Glossary and Vocabulary for Lue Ming Bore Mo Hou Yi Song Zan Shu 略明般若末後一頌讚述, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 判其九喻
2 22 Yu 判其九喻
3 22 to explain 判其九喻
4 22 to understand 判其九喻
5 22 allegory; dṛṣṭānta 判其九喻
6 12 Kangxi radical 71 瑜伽則真有俗無
7 12 to not have; without 瑜伽則真有俗無
8 12 mo 瑜伽則真有俗無
9 12 to not have 瑜伽則真有俗無
10 12 Wu 瑜伽則真有俗無
11 12 mo 瑜伽則真有俗無
12 12 to use; to grasp 以三性為本
13 12 to rely on 以三性為本
14 12 to regard 以三性為本
15 12 to be able to 以三性為本
16 12 to order; to command 以三性為本
17 12 used after a verb 以三性為本
18 12 a reason; a cause 以三性為本
19 12 Israel 以三性為本
20 12 Yi 以三性為本
21 12 use; yogena 以三性為本
22 11 lùn to comment; to discuss 其論
23 11 lùn a theory; a doctrine 其論
24 11 lùn to evaluate 其論
25 11 lùn opinion; speech; statement 其論
26 11 lùn to convict 其論
27 11 lùn to edit; to compile 其論
28 11 lùn a treatise; sastra 其論
29 11 lùn discussion 其論
30 11 ér Kangxi radical 126 而西域相承云
31 11 ér as if; to seem like 而西域相承云
32 11 néng can; able 而西域相承云
33 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而西域相承云
34 11 ér to arrive; up to 而西域相承云
35 9 shēng to be born; to give birth 智不住生津
36 9 shēng to live 智不住生津
37 9 shēng raw 智不住生津
38 9 shēng a student 智不住生津
39 9 shēng life 智不住生津
40 9 shēng to produce; to give rise 智不住生津
41 9 shēng alive 智不住生津
42 9 shēng a lifetime 智不住生津
43 9 shēng to initiate; to become 智不住生津
44 9 shēng to grow 智不住生津
45 9 shēng unfamiliar 智不住生津
46 9 shēng not experienced 智不住生津
47 9 shēng hard; stiff; strong 智不住生津
48 9 shēng having academic or professional knowledge 智不住生津
49 9 shēng a male role in traditional theatre 智不住生津
50 9 shēng gender 智不住生津
51 9 shēng to develop; to grow 智不住生津
52 9 shēng to set up 智不住生津
53 9 shēng a prostitute 智不住生津
54 9 shēng a captive 智不住生津
55 9 shēng a gentleman 智不住生津
56 9 shēng Kangxi radical 100 智不住生津
57 9 shēng unripe 智不住生津
58 9 shēng nature 智不住生津
59 9 shēng to inherit; to succeed 智不住生津
60 9 shēng destiny 智不住生津
61 9 shēng birth 智不住生津
62 9 shēng arise; produce; utpad 智不住生津
63 9 jiàn to see 然而見等九事
64 9 jiàn opinion; view; understanding 然而見等九事
65 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 然而見等九事
66 9 jiàn refer to; for details see 然而見等九事
67 9 jiàn to listen to 然而見等九事
68 9 jiàn to meet 然而見等九事
69 9 jiàn to receive (a guest) 然而見等九事
70 9 jiàn let me; kindly 然而見等九事
71 9 jiàn Jian 然而見等九事
72 9 xiàn to appear 然而見等九事
73 9 xiàn to introduce 然而見等九事
74 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 然而見等九事
75 9 jiàn seeing; observing; darśana 然而見等九事
76 9 zhī to go 明唯識之義
77 9 zhī to arrive; to go 明唯識之義
78 9 zhī is 明唯識之義
79 9 zhī to use 明唯識之義
80 9 zhī Zhi 明唯識之義
81 9 zhī winding 明唯識之義
82 9 Qi 判其九喻
83 9 yóu Kangxi radical 102 但由真智力
84 9 yóu to follow along 但由真智力
85 9 yóu cause; reason 但由真智力
86 9 yóu You 但由真智力
87 8 shì to release; to set free 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
88 8 shì to explain; to interpret 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
89 8 shì to remove; to dispell; to clear up 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
90 8 shì to give up; to abandon 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
91 8 shì to put down 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
92 8 shì to resolve 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
93 8 shì to melt 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
94 8 shì Śākyamuni 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
95 8 shì Buddhism 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
96 8 shì Śākya; Shakya 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
97 8 pleased; glad 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
98 8 shì explain 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
99 8 shì Śakra; Indra 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
100 8 jìng boundary; frontier; boundary 論境
101 8 jìng area; region; place; territory 論境
102 8 jìng situation; circumstances 論境
103 8 jìng degree; level 論境
104 8 jìng the object of one of the six senses 論境
105 8 jìng sphere; region 論境
106 8 wéi to act as; to serve 為其釋此
107 8 wéi to change into; to become 為其釋此
108 8 wéi to be; is 為其釋此
109 8 wéi to do 為其釋此
110 8 wèi to support; to help 為其釋此
111 8 wéi to govern 為其釋此
112 8 wèi to be; bhū 為其釋此
113 7 shí knowledge; understanding 識介綱
114 7 shí to know; to be familiar with 識介綱
115 7 zhì to record 識介綱
116 7 shí thought; cognition 識介綱
117 7 shí to understand 識介綱
118 7 shí experience; common sense 識介綱
119 7 shí a good friend 識介綱
120 7 zhì to remember; to memorize 識介綱
121 7 zhì a label; a mark 識介綱
122 7 zhì an inscription 識介綱
123 7 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識介綱
124 7 meaning; sense 明唯識之義
125 7 justice; right action; righteousness 明唯識之義
126 7 artificial; man-made; fake 明唯識之義
127 7 chivalry; generosity 明唯識之義
128 7 just; righteous 明唯識之義
129 7 adopted 明唯識之義
130 7 a relationship 明唯識之義
131 7 volunteer 明唯識之義
132 7 something suitable 明唯識之義
133 7 a martyr 明唯識之義
134 7 a law 明唯識之義
135 7 Yi 明唯識之義
136 7 Righteousness 明唯識之義
137 7 aim; artha 明唯識之義
138 7 chù a place; location; a spot; a point 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
139 7 chǔ to reside; to live; to dwell 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
140 7 chù an office; a department; a bureau 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
141 7 chù a part; an aspect 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
142 7 chǔ to be in; to be in a position of 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
143 7 chǔ to get along with 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
144 7 chǔ to deal with; to manage 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
145 7 chǔ to punish; to sentence 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
146 7 chǔ to stop; to pause 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
147 7 chǔ to be associated with 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
148 7 chǔ to situate; to fix a place for 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
149 7 chǔ to occupy; to control 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
150 7 chù circumstances; situation 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
151 7 chù an occasion; a time 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
152 7 chù position; sthāna 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
153 6 般若 bōrě Prajna Wisdom 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
154 6 般若 bōrě prajna 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
155 6 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
156 6 般若 bōrě Prajñā 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
157 6 wèi Eighth earthly branch 妄生生未極
158 6 wèi 1-3 p.m. 妄生生未極
159 6 wèi to taste 妄生生未極
160 6 wèi future; anāgata 妄生生未極
161 6 pào to brew; to steep; to soak 露泡夢電雲
162 6 pào bubble; foam 露泡夢電雲
163 6 pào a blister 露泡夢電雲
164 6 pāo soft; puffy; swollen 露泡夢電雲
165 6 pāo porous; spongy 露泡夢電雲
166 6 pào a bubble shaped thing 露泡夢電雲
167 6 pào to delay 露泡夢電雲
168 6 pāo something soft or puffy 露泡夢電雲
169 6 pào foam; phena 露泡夢電雲
170 6 suì to comply with; to follow along
171 6 suì to advance
172 6 suì to follow through; to achieve
173 6 suì to follow smoothly
174 6 suì an area the capital
175 6 suì a dish underneath a chime; a ditch
176 6 suì a flint
177 6 suì to satisfy
178 6 suì to propose; to nominate
179 6 suì to grow
180 6 suì to use up; to stop
181 6 suì sleeve used in archery
182 6 suì satisfy; pūraṇa
183 6 dàn Dan 但為義府幽冲尋者莫測
184 6 jiǔ nine 判其九喻
185 6 jiǔ many 判其九喻
186 6 jiǔ nine; nava 判其九喻
187 6 yún cloud 露泡夢電雲
188 6 yún Yunnan 露泡夢電雲
189 6 yún Yun 露泡夢電雲
190 6 yún to say 露泡夢電雲
191 6 yún to have 露泡夢電雲
192 6 yún cloud; megha 露泡夢電雲
193 6 yún to say; iti 露泡夢電雲
194 6 a cataract or film over the eye 一切有為法如星瞖燈幻
195 6 obscuration of vision; timira 一切有為法如星瞖燈幻
196 6 jiè border; boundary 論界
197 6 jiè kingdom 論界
198 6 jiè territory; region 論界
199 6 jiè the world 論界
200 6 jiè scope; extent 論界
201 6 jiè erathem; stratigraphic unit 論界
202 6 jiè to divide; to define a boundary 論界
203 6 jiè to adjoin 論界
204 6 jiè dhatu; realm; field; domain 論界
205 6 diàn electricity 露泡夢電雲
206 6 diàn to give an electric shock 露泡夢電雲
207 6 diàn to send a telegraph 露泡夢電雲
208 6 diàn lightning 露泡夢電雲
209 6 diàn a telephone call; a telegraph; a telegram 露泡夢電雲
210 6 diàn electricity (emotion) 露泡夢電雲
211 6 diàn lightning; vidyut 露泡夢電雲
212 6 yàn flame; blaze 若金烏之焰赫扶桑
213 6 yàn power; influence 若金烏之焰赫扶桑
214 6 yàn flame; ādīpta 若金烏之焰赫扶桑
215 5 zhēn real; true; genuine 瑜伽則真有俗無
216 5 zhēn sincere 瑜伽則真有俗無
217 5 zhēn Zhen 瑜伽則真有俗無
218 5 zhēn regular script 瑜伽則真有俗無
219 5 zhēn a portrait 瑜伽則真有俗無
220 5 zhēn natural state 瑜伽則真有俗無
221 5 zhēn perfect 瑜伽則真有俗無
222 5 zhēn ideal 瑜伽則真有俗無
223 5 zhēn an immortal 瑜伽則真有俗無
224 5 zhēn a true official appointment 瑜伽則真有俗無
225 5 zhēn True 瑜伽則真有俗無
226 5 zhēn true 瑜伽則真有俗無
227 5 huàn a fantasy; an illusion 一切有為法如星瞖燈幻
228 5 huàn to delude; to decieve 一切有為法如星瞖燈幻
229 5 huàn to conjuure; to transform by magic 一切有為法如星瞖燈幻
230 5 huàn illusion; māyā 一切有為法如星瞖燈幻
231 5 xīng a star; a planet 一切有為法如星瞖燈幻
232 5 xīng Xing 一切有為法如星瞖燈幻
233 5 xīng a celebrity 一切有為法如星瞖燈幻
234 5 xīng a spark 一切有為法如星瞖燈幻
235 5 xīng a point of light 一切有為法如星瞖燈幻
236 5 xīng markings on a balance arm 一切有為法如星瞖燈幻
237 5 xīng small; minute 一切有為法如星瞖燈幻
238 5 xīng star-white 一切有為法如星瞖燈幻
239 5 xīng a star; tāra 一切有為法如星瞖燈幻
240 5 xīng Maghā 一切有為法如星瞖燈幻
241 5 hair 誰能發此明慧
242 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 誰能發此明慧
243 5 to hand over; to deliver; to offer 誰能發此明慧
244 5 to express; to show; to be manifest 誰能發此明慧
245 5 to start out; to set off 誰能發此明慧
246 5 to open 誰能發此明慧
247 5 to requisition 誰能發此明慧
248 5 to occur 誰能發此明慧
249 5 to declare; to proclaim; to utter 誰能發此明慧
250 5 to express; to give vent 誰能發此明慧
251 5 to excavate 誰能發此明慧
252 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 誰能發此明慧
253 5 to get rich 誰能發此明慧
254 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 誰能發此明慧
255 5 to sell 誰能發此明慧
256 5 to shoot with a bow 誰能發此明慧
257 5 to rise in revolt 誰能發此明慧
258 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 誰能發此明慧
259 5 to enlighten; to inspire 誰能發此明慧
260 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 誰能發此明慧
261 5 to ignite; to set on fire 誰能發此明慧
262 5 to sing; to play 誰能發此明慧
263 5 to feel; to sense 誰能發此明慧
264 5 to act; to do 誰能發此明慧
265 5 grass and moss 誰能發此明慧
266 5 Fa 誰能發此明慧
267 5 to issue; to emit; utpāda 誰能發此明慧
268 5 hair; keśa 誰能發此明慧
269 5 dēng a lamp; a lantern 一切有為法如星瞖燈幻
270 5 dēng a lamp; a lantern 一切有為法如星瞖燈幻
271 4 nǎi to be 西方乃
272 4 wáng to die 淨境性亡瑕
273 4 wáng to flee 淨境性亡瑕
274 4 to not have 淨境性亡瑕
275 4 wáng to lose 淨境性亡瑕
276 4 wáng to perish; to be destroyed 淨境性亡瑕
277 4 wáng to leave 淨境性亡瑕
278 4 wáng to forget 淨境性亡瑕
279 4 wáng dead 淨境性亡瑕
280 4 wáng to be exhausted; paryādāna 淨境性亡瑕
281 4 yún cloud 而西域相承云
282 4 yún Yunnan 而西域相承云
283 4 yún Yun 而西域相承云
284 4 yún to say 而西域相承云
285 4 yún to have 而西域相承云
286 4 yún cloud; megha 而西域相承云
287 4 yún to say; iti 而西域相承云
288 4 shì matter; thing; item 輒因二九事喻
289 4 shì to serve 輒因二九事喻
290 4 shì a government post 輒因二九事喻
291 4 shì duty; post; work 輒因二九事喻
292 4 shì occupation 輒因二九事喻
293 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 輒因二九事喻
294 4 shì an accident 輒因二九事喻
295 4 shì to attend 輒因二九事喻
296 4 shì an allusion 輒因二九事喻
297 4 shì a condition; a state; a situation 輒因二九事喻
298 4 shì to engage in 輒因二九事喻
299 4 shì to enslave 輒因二九事喻
300 4 shì to pursue 輒因二九事喻
301 4 shì to administer 輒因二九事喻
302 4 shì to appoint 輒因二九事喻
303 4 shì thing; phenomena 輒因二九事喻
304 4 shì actions; karma 輒因二九事喻
305 4 popular; common 復有東印度多聞俗士其名月
306 4 social customs 復有東印度多聞俗士其名月
307 4 vulgar; unrefined 復有東印度多聞俗士其名月
308 4 secular 復有東印度多聞俗士其名月
309 4 worldly; laukika 復有東印度多聞俗士其名月
310 4 yīn cause; reason 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
311 4 yīn to accord with 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
312 4 yīn to follow 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
313 4 yīn to rely on 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
314 4 yīn via; through 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
315 4 yīn to continue 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
316 4 yīn to receive 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
317 4 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
318 4 yīn to seize an opportunity 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
319 4 yīn to be like 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
320 4 yīn a standrd; a criterion 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
321 4 yīn cause; hetu 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
322 4 xiàn to appear; to manifest; to become visible 論現
323 4 xiàn at present 論現
324 4 xiàn existing at the present time 論現
325 4 xiàn cash 論現
326 4 xiàn to manifest; prādur 論現
327 4 xiàn to manifest; prādur 論現
328 4 xiàn the present time 論現
329 4 to go back; to return 故復親
330 4 to resume; to restart 故復親
331 4 to do in detail 故復親
332 4 to restore 故復親
333 4 to respond; to reply to 故復親
334 4 Fu; Return 故復親
335 4 to retaliate; to reciprocate 故復親
336 4 to avoid forced labor or tax 故復親
337 4 Fu 故復親
338 4 doubled; to overlapping; folded 故復親
339 4 a lined garment with doubled thickness 故復親
340 4 mèng a dream 露泡夢電雲
341 4 mèng to dream 露泡夢電雲
342 4 mèng grassland 露泡夢電雲
343 4 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 露泡夢電雲
344 4 mèng dream; svapna 露泡夢電雲
345 4 lìng to make; to cause to be; to lead 令教流印度
346 4 lìng to issue a command 令教流印度
347 4 lìng rules of behavior; customs 令教流印度
348 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令教流印度
349 4 lìng a season 令教流印度
350 4 lìng respected; good reputation 令教流印度
351 4 lìng good 令教流印度
352 4 lìng pretentious 令教流印度
353 4 lìng a transcending state of existence 令教流印度
354 4 lìng a commander 令教流印度
355 4 lìng a commanding quality; an impressive character 令教流印度
356 4 lìng lyrics 令教流印度
357 4 lìng Ling 令教流印度
358 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令教流印度
359 4 shū relaxed; calm 妄執久冥舒
360 4 shū Shu 妄執久冥舒
361 4 shū to stretch 妄執久冥舒
362 4 shū to be comfortable; to be free from worry 妄執久冥舒
363 4 guāng light 等玉兔之光浮雪嶺
364 4 guāng brilliant; bright; shining 等玉兔之光浮雪嶺
365 4 guāng to shine 等玉兔之光浮雪嶺
366 4 guāng to bare; to go naked 等玉兔之光浮雪嶺
367 4 guāng bare; naked 等玉兔之光浮雪嶺
368 4 guāng glory; honor 等玉兔之光浮雪嶺
369 4 guāng scenery 等玉兔之光浮雪嶺
370 4 guāng smooth 等玉兔之光浮雪嶺
371 4 guāng sheen; luster; gloss 等玉兔之光浮雪嶺
372 4 guāng time; a moment 等玉兔之光浮雪嶺
373 4 guāng grace; favor 等玉兔之光浮雪嶺
374 4 guāng Guang 等玉兔之光浮雪嶺
375 4 guāng to manifest 等玉兔之光浮雪嶺
376 4 guāng light; radiance; prabha; tejas 等玉兔之光浮雪嶺
377 4 guāng a ray of light; rasmi 等玉兔之光浮雪嶺
378 4 fēi Kangxi radical 175 自非地
379 4 fēi wrong; bad; untruthful 自非地
380 4 fēi different 自非地
381 4 fēi to not be; to not have 自非地
382 4 fēi to violate; to be contrary to 自非地
383 4 fēi Africa 自非地
384 4 fēi to slander 自非地
385 4 fěi to avoid 自非地
386 4 fēi must 自非地
387 4 fēi an error 自非地
388 4 fēi a problem; a question 自非地
389 4 fēi evil 自非地
390 4 yuè month 有師子月法
391 4 yuè moon 有師子月法
392 4 yuè Kangxi radical 74 有師子月法
393 4 yuè moonlight 有師子月法
394 4 yuè monthly 有師子月法
395 4 yuè shaped like the moon; crescent shaped 有師子月法
396 4 yuè Tokharians 有師子月法
397 4 yuè China rose 有師子月法
398 4 yuè Yue 有師子月法
399 4 yuè moon 有師子月法
400 4 yuè month; māsa 有師子月法
401 4 reason; logic; truth 理義玄簡
402 4 to manage 理義玄簡
403 4 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 理義玄簡
404 4 to work jade; to remove jade from ore 理義玄簡
405 4 a natural science 理義玄簡
406 4 law; principle; theory; inner principle or structure 理義玄簡
407 4 to acknowledge; to respond; to answer 理義玄簡
408 4 a judge 理義玄簡
409 4 li; moral principle 理義玄簡
410 4 to tidy up; to put in order 理義玄簡
411 4 grain; texture 理義玄簡
412 4 reason; logic; truth 理義玄簡
413 4 principle; naya 理義玄簡
414 4 fēng wind 還如橐籥風
415 4 fēng Kangxi radical 182 還如橐籥風
416 4 fēng demeanor; style; appearance 還如橐籥風
417 4 fēng prana 還如橐籥風
418 4 fēng a scene 還如橐籥風
419 4 fēng a custom; a tradition 還如橐籥風
420 4 fēng news 還如橐籥風
421 4 fēng a disturbance /an incident 還如橐籥風
422 4 fēng a fetish 還如橐籥風
423 4 fēng a popular folk song 還如橐籥風
424 4 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 還如橐籥風
425 4 fēng Feng 還如橐籥風
426 4 fēng to blow away 還如橐籥風
427 4 fēng sexual interaction of animals 還如橐籥風
428 4 fēng from folklore without a basis 還如橐籥風
429 4 fèng fashion; vogue 還如橐籥風
430 4 fèng to tacfully admonish 還如橐籥風
431 4 fēng weather 還如橐籥風
432 4 fēng quick 還如橐籥風
433 4 fēng prevailing conditions; general sentiment 還如橐籥風
434 4 fēng wind element 還如橐籥風
435 4 fēng wind; vayu 還如橐籥風
436 4 sòng to praise; to laud; to acclaim 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
437 4 sòng Song; Hymns 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
438 4 sòng a hymn; an ode; a eulogy 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
439 4 sòng a speech in praise of somebody 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
440 4 sòng a divination 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
441 4 sòng to recite 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
442 4 sòng 1. ode; 2. praise 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
443 4 sòng verse; gāthā 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
444 4 wàng absurd; fantastic; presumptuous 道境如瞖妄覩空花
445 4 wàng irregular (behavior) 道境如瞖妄覩空花
446 4 wàng arrogant 道境如瞖妄覩空花
447 4 wàng falsely; mithyā 道境如瞖妄覩空花
448 4 míng bright; luminous; brilliant 明唯識之義
449 4 míng Ming 明唯識之義
450 4 míng Ming Dynasty 明唯識之義
451 4 míng obvious; explicit; clear 明唯識之義
452 4 míng intelligent; clever; perceptive 明唯識之義
453 4 míng to illuminate; to shine 明唯識之義
454 4 míng consecrated 明唯識之義
455 4 míng to understand; to comprehend 明唯識之義
456 4 míng to explain; to clarify 明唯識之義
457 4 míng Souther Ming; Later Ming 明唯識之義
458 4 míng the world; the human world; the world of the living 明唯識之義
459 4 míng eyesight; vision 明唯識之義
460 4 míng a god; a spirit 明唯識之義
461 4 míng fame; renown 明唯識之義
462 4 míng open; public 明唯識之義
463 4 míng clear 明唯識之義
464 4 míng to become proficient 明唯識之義
465 4 míng to be proficient 明唯識之義
466 4 míng virtuous 明唯識之義
467 4 míng open and honest 明唯識之義
468 4 míng clean; neat 明唯識之義
469 4 míng remarkable; outstanding; notable 明唯識之義
470 4 míng next; afterwards 明唯識之義
471 4 míng positive 明唯識之義
472 4 míng Clear 明唯識之義
473 4 míng wisdom; knowledge; vidyā 明唯識之義
474 4 děng et cetera; and so on 等玉兔之光浮雪嶺
475 4 děng to wait 等玉兔之光浮雪嶺
476 4 děng to be equal 等玉兔之光浮雪嶺
477 4 děng degree; level 等玉兔之光浮雪嶺
478 4 děng to compare 等玉兔之光浮雪嶺
479 4 děng same; equal; sama 等玉兔之光浮雪嶺
480 4 qīn relatives 親受此八十
481 4 qīn intimate 親受此八十
482 4 qīn a bride 親受此八十
483 4 qīn parents 親受此八十
484 4 qīn marriage 親受此八十
485 4 qīn someone intimately connected to 親受此八十
486 4 qīn friendship 親受此八十
487 4 qīn Qin 親受此八十
488 4 qīn to be close to 親受此八十
489 4 qīn to love 親受此八十
490 4 qīn to kiss 親受此八十
491 4 qīn related [by blood] 親受此八十
492 4 qìng relatives by marriage 親受此八十
493 4 qīn a hazelnut tree 親受此八十
494 4 qīn intimately acquainted; jñāti 親受此八十
495 4 to arise; to get up 見起起不已
496 4 to rise; to raise 見起起不已
497 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 見起起不已
498 4 to appoint (to an official post); to take up a post 見起起不已
499 4 to start 見起起不已
500 4 to establish; to build 見起起不已

Frequencies of all Words

Top 1152

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 判其九喻
2 22 Yu 判其九喻
3 22 to explain 判其九喻
4 22 to understand 判其九喻
5 22 allegory; dṛṣṭānta 判其九喻
6 17 such as; for example; for instance 而義有闕如
7 17 if 而義有闕如
8 17 in accordance with 而義有闕如
9 17 to be appropriate; should; with regard to 而義有闕如
10 17 this 而義有闕如
11 17 it is so; it is thus; can be compared with 而義有闕如
12 17 to go to 而義有闕如
13 17 to meet 而義有闕如
14 17 to appear; to seem; to be like 而義有闕如
15 17 at least as good as 而義有闕如
16 17 and 而義有闕如
17 17 or 而義有闕如
18 17 but 而義有闕如
19 17 then 而義有闕如
20 17 naturally 而義有闕如
21 17 expresses a question or doubt 而義有闕如
22 17 you 而義有闕如
23 17 the second lunar month 而義有闕如
24 17 in; at 而義有闕如
25 17 Ru 而義有闕如
26 17 Thus 而義有闕如
27 17 thus; tathā 而義有闕如
28 17 like; iva 而義有闕如
29 17 suchness; tathatā 而義有闕如
30 13 yǒu is; are; to exist 有多釋
31 13 yǒu to have; to possess 有多釋
32 13 yǒu indicates an estimate 有多釋
33 13 yǒu indicates a large quantity 有多釋
34 13 yǒu indicates an affirmative response 有多釋
35 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有多釋
36 13 yǒu used to compare two things 有多釋
37 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有多釋
38 13 yǒu used before the names of dynasties 有多釋
39 13 yǒu a certain thing; what exists 有多釋
40 13 yǒu multiple of ten and ... 有多釋
41 13 yǒu abundant 有多釋
42 13 yǒu purposeful 有多釋
43 13 yǒu You 有多釋
44 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 有多釋
45 13 yǒu becoming; bhava 有多釋
46 12 no 瑜伽則真有俗無
47 12 Kangxi radical 71 瑜伽則真有俗無
48 12 to not have; without 瑜伽則真有俗無
49 12 has not yet 瑜伽則真有俗無
50 12 mo 瑜伽則真有俗無
51 12 do not 瑜伽則真有俗無
52 12 not; -less; un- 瑜伽則真有俗無
53 12 regardless of 瑜伽則真有俗無
54 12 to not have 瑜伽則真有俗無
55 12 um 瑜伽則真有俗無
56 12 Wu 瑜伽則真有俗無
57 12 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 瑜伽則真有俗無
58 12 not; non- 瑜伽則真有俗無
59 12 mo 瑜伽則真有俗無
60 12 so as to; in order to 以三性為本
61 12 to use; to regard as 以三性為本
62 12 to use; to grasp 以三性為本
63 12 according to 以三性為本
64 12 because of 以三性為本
65 12 on a certain date 以三性為本
66 12 and; as well as 以三性為本
67 12 to rely on 以三性為本
68 12 to regard 以三性為本
69 12 to be able to 以三性為本
70 12 to order; to command 以三性為本
71 12 further; moreover 以三性為本
72 12 used after a verb 以三性為本
73 12 very 以三性為本
74 12 already 以三性為本
75 12 increasingly 以三性為本
76 12 a reason; a cause 以三性為本
77 12 Israel 以三性為本
78 12 Yi 以三性為本
79 12 use; yogena 以三性為本
80 11 lùn to comment; to discuss 其論
81 11 lùn a theory; a doctrine 其論
82 11 lùn by the; per 其論
83 11 lùn to evaluate 其論
84 11 lùn opinion; speech; statement 其論
85 11 lùn to convict 其論
86 11 lùn to edit; to compile 其論
87 11 lùn a treatise; sastra 其論
88 11 lùn discussion 其論
89 11 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而西域相承云
90 11 ér Kangxi radical 126 而西域相承云
91 11 ér you 而西域相承云
92 11 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而西域相承云
93 11 ér right away; then 而西域相承云
94 11 ér but; yet; however; while; nevertheless 而西域相承云
95 11 ér if; in case; in the event that 而西域相承云
96 11 ér therefore; as a result; thus 而西域相承云
97 11 ér how can it be that? 而西域相承云
98 11 ér so as to 而西域相承云
99 11 ér only then 而西域相承云
100 11 ér as if; to seem like 而西域相承云
101 11 néng can; able 而西域相承云
102 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而西域相承云
103 11 ér me 而西域相承云
104 11 ér to arrive; up to 而西域相承云
105 11 ér possessive 而西域相承云
106 11 ér and; ca 而西域相承云
107 9 shēng to be born; to give birth 智不住生津
108 9 shēng to live 智不住生津
109 9 shēng raw 智不住生津
110 9 shēng a student 智不住生津
111 9 shēng life 智不住生津
112 9 shēng to produce; to give rise 智不住生津
113 9 shēng alive 智不住生津
114 9 shēng a lifetime 智不住生津
115 9 shēng to initiate; to become 智不住生津
116 9 shēng to grow 智不住生津
117 9 shēng unfamiliar 智不住生津
118 9 shēng not experienced 智不住生津
119 9 shēng hard; stiff; strong 智不住生津
120 9 shēng very; extremely 智不住生津
121 9 shēng having academic or professional knowledge 智不住生津
122 9 shēng a male role in traditional theatre 智不住生津
123 9 shēng gender 智不住生津
124 9 shēng to develop; to grow 智不住生津
125 9 shēng to set up 智不住生津
126 9 shēng a prostitute 智不住生津
127 9 shēng a captive 智不住生津
128 9 shēng a gentleman 智不住生津
129 9 shēng Kangxi radical 100 智不住生津
130 9 shēng unripe 智不住生津
131 9 shēng nature 智不住生津
132 9 shēng to inherit; to succeed 智不住生津
133 9 shēng destiny 智不住生津
134 9 shēng birth 智不住生津
135 9 shēng arise; produce; utpad 智不住生津
136 9 jiàn to see 然而見等九事
137 9 jiàn opinion; view; understanding 然而見等九事
138 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 然而見等九事
139 9 jiàn refer to; for details see 然而見等九事
140 9 jiàn passive marker 然而見等九事
141 9 jiàn to listen to 然而見等九事
142 9 jiàn to meet 然而見等九事
143 9 jiàn to receive (a guest) 然而見等九事
144 9 jiàn let me; kindly 然而見等九事
145 9 jiàn Jian 然而見等九事
146 9 xiàn to appear 然而見等九事
147 9 xiàn to introduce 然而見等九事
148 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 然而見等九事
149 9 jiàn seeing; observing; darśana 然而見等九事
150 9 zhī him; her; them; that 明唯識之義
151 9 zhī used between a modifier and a word to form a word group 明唯識之義
152 9 zhī to go 明唯識之義
153 9 zhī this; that 明唯識之義
154 9 zhī genetive marker 明唯識之義
155 9 zhī it 明唯識之義
156 9 zhī in; in regards to 明唯識之義
157 9 zhī all 明唯識之義
158 9 zhī and 明唯識之義
159 9 zhī however 明唯識之義
160 9 zhī if 明唯識之義
161 9 zhī then 明唯識之義
162 9 zhī to arrive; to go 明唯識之義
163 9 zhī is 明唯識之義
164 9 zhī to use 明唯識之義
165 9 zhī Zhi 明唯識之義
166 9 zhī winding 明唯識之義
167 9 his; hers; its; theirs 判其九喻
168 9 to add emphasis 判其九喻
169 9 used when asking a question in reply to a question 判其九喻
170 9 used when making a request or giving an order 判其九喻
171 9 he; her; it; them 判其九喻
172 9 probably; likely 判其九喻
173 9 will 判其九喻
174 9 may 判其九喻
175 9 if 判其九喻
176 9 or 判其九喻
177 9 Qi 判其九喻
178 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 判其九喻
179 9 yóu follow; from; it is for...to 但由真智力
180 9 yóu Kangxi radical 102 但由真智力
181 9 yóu to follow along 但由真智力
182 9 yóu cause; reason 但由真智力
183 9 yóu by somebody; up to somebody 但由真智力
184 9 yóu from a starting point 但由真智力
185 9 yóu You 但由真智力
186 9 yóu because; yasmāt 但由真智力
187 8 shì to release; to set free 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
188 8 shì to explain; to interpret 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
189 8 shì to remove; to dispell; to clear up 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
190 8 shì to give up; to abandon 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
191 8 shì to put down 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
192 8 shì to resolve 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
193 8 shì to melt 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
194 8 shì Śākyamuni 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
195 8 shì Buddhism 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
196 8 shì Śākya; Shakya 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
197 8 pleased; glad 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
198 8 shì explain 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
199 8 shì Śakra; Indra 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
200 8 jìng boundary; frontier; boundary 論境
201 8 jìng area; region; place; territory 論境
202 8 jìng situation; circumstances 論境
203 8 jìng degree; level 論境
204 8 jìng the object of one of the six senses 論境
205 8 jìng sphere; region 論境
206 8 wèi for; to 為其釋此
207 8 wèi because of 為其釋此
208 8 wéi to act as; to serve 為其釋此
209 8 wéi to change into; to become 為其釋此
210 8 wéi to be; is 為其釋此
211 8 wéi to do 為其釋此
212 8 wèi for 為其釋此
213 8 wèi because of; for; to 為其釋此
214 8 wèi to 為其釋此
215 8 wéi in a passive construction 為其釋此
216 8 wéi forming a rehetorical question 為其釋此
217 8 wéi forming an adverb 為其釋此
218 8 wéi to add emphasis 為其釋此
219 8 wèi to support; to help 為其釋此
220 8 wéi to govern 為其釋此
221 8 wèi to be; bhū 為其釋此
222 7 shí knowledge; understanding 識介綱
223 7 shí to know; to be familiar with 識介綱
224 7 zhì to record 識介綱
225 7 shí thought; cognition 識介綱
226 7 shí to understand 識介綱
227 7 shí experience; common sense 識介綱
228 7 shí a good friend 識介綱
229 7 zhì to remember; to memorize 識介綱
230 7 zhì a label; a mark 識介綱
231 7 zhì an inscription 識介綱
232 7 zhì just now 識介綱
233 7 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識介綱
234 7 meaning; sense 明唯識之義
235 7 justice; right action; righteousness 明唯識之義
236 7 artificial; man-made; fake 明唯識之義
237 7 chivalry; generosity 明唯識之義
238 7 just; righteous 明唯識之義
239 7 adopted 明唯識之義
240 7 a relationship 明唯識之義
241 7 volunteer 明唯識之義
242 7 something suitable 明唯識之義
243 7 a martyr 明唯識之義
244 7 a law 明唯識之義
245 7 Yi 明唯識之義
246 7 Righteousness 明唯識之義
247 7 aim; artha 明唯識之義
248 7 chù a place; location; a spot; a point 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
249 7 chǔ to reside; to live; to dwell 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
250 7 chù location 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
251 7 chù an office; a department; a bureau 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
252 7 chù a part; an aspect 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
253 7 chǔ to be in; to be in a position of 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
254 7 chǔ to get along with 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
255 7 chǔ to deal with; to manage 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
256 7 chǔ to punish; to sentence 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
257 7 chǔ to stop; to pause 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
258 7 chǔ to be associated with 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
259 7 chǔ to situate; to fix a place for 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
260 7 chǔ to occupy; to control 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
261 7 chù circumstances; situation 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
262 7 chù an occasion; a time 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
263 7 chù position; sthāna 菩薩昔於覩史多天慈氏尊處
264 6 般若 bōrě Prajna Wisdom 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
265 6 般若 bōrě prajna 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
266 6 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
267 6 般若 bōrě Prajñā 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
268 6 wèi Eighth earthly branch 妄生生未極
269 6 wèi not yet; still not 妄生生未極
270 6 wèi not; did not; have not 妄生生未極
271 6 wèi or not? 妄生生未極
272 6 wèi 1-3 p.m. 妄生生未極
273 6 wèi to taste 妄生生未極
274 6 wèi future; anāgata 妄生生未極
275 6 pào to brew; to steep; to soak 露泡夢電雲
276 6 pào bubble; foam 露泡夢電雲
277 6 pào a blister 露泡夢電雲
278 6 pāo soft; puffy; swollen 露泡夢電雲
279 6 pāo porous; spongy 露泡夢電雲
280 6 pào a bubble shaped thing 露泡夢電雲
281 6 pào a movement; a motion 露泡夢電雲
282 6 pào to delay 露泡夢電雲
283 6 pāo a time 露泡夢電雲
284 6 pāo something soft or puffy 露泡夢電雲
285 6 pào foam; phena 露泡夢電雲
286 6 suì to comply with; to follow along
287 6 suì thereupon
288 6 suì to advance
289 6 suì to follow through; to achieve
290 6 suì to follow smoothly
291 6 suì an area the capital
292 6 suì a dish underneath a chime; a ditch
293 6 suì a flint
294 6 suì to satisfy
295 6 suì to propose; to nominate
296 6 suì to grow
297 6 suì to use up; to stop
298 6 suì sleeve used in archery
299 6 suì satisfy; pūraṇa
300 6 this; these 誰能發此明慧
301 6 in this way 誰能發此明慧
302 6 otherwise; but; however; so 誰能發此明慧
303 6 at this time; now; here 誰能發此明慧
304 6 this; here; etad 誰能發此明慧
305 6 dàn but; yet; however 但為義府幽冲尋者莫測
306 6 dàn merely; only 但為義府幽冲尋者莫測
307 6 dàn vainly 但為義府幽冲尋者莫測
308 6 dàn promptly 但為義府幽冲尋者莫測
309 6 dàn all 但為義府幽冲尋者莫測
310 6 dàn Dan 但為義府幽冲尋者莫測
311 6 dàn only; kevala 但為義府幽冲尋者莫測
312 6 jiǔ nine 判其九喻
313 6 jiǔ many 判其九喻
314 6 jiǔ nine; nava 判其九喻
315 6 yún cloud 露泡夢電雲
316 6 yún Yunnan 露泡夢電雲
317 6 yún Yun 露泡夢電雲
318 6 yún to say 露泡夢電雲
319 6 yún to have 露泡夢電雲
320 6 yún a particle with no meaning 露泡夢電雲
321 6 yún in this way 露泡夢電雲
322 6 yún cloud; megha 露泡夢電雲
323 6 yún to say; iti 露泡夢電雲
324 6 a cataract or film over the eye 一切有為法如星瞖燈幻
325 6 obscuration of vision; timira 一切有為法如星瞖燈幻
326 6 jiè border; boundary 論界
327 6 jiè kingdom 論界
328 6 jiè circle; society 論界
329 6 jiè territory; region 論界
330 6 jiè the world 論界
331 6 jiè scope; extent 論界
332 6 jiè erathem; stratigraphic unit 論界
333 6 jiè to divide; to define a boundary 論界
334 6 jiè to adjoin 論界
335 6 jiè dhatu; realm; field; domain 論界
336 6 diàn electricity 露泡夢電雲
337 6 diàn to give an electric shock 露泡夢電雲
338 6 diàn to send a telegraph 露泡夢電雲
339 6 diàn lightning 露泡夢電雲
340 6 diàn a telephone call; a telegraph; a telegram 露泡夢電雲
341 6 diàn in a flash [of time]; instantly 露泡夢電雲
342 6 diàn electricity (emotion) 露泡夢電雲
343 6 diàn lively 露泡夢電雲
344 6 diàn lightning; vidyut 露泡夢電雲
345 6 yàn flame; blaze 若金烏之焰赫扶桑
346 6 yàn power; influence 若金烏之焰赫扶桑
347 6 yàn flame; ādīpta 若金烏之焰赫扶桑
348 5 zhēn real; true; genuine 瑜伽則真有俗無
349 5 zhēn really; indeed; genuinely 瑜伽則真有俗無
350 5 zhēn sincere 瑜伽則真有俗無
351 5 zhēn Zhen 瑜伽則真有俗無
352 5 zhēn clearly; unmistakably 瑜伽則真有俗無
353 5 zhēn regular script 瑜伽則真有俗無
354 5 zhēn a portrait 瑜伽則真有俗無
355 5 zhēn natural state 瑜伽則真有俗無
356 5 zhēn perfect 瑜伽則真有俗無
357 5 zhēn ideal 瑜伽則真有俗無
358 5 zhēn an immortal 瑜伽則真有俗無
359 5 zhēn a true official appointment 瑜伽則真有俗無
360 5 zhēn True 瑜伽則真有俗無
361 5 zhēn true 瑜伽則真有俗無
362 5 huàn a fantasy; an illusion 一切有為法如星瞖燈幻
363 5 huàn to delude; to decieve 一切有為法如星瞖燈幻
364 5 huàn to conjuure; to transform by magic 一切有為法如星瞖燈幻
365 5 huàn illusion; māyā 一切有為法如星瞖燈幻
366 5 xīng a star; a planet 一切有為法如星瞖燈幻
367 5 xīng Xing 一切有為法如星瞖燈幻
368 5 xīng traveling at high speed 一切有為法如星瞖燈幻
369 5 xīng a celebrity 一切有為法如星瞖燈幻
370 5 xīng a spark 一切有為法如星瞖燈幻
371 5 xīng a point of light 一切有為法如星瞖燈幻
372 5 xīng markings on a balance arm 一切有為法如星瞖燈幻
373 5 xīng small; minute 一切有為法如星瞖燈幻
374 5 xīng star-white 一切有為法如星瞖燈幻
375 5 xīng numerous and scattered everywhere 一切有為法如星瞖燈幻
376 5 xīng a star; tāra 一切有為法如星瞖燈幻
377 5 xīng Maghā 一切有為法如星瞖燈幻
378 5 hair 誰能發此明慧
379 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 誰能發此明慧
380 5 round 誰能發此明慧
381 5 to hand over; to deliver; to offer 誰能發此明慧
382 5 to express; to show; to be manifest 誰能發此明慧
383 5 to start out; to set off 誰能發此明慧
384 5 to open 誰能發此明慧
385 5 to requisition 誰能發此明慧
386 5 to occur 誰能發此明慧
387 5 to declare; to proclaim; to utter 誰能發此明慧
388 5 to express; to give vent 誰能發此明慧
389 5 to excavate 誰能發此明慧
390 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 誰能發此明慧
391 5 to get rich 誰能發此明慧
392 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 誰能發此明慧
393 5 to sell 誰能發此明慧
394 5 to shoot with a bow 誰能發此明慧
395 5 to rise in revolt 誰能發此明慧
396 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 誰能發此明慧
397 5 to enlighten; to inspire 誰能發此明慧
398 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 誰能發此明慧
399 5 to ignite; to set on fire 誰能發此明慧
400 5 to sing; to play 誰能發此明慧
401 5 to feel; to sense 誰能發此明慧
402 5 to act; to do 誰能發此明慧
403 5 grass and moss 誰能發此明慧
404 5 Fa 誰能發此明慧
405 5 to issue; to emit; utpāda 誰能發此明慧
406 5 hair; keśa 誰能發此明慧
407 5 dēng a lamp; a lantern 一切有為法如星瞖燈幻
408 5 dēng a lamp; a lantern 一切有為法如星瞖燈幻
409 4 ruò to seem; to be like; as 若金烏之焰赫扶桑
410 4 ruò seemingly 若金烏之焰赫扶桑
411 4 ruò if 若金烏之焰赫扶桑
412 4 ruò you 若金烏之焰赫扶桑
413 4 ruò this; that 若金烏之焰赫扶桑
414 4 ruò and; or 若金烏之焰赫扶桑
415 4 ruò as for; pertaining to 若金烏之焰赫扶桑
416 4 pomegranite 若金烏之焰赫扶桑
417 4 ruò to choose 若金烏之焰赫扶桑
418 4 ruò to agree; to accord with; to conform to 若金烏之焰赫扶桑
419 4 ruò thus 若金烏之焰赫扶桑
420 4 ruò pollia 若金烏之焰赫扶桑
421 4 ruò Ruo 若金烏之焰赫扶桑
422 4 ruò only then 若金烏之焰赫扶桑
423 4 ja 若金烏之焰赫扶桑
424 4 jñā 若金烏之焰赫扶桑
425 4 ruò if; yadi 若金烏之焰赫扶桑
426 4 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 西方乃
427 4 nǎi to be 西方乃
428 4 nǎi you; yours 西方乃
429 4 nǎi also; moreover 西方乃
430 4 nǎi however; but 西方乃
431 4 nǎi if 西方乃
432 4 wáng to die 淨境性亡瑕
433 4 wáng to flee 淨境性亡瑕
434 4 to not have 淨境性亡瑕
435 4 wáng to lose 淨境性亡瑕
436 4 wáng to perish; to be destroyed 淨境性亡瑕
437 4 wáng to leave 淨境性亡瑕
438 4 wáng to forget 淨境性亡瑕
439 4 wáng dead 淨境性亡瑕
440 4 wáng to be exhausted; paryādāna 淨境性亡瑕
441 4 yún cloud 而西域相承云
442 4 yún Yunnan 而西域相承云
443 4 yún Yun 而西域相承云
444 4 yún to say 而西域相承云
445 4 yún to have 而西域相承云
446 4 yún a particle with no meaning 而西域相承云
447 4 yún in this way 而西域相承云
448 4 yún cloud; megha 而西域相承云
449 4 yún to say; iti 而西域相承云
450 4 shì matter; thing; item 輒因二九事喻
451 4 shì to serve 輒因二九事喻
452 4 shì a government post 輒因二九事喻
453 4 shì duty; post; work 輒因二九事喻
454 4 shì occupation 輒因二九事喻
455 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 輒因二九事喻
456 4 shì an accident 輒因二九事喻
457 4 shì to attend 輒因二九事喻
458 4 shì an allusion 輒因二九事喻
459 4 shì a condition; a state; a situation 輒因二九事喻
460 4 shì to engage in 輒因二九事喻
461 4 shì to enslave 輒因二九事喻
462 4 shì to pursue 輒因二九事喻
463 4 shì to administer 輒因二九事喻
464 4 shì to appoint 輒因二九事喻
465 4 shì a piece 輒因二九事喻
466 4 shì thing; phenomena 輒因二九事喻
467 4 shì actions; karma 輒因二九事喻
468 4 popular; common 復有東印度多聞俗士其名月
469 4 social customs 復有東印度多聞俗士其名月
470 4 vulgar; unrefined 復有東印度多聞俗士其名月
471 4 secular 復有東印度多聞俗士其名月
472 4 worldly; laukika 復有東印度多聞俗士其名月
473 4 yīn because 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
474 4 yīn cause; reason 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
475 4 yīn to accord with 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
476 4 yīn to follow 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
477 4 yīn to rely on 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
478 4 yīn via; through 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
479 4 yīn to continue 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
480 4 yīn to receive 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
481 4 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
482 4 yīn to seize an opportunity 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
483 4 yīn to be like 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
484 4 yīn from; because of 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
485 4 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
486 4 yīn a standrd; a criterion 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
487 4 yīn Cause 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
488 4 yīn cause; hetu 義淨因譯無著菩薩般若頌釋訖
489 4 xiàn to appear; to manifest; to become visible 論現
490 4 xiàn then; at that time; while 論現
491 4 xiàn at present 論現
492 4 xiàn existing at the present time 論現
493 4 xiàn cash 論現
494 4 xiàn to manifest; prādur 論現
495 4 xiàn to manifest; prādur 論現
496 4 xiàn the present time 論現
497 4 again; more; repeatedly 故復親
498 4 to go back; to return 故復親
499 4 to resume; to restart 故復親
500 4 to do in detail 故復親

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
allegory; dṛṣṭānta
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
use; yogena
  1. lùn
  2. lùn
  1. a treatise; sastra
  2. discussion
ér and; ca
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东夏 東夏 100 Eastern China
扶桑 102 Fusang
河中 104 Hezhong
华中 華中 104 Central China
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
略明般若末后一颂赞述 略明般若末後一頌讚述 108 Lue Ming Bore Mo Hou Yi Song Zan Shu
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
三身 115 Trikaya
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
神州 115 China
世亲 世親 115 Vasubandhu
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
西域 120 Western Regions
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
义净 義淨 121 Yijing
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
义玄 義玄 121 Yixuan
玉兔 121 the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon
瑜伽宗 121 Yogacara; Yogacara School
真智 122 Zhen Zhi
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中平 122 Zhongping

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 38.

Simplified Traditional Pinyin English
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
本无 本無 98 suchness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
道分 100 destiny to become a Buddha
等流 100 outflow; niṣyanda
二谛 二諦 195 the two truths
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
观行 觀行 103 contemplation and action
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
论识 論識 108 upadesa
能持 110 ability to uphold the precepts
如梦 如夢 114 like in a dream
三受 115 three sensations; three vedanās
三性 115 the three natures; trisvabhava
三心 115 three minds
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
体空 體空 116 the emptiness of substance
妄执 妄執 119 attachment to false views
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
无住涅槃 無住涅槃 119 apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized
星喻 120 the star simile
心行 120 mental activity
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应作如是观 應作如是觀 121 one should contemplate them in this way
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
圆成 圓成 121 complete perfection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真俗 122 absolute and conventional truth
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva