seven 彼七隣虛為
89 39 a genre of poetry 彼七隣虛為
90 39 seventh day memorial ceremony 彼七隣虛為
91 39 seven; sapta 彼七隣虛為
92 38 wáng Wang 娑羅樹王
93 38 wáng a king 娑羅樹王
94 38 wáng Kangxi radical 96 娑羅樹王
95 38 wàng to be king; to rule 娑羅樹王
96 38 wáng a prince; a duke 娑羅樹王
97 38 wáng grand; great 娑羅樹王
98 38 wáng to treat with the ceremony due to a king 娑羅樹王
99 38 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 娑羅樹王
100 38 wáng the head of a group or gang 娑羅樹王
101 38 wáng the biggest or best of a group 娑羅樹王
102 38 wáng king; best of a kind; rāja 娑羅樹王
103 37 tiān day 禪天量等小千界
104 37 tiān heaven 禪天量等小千界
105 37 tiān nature 禪天量等小千界
106 37 tiān sky 禪天量等小千界
107 37 tiān weather 禪天量等小千界
108 37 tiān father; husband 禪天量等小千界
109 37 tiān a necessity 禪天量等小千界
110 37 tiān season 禪天量等小千界
111 37 tiān destiny 禪天量等小千界
112 37 tiān very high; sky high [prices] 禪天量等小千界
113 37 tiān a deva; a god 禪天量等小千界
114 37 tiān Heaven 禪天量等小千界
115 37 sān three 三節為一指
116 37 sān third 三節為一指
117 37 sān more than two 三節為一指
118 37 sān very few 三節為一指
119 37 sān San 三節為一指
120 37 sān three; tri 三節為一指
121 37 sān sa 三節為一指
122 37 sān three kinds; trividha 三節為一指
123 36 wàn ten thousand 深十一洛叉二萬由旬
124 36 wàn many; myriad; innumerable 深十一洛叉二萬由旬
125 36 wàn Wan 深十一洛叉二萬由旬
126 36 Mo 深十一洛叉二萬由旬
127 36 wàn scorpion dance 深十一洛叉二萬由旬
128 36 wàn ten thousand; myriad; ayuta 深十一洛叉二萬由旬
129 36 zhōu a continent 四大洲外有輪圍山
130 36 zhōu an island; islet 四大洲外有輪圍山
131 36 zhōu continent; dvīpa 四大洲外有輪圍山
132 35 shān a mountain; a hill; a peak 比於餘山皆悉高妙
133 35 shān Shan 比於餘山皆悉高妙
134 35 shān Kangxi radical 46 比於餘山皆悉高妙
135 35 shān a mountain-like shape 比於餘山皆悉高妙
136 35 shān a gable 比於餘山皆悉高妙
137 35 shān mountain; giri 比於餘山皆悉高妙
138 35 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 謂器世界所成之體
139 35 chéng to become; to turn into 謂器世界所成之體
140 35 chéng to grow up; to ripen; to mature 謂器世界所成之體
141 35 chéng to set up; to establish; to develop; to form 謂器世界所成之體
142 35 chéng a full measure of 謂器世界所成之體
143 35 chéng whole 謂器世界所成之體
144 35 chéng set; established 謂器世界所成之體
145 35 chéng to reache a certain degree; to amount to 謂器世界所成之體
146 35 chéng to reconcile 謂器世界所成之體
147 35 chéng to resmble; to be similar to 謂器世界所成之體
148 35 chéng composed of 謂器世界所成之體
149 35 chéng a result; a harvest; an achievement 謂器世界所成之體
150 35 chéng capable; able; accomplished 謂器世界所成之體
151 35 chéng to help somebody achieve something 謂器世界所成之體
152 35 chéng Cheng 謂器世界所成之體
153 35 chéng Become 謂器世界所成之體
154 35 chéng becoming; bhāva 謂器世界所成之體
155 33 four 二十四指橫布為一肘量四
156 33 note a musical scale 二十四指橫布為一肘量四
157 33 fourth 二十四指橫布為一肘量四
158 33 Si 二十四指橫布為一肘量四
159 33 four; catur 二十四指橫布為一肘量四
160 33 zhòng many; numerous 倍係四王眾
161 33 zhòng masses; people; multitude; crowd 倍係四王眾
162 33 zhòng general; common; public 倍係四王眾
163 30 壽量 shòu liàng Lifespan 彼壽量者
164 29 shí time; a point or period of time 寒四月時住金巖
165 29 shí a season; a quarter of a year 寒四月時住金巖
166 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 寒四月時住金巖
167 29 shí fashionable 寒四月時住金巖
168 29 shí fate; destiny; luck 寒四月時住金巖
169 29 shí occasion; opportunity; chance 寒四月時住金巖
170 29 shí tense 寒四月時住金巖
171 29 shí particular; special 寒四月時住金巖
172 29 shí to plant; to cultivate 寒四月時住金巖
173 29 shí an era; a dynasty 寒四月時住金巖
174 29 shí time [abstract] 寒四月時住金巖
175 29 shí seasonal 寒四月時住金巖
176 29 shí to wait upon 寒四月時住金巖
177 29 shí hour 寒四月時住金巖
178 29 shí appropriate; proper; timely 寒四月時住金巖
179 29 shí Shi 寒四月時住金巖
180 29 shí a present; currentlt 寒四月時住金巖
181 29 shí time; kāla 寒四月時住金巖
182 29 shí at that time; samaya 寒四月時住金巖
183 28 liàng a quantity; an amount 彼七遊隙塵為一蟣量
184 28 liáng to measure 彼七遊隙塵為一蟣量
185 28 liàng capacity 彼七遊隙塵為一蟣量
186 28 liáng to consider 彼七遊隙塵為一蟣量
187 28 liàng a measuring tool 彼七遊隙塵為一蟣量
188 28 liàng to estimate 彼七遊隙塵為一蟣量
189 28 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 彼七遊隙塵為一蟣量
190 28 zhī to go 此亘古不磨之善也
191 28 zhī to arrive; to go 此亘古不磨之善也
192 28 zhī is 此亘古不磨之善也
193 28 zhī to use 此亘古不磨之善也
194 28 zhī Zhi 此亘古不磨之善也
195 28 zhī winding 此亘古不磨之善也
196 27 zhōng middle 從空界中十
197 27 zhōng medium; medium sized 從空界中十
198 27 zhōng China 從空界中十
199 27 zhòng to hit the mark 從空界中十
200 27 zhōng midday 從空界中十
201 27 zhōng inside 從空界中十
202 27 zhōng during 從空界中十
203 27 zhōng Zhong 從空界中十
204 27 zhōng intermediary 從空界中十
205 27 zhōng half 從空界中十
206 27 zhòng to reach; to attain 從空界中十
207 27 zhòng to suffer; to infect 從空界中十
208 27 zhòng to obtain 從空界中十
209 27 zhòng to pass an exam 從空界中十
210 27 zhōng middle 從空界中十
211 27 guǎng wide; large; vast 廣於天地
212 27 guǎng Kangxi radical 53 廣於天地
213 27 ān a hut 廣於天地
214 27 guǎng a large building structure with no walls 廣於天地
215 27 guǎng many; numerous; common 廣於天地
216 27 guǎng to extend; to expand 廣於天地
217 27 guǎng width; breadth; extent 廣於天地
218 27 guǎng broad-minded; generous 廣於天地
219 27 guǎng Guangzhou 廣於天地
220 27 guàng a unit of east-west distance 廣於天地
221 27 guàng a unit of 15 chariots 廣於天地
222 27 kuàng barren 廣於天地
223 27 guǎng Extensive 廣於天地
224 27 guǎng vaipulya; vast; extended 廣於天地
225 27 yóu Kangxi radical 102
