Glossary and Vocabulary for Sīgāla Pays Homage to the Six Directions (Shijialuoyue Liu Fang Li Jing) 尸迦羅越六方禮經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 53 zhī to go 佛入國分衛遙見之
2 53 zhī to arrive; to go 佛入國分衛遙見之
3 53 zhī is 佛入國分衛遙見之
4 53 zhī to use 佛入國分衛遙見之
5 53 zhī Zhi 佛入國分衛遙見之
6 53 zhī winding 佛入國分衛遙見之
7 36 zhě ca 其有長者黠人能持四戒不犯者
8 20 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者不妄言兩舌
9 20 二者 èrzhě the two; both 二者不盜
10 20 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者不盜
11 20 sān three 三者不愛他人婦女
12 20 sān third 三者不愛他人婦女
13 20 sān more than two 三者不愛他人婦女
14 20 sān very few 三者不愛他人婦女
15 20 sān San 三者不愛他人婦女
16 20 sān three; tri 三者不愛他人婦女
17 20 sān sa 三者不愛他人婦女
18 20 sān three kinds; trividha 三者不愛他人婦女
19 20 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者不殺諸群生
20 19 bài to bow; to pay respect to 東向四拜
21 19 bài to send greetings; to congratulate 東向四拜
22 19 bài to visit 東向四拜
23 19 bài to appoint; to confer a title 東向四拜
24 19 bài to enter into a relationship 東向四拜
25 19 bài a polite form; please 東向四拜
26 19 bài Bai 東向四拜
27 19 bài to perform a ritual 東向四拜
28 19 bài to bend 東向四拜
29 19 bài byte 東向四拜
30 19 bài to prostrate; praṇipat 東向四拜
31 19 xiàng direction 東向四拜
32 19 xiàng to face 東向四拜
33 19 xiàng previous; former; earlier 東向四拜
34 19 xiàng a north facing window 東向四拜
35 19 xiàng a trend 東向四拜
36 19 xiàng Xiang 東向四拜
37 19 xiàng Xiang 東向四拜
38 19 xiàng to move towards 東向四拜
39 19 xiàng to respect; to admire; to look up to 東向四拜
40 19 xiàng to favor; to be partial to 東向四拜
41 19 xiàng to approximate 東向四拜
42 19 xiàng presuming 東向四拜
43 19 xiàng to attack 東向四拜
44 19 xiàng echo 東向四拜
45 19 xiàng to make clear 東向四拜
46 19 xiàng facing towards; abhimukha 東向四拜
47 18 jiāo to teach; to educate; to instruct 父在時教我六向拜
48 18 jiào a school of thought; a sect 父在時教我六向拜
49 18 jiào to make; to cause 父在時教我六向拜
50 18 jiào religion 父在時教我六向拜
51 18 jiào instruction; a teaching 父在時教我六向拜
52 18 jiào Jiao 父在時教我六向拜
53 18 jiào a directive; an order 父在時教我六向拜
54 18 jiào to urge; to incite 父在時教我六向拜
55 18 jiào to pass on; to convey 父在時教我六向拜
56 18 jiào etiquette 父在時教我六向拜
57 18 jiāo teaching; śāsana 父在時教我六向拜
58 17 rén person; people; a human being 其有長者黠人能持四戒不犯者
59 17 rén Kangxi radical 9 其有長者黠人能持四戒不犯者
60 17 rén a kind of person 其有長者黠人能持四戒不犯者
61 17 rén everybody 其有長者黠人能持四戒不犯者
62 17 rén adult 其有長者黠人能持四戒不犯者
63 17 rén somebody; others 其有長者黠人能持四戒不犯者
64 17 rén an upright person 其有長者黠人能持四戒不犯者
65 17 rén person; manuṣya 其有長者黠人能持四戒不犯者
66 15 infix potential marker 其有長者黠人能持四戒不犯者
67 14 wéi to act as; to serve 願佛為我解此六向拜意
68 14 wéi to change into; to become 願佛為我解此六向拜意
69 14 wéi to be; is 願佛為我解此六向拜意
70 14 wéi to do 願佛為我解此六向拜意
71 14 wèi to support; to help 願佛為我解此六向拜意
72 14 wéi to govern 願佛為我解此六向拜意
73 14 wèi to be; bhū 願佛為我解此六向拜意
74 14 to give 五者喜與惡知識相隨
75 14 to accompany 五者喜與惡知識相隨
76 14 to particate in 五者喜與惡知識相隨
77 14 of the same kind 五者喜與惡知識相隨
78 14 to help 五者喜與惡知識相隨
79 14 for 五者喜與惡知識相隨
80 12 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者喜與惡知識相隨
81 11 liù six 何為六向拜
82 11 liù sixth 何為六向拜
83 11 liù a note on the Gongche scale 何為六向拜
84 11 liù six; ṣaṭ 何為六向拜
85 11 to go; to 不敢於後違之
86 11 to rely on; to depend on 不敢於後違之
87 11 Yu 不敢於後違之
88 11 a crow 不敢於後違之
89 10 to go back; to return 復有六事
90 10 to resume; to restart 復有六事
91 10 to do in detail 復有六事
92 10 to restore 復有六事
93 10 to respond; to reply to 復有六事
94 10 Fu; Return 復有六事
95 10 to retaliate; to reciprocate 復有六事
96 10 to avoid forced labor or tax 復有六事
97 10 Fu 復有六事
98 10 doubled; to overlapping; folded 復有六事
99 10 a lined garment with doubled thickness 復有六事
100 10 Kangxi radical 132 自致成佛
101 10 Zi 自致成佛
102 10 a nose 自致成佛
103 10 the beginning; the start 自致成佛
104 10 origin 自致成佛
105 10 to employ; to use 自致成佛
106 10 to be 自致成佛
107 10 self; soul; ātman 自致成佛
108 10 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 當有五事
109 9 Yi 亦欲令人請之
110 9 Qi 往到其家問之
111 9 shí time; a point or period of time
112 9 shí a season; a quarter of a year
113 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
114 9 shí fashionable
115 9 shí fate; destiny; luck
116 9 shí occasion; opportunity; chance
117 9 shí tense
118 9 shí particular; special
119 9 shí to plant; to cultivate
120 9 shí an era; a dynasty
121 9 shí time [abstract]
122 9 shí seasonal
123 9 shí to wait upon
124 9 shí hour
125 9 shí appropriate; proper; timely
126 9 shí Shi
127 9 shí a present; currentlt
128 9 shí time; kāla
129 9 shí at that time; samaya
130 8 lìng to make; to cause to be; to lead 一者見人貧窮卒乏令治生
131 8 lìng to issue a command 一者見人貧窮卒乏令治生
132 8 lìng rules of behavior; customs 一者見人貧窮卒乏令治生
133 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 一者見人貧窮卒乏令治生
134 8 lìng a season 一者見人貧窮卒乏令治生
135 8 lìng respected; good reputation 一者見人貧窮卒乏令治生
136 8 lìng good 一者見人貧窮卒乏令治生
137 8 lìng pretentious 一者見人貧窮卒乏令治生
138 8 lìng a transcending state of existence 一者見人貧窮卒乏令治生
139 8 lìng a commander 一者見人貧窮卒乏令治生
140 8 lìng a commanding quality; an impressive character 一者見人貧窮卒乏令治生
141 8 lìng lyrics 一者見人貧窮卒乏令治生
142 8 lìng Ling 一者見人貧窮卒乏令治生
143 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 一者見人貧窮卒乏令治生
144 8 shì to look at; to see 將歸養視之
145 8 shì to observe; to inspect 將歸養視之
146 8 shì to regard 將歸養視之
147 8 shì to show; to illustrate; to display 將歸養視之
148 8 shì to compare; to contrast 將歸養視之
149 8 shì to take care of 將歸養視之
150 8 shì to imitate; to follow the example of 將歸養視之
151 8 shì eyesight 將歸養視之
152 8 shì observing; darśana 將歸養視之
153 8 four 東向四拜
154 8 note a musical scale 東向四拜
155 8 fourth 東向四拜
156 8 Si 東向四拜
157 8 four; catur 東向四拜
158 7 shì matter; thing; item 復有六事
159 7 shì to serve 復有六事
160 7 shì a government post 復有六事
161 7 shì duty; post; work 復有六事
162 7 shì occupation 復有六事
163 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 復有六事
164 7 shì an accident 復有六事
165 7 shì to attend 復有六事
166 7 shì an allusion 復有六事
167 7 shì a condition; a state; a situation 復有六事
168 7 shì to engage in 復有六事
169 7 shì to enslave 復有六事
170 7 shì to pursue 復有六事
171 7 shì to administer 復有六事
172 7 shì to appoint 復有六事
173 7 shì thing; phenomena 復有六事
174 7 shì actions; karma 復有六事
175 7 a man; a male adult 謂婦事夫
176 7 husband 謂婦事夫
177 7 a person 謂婦事夫
178 7 someone who does manual work 謂婦事夫
179 7 a hired worker 謂婦事夫
180 7 desire 亦欲令人請之
181 7 to desire; to wish 亦欲令人請之
182 7 to desire; to intend 亦欲令人請之
183 7 lust 亦欲令人請之
184 7 desire; intention; wish; kāma 亦欲令人請之
185 7 niàn to read aloud 當念求方便欲富之
186 7 niàn to remember; to expect 當念求方便欲富之
187 7 niàn to miss 當念求方便欲富之
188 7 niàn to consider 當念求方便欲富之
189 7 niàn to recite; to chant 當念求方便欲富之
190 7 niàn to show affection for 當念求方便欲富之
191 7 niàn a thought; an idea 當念求方便欲富之
192 7 niàn twenty 當念求方便欲富之
193 7 niàn memory 當念求方便欲富之
194 7 niàn an instant 當念求方便欲富之
195 7 niàn Nian 當念求方便欲富之
196 7 niàn mindfulness; smrti 當念求方便欲富之
197 7 niàn a thought; citta 當念求方便欲富之
198 7 四輩 sìbèi four grades; four groups 惡知識有四輩
199 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
200 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
201 6 wài outside 外強為知識
202 6 wài external; outer 外強為知識
203 6 wài foreign countries 外強為知識
204 6 wài exterior; outer surface 外強為知識
205 6 wài a remote place 外強為知識
206 6 wài husband 外強為知識
207 6 wài other 外強為知識
208 6 wài to be extra; to be additional 外強為知識
209 6 wài unofficial; informal; exoteric 外強為知識
210 6 wài role of an old man 外強為知識
211 6 wài to drift apart; to become estranged 外強為知識
212 6 wài to betray; to forsake 外強為知識
213 6 wài outside; exterior 外強為知識
214 6 wèi to call 謂子事父母
215 6 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂子事父母
216 6 wèi to speak to; to address 謂子事父母
217 6 wèi to treat as; to regard as 謂子事父母
218 6 wèi introducing a condition situation 謂子事父母
219 6 wèi to speak to; to address 謂子事父母
220 6 wèi to think 謂子事父母
221 6 wèi for; is to be 謂子事父母
222 6 wèi to make; to cause 謂子事父母
223 6 wèi principle; reason 謂子事父母
224 6 wèi Wei 謂子事父母
225 6 使 shǐ to make; to cause 父教汝使六向拜
226 6 使 shǐ to make use of for labor 父教汝使六向拜
227 6 使 shǐ to indulge 父教汝使六向拜
228 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 父教汝使六向拜
229 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 父教汝使六向拜
230 6 使 shǐ to dispatch 父教汝使六向拜
231 6 使 shǐ to use 父教汝使六向拜
232 6 使 shǐ to be able to 父教汝使六向拜
233 6 使 shǐ messenger; dūta 父教汝使六向拜
234 6 大夫 dàifu doctor 謂大夫視奴客婢使
235 6 大夫 dàfū second level minister 謂大夫視奴客婢使
236 6 大夫 dàfū an expert 謂大夫視奴客婢使
237 6 大夫 dàfū Dafu 謂大夫視奴客婢使
238 6 to be fond of; to like 一者喜飲酒
239 6 happy; delightful; joyful 一者喜飲酒
240 6 suitable 一者喜飲酒
241 6 relating to marriage 一者喜飲酒
242 6 shining; splendid 一者喜飲酒
243 6 Xi 一者喜飲酒
244 6 easy 一者喜飲酒
245 6 to be pregnant 一者喜飲酒
246 6 joy; happiness; delight 一者喜飲酒
247 6 Joy 一者喜飲酒
248 6 joy; priti 一者喜飲酒
249 6 è evil; vice 背後說言惡
250 6 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 背後說言惡
251 6 ě queasy; nauseous 背後說言惡
252 6 to hate; to detest 背後說言惡
253 6 è fierce 背後說言惡
254 6 è detestable; offensive; unpleasant 背後說言惡
255 6 to denounce 背後說言惡
256 6 è e 背後說言惡
257 6 è evil 背後說言惡
258 5 治生 zhìshēng to earn a living 亦不得憂治生
259 5 suǒ a few; various; some 今世為人所敬
260 5 suǒ a place; a location 今世為人所敬
261 5 suǒ indicates a passive voice 今世為人所敬
262 5 suǒ an ordinal number 今世為人所敬
263 5 suǒ meaning 今世為人所敬
264 5 suǒ garrison 今世為人所敬
265 5 suǒ place; pradeśa 今世為人所敬
266 5 jìng to respect /to honor 今世為人所敬
267 5 jìng gratitude; congratulations 今世為人所敬
268 5 jìng to offer out of politeness or ceremony 今世為人所敬
269 5 jìng a gift given in honor 今世為人所敬
270 5 jìng solemn /serious 今世為人所敬
271 5 jìng to alert /to warn 今世為人所敬
272 5 jìng protocol; courtesy 今世為人所敬
273 5 jìng Jing 今世為人所敬
274 5 jìng Respect 今世為人所敬
275 5 jìng respect; reverence; gaurava 今世為人所敬
276 5 惡知識 è zhīshí a bad friend; an evil companion 五者喜與惡知識相隨
277 5 to carry on the shoulder 此應何法
278 5 what 此應何法
279 5 He 此應何法
280 5 yán to speak; to say; said 尸迦羅越言
281 5 yán language; talk; words; utterance; speech 尸迦羅越言
282 5 yán Kangxi radical 149 尸迦羅越言
283 5 yán phrase; sentence 尸迦羅越言
284 5 yán a word; a syllable 尸迦羅越言
285 5 yán a theory; a doctrine 尸迦羅越言
286 5 yán to regard as 尸迦羅越言
287 5 yán to act as 尸迦羅越言
288 5 yán word; vacana 尸迦羅越言
289 5 yán speak; vad 尸迦羅越言
290 5 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 善知識亦有四輩
291 5 idea 願佛為我解此六向拜意
292 5 Italy (abbreviation) 願佛為我解此六向拜意
293 5 a wish; a desire; intention 願佛為我解此六向拜意
294 5 mood; feeling 願佛為我解此六向拜意
295 5 will; willpower; determination 願佛為我解此六向拜意
296 5 bearing; spirit 願佛為我解此六向拜意
297 5 to think of; to long for; to miss 願佛為我解此六向拜意
298 5 to anticipate; to expect 願佛為我解此六向拜意
299 5 to doubt; to suspect 願佛為我解此六向拜意
300 5 meaning 願佛為我解此六向拜意
301 5 a suggestion; a hint 願佛為我解此六向拜意
302 5 an understanding; a point of view 願佛為我解此六向拜意
303 5 Yi 願佛為我解此六向拜意
304 5 manas; mind; mentation 願佛為我解此六向拜意
305 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 三者不益父母憂
306 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 三者不益父母憂
307 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於外說人善
308 5 shàn happy 於外說人善
309 5 shàn good 於外說人善
310 5 shàn kind-hearted 於外說人善
311 5 shàn to be skilled at something 於外說人善
312 5 shàn familiar 於外說人善
313 5 shàn to repair 於外說人善
314 5 shàn to admire 於外說人善
315 5 shàn to praise 於外說人善
316 5 shàn Shan 於外說人善
317 5 shàn wholesome; virtuous 於外說人善
318 5 to use; to grasp 一者以善心向之
319 5 to rely on 一者以善心向之
320 5 to regard 一者以善心向之
321 5 to be able to 一者以善心向之
322 5 to order; to command 一者以善心向之
323 5 used after a verb 一者以善心向之
324 5 a reason; a cause 一者以善心向之
325 5 Israel 一者以善心向之
326 5 Yi 一者以善心向之
327 5 use; yogena 一者以善心向之
328 4 一切 yīqiè temporary 一切皆歡喜
329 4 一切 yīqiè the same 一切皆歡喜
330 4 xíng to walk 復行是六事
331 4 xíng capable; competent 復行是六事
332 4 háng profession 復行是六事
333 4 xíng Kangxi radical 144 復行是六事
334 4 xíng to travel 復行是六事
335 4 xìng actions; conduct 復行是六事
336 4 xíng to do; to act; to practice 復行是六事
337 4 xíng all right; OK; okay 復行是六事
338 4 háng horizontal line 復行是六事
339 4 héng virtuous deeds 復行是六事
340 4 hàng a line of trees 復行是六事
341 4 hàng bold; steadfast 復行是六事
342 4 xíng to move 復行是六事
343 4 xíng to put into effect; to implement 復行是六事
344 4 xíng travel 復行是六事
345 4 xíng to circulate 復行是六事
346 4 xíng running script; running script 復行是六事
347 4 xíng temporary 復行是六事
348 4 háng rank; order 復行是六事
349 4 háng a business; a shop 復行是六事
350 4 xíng to depart; to leave 復行是六事
351 4 xíng to experience 復行是六事
352 4 xíng path; way 復行是六事
353 4 xíng xing; ballad 復行是六事
354 4 xíng Xing 復行是六事
355 4 xíng Practice 復行是六事
356 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 復行是六事
357 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 復行是六事
358 4 woman 四者當早與娶婦
359 4 daughter-in-law 四者當早與娶婦
360 4 married woman 四者當早與娶婦
361 4 wife 四者當早與娶婦
362 4 wife; bhāryā 四者當早與娶婦
363 4 self 父在時教我六向拜
364 4 [my] dear 父在時教我六向拜
365 4 Wo 父在時教我六向拜
366 4 self; atman; attan 父在時教我六向拜
367 4 ga 父在時教我六向拜
368 4 guò to cross; to go over; to pass 佛尊過諸天
369 4 guò to surpass; to exceed 佛尊過諸天
370 4 guò to experience; to pass time 佛尊過諸天
371 4 guò to go 佛尊過諸天
372 4 guò a mistake 佛尊過諸天
373 4 guō Guo 佛尊過諸天
374 4 guò to die 佛尊過諸天
375 4 guò to shift 佛尊過諸天
376 4 guò to endure 佛尊過諸天
377 4 guò to pay a visit; to call on 佛尊過諸天
378 4 guò gone by, past; atīta 佛尊過諸天
379 4 worried 三者有急時
380 4 urgent; pressing; important 三者有急時
381 4 fast; rapid 三者有急時
382 4 vigorous; not relenting 三者有急時
383 4 to be eager to help 三者有急時
384 4 a difficulty 三者有急時
385 4 a grave danger 三者有急時
386 4 hasty; tvarita 三者有急時
387 4 所有 suǒyǒu to belong to 五者家中所有當給與之
388 4 見人 jiànrén to meet somebody 四者見人貧賤不棄捐
389 4 見人 jiànrén a witness 四者見人貧賤不棄捐
390 4 尸迦羅越 shījiāluóyuè sīgāla 名尸迦羅越
391 4 Kangxi radical 71 譬如樹無根
392 4 to not have; without 譬如樹無根
393 4 mo 譬如樹無根
394 4 to not have 譬如樹無根
395 4 Wu 譬如樹無根
396 4 mo 譬如樹無根
397 4 shī teacher 求醫師治之
398 4 shī multitude 求醫師治之
399 4 shī a host; a leader 求醫師治之
400 4 shī an expert 求醫師治之
401 4 shī an example; a model 求醫師治之
402 4 shī master 求醫師治之
403 4 shī a capital city; a well protected place 求醫師治之
404 4 shī Shi 求醫師治之
405 4 shī to imitate 求醫師治之
406 4 shī troops 求醫師治之
407 4 shī shi 求醫師治之
408 4 shī an army division 求醫師治之
409 4 shī the 7th hexagram 求醫師治之
410 4 shī a lion 求醫師治之
411 4 shī spiritual guide; teacher; ācārya 求醫師治之
412 4 day of the month; a certain day 惡名日聞
413 4 Kangxi radical 72 惡名日聞
414 4 a day 惡名日聞
415 4 Japan 惡名日聞
416 4 sun 惡名日聞
417 4 daytime 惡名日聞
418 4 sunlight 惡名日聞
419 4 everyday 惡名日聞
420 4 season 惡名日聞
421 4 available time 惡名日聞
422 4 in the past 惡名日聞
423 4 mi 惡名日聞
424 4 sun; sūrya 惡名日聞
425 4 a day; divasa 惡名日聞
426 4 child; son 故與博掩子為厚
427 4 egg; newborn 故與博掩子為厚
428 4 first earthly branch 故與博掩子為厚
429 4 11 p.m.-1 a.m. 故與博掩子為厚
430 4 Kangxi radical 39 故與博掩子為厚
431 4 pellet; something small and hard 故與博掩子為厚
432 4 master 故與博掩子為厚
433 4 viscount 故與博掩子為厚
434 4 zi you; your honor 故與博掩子為厚
435 4 masters 故與博掩子為厚
436 4 person 故與博掩子為厚
437 4 young 故與博掩子為厚
438 4 seed 故與博掩子為厚
439 4 subordinate; subsidiary 故與博掩子為厚
440 4 a copper coin 故與博掩子為厚
441 4 female dragonfly 故與博掩子為厚
442 4 constituent 故與博掩子為厚
443 4 offspring; descendants 故與博掩子為厚
444 4 dear 故與博掩子為厚
445 4 little one 故與博掩子為厚
446 4 son; putra 故與博掩子為厚
447 4 offspring; tanaya 故與博掩子為厚
448 4 Buddha; Awakened One 佛在王舍國鷄山中
449 4 relating to Buddhism 佛在王舍國鷄山中
450 4 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國鷄山中
451 4 a Buddhist text 佛在王舍國鷄山中
452 4 to touch; to stroke 佛在王舍國鷄山中
453 4 Buddha 佛在王舍國鷄山中
454 4 Buddha; Awakened One 佛在王舍國鷄山中
455 4 早起 zǎo qǐ to get up early 早起嚴頭
456 4 cóng to follow 擇其善者從之
457 4 cóng to comply; to submit; to defer 擇其善者從之
458 4 cóng to participate in something 擇其善者從之
459 4 cóng to use a certain method or principle 擇其善者從之
460 4 cóng something secondary 擇其善者從之
461 4 cóng remote relatives 擇其善者從之
462 4 cóng secondary 擇其善者從之
463 4 cóng to go on; to advance 擇其善者從之
464 4 cōng at ease; informal 擇其善者從之
465 4 zòng a follower; a supporter 擇其善者從之
466 4 zòng to release 擇其善者從之
467 4 zòng perpendicular; longitudinal 擇其善者從之
468 4 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 謂人事沙門道士
469 4 沙門 shāmén sramana 謂人事沙門道士
470 4 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 謂人事沙門道士
471 4 fàn to commit a crime; to violate 其有長者黠人能持四戒不犯者
472 4 fàn to attack; to invade 其有長者黠人能持四戒不犯者
473 4 fàn to transgress 其有長者黠人能持四戒不犯者
474 4 fàn conjunction of a star 其有長者黠人能持四戒不犯者
475 4 fàn to conquer 其有長者黠人能持四戒不犯者
476 4 fàn to occur 其有長者黠人能持四戒不犯者
477 4 fàn to face danger 其有長者黠人能持四戒不犯者
478 4 fàn to fall 其有長者黠人能持四戒不犯者
479 4 fàn a criminal 其有長者黠人能持四戒不犯者
480 4 fàn to commit a transgression; āpatti 其有長者黠人能持四戒不犯者
481 4 nèi inside; interior 內著心中
482 4 nèi private 內著心中
483 4 nèi family; domestic 內著心中
484 4 nèi wife; consort 內著心中
485 4 nèi an imperial palace 內著心中
486 4 nèi an internal organ; heart 內著心中
487 4 nèi female 內著心中
488 4 nèi to approach 內著心中
489 4 nèi indoors 內著心中
490 4 nèi inner heart 內著心中
491 4 nèi a room 內著心中
492 4 nèi Nei 內著心中
493 4 to receive 內著心中
494 4 nèi inner; antara 內著心中
495 4 nèi self; adhyatma 內著心中
496 4 nèi esoteric; private 內著心中
497 4 clothes; clothing 洗浴著文衣
498 4 Kangxi radical 145 洗浴著文衣
499 4 to wear (clothes); to put on 洗浴著文衣
500 4 a cover; a coating 洗浴著文衣

Frequencies of all Words

Top 1042

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 53 zhī him; her; them; that 佛入國分衛遙見之
2 53 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛入國分衛遙見之
3 53 zhī to go 佛入國分衛遙見之
4 53 zhī this; that 佛入國分衛遙見之
5 53 zhī genetive marker 佛入國分衛遙見之
6 53 zhī it 佛入國分衛遙見之
7 53 zhī in; in regards to 佛入國分衛遙見之
8 53 zhī all 佛入國分衛遙見之
9 53 zhī and 佛入國分衛遙見之
10 53 zhī however 佛入國分衛遙見之
11 53 zhī if 佛入國分衛遙見之
12 53 zhī then 佛入國分衛遙見之
13 53 zhī to arrive; to go 佛入國分衛遙見之
14 53 zhī is 佛入國分衛遙見之
15 53 zhī to use 佛入國分衛遙見之
16 53 zhī Zhi 佛入國分衛遙見之
17 53 zhī winding 佛入國分衛遙見之
18 42 dāng to be; to act as; to serve as 六向拜當何益乎
19 42 dāng at or in the very same; be apposite 六向拜當何益乎
20 42 dāng dang (sound of a bell) 六向拜當何益乎
21 42 dāng to face 六向拜當何益乎
22 42 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 六向拜當何益乎
23 42 dāng to manage; to host 六向拜當何益乎
24 42 dāng should 六向拜當何益乎
25 42 dāng to treat; to regard as 六向拜當何益乎
26 42 dǎng to think 六向拜當何益乎
27 42 dàng suitable; correspond to 六向拜當何益乎
28 42 dǎng to be equal 六向拜當何益乎
29 42 dàng that 六向拜當何益乎
30 42 dāng an end; top 六向拜當何益乎
31 42 dàng clang; jingle 六向拜當何益乎
32 42 dāng to judge 六向拜當何益乎
33 42 dǎng to bear on one's shoulder 六向拜當何益乎
34 42 dàng the same 六向拜當何益乎
35 42 dàng to pawn 六向拜當何益乎
36 42 dàng to fail [an exam] 六向拜當何益乎
37 42 dàng a trap 六向拜當何益乎
38 42 dàng a pawned item 六向拜當何益乎
39 42 dāng will be; bhaviṣyati 六向拜當何益乎
40 36 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其有長者黠人能持四戒不犯者
41 36 zhě that 其有長者黠人能持四戒不犯者
42 36 zhě nominalizing function word 其有長者黠人能持四戒不犯者
43 36 zhě used to mark a definition 其有長者黠人能持四戒不犯者
44 36 zhě used to mark a pause 其有長者黠人能持四戒不犯者
45 36 zhě topic marker; that; it 其有長者黠人能持四戒不犯者
46 36 zhuó according to 其有長者黠人能持四戒不犯者
47 36 zhě ca 其有長者黠人能持四戒不犯者
48 32 yǒu is; are; to exist 有長者子
49 32 yǒu to have; to possess 有長者子
50 32 yǒu indicates an estimate 有長者子
51 32 yǒu indicates a large quantity 有長者子
52 32 yǒu indicates an affirmative response 有長者子
53 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有長者子
54 32 yǒu used to compare two things 有長者子
55 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有長者子
56 32 yǒu used before the names of dynasties 有長者子
57 32 yǒu a certain thing; what exists 有長者子
58 32 yǒu multiple of ten and ... 有長者子
59 32 yǒu abundant 有長者子
60 32 yǒu purposeful 有長者子
61 32 yǒu You 有長者子
62 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 有長者子
63 32 yǒu becoming; bhava 有長者子
64 20 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者不妄言兩舌
65 20 二者 èrzhě the two; both 二者不盜
66 20 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者不盜
67 20 sān three 三者不愛他人婦女
68 20 sān third 三者不愛他人婦女
69 20 sān more than two 三者不愛他人婦女
70 20 sān very few 三者不愛他人婦女
71 20 sān repeatedly 三者不愛他人婦女
72 20 sān San 三者不愛他人婦女
73 20 sān three; tri 三者不愛他人婦女
74 20 sān sa 三者不愛他人婦女
75 20 sān three kinds; trividha 三者不愛他人婦女
76 20 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者不殺諸群生
77 19 bài to bow; to pay respect to 東向四拜
78 19 bài to send greetings; to congratulate 東向四拜
79 19 bài to visit 東向四拜
80 19 bài to appoint; to confer a title 東向四拜
81 19 bài to enter into a relationship 東向四拜
82 19 bài a polite form; please 東向四拜
83 19 bài Bai 東向四拜
84 19 bài to perform a ritual 東向四拜
85 19 bài to bend 東向四拜
86 19 bài byte 東向四拜
87 19 bài to prostrate; praṇipat 東向四拜
88 19 xiàng towards; to 東向四拜
89 19 xiàng direction 東向四拜
90 19 xiàng to face 東向四拜
91 19 xiàng previous; former; earlier 東向四拜
92 19 xiàng formerly 東向四拜
93 19 xiàng a north facing window 東向四拜
94 19 xiàng a trend 東向四拜
95 19 xiàng Xiang 東向四拜
96 19 xiàng Xiang 東向四拜
97 19 xiàng to move towards 東向四拜
98 19 xiàng to respect; to admire; to look up to 東向四拜
99 19 xiàng to favor; to be partial to 東向四拜
100 19 xiàng always 東向四拜
101 19 xiàng just now; a moment ago 東向四拜
102 19 xiàng to approximate 東向四拜
103 19 xiàng presuming 東向四拜
104 19 xiàng to attack 東向四拜
105 19 xiàng echo 東向四拜
106 19 xiàng to make clear 東向四拜
107 19 xiàng facing towards; abhimukha 東向四拜
108 18 jiāo to teach; to educate; to instruct 父在時教我六向拜
109 18 jiào a school of thought; a sect 父在時教我六向拜
110 18 jiào to make; to cause 父在時教我六向拜
111 18 jiào religion 父在時教我六向拜
112 18 jiào instruction; a teaching 父在時教我六向拜
113 18 jiào Jiao 父在時教我六向拜
114 18 jiào a directive; an order 父在時教我六向拜
115 18 jiào to urge; to incite 父在時教我六向拜
116 18 jiào to pass on; to convey 父在時教我六向拜
117 18 jiào etiquette 父在時教我六向拜
118 18 jiāo teaching; śāsana 父在時教我六向拜
119 17 rén person; people; a human being 其有長者黠人能持四戒不犯者
120 17 rén Kangxi radical 9 其有長者黠人能持四戒不犯者
121 17 rén a kind of person 其有長者黠人能持四戒不犯者
122 17 rén everybody 其有長者黠人能持四戒不犯者
123 17 rén adult 其有長者黠人能持四戒不犯者
124 17 rén somebody; others 其有長者黠人能持四戒不犯者
125 17 rén an upright person 其有長者黠人能持四戒不犯者
126 17 rén person; manuṣya 其有長者黠人能持四戒不犯者
127 16 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得憂治生
128 16 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 亦不得憂治生
129 15 not; no 其有長者黠人能持四戒不犯者
130 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 其有長者黠人能持四戒不犯者
131 15 as a correlative 其有長者黠人能持四戒不犯者
132 15 no (answering a question) 其有長者黠人能持四戒不犯者
133 15 forms a negative adjective from a noun 其有長者黠人能持四戒不犯者
134 15 at the end of a sentence to form a question 其有長者黠人能持四戒不犯者
135 15 to form a yes or no question 其有長者黠人能持四戒不犯者
136 15 infix potential marker 其有長者黠人能持四戒不犯者
137 15 no; na 其有長者黠人能持四戒不犯者
138 14 wèi for; to 願佛為我解此六向拜意
139 14 wèi because of 願佛為我解此六向拜意
140 14 wéi to act as; to serve 願佛為我解此六向拜意
141 14 wéi to change into; to become 願佛為我解此六向拜意
142 14 wéi to be; is 願佛為我解此六向拜意
143 14 wéi to do 願佛為我解此六向拜意
144 14 wèi for 願佛為我解此六向拜意
145 14 wèi because of; for; to 願佛為我解此六向拜意
146 14 wèi to 願佛為我解此六向拜意
147 14 wéi in a passive construction 願佛為我解此六向拜意
148 14 wéi forming a rehetorical question 願佛為我解此六向拜意
149 14 wéi forming an adverb 願佛為我解此六向拜意
150 14 wéi to add emphasis 願佛為我解此六向拜意
151 14 wèi to support; to help 願佛為我解此六向拜意
152 14 wéi to govern 願佛為我解此六向拜意
153 14 wèi to be; bhū 願佛為我解此六向拜意
154 14 and 五者喜與惡知識相隨
155 14 to give 五者喜與惡知識相隨
156 14 together with 五者喜與惡知識相隨
157 14 interrogative particle 五者喜與惡知識相隨
158 14 to accompany 五者喜與惡知識相隨
159 14 to particate in 五者喜與惡知識相隨
160 14 of the same kind 五者喜與惡知識相隨
161 14 to help 五者喜與惡知識相隨
162 14 for 五者喜與惡知識相隨
163 14 and; ca 五者喜與惡知識相隨
164 12 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者喜與惡知識相隨
165 11 liù six 何為六向拜
166 11 liù sixth 何為六向拜
167 11 liù a note on the Gongche scale 何為六向拜
168 11 liù six; ṣaṭ 何為六向拜
169 11 in; at 不敢於後違之
170 11 in; at 不敢於後違之
171 11 in; at; to; from 不敢於後違之
172 11 to go; to 不敢於後違之
173 11 to rely on; to depend on 不敢於後違之
174 11 to go to; to arrive at 不敢於後違之
175 11 from 不敢於後違之
176 11 give 不敢於後違之
177 11 oppposing 不敢於後違之
178 11 and 不敢於後違之
179 11 compared to 不敢於後違之
180 11 by 不敢於後違之
181 11 and; as well as 不敢於後違之
182 11 for 不敢於後違之
183 11 Yu 不敢於後違之
184 11 a crow 不敢於後違之
185 11 whew; wow 不敢於後違之
186 11 near to; antike 不敢於後違之
187 10 again; more; repeatedly 復有六事
188 10 to go back; to return 復有六事
189 10 to resume; to restart 復有六事
190 10 to do in detail 復有六事
191 10 to restore 復有六事
192 10 to respond; to reply to 復有六事
193 10 after all; and then 復有六事
194 10 even if; although 復有六事
195 10 Fu; Return 復有六事
196 10 to retaliate; to reciprocate 復有六事
197 10 to avoid forced labor or tax 復有六事
198 10 particle without meaing 復有六事
199 10 Fu 復有六事
200 10 repeated; again 復有六事
201 10 doubled; to overlapping; folded 復有六事
202 10 a lined garment with doubled thickness 復有六事
203 10 again; punar 復有六事
204 10 naturally; of course; certainly 自致成佛
205 10 from; since 自致成佛
206 10 self; oneself; itself 自致成佛
207 10 Kangxi radical 132 自致成佛
208 10 Zi 自致成佛
209 10 a nose 自致成佛
210 10 the beginning; the start 自致成佛
211 10 origin 自致成佛
212 10 originally 自致成佛
213 10 still; to remain 自致成佛
214 10 in person; personally 自致成佛
215 10 in addition; besides 自致成佛
216 10 if; even if 自致成佛
217 10 but 自致成佛
218 10 because 自致成佛
219 10 to employ; to use 自致成佛
220 10 to be 自致成佛
221 10 own; one's own; oneself 自致成佛
222 10 self; soul; ātman 自致成佛
223 10 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 當有五事
224 9 also; too 亦欲令人請之
225 9 but 亦欲令人請之
226 9 this; he; she 亦欲令人請之
227 9 although; even though 亦欲令人請之
228 9 already 亦欲令人請之
229 9 particle with no meaning 亦欲令人請之
230 9 Yi 亦欲令人請之
231 9 his; hers; its; theirs 往到其家問之
232 9 to add emphasis 往到其家問之
233 9 used when asking a question in reply to a question 往到其家問之
234 9 used when making a request or giving an order 往到其家問之
235 9 he; her; it; them 往到其家問之
236 9 probably; likely 往到其家問之
237 9 will 往到其家問之
238 9 may 往到其家問之
239 9 if 往到其家問之
240 9 or 往到其家問之
241 9 Qi 往到其家問之
242 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 往到其家問之
243 9 shí time; a point or period of time
244 9 shí a season; a quarter of a year
245 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day
246 9 shí at that time
247 9 shí fashionable
248 9 shí fate; destiny; luck
249 9 shí occasion; opportunity; chance
250 9 shí tense
251 9 shí particular; special
252 9 shí to plant; to cultivate
253 9 shí hour (measure word)
254 9 shí an era; a dynasty
255 9 shí time [abstract]
256 9 shí seasonal
257 9 shí frequently; often
258 9 shí occasionally; sometimes
259 9 shí on time
260 9 shí this; that
261 9 shí to wait upon
262 9 shí hour
263 9 shí appropriate; proper; timely
264 9 shí Shi
265 9 shí a present; currentlt
266 9 shí time; kāla
267 9 shí at that time; samaya
268 9 shí then; atha
269 8 lìng to make; to cause to be; to lead 一者見人貧窮卒乏令治生
270 8 lìng to issue a command 一者見人貧窮卒乏令治生
271 8 lìng rules of behavior; customs 一者見人貧窮卒乏令治生
272 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 一者見人貧窮卒乏令治生
273 8 lìng a season 一者見人貧窮卒乏令治生
274 8 lìng respected; good reputation 一者見人貧窮卒乏令治生
275 8 lìng good 一者見人貧窮卒乏令治生
276 8 lìng pretentious 一者見人貧窮卒乏令治生
277 8 lìng a transcending state of existence 一者見人貧窮卒乏令治生
278 8 lìng a commander 一者見人貧窮卒乏令治生
279 8 lìng a commanding quality; an impressive character 一者見人貧窮卒乏令治生
280 8 lìng lyrics 一者見人貧窮卒乏令治生
281 8 lìng Ling 一者見人貧窮卒乏令治生
282 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 一者見人貧窮卒乏令治生
283 8 shì to look at; to see 將歸養視之
284 8 shì to observe; to inspect 將歸養視之
285 8 shì to regard 將歸養視之
286 8 shì to show; to illustrate; to display 將歸養視之
287 8 shì to compare; to contrast 將歸養視之
288 8 shì to take care of 將歸養視之
289 8 shì to imitate; to follow the example of 將歸養視之
290 8 shì eyesight 將歸養視之
291 8 shì observing; darśana 將歸養視之
292 8 four 東向四拜
293 8 note a musical scale 東向四拜
294 8 fourth 東向四拜
295 8 Si 東向四拜
296 8 four; catur 東向四拜
297 7 shì matter; thing; item 復有六事
298 7 shì to serve 復有六事
299 7 shì a government post 復有六事
300 7 shì duty; post; work 復有六事
301 7 shì occupation 復有六事
302 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 復有六事
303 7 shì an accident 復有六事
304 7 shì to attend 復有六事
305 7 shì an allusion 復有六事
306 7 shì a condition; a state; a situation 復有六事
307 7 shì to engage in 復有六事
308 7 shì to enslave 復有六事
309 7 shì to pursue 復有六事
310 7 shì to administer 復有六事
311 7 shì to appoint 復有六事
312 7 shì a piece 復有六事
313 7 shì thing; phenomena 復有六事
314 7 shì actions; karma 復有六事
315 7 a man; a male adult 謂婦事夫
316 7 this; that; those 謂婦事夫
317 7 now; still 謂婦事夫
318 7 is it not?; final particle 謂婦事夫
319 7 husband 謂婦事夫
320 7 a person 謂婦事夫
321 7 someone who does manual work 謂婦事夫
322 7 a hired worker 謂婦事夫
323 7 he 謂婦事夫
324 7 desire 亦欲令人請之
325 7 to desire; to wish 亦欲令人請之
326 7 almost; nearly; about to occur 亦欲令人請之
327 7 to desire; to intend 亦欲令人請之
328 7 lust 亦欲令人請之
329 7 desire; intention; wish; kāma 亦欲令人請之
330 7 such as; for example; for instance 如月盡時光明稍冥
331 7 if 如月盡時光明稍冥
332 7 in accordance with 如月盡時光明稍冥
333 7 to be appropriate; should; with regard to 如月盡時光明稍冥
334 7 this 如月盡時光明稍冥
335 7 it is so; it is thus; can be compared with 如月盡時光明稍冥
336 7 to go to 如月盡時光明稍冥
337 7 to meet 如月盡時光明稍冥
338 7 to appear; to seem; to be like 如月盡時光明稍冥
339 7 at least as good as 如月盡時光明稍冥
340 7 and 如月盡時光明稍冥
341 7 or 如月盡時光明稍冥
342 7 but 如月盡時光明稍冥
343 7 then 如月盡時光明稍冥
344 7 naturally 如月盡時光明稍冥
345 7 expresses a question or doubt 如月盡時光明稍冥
346 7 you 如月盡時光明稍冥
347 7 the second lunar month 如月盡時光明稍冥
348 7 in; at 如月盡時光明稍冥
349 7 Ru 如月盡時光明稍冥
350 7 Thus 如月盡時光明稍冥
351 7 thus; tathā 如月盡時光明稍冥
352 7 like; iva 如月盡時光明稍冥
353 7 suchness; tathatā 如月盡時光明稍冥
354 7 niàn to read aloud 當念求方便欲富之
355 7 niàn to remember; to expect 當念求方便欲富之
356 7 niàn to miss 當念求方便欲富之
357 7 niàn to consider 當念求方便欲富之
358 7 niàn to recite; to chant 當念求方便欲富之
359 7 niàn to show affection for 當念求方便欲富之
360 7 niàn a thought; an idea 當念求方便欲富之
361 7 niàn twenty 當念求方便欲富之
362 7 niàn memory 當念求方便欲富之
363 7 niàn an instant 當念求方便欲富之
364 7 niàn Nian 當念求方便欲富之
365 7 niàn mindfulness; smrti 當念求方便欲富之
366 7 niàn a thought; citta 當念求方便欲富之
367 7 四輩 sìbèi four grades; four groups 惡知識有四輩
368 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
369 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
370 6 wài outside 外強為知識
371 6 wài out; outer 外強為知識
372 6 wài external; outer 外強為知識
373 6 wài foreign countries 外強為知識
374 6 wài exterior; outer surface 外強為知識
375 6 wài a remote place 外強為知識
376 6 wài maternal side; wife's family members 外強為知識
377 6 wài husband 外強為知識
378 6 wài other 外強為知識
379 6 wài to be extra; to be additional 外強為知識
380 6 wài unofficial; informal; exoteric 外強為知識
381 6 wài role of an old man 外強為知識
382 6 wài to drift apart; to become estranged 外強為知識
383 6 wài to betray; to forsake 外強為知識
384 6 wài outside; exterior 外強為知識
385 6 wèi to call 謂子事父母
386 6 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂子事父母
387 6 wèi to speak to; to address 謂子事父母
388 6 wèi to treat as; to regard as 謂子事父母
389 6 wèi introducing a condition situation 謂子事父母
390 6 wèi to speak to; to address 謂子事父母
391 6 wèi to think 謂子事父母
392 6 wèi for; is to be 謂子事父母
393 6 wèi to make; to cause 謂子事父母
394 6 wèi and 謂子事父母
395 6 wèi principle; reason 謂子事父母
396 6 wèi Wei 謂子事父母
397 6 wèi which; what; yad 謂子事父母
398 6 wèi to say; iti 謂子事父母
399 6 使 shǐ to make; to cause 父教汝使六向拜
400 6 使 shǐ to make use of for labor 父教汝使六向拜
401 6 使 shǐ to indulge 父教汝使六向拜
402 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 父教汝使六向拜
403 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 父教汝使六向拜
404 6 使 shǐ to dispatch 父教汝使六向拜
405 6 使 shǐ if 父教汝使六向拜
406 6 使 shǐ to use 父教汝使六向拜
407 6 使 shǐ to be able to 父教汝使六向拜
408 6 使 shǐ messenger; dūta 父教汝使六向拜
409 6 大夫 dàifu doctor 謂大夫視奴客婢使
410 6 大夫 dàfū second level minister 謂大夫視奴客婢使
411 6 大夫 dàfū an expert 謂大夫視奴客婢使
412 6 大夫 dàfū Dafu 謂大夫視奴客婢使
413 6 to be fond of; to like 一者喜飲酒
414 6 happy; delightful; joyful 一者喜飲酒
415 6 suitable 一者喜飲酒
416 6 relating to marriage 一者喜飲酒
417 6 shining; splendid 一者喜飲酒
418 6 Xi 一者喜飲酒
419 6 easy 一者喜飲酒
420 6 to be pregnant 一者喜飲酒
421 6 joy; happiness; delight 一者喜飲酒
422 6 Joy 一者喜飲酒
423 6 joy; priti 一者喜飲酒
424 6 è evil; vice 背後說言惡
425 6 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 背後說言惡
426 6 ě queasy; nauseous 背後說言惡
427 6 to hate; to detest 背後說言惡
428 6 how? 背後說言惡
429 6 è fierce 背後說言惡
430 6 è detestable; offensive; unpleasant 背後說言惡
431 6 to denounce 背後說言惡
432 6 oh! 背後說言惡
433 6 è e 背後說言惡
434 6 è evil 背後說言惡
435 5 治生 zhìshēng to earn a living 亦不得憂治生
436 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 今世為人所敬
437 5 suǒ an office; an institute 今世為人所敬
438 5 suǒ introduces a relative clause 今世為人所敬
439 5 suǒ it 今世為人所敬
440 5 suǒ if; supposing 今世為人所敬
441 5 suǒ a few; various; some 今世為人所敬
442 5 suǒ a place; a location 今世為人所敬
443 5 suǒ indicates a passive voice 今世為人所敬
444 5 suǒ that which 今世為人所敬
445 5 suǒ an ordinal number 今世為人所敬
446 5 suǒ meaning 今世為人所敬
447 5 suǒ garrison 今世為人所敬
448 5 suǒ place; pradeśa 今世為人所敬
449 5 suǒ that which; yad 今世為人所敬
450 5 jìng to respect /to honor 今世為人所敬
451 5 jìng gratitude; congratulations 今世為人所敬
452 5 jìng to offer out of politeness or ceremony 今世為人所敬
453 5 jìng a gift given in honor 今世為人所敬
454 5 jìng solemn /serious 今世為人所敬
455 5 jìng to alert /to warn 今世為人所敬
456 5 jìng protocol; courtesy 今世為人所敬
457 5 jìng Jing 今世為人所敬
458 5 jìng Respect 今世為人所敬
459 5 jìng respect; reverence; gaurava 今世為人所敬
460 5 惡知識 è zhīshí a bad friend; an evil companion 五者喜與惡知識相隨
461 5 what; where; which 此應何法
462 5 to carry on the shoulder 此應何法
463 5 who 此應何法
464 5 what 此應何法
465 5 why 此應何法
466 5 how 此應何法
467 5 how much 此應何法
468 5 He 此應何法
469 5 what; kim 此應何法
470 5 yán to speak; to say; said 尸迦羅越言
471 5 yán language; talk; words; utterance; speech 尸迦羅越言
472 5 yán Kangxi radical 149 尸迦羅越言
473 5 yán a particle with no meaning 尸迦羅越言
474 5 yán phrase; sentence 尸迦羅越言
475 5 yán a word; a syllable 尸迦羅越言
476 5 yán a theory; a doctrine 尸迦羅越言
477 5 yán to regard as 尸迦羅越言
478 5 yán to act as 尸迦羅越言
479 5 yán word; vacana 尸迦羅越言
480 5 yán speak; vad 尸迦羅越言
481 5 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 善知識亦有四輩
482 5 idea 願佛為我解此六向拜意
483 5 Italy (abbreviation) 願佛為我解此六向拜意
484 5 a wish; a desire; intention 願佛為我解此六向拜意
485 5 mood; feeling 願佛為我解此六向拜意
486 5 will; willpower; determination 願佛為我解此六向拜意
487 5 bearing; spirit 願佛為我解此六向拜意
488 5 to think of; to long for; to miss 願佛為我解此六向拜意
489 5 to anticipate; to expect 願佛為我解此六向拜意
490 5 to doubt; to suspect 願佛為我解此六向拜意
491 5 meaning 願佛為我解此六向拜意
492 5 a suggestion; a hint 願佛為我解此六向拜意
493 5 an understanding; a point of view 願佛為我解此六向拜意
494 5 or 願佛為我解此六向拜意
495 5 Yi 願佛為我解此六向拜意
496 5 manas; mind; mentation 願佛為我解此六向拜意
497 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 三者不益父母憂
498 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 三者不益父母憂
499 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於外說人善
500 5 shàn happy 於外說人善

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
dāng will be; bhaviṣyati
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
bài to prostrate; praṇipat
xiàng facing towards; abhimukha
jiāo teaching; śāsana
rén person; manuṣya
no; na
wèi to be; bhū

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
尸迦罗越 尸迦羅越 115 sīgāla
尸迦罗越六方礼经 尸迦羅越六方禮經 115 sīgāla Pays Homage to the Six Directions
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
八难 八難 98 eight difficulties
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
得佛 100 to become a Buddha
度世 100 to pass through life
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
父母恩 102 kindness of parents
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
教诫 教誡 106 instruction; teaching
经戒 經戒 106 sutras and precepts
能持 110 ability to uphold the precepts
泥犁 110 hell; niraya
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
群生 113 all living beings
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生天 115 celestial birth
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受五戒 115 to take the Five Precepts
四恶 四惡 115 four evil destinies
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天中天 116 god of the gods
五事 119 five dharmas; five categories
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心净 心淨 120 A Pure Mind
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨家 121 an enemy
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
长者子 長者子 122 the son of an elder
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit
作善 122 to do good deeds