226 27 yóu to follow along
227 27 yóu cause; reason
228 27 yóu You
229 26 to be near by; to be close to 即四大種
230 26 at that time 即四大種
231 26 to be exactly the same as; to be thus 即四大種
232 26 supposed; so-called 即四大種
233 26 to arrive at; to ascend 即四大種
234 26 shēng to be born; to give birth 種具生故
235 26 shēng to live 種具生故
236 26 shēng raw 種具生故
237 26 shēng a student 種具生故
238 26 shēng life 種具生故
239 26 shēng to produce; to give rise 種具生故
240 26 shēng alive 種具生故
241 26 shēng a lifetime 種具生故
242 26 shēng to initiate; to become 種具生故
243 26 shēng to grow 種具生故
244 26 shēng unfamiliar 種具生故
245 26 shēng not experienced 種具生故
246 26 shēng hard; stiff; strong 種具生故
247 26 shēng having academic or professional knowledge 種具生故
248 26 shēng a male role in traditional theatre 種具生故
249 26 shēng gender 種具生故
250 26 shēng to develop; to grow 種具生故
251 26 shēng to set up 種具生故
252 26 shēng a prostitute 種具生故
253 26 shēng a captive 種具生故
254 26 shēng a gentleman 種具生故
255 26 shēng Kangxi radical 100 種具生故
256 26 shēng unripe 種具生故
257 26 shēng nature 種具生故
258 26 shēng to inherit; to succeed 種具生故
259 26 shēng destiny 種具生故
260 26 shēng birth 種具生故
261 26 shēng arise; produce; utpad 種具生故
262 26 wèi to call 謂器情世界
263 26 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂器情世界
264 26 wèi to speak to; to address 謂器情世界
265 26 wèi to treat as; to regard as 謂器情世界
266 26 wèi introducing a condition situation 謂器情世界
267 26 wèi to speak to; to address 謂器情世界
268 26 wèi to think 謂器情世界
269 26 wèi for; is to be 謂器情世界
270 26 wèi to make; to cause 謂器情世界
271 26 wèi principle; reason 謂器情世界
272 26 wèi Wei 謂器情世界
273 25 rén person; people; a human being 種人
274 25 rén Kangxi radical 9 種人
275 25 rén a kind of person 種人
276 25 rén everybody 種人
277 25 rén adult 種人
278 25 rén somebody; others 種人
279 25 rén an upright person 種人
280 25 rén person; manuṣya 種人
281 25 suì age 歷遍謂曰一歲
282 25 suì years 歷遍謂曰一歲
283 25 suì time 歷遍謂曰一歲
284 25 suì annual harvest 歷遍謂曰一歲
285 25 suì year; varṣa 歷遍謂曰一歲
286 25 chù a place; location; a spot; a point 宣授江淮福建等處釋教總統法性
287 25 chǔ to reside; to live; to dwell 宣授江淮福建等處釋教總統法性
288 25 chù an office; a department; a bureau 宣授江淮福建等處釋教總統法性
289 25 chù a part; an aspect 宣授江淮福建等處釋教總統法性
290 25 chǔ to be in; to be in a position of 宣授江淮福建等處釋教總統法性
291 25 chǔ to get along with 宣授江淮福建等處釋教總統法性
292 25 chǔ to deal with; to manage 宣授江淮福建等處釋教總統法性
293 25 chǔ to punish; to sentence 宣授江淮福建等處釋教總統法性
294 25 chǔ to stop; to pause 宣授江淮福建等處釋教總統法性
295 25 chǔ to be associated with 宣授江淮福建等處釋教總統法性
296 25 chǔ to situate; to fix a place for 宣授江淮福建等處釋教總統法性
297 25 chǔ to occupy; to control 宣授江淮福建等處釋教總統法性
298 25 chù circumstances; situation 宣授江淮福建等處釋教總統法性
299 25 chù an occasion; a time 宣授江淮福建等處釋教總統法性
300 25 chù position; sthāna 宣授江淮福建等處釋教總統法性
301 24 liù six 六毘泥怛迦那山
302 24 liù sixth 六毘泥怛迦那山
303 24 liù a note on the Gongche scale 六毘泥怛迦那山
304 24 liù six; ṣaṭ 六毘泥怛迦那山
305 24 eight 八俱盧舍
306 24 Kangxi radical 12 八俱盧舍
307 24 eighth 八俱盧舍
308 24 all around; all sides 八俱盧舍
309 24 eight; aṣṭa 八俱盧舍
310 23 cóng to follow 從空界中十
311 23 cóng to comply; to submit; to defer 從空界中十
312 23 cóng to participate in something 從空界中十
313 23 cóng to use a certain method or principle 從空界中十
314 23 cóng something secondary 從空界中十
315 23 cóng remote relatives 從空界中十
316 23 cóng secondary 從空界中十
317 23 cóng to go on; to advance 從空界中十
318 23 cōng at ease; informal 從空界中十
319 23 zòng a follower; a supporter 從空界中十
320 23 zòng to release 從空界中十
321 23 zòng perpendicular; longitudinal 從空界中十
322 23 prison 有八熱獄
323 23 Hell; the Underworld 有八熱獄
324 23 litigtation; a trial at law 有八熱獄
325 23 strife 有八熱獄
326 23 to sue 有八熱獄
327 23 hell; naraka 有八熱獄
328 23 prison; cāraka 有八熱獄
329 22 shí food; food and drink 食其髓
330 22 shí Kangxi radical 184 食其髓
331 22 shí to eat 食其髓
332 22 to feed 食其髓
333 22 shí meal; cooked cereals 食其髓
334 22 to raise; to nourish 食其髓
335 22 shí to receive; to accept 食其髓
336 22 shí to receive an official salary 食其髓
337 22 shí an eclipse 食其髓
338 22 shí food; bhakṣa 食其髓
339 22 Yi 亦名隣虛塵
340 22 jié to coerce; to threaten; to menace 者等一中劫
341 22 jié take by force; to plunder 者等一中劫
342 22 jié a disaster; catastrophe 者等一中劫
343 22 jié a strategy in weiqi 者等一中劫
344 22 jié a kalpa; an eon 者等一中劫
345 21 miào wonderful; fantastic 為妙風輪
346 21 miào clever 為妙風輪
347 21 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 為妙風輪
348 21 miào fine; delicate 為妙風輪
349 21 miào young 為妙風輪
350 21 miào interesting 為妙風輪
351 21 miào profound reasoning 為妙風輪
352 21 miào Miao 為妙風輪
353 21 miào Wonderful 為妙風輪
354 21 miào wonderful; beautiful; suksma 為妙風輪
355 21 zhù to dwell; to live; to reside 依風而住
356 21 zhù to stop; to halt 依風而住
357 21 zhù to retain; to remain 依風而住
358 21 zhù to lodge at [temporarily] 依風而住
359 21 zhù verb complement 依風而住
360 21 zhù attaching; abiding; dwelling on 依風而住
361 21 ka 各二
362 21 residence; dwelling 觀音菩薩居止其頂
363 21 to be at a position 觀音菩薩居止其頂
364 21 to live; to dwell; to reside 觀音菩薩居止其頂
365 21 to stay put 觀音菩薩居止其頂
366 21 to claim; to assert 觀音菩薩居止其頂
367 21 to store up; to accumulate 觀音菩薩居止其頂
368 21 to sit down 觀音菩薩居止其頂
369 21 to possess 觀音菩薩居止其頂
370 21 to hold in storage; to retain; to harbor 觀音菩薩居止其頂
371 21 Ju 觀音菩薩居止其頂
372 21 dwell; vāsa 觀音菩薩居止其頂
373 20 gāo high; tall 其妙高體
374 20 gāo Kangxi radical 189 其妙高體
375 20 gāo height 其妙高體
376 20 gāo superior in level; degree; rate; grade 其妙高體
377 20 gāo high pitched; loud 其妙高體
378 20 gāo fine; good 其妙高體
379 20 gāo senior 其妙高體
380 20 gāo expensive 其妙高體
381 20 gāo Gao 其妙高體
382 20 gāo heights; an elevated place 其妙高體
383 20 gāo to be respected; to be eminent 其妙高體
384 20 gāo to respect 其妙高體
385 20 gāo height; samucchraya 其妙高體
386 20 gāo eminent; unnata 其妙高體
387 20 ér Kangxi radical 126 仁而穆穆不可量
388 20 ér as if; to seem like 仁而穆穆不可量
389 20 néng can; able 仁而穆穆不可量
390 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 仁而穆穆不可量
391 20 ér to arrive; up to 仁而穆穆不可量
392 19 jiè border; boundary 其前風輪娑婆界底
393 19 jiè kingdom 其前風輪娑婆界底
394 19 jiè territory; region 其前風輪娑婆界底
395 19 jiè the world 其前風輪娑婆界底
396 19 jiè scope; extent 其前風輪娑婆界底
397 19 jiè erathem; stratigraphic unit 其前風輪娑婆界底
398 19 jiè to divide; to define a boundary 其前風輪娑婆界底
399 19 jiè to adjoin 其前風輪娑婆界底
400 19 jiè dhatu; realm; field; domain 其前風輪娑婆界底
401 19 shòu old age; long life
402 19 shòu lifespan
403 19 shòu age
404 19 shòu birthday
405 19 shòu Shou
406 19 shòu to give gold or silk in congratulations
407 19 shòu used in preparation for death
408 19 shòu long life; āyus
409 19 zhì Kangxi radical 133 尼民陀羅至輪圍山
410 19 zhì to arrive 尼民陀羅至輪圍山
411 19 zhì approach; upagama 尼民陀羅至輪圍山
412 19 gòng to share 從象口中流出銀沙共
413 19 gòng Communist 從象口中流出銀沙共
414 19 gòng to connect; to join; to combine 從象口中流出銀沙共
415 19 gòng to include 從象口中流出銀沙共
416 19 gòng same; in common 從象口中流出銀沙共
417 19 gǒng to cup one fist in the other hand 從象口中流出銀沙共
418 19 gǒng to surround; to circle 從象口中流出銀沙共
419 19 gōng to provide 從象口中流出銀沙共
420 19 gōng respectfully 從象口中流出銀沙共
421 19 gōng Gong 從象口中流出銀沙共
422 19 to go; to 出現於世
423 19 to rely on; to depend on 出現於世
424 19 Yu 出現於世
425 19 a crow 出現於世
426 19 shàng top; a high position 彰所知論卷上
427 19 shang top; the position on or above something 彰所知論卷上
428 19 shàng to go up; to go forward 彰所知論卷上
429 19 shàng shang 彰所知論卷上
430 19 shàng previous; last 彰所知論卷上
431 19 shàng high; higher 彰所知論卷上
432 19 shàng advanced 彰所知論卷上
433 19 shàng a monarch; a sovereign 彰所知論卷上
434 19 shàng time 彰所知論卷上
435 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 彰所知論卷上
436 19 shàng far 彰所知論卷上
437 19 shàng big; as big as 彰所知論卷上
438 19 shàng abundant; plentiful 彰所知論卷上
439 19 shàng to report 彰所知論卷上
440 19 shàng to offer 彰所知論卷上
441 19 shàng to go on stage 彰所知論卷上
442 19 shàng to take office; to assume a post 彰所知論卷上
443 19 shàng to install; to erect 彰所知論卷上
444 19 shàng to suffer; to sustain 彰所知論卷上
445 19 shàng to burn 彰所知論卷上
446 19 shàng to remember 彰所知論卷上
447 19 shàng to add 彰所知論卷上
448 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 彰所知論卷上
449 19 shàng to meet 彰所知論卷上
450 19 shàng falling then rising (4th) tone 彰所知論卷上
451 19 shang used after a verb indicating a result 彰所知論卷上
452 19 shàng a musical note 彰所知論卷上
453 19 shàng higher, superior; uttara 彰所知論卷上
454 18 晝夜 zhòuyè day and night 行南北間時晝夜停
455 18 shēn human body; torso 此是度量世界身相
456 18 shēn Kangxi radical 158 此是度量世界身相
457 18 shēn self 此是度量世界身相
458 18 shēn life 此是度量世界身相
459 18 shēn an object 此是度量世界身相
460 18 shēn a lifetime 此是度量世界身相
461 18 shēn moral character 此是度量世界身相
462 18 shēn status; identity; position 此是度量世界身相
463 18 shēn pregnancy 此是度量世界身相
464 18 juān India 此是度量世界身相
465 18 shēn body; kāya 此是度量世界身相
466 18 五百 wǔ bǎi five hundred 五百弓量成一俱盧舍
467 18 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百弓量成一俱盧舍
468 18 luó Luo 三佉得羅柯山
469 18 luó to catch; to capture 三佉得羅柯山
470 18 luó gauze 三佉得羅柯山
471 18 luó a sieve; cloth for filtering 三佉得羅柯山
472 18 luó a net for catching birds 三佉得羅柯山
473 18 luó to recruit 三佉得羅柯山
474 18 luó to include 三佉得羅柯山
475 18 luó to distribute 三佉得羅柯山
476 18 luó ra 三佉得羅柯山
477 18 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是三十名曰一
478 18 qián front 其前風輪娑婆界底
479 18 qián former; the past 其前風輪娑婆界底
480 18 qián to go forward 其前風輪娑婆界底
481 18 qián preceding 其前風輪娑婆界底
482 18 qián before; earlier; prior 其前風輪娑婆界底
483 18 qián to appear before 其前風輪娑婆界底
484 18 qián future 其前風輪娑婆界底
485 18 qián top; first 其前風輪娑婆界底
486 18 qián battlefront 其前風輪娑婆界底
487 18 qián before; former; pūrva 其前風輪娑婆界底
488 18 qián facing; mukha 其前風輪娑婆界底
489 18 to give 公昔與予會閩
490 18 to accompany 公昔與予會閩
491 18 to particate in 公昔與予會閩
492 18 of the same kind 公昔與予會閩
493 18 to help 公昔與予會閩
494 18 for 公昔與予會閩
495 18 yún cloud 藏論疏云
496 18 yún Yunnan 藏論疏云
497 18 yún Yun 藏論疏云
498 18 yún to say 藏論疏云
499 18 yún to have 藏論疏云
500 18 yún cloud; megha 藏論疏云

Frequencies of all Words

Top 1055

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 110 that; those 彼七隣虛為
2 110 another; the other 彼七隣虛為
3 110 that; tad 彼七隣虛為
4 97 由旬 yóuxún yojana 深十六洛叉由旬
5 90 one 彼七微塵為一
6 90 Kangxi radical 1 彼七微塵為一
7 90 as soon as; all at once 彼七微塵為一
8 90 pure; concentrated 彼七微塵為一
9 90 whole; all 彼七微塵為一
10 90 first 彼七微塵為一
11 90 the same 彼七微塵為一
12 90 each 彼七微塵為一
13 90 certain 彼七微塵為一
14 90 throughout 彼七微塵為一
15 90 used in between a reduplicated verb 彼七微塵為一
16 90 sole; single 彼七微塵為一
17 90 a very small amount 彼七微塵為一
18 90 Yi 彼七微塵為一
19 90 other 彼七微塵為一
20 90 to unify 彼七微塵為一
21 90 accidentally; coincidentally 彼七微塵為一
22 90 abruptly; suddenly 彼七微塵為一
23 90 or 彼七微塵為一
24 90 one; eka 彼七微塵為一
25 84 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫出三界者惟佛
26 84 zhě that 夫出三界者惟佛
27 84 zhě nominalizing function word 夫出三界者惟佛
28 84 zhě used to mark a definition 夫出三界者惟佛
29 84 zhě used to mark a pause 夫出三界者惟佛
30 84 zhě topic marker; that; it 夫出三界者惟佛
31 84 zhuó according to 夫出三界者惟佛
32 84 zhě ca 夫出三界者惟佛
33 84 yǒu is; are; to exist 四大洲外有輪圍山
34 84 yǒu to have; to possess 四大洲外有輪圍山
35 84 yǒu indicates an estimate 四大洲外有輪圍山
36 84 yǒu indicates a large quantity 四大洲外有輪圍山
37 84 yǒu indicates an affirmative response 四大洲外有輪圍山
38 84 yǒu a certain; used before a person, time, or place 四大洲外有輪圍山
39 84 yǒu used to compare two things 四大洲外有輪圍山
40 84 yǒu used in a polite formula before certain verbs 四大洲外有輪圍山
41 84 yǒu used before the names of dynasties 四大洲外有輪圍山
42 84 yǒu a certain thing; what exists 四大洲外有輪圍山
43 84 yǒu multiple of ten and ... 四大洲外有輪圍山
44 84 yǒu abundant 四大洲外有輪圍山
45 84 yǒu purposeful 四大洲外有輪圍山
46 84 yǒu You 四大洲外有輪圍山
47 84 yǒu 1. existence; 2. becoming 四大洲外有輪圍山
48 84 yǒu becoming; bhava 四大洲外有輪圍山
49 65 yuē to speak; to say 公笑之曰
50 65 yuē Kangxi radical 73 公笑之曰
51 65 yuē to be called 公笑之曰
52 65 yuē particle without meaning 公笑之曰
53 65 yuē said; ukta 公笑之曰
54 64 èr two 深十一洛叉二萬由旬
55 64 èr Kangxi radical 7 深十一洛叉二萬由旬
56 64 èr second 深十一洛叉二萬由旬
57 64 èr twice; double; di- 深十一洛叉二萬由旬
58 64 èr another; the other 深十一洛叉二萬由旬
59 64 èr more than one kind 深十一洛叉二萬由旬
60 64 èr two; dvā; dvi 深十一洛叉二萬由旬
61 64 èr both; dvaya 深十一洛叉二萬由旬
62 63 his; hers; its; theirs 究其文理
63 63 to add emphasis 究其文理
64 63 used when asking a question in reply to a question 究其文理
65 63 used when making a request or giving an order 究其文理
66 63 he; her; it; them 究其文理
67 63 probably; likely 究其文理
68 63 will 究其文理
69 63 may 究其文理
70 63 if 究其文理
71 63 or 究其文理
72 63 Qi 究其文理
73 63 he; her; it; saḥ; sā; tad 究其文理
74 60 děng et cetera; and so on 宣授江淮福建等處釋教總統法性
75 60 děng to wait 宣授江淮福建等處釋教總統法性
76 60 děng degree; kind 宣授江淮福建等處釋教總統法性
77 60 děng plural 宣授江淮福建等處釋教總統法性
78 60 děng to be equal 宣授江淮福建等處釋教總統法性
79 60 děng degree; level 宣授江淮福建等處釋教總統法性
80 60 děng to compare 宣授江淮福建等處釋教總統法性
81 60 děng same; equal; sama 宣授江淮福建等處釋教總統法性
82 48 wèi for; to 公固肯予為序
83 48 wèi because of 公固肯予為序
84 48 wéi to act as; to serve 公固肯予為序
85 48 wéi to change into; to become 公固肯予為序
86 48 wéi to be; is 公固肯予為序
87 48 wéi to do 公固肯予為序
88 48 wèi for 公固肯予為序
89 48 wèi because of; for; to 公固肯予為序
90 48 wèi to 公固肯予為序
91 48 wéi in a passive construction 公固肯予為序
92 48 wéi forming a rehetorical question 公固肯予為序
93 48 wéi forming an adverb 公固肯予為序
94 48 wéi to add emphasis 公固肯予為序
95 48 wèi to support; to help 公固肯予為序
96 48 wéi to govern 公固肯予為序
97 48 wèi to be; bhū 公固肯予為序
98 47 child; son 彼諸天子
99 47 egg; newborn 彼諸天子
100 47 first earthly branch 彼諸天子
101 47 11 p.m.-1 a.m. 彼諸天子
102 47 Kangxi radical 39 彼諸天子
103 47 zi indicates that the the word is used as a noun 彼諸天子
104 47 pellet; something small and hard 彼諸天子
105 47 master 彼諸天子
106 47 viscount 彼諸天子
107 47 zi you; your honor 彼諸天子
108 47 masters 彼諸天子
109 47 person 彼諸天子
110 47 young 彼諸天子
111 47 seed 彼諸天子
112 47 subordinate; subsidiary 彼諸天子
113 47 a copper coin 彼諸天子
114 47 bundle 彼諸天子
115 47 female dragonfly 彼諸天子
116 47 constituent 彼諸天子
117 47 offspring; descendants 彼諸天子
118 47 dear 彼諸天子
119 47 little one 彼諸天子
120 47 son; putra 彼諸天子
121 47 offspring; tanaya 彼諸天子
122 44 名曰 míng yuē to be named; to be called 由暖生雲名曰金藏
123 42 shì is; are; am; to be 是等大種
124 42 shì is exactly 是等大種
125 42 shì is suitable; is in contrast 是等大種
126 42 shì this; that; those 是等大種
127 42 shì really; certainly 是等大種
128 42 shì correct; yes; affirmative 是等大種
129 42 shì true 是等大種
130 42 shì is; has; exists 是等大種
131 42 shì used between repetitions of a word 是等大種
132 42 shì a matter; an affair 是等大種
133 42 shì Shi 是等大種
134 42 shì is; bhū 是等大種
135 42 shì this; idam 是等大種
136 41 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂器世界所成之體
137 41 suǒ an office; an institute 謂器世界所成之體
138 41 suǒ introduces a relative clause 謂器世界所成之體
139 41 suǒ it 謂器世界所成之體
140 41 suǒ if; supposing 謂器世界所成之體
141 41 suǒ a few; various; some 謂器世界所成之體
142 41 suǒ a place; a location 謂器世界所成之體
143 41 suǒ indicates a passive voice 謂器世界所成之體
144 41 suǒ that which 謂器世界所成之體
145 41 suǒ an ordinal number 謂器世界所成之體
146 41 suǒ meaning 謂器世界所成之體
147 41 suǒ garrison 謂器世界所成之體
148 41 suǒ place; pradeśa 謂器世界所成之體
149 41 suǒ that which; yad 謂器世界所成之體
150 41 míng measure word for people 亦名隣虛塵
151 41 míng fame; renown; reputation 亦名隣虛塵
152 41 míng a name; personal name; designation 亦名隣虛塵
153 41 míng rank; position 亦名隣虛塵
154 41 míng an excuse 亦名隣虛塵
155 41 míng life 亦名隣虛塵
156 41 míng to name; to call 亦名隣虛塵
157 41 míng to express; to describe 亦名隣虛塵
158 41 míng to be called; to have the name 亦名隣虛塵
159 41 míng to own; to possess 亦名隣虛塵
160 41 míng famous; renowned 亦名隣虛塵
161 41 míng moral 亦名隣虛塵
162 41 míng name; naman 亦名隣虛塵
163 41 míng fame; renown; yasas 亦名隣虛塵
164 41 such as; for example; for instance 性行如春
165 41 if 性行如春
166 41 in accordance with 性行如春
167 41 to be appropriate; should; with regard to 性行如春
168 41 this 性行如春
169 41 it is so; it is thus; can be compared with 性行如春
170 41 to go to 性行如春
171 41 to meet 性行如春
172 41 to appear; to seem; to be like 性行如春
173 41 at least as good as 性行如春
174 41 and 性行如春
175 41 or 性行如春
176 41 but 性行如春
177 41 then 性行如春
178 41 naturally 性行如春
179 41 expresses a question or doubt 性行如春
180 41 you 性行如春
181 41 the second lunar month 性行如春
182 41 in; at 性行如春
183 41 Ru 性行如春
184 41 Thus 性行如春
185 41 thus; tathā 性行如春
186 41 like; iva 性行如春
187 41 suchness; tathatā 性行如春
188 40 qiān one thousand 高二千五百由旬
189 40 qiān many; numerous; countless 高二千五百由旬
190 40 qiān very 高二千五百由旬
191 40 qiān a cheat; swindler 高二千五百由旬
192 40 qiān Qian 高二千五百由旬
193 39 seven 彼七隣虛為
194 39 a genre of poetry 彼七隣虛為
195 39 seventh day memorial ceremony 彼七隣虛為
196 39 seven; sapta 彼七隣虛為
197 38 wáng Wang 娑羅樹王
198 38 wáng a king 娑羅樹王
199 38 wáng Kangxi radical 96 娑羅樹王
200 38 wàng to be king; to rule 娑羅樹王
201 38 wáng a prince; a duke 娑羅樹王
202 38 wáng grand; great 娑羅樹王
203 38 wáng to treat with the ceremony due to a king 娑羅樹王
204 38 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 娑羅樹王
205 38 wáng the head of a group or gang 娑羅樹王
206 38 wáng the biggest or best of a group 娑羅樹王
207 38 wáng king; best of a kind; rāja 娑羅樹王
208 37 tiān day 禪天量等小千界
209 37 tiān day 禪天量等小千界
210 37 tiān heaven 禪天量等小千界
211 37 tiān nature 禪天量等小千界
212 37 tiān sky 禪天量等小千界
213 37 tiān weather 禪天量等小千界
214 37 tiān father; husband 禪天量等小千界
215 37 tiān a necessity 禪天量等小千界
216 37 tiān season 禪天量等小千界
217 37 tiān destiny 禪天量等小千界
218 37 tiān very high; sky high [prices] 禪天量等小千界
219 37 tiān very 禪天量等小千界
220 37 tiān a deva; a god 禪天量等小千界
221 37 tiān Heaven 禪天量等小千界
222 37 sān three 三節為一指
223 37 sān third 三節為一指
224 37 sān more than two 三節為一指
225 37 sān very few 三節為一指
226 37 sān repeatedly 三節為一指
227 37 sān San 三節為一指
228 37 sān three; tri 三節為一指
229 37 sān sa 三節為一指
230 37 sān three kinds; trividha 三節為一指
231 36 wàn ten thousand 深十一洛叉二萬由旬
232 36 wàn absolutely 深十一洛叉二萬由旬
233 36 wàn many; myriad; innumerable 深十一洛叉二萬由旬
234 36 wàn Wan 深十一洛叉二萬由旬
235 36 Mo 深十一洛叉二萬由旬
236 36 wàn scorpion dance 深十一洛叉二萬由旬
237 36 wàn ten thousand; myriad; ayuta 深十一洛叉二萬由旬
238 36 zhōu a continent 四大洲外有輪圍山
239 36 zhōu an island; islet 四大洲外有輪圍山
240 36 zhōu continent; dvīpa 四大洲外有輪圍山
241 35 shān a mountain; a hill; a peak 比於餘山皆悉高妙
242 35 shān Shan 比於餘山皆悉高妙
243 35 shān Kangxi radical 46 比於餘山皆悉高妙
244 35 shān a mountain-like shape 比於餘山皆悉高妙
245 35 shān a gable 比於餘山皆悉高妙
246 35 shān mountain; giri 比於餘山皆悉高妙
247 35 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 謂器世界所成之體
248 35 chéng one tenth 謂器世界所成之體
249 35 chéng to become; to turn into 謂器世界所成之體
250 35 chéng to grow up; to ripen; to mature 謂器世界所成之體
251 35 chéng to set up; to establish; to develop; to form 謂器世界所成之體
252 35 chéng a full measure of 謂器世界所成之體
253 35 chéng whole 謂器世界所成之體
254 35 chéng set; established 謂器世界所成之體
255 35 chéng to reache a certain degree; to amount to 謂器世界所成之體
256 35 chéng to reconcile 謂器世界所成之體
257 35 chéng alright; OK 謂器世界所成之體
258 35 chéng an area of ten square miles 謂器世界所成之體
259 35 chéng to resmble; to be similar to 謂器世界所成之體
260 35 chéng composed of 謂器世界所成之體
261 35 chéng a result; a harvest; an achievement 謂器世界所成之體
262 35 chéng capable; able; accomplished 謂器世界所成之體
263 35 chéng to help somebody achieve something 謂器世界所成之體
264 35 chéng Cheng 謂器世界所成之體
265 35 chéng Become 謂器世界所成之體
266 35 chéng becoming; bhāva 謂器世界所成之體
267 34 this; these 此亘古不磨之善也
268 34 in this way 此亘古不磨之善也
269 34 otherwise; but; however; so 此亘古不磨之善也
270 34 at this time; now; here 此亘古不磨之善也
271 34 this; here; etad 此亘古不磨之善也
272 33 four 二十四指橫布為一肘量四
273 33 note a musical scale 二十四指橫布為一肘量四
274 33 fourth 二十四指橫布為一肘量四
275 33 Si 二十四指橫布為一肘量四
276 33 four; catur 二十四指橫布為一肘量四
277 33 zhòng many; numerous 倍係四王眾
278 33 zhòng masses; people; multitude; crowd 倍係四王眾
279 33 zhòng general; common; public 倍係四王眾
280 33 zhòng many; all; sarva 倍係四王眾
281 31 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 佛以大事因緣故
282 31 old; ancient; former; past 佛以大事因緣故
283 31 reason; cause; purpose 佛以大事因緣故
284 31 to die 佛以大事因緣故
285 31 so; therefore; hence 佛以大事因緣故
286 31 original 佛以大事因緣故
287 31 accident; happening; instance 佛以大事因緣故
288 31 a friend; an acquaintance; friendship 佛以大事因緣故
289 31 something in the past 佛以大事因緣故
290 31 deceased; dead 佛以大事因緣故
291 31 still; yet 佛以大事因緣故
292 31 therefore; tasmāt 佛以大事因緣故
293 30 壽量 shòu liàng Lifespan 彼壽量者
294 29 shí time; a point or period of time 寒四月時住金巖
295 29 shí a season; a quarter of a year 寒四月時住金巖
296 29 shí one of the 12 two-hour periods of the day 寒四月時住金巖
297 29 shí at that time 寒四月時住金巖
298 29 shí fashionable 寒四月時住金巖
299 29 shí fate; destiny; luck 寒四月時住金巖
300 29 shí occasion; opportunity; chance 寒四月時住金巖
301 29 shí tense 寒四月時住金巖
302 29 shí particular; special 寒四月時住金巖
303 29 shí to plant; to cultivate 寒四月時住金巖
304 29 shí hour (measure word) 寒四月時住金巖
305 29 shí an era; a dynasty 寒四月時住金巖
306 29 shí time [abstract] 寒四月時住金巖
307 29 shí seasonal 寒四月時住金巖
308 29 shí frequently; often 寒四月時住金巖
309 29 shí occasionally; sometimes 寒四月時住金巖
310 29 shí on time 寒四月時住金巖
311 29 shí this; that 寒四月時住金巖
312 29 shí to wait upon 寒四月時住金巖
313 29 shí hour 寒四月時住金巖
314 29 shí appropriate; proper; timely 寒四月時住金巖
315 29 shí Shi 寒四月時住金巖
316 29 shí a present; currentlt 寒四月時住金巖
317 29 shí time; kāla 寒四月時住金巖
318 29 shí at that time; samaya 寒四月時住金巖
319 29 shí then; atha 寒四月時住金巖
320 28 liàng a quantity; an amount 彼七遊隙塵為一蟣量
321 28 liáng to measure 彼七遊隙塵為一蟣量
322 28 liàng capacity 彼七遊隙塵為一蟣量
323 28 liáng to consider 彼七遊隙塵為一蟣量
324 28 liàng a measuring tool 彼七遊隙塵為一蟣量
325 28 liàng to estimate 彼七遊隙塵為一蟣量
326 28 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 彼七遊隙塵為一蟣量
327 28 zhī him; her; them; that 此亘古不磨之善也
328 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此亘古不磨之善也
329 28 zhī to go 此亘古不磨之善也
330 28 zhī this; that 此亘古不磨之善也
331 28 zhī genetive marker 此亘古不磨之善也
332 28 zhī it 此亘古不磨之善也
333 28 zhī in; in regards to 此亘古不磨之善也
334 28 zhī all 此亘古不磨之善也
335 28 zhī and 此亘古不磨之善也
336 28 zhī however 此亘古不磨之善也
337 28 zhī if 此亘古不磨之善也
338 28 zhī then 此亘古不磨之善也
339 28 zhī to arrive; to go 此亘古不磨之善也
340 28 zhī is 此亘古不磨之善也
341 28 zhī to use 此亘古不磨之善也
342 28 zhī Zhi 此亘古不磨之善也
343 28 zhī winding 此亘古不磨之善也
344 27 zhōng middle 從空界中十
345 27 zhōng medium; medium sized 從空界中十
346 27 zhōng China 從空界中十
347 27 zhòng to hit the mark 從空界中十
348 27 zhōng in; amongst 從空界中十
349 27 zhōng midday 從空界中十
350 27 zhōng inside 從空界中十
351 27 zhōng during 從空界中十
352 27 zhōng Zhong 從空界中十
353 27 zhōng intermediary 從空界中十
354 27 zhōng half 從空界中十
355 27 zhōng just right; suitably 從空界中十
356 27 zhōng while 從空界中十
357 27 zhòng to reach; to attain 從空界中十
358 27 zhòng to suffer; to infect 從空界中十
359 27 zhòng to obtain 從空界中十
360 27 zhòng to pass an exam 從空界中十
361 27 zhōng middle 從空界中十
362 27 guǎng wide; large; vast 廣於天地
363 27 guǎng Kangxi radical 53 廣於天地
364 27 ān a hut 廣於天地
365 27 guǎng a large building structure with no walls 廣於天地
366 27 guǎng many; numerous; common 廣於天地
367 27 guǎng to extend; to expand 廣於天地
368 27 guǎng width; breadth; extent 廣於天地
369 27 guǎng broad-minded; generous 廣於天地
370 27 guǎng Guangzhou 廣於天地
371 27 guàng a unit of east-west distance 廣於天地
372 27 guàng a unit of 15 chariots 廣於天地
373 27 kuàng barren 廣於天地
374 27 guǎng Extensive 廣於天地
375 27 guǎng vaipulya; vast; extended 廣於天地
376 27 yóu follow; from; it is for...to
377 27 yóu Kangxi radical 102
378 27 yóu to follow along
379 27 yóu cause; reason
380 27 yóu by somebody; up to somebody
381 27 yóu from a starting point
382 27 yóu You
383 27 yóu because; yasmāt
384 26 promptly; right away; immediately 即四大種
385 26 to be near by; to be close to 即四大種
386 26 at that time 即四大種
387 26 to be exactly the same as; to be thus 即四大種
388 26 supposed; so-called 即四大種
389 26 if; but 即四大種
390 26 to arrive at; to ascend 即四大種
391 26 then; following 即四大種
392 26 so; just so; eva 即四大種
393 26 shēng to be born; to give birth 種具生故
394 26 shēng to live 種具生故
395 26 shēng raw 種具生故
396 26 shēng a student 種具生故
397 26 shēng life 種具生故
398 26 shēng to produce; to give rise 種具生故
399 26 shēng alive 種具生故
400 26 shēng a lifetime 種具生故
401 26 shēng to initiate; to become 種具生故
402 26 shēng to grow 種具生故
403 26 shēng unfamiliar 種具生故
404 26 shēng not experienced 種具生故
405 26 shēng hard; stiff; strong 種具生故
406 26 shēng very; extremely 種具生故
407 26 shēng having academic or professional knowledge 種具生故
408 26 shēng a male role in traditional theatre 種具生故
409 26 shēng gender 種具生故
410 26 shēng to develop; to grow 種具生故
411 26 shēng to set up 種具生故
412 26 shēng a prostitute 種具生故
413 26 shēng a captive 種具生故
414 26 shēng a gentleman 種具生故
415 26 shēng Kangxi radical 100 種具生故
416 26 shēng unripe 種具生故
417 26 shēng nature 種具生故
418 26 shēng to inherit; to succeed 種具生故
419 26 shēng destiny 種具生故
420 26 shēng birth 種具生故
421 26 shēng arise; produce; utpad 種具生故
422 26 wèi to call 謂器情世界
423 26 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂器情世界
424 26 wèi to speak to; to address 謂器情世界
425 26 wèi to treat as; to regard as 謂器情世界
426 26 wèi introducing a condition situation 謂器情世界
427 26 wèi to speak to; to address 謂器情世界
428 26 wèi to think 謂器情世界
429 26 wèi for; is to be 謂器情世界
430 26 wèi to make; to cause 謂器情世界
431 26 wèi and 謂器情世界
432 26 wèi principle; reason 謂器情世界
433 26 wèi Wei 謂器情世界
434 26 wèi which; what; yad 謂器情世界
435 26 wèi to say; iti 謂器情世界
436 25 rén person; people; a human being 種人
437 25 rén Kangxi radical 9 種人
438 25 rén a kind of person 種人
439 25 rén everybody 種人
440 25 rén adult 種人
441 25 rén somebody; others 種人
442 25 rén an upright person 種人
443 25 rén person; manuṣya 種人
444 25 suì age 歷遍謂曰一歲
445 25 suì years 歷遍謂曰一歲
446 25 suì time 歷遍謂曰一歲
447 25 suì annual harvest 歷遍謂曰一歲
448 25 suì age 歷遍謂曰一歲
449 25 suì year; varṣa 歷遍謂曰一歲
450 25 chù a place; location; a spot; a point 宣授江淮福建等處釋教總統法性
451 25 chǔ to reside; to live; to dwell 宣授江淮福建等處釋教總統法性
452 25 chù location 宣授江淮福建等處釋教總統法性
453 25 chù an office; a department; a bureau 宣授江淮福建等處釋教總統法性
454 25 chù a part; an aspect 宣授江淮福建等處釋教總統法性
455 25 chǔ to be in; to be in a position of 宣授江淮福建等處釋教總統法性
456 25 chǔ to get along with 宣授江淮福建等處釋教總統法性
457 25 chǔ to deal with; to manage 宣授江淮福建等處釋教總統法性
458 25 chǔ to punish; to sentence 宣授江淮福建等處釋教總統法性
459 25 chǔ to stop; to pause 宣授江淮福建等處釋教總統法性
460 25 chǔ to be associated with 宣授江淮福建等處釋教總統法性
461 25 chǔ to situate; to fix a place for 宣授江淮福建等處釋教總統法性
462 25 chǔ to occupy; to control 宣授江淮福建等處釋教總統法性
463 25 chù circumstances; situation 宣授江淮福建等處釋教總統法性
464 25 chù an occasion; a time 宣授江淮福建等處釋教總統法性
465 25 chù position; sthāna 宣授江淮福建等處釋教總統法性
466 24 liù six 六毘泥怛迦那山
467 24 liù sixth 六毘泥怛迦那山
468 24 liù a note on the Gongche scale 六毘泥怛迦那山
469 24 liù six; ṣaṭ 六毘泥怛迦那山
470 24 eight 八俱盧舍
471 24 Kangxi radical 12 八俱盧舍
472 24 eighth 八俱盧舍
473 24 all around; all sides 八俱盧舍
474 24 eight; aṣṭa 八俱盧舍
475 23 cóng from 從空界中十
476 23 cóng to follow 從空界中十
477 23 cóng past; through 從空界中十
478 23 cóng to comply; to submit; to defer 從空界中十
479 23 cóng to participate in something 從空界中十
480 23 cóng to use a certain method or principle 從空界中十
481 23 cóng usually 從空界中十
482 23 cóng something secondary 從空界中十
483 23 cóng remote relatives 從空界中十
484 23 cóng secondary 從空界中十
485 23 cóng to go on; to advance 從空界中十
486 23 cōng at ease; informal 從空界中十
487 23 zòng a follower; a supporter 從空界中十
488 23 zòng to release 從空界中十
489 23 zòng perpendicular; longitudinal 從空界中十
490 23 cóng receiving; upādāya 從空界中十
491 23 prison 有八熱獄
492 23 Hell; the Underworld 有八熱獄
493 23 litigtation; a trial at law 有八熱獄
494 23 strife 有八熱獄
495 23 to sue 有八熱獄
496 23 hell; naraka 有八熱獄
497 23 prison; cāraka 有八熱獄
498 22 shí food; food and drink 食其髓
499 22 shí Kangxi radical 184 食其髓
500 22 shí to eat 食其髓

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
one; eka
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
yuē said; ukta
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
he; her; it; saḥ; sā; tad
děng same; equal; sama
wèi to be; bhū
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿波波 196 Ababa
爱同 愛同 195 Ai Tong
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
白帝 98 White Heavenly Emperor
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
跋提梨迦 98 Bhadrika; Bhaddiya
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
成劫 99 The kalpa of formation
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
初禅天 初禪天 99 First Dhyāna Heaven
慈氏 99 Maitreya
大劫 100 Maha-Kalpa
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大铁围山 大鐵圍山 100 Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大理国 大理國 100 Kingdom of Dali
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大天 100 Mahādeva
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东胜身洲 東勝身洲 100 Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东胜 東勝 100 Dongshend
兜率天宫 兜率天宮 100 Palace of the Tuṣita Heaven
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
兜率陀天 100 Tusita
多罗母 多羅母 100 Tara
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
发合思巴 發合思巴 102 Fa He Si Ba
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵辅 梵輔 102 Brahma-Purohita; ministers of Brahmā
梵身 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
缚刍河 縛芻河 102 Vakṣu River
福建 102 Fujian
甘露饭王 甘露飯王 103 King Amitodana
甘蔗王 103 Ikṣvāku
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
观音菩萨 觀音菩薩 103 Avalokitesvara Bodhisattva
龟兹 龜茲 103 Kucha; Kuqa
海北 104 Haibei
海东 海東 104 Haidong
海西州 104 Haixi
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
忽必烈 104 Kublai Khan; Qublai Khan
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
近边地狱 近邊地獄 106 The Adjacent Hells
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金沙 106 Jinsha
空劫 107 The kalpa of void
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
离诤天 離諍天 108 Yama Heaven; Yamadeva
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
无热池 無熱池 108 Lake Anopatapta; Lake Mānasarovara
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
罗山 羅山 108 Luoshan
蒙哥 109 Möngke
蒙古国 蒙古國 109 Mongolia
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
难提迦 難提迦 110
  1. Nandika
  2. Nandika
难陀 難陀 110 Nanda
牛货洲 牛貨洲 110 Godānīya
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘摩质多罗 毘摩質多羅 112 Vemacitra
毘提诃 毘提訶 112 Videha
婆达多 婆達多 112 Devadatta
婆伽梵 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
丘慈 113 Kucha
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
日天子 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三禅天 三禪天 115 Third Dhyāna Heaven
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
沙罗巴 沙囉巴 115
  1. Shaluoba
  2. Shaluoba
  3. Shaluoba
赡部提 贍部提 115 Jambudvīpa
善见城 善見城 115 Sudarśana City
山上 115 Shanshang
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
沙陀 115 Shatuo
十八地狱 十八地獄 115 The Eighteen Hells
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四洲 115 Four Continents
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
苏迷卢山 蘇迷盧山 115 Mount Sumeru; Mount Meru
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
调达 調達 116 Devadatta
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁山 鐵山 116 Tieshan
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无色界四天 無色界四天 119 The Four Heavens of the Formless Realm
西海 120 Yellow Sea
西夏 120 Western Xia Dynasty
香山 120 Fragrant Hills Park
象鼻山 120 Elephant Trunk Hill
贤上 賢上 120 Bhadrottama
西北方 120 northwest; northwestern
修罗 修羅 120 Asura
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
焰摩天 121 Yamadevaloka
有子 121 Master You
月天子 121 Regent of the Moon
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
赞普 贊普 122 Tsenpo
彰所知论 彰所知論 122 Zhang Suo Zhi Lun
震旦 122 China
中天 122 Central North India
周二 週二 122 Tuesday
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
住劫 122 The kalpa of abiding
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
阿吒吒 196
  1. high; load
  2. Atata Hell
八功德水 98 water with eight merits
八热地狱 八熱地獄 98 eight hot hells
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
八天 98 eight heavens
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可量 98 immeasurable
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
麁恶 麁惡 99 disgusting
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
怛刹那 怛剎那 100 tatksana
大事因缘 大事因緣 100 the causes and conditions of a great event
等身 100 a life-size image
地饼 地餅 100 earth cake
地味 100 earth cake
地轮 地輪 100 earth wheel
段食 100 a handful of food; a helping
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二边 二邊 195 two extremes
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二持 195 two modes of observing precepts
而作是念 195 made within himself the following reflection
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福生 102 fortunate rebirth
高千由旬 103 a thousand yoganas in height
广果 廣果 103 without fruit
果熟 103 fruition; the result of karma
弘教 104 to propagate teachings
后际 後際 104 a later time
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
极光天 極光天 106 ābhāsvara deva
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金地 106 Buddhist temple
金刚宫 金剛宮 106 vajra palace
净饭王子 淨飯王子 106 Suddhodana' son
静志 靜志 106 a wandering monk; śramaṇa
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
极微尘 極微塵 106 atom; particle; paramāṇu
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
空居天 107 devas dwelling in the sky
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六大 108 six elements
龙神 龍神 108 dragon spirit
论疏 論疏 108 Śastra commentary
轮王 輪王 108 wheel turning king
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
摩利 109 jasmine; mallika
念力 110
  1. Power of the Mind
  2. the power of mindfulness
傍生 112 [rebirth as an] animal
品第一 112 Chapter One
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人相 114 the notion of a person
日月星 114 sun, moon and star
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三结 三結 115 the three fetters
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色界天 115 Form Realm heaven
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少善 115 little virtue
阇那 闍那 115 jnana; knowing
什深 甚深 115 very profound; what is deep
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
时众 時眾 115 present company
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
寿量 壽量 115 Lifespan
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四劫 115 four kalpas
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四军 四軍 115 four divisions of troups
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四修 115 four kinds of cultivation
四天 115 four kinds of heaven
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同分 116 same class
兔毛尘 兔毛塵 116 a speck of dust on rabbit fur
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
五净居 五淨居 119 five pure abodes
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五欲 五慾 119 the five desires
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一持 121 adherence to a single Buddha or one sutra
一大劫 121 one great kalpa
一极 一極 121 ultimate
一兔毛尘 一兔毛塵 121 a speck of dust on rabbit fur
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
一由旬 121 one yojana
译主 譯主 121 chief translator; translation master
一虮 一蟣 121 a likṣā
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应供养 應供養 121 worthy of worship
应知 應知 121 should be known
音声 音聲 121 sound; noise
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
右遶 121 moving to the right
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
圆生树 圓生樹 121 coral tree
踰阇那 踰闍那 121 yojana
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
诤心 諍心 122 a disputing mind
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众成就 眾成就 122 the accomplishment of the assembly
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中劫 122 intermediate kalpa
中品 122 middle rank
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸行无常 諸行無常 122 all conditioned phenomena are impermanent
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara