Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing 佛說摩訶迦葉度貧母經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 zhī to go 何所貧人吾當福之
2 22 zhī to arrive; to go 何所貧人吾當福之
3 22 zhī is 何所貧人吾當福之
4 22 zhī to use 何所貧人吾當福之
5 22 zhī Zhi 何所貧人吾當福之
6 22 zhī winding 何所貧人吾當福之
7 22 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
8 22 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
9 18 to be near by; to be close to 即入王舍大城之中
10 18 at that time 即入王舍大城之中
11 18 to be exactly the same as; to be thus 即入王舍大城之中
12 18 supposed; so-called 即入王舍大城之中
13 18 to arrive at; to ascend 即入王舍大城之中
14 17 Qi 若其未行先三昧正受
15 16 good fortune; happiness; luck 常行大哀福於眾生
16 16 Fujian 常行大哀福於眾生
17 16 wine and meat used in ceremonial offerings 常行大哀福於眾生
18 16 Fortune 常行大哀福於眾生
19 16 merit; blessing; punya 常行大哀福於眾生
20 16 fortune; blessing; svasti 常行大哀福於眾生
21 15 mother 見一孤母
22 15 Kangxi radical 80 見一孤母
23 15 female 見一孤母
24 15 female elders; older female relatives 見一孤母
25 15 parent; source; origin 見一孤母
26 15 all women 見一孤母
27 15 to foster; to nurture 見一孤母
28 15 a large proportion of currency 見一孤母
29 15 investment capital 見一孤母
30 15 mother; maternal deity 見一孤母
31 14 pín poor; impoverished 捨諸豪富而從貧乞
32 14 pín deficient 捨諸豪富而從貧乞
33 14 pín talkative 捨諸豪富而從貧乞
34 14 pín few; sparse 捨諸豪富而從貧乞
35 14 pín poverty 捨諸豪富而從貧乞
36 14 pín poor; nirdhana 捨諸豪富而從貧乞
37 13 shī to give; to grant 便於巖窟施小籬以障五形
38 13 shī to act; to do; to execute; to carry out 便於巖窟施小籬以障五形
39 13 shī to deploy; to set up 便於巖窟施小籬以障五形
40 13 shī to relate to 便於巖窟施小籬以障五形
41 13 shī to move slowly 便於巖窟施小籬以障五形
42 13 shī to exert 便於巖窟施小籬以障五形
43 13 shī to apply; to spread 便於巖窟施小籬以障五形
44 13 shī Shi 便於巖窟施小籬以障五形
45 13 shī the practice of selfless giving; dāna 便於巖窟施小籬以障五形
46 12 infix potential marker 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
47 11 yuàn to hope; to wish; to desire 呪願言
48 11 yuàn hope 呪願言
49 11 yuàn to be ready; to be willing 呪願言
50 11 yuàn to ask for; to solicit 呪願言
51 11 yuàn a vow 呪願言
52 11 yuàn diligent; attentive 呪願言
53 11 yuàn to prefer; to select 呪願言
54 11 yuàn to admire 呪願言
55 11 yuàn a vow; pranidhana 呪願言
56 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得大福
57 11 děi to want to; to need to 可得大福
58 11 děi must; ought to 可得大福
59 11 de 可得大福
60 11 de infix potential marker 可得大福
61 11 to result in 可得大福
62 11 to be proper; to fit; to suit 可得大福
63 11 to be satisfied 可得大福
64 11 to be finished 可得大福
65 11 děi satisfying 可得大福
66 11 to contract 可得大福
67 11 to hear 可得大福
68 11 to have; there is 可得大福
69 11 marks time passed 可得大福
70 11 obtain; attain; prāpta 可得大福
71 11 to use; to grasp 便於巖窟施小籬以障五形
72 11 to rely on 便於巖窟施小籬以障五形
73 11 to regard 便於巖窟施小籬以障五形
74 11 to be able to 便於巖窟施小籬以障五形
75 11 to order; to command 便於巖窟施小籬以障五形
76 11 used after a verb 便於巖窟施小籬以障五形
77 11 a reason; a cause 便於巖窟施小籬以障五形
78 11 Israel 便於巖窟施小籬以障五形
79 11 Yi 便於巖窟施小籬以障五形
80 11 use; yogena 便於巖窟施小籬以障五形
81 10 ér Kangxi radical 126 捨諸豪富而從貧乞
82 10 ér as if; to seem like 捨諸豪富而從貧乞
83 10 néng can; able 捨諸豪富而從貧乞
84 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 捨諸豪富而從貧乞
85 10 ér to arrive; up to 捨諸豪富而從貧乞
86 10 rén person; people; a human being 何所貧人吾當福之
87 10 rén Kangxi radical 9 何所貧人吾當福之
88 10 rén a kind of person 何所貧人吾當福之
89 10 rén everybody 何所貧人吾當福之
90 10 rén adult 何所貧人吾當福之
91 10 rén somebody; others 何所貧人吾當福之
92 10 rén an upright person 何所貧人吾當福之
93 10 rén person; manuṣya 何所貧人吾當福之
94 9 Wu 何所貧人吾當福之
95 8 desire 摩訶迦葉時欲分衛
96 8 to desire; to wish 摩訶迦葉時欲分衛
97 8 to desire; to intend 摩訶迦葉時欲分衛
98 8 lust 摩訶迦葉時欲分衛
99 8 desire; intention; wish; kāma 摩訶迦葉時欲分衛
100 8 摩訶迦葉 móhē jiāyè Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 摩訶迦葉獨行教化到王舍城
101 8 yán to speak; to say; said 臭惡難言
102 8 yán language; talk; words; utterance; speech 臭惡難言
103 8 yán Kangxi radical 149 臭惡難言
104 8 yán phrase; sentence 臭惡難言
105 8 yán a word; a syllable 臭惡難言
106 8 yán a theory; a doctrine 臭惡難言
107 8 yán to regard as 臭惡難言
108 8 yán to act as 臭惡難言
109 8 yán word; vacana 臭惡難言
110 8 yán speak; vad 臭惡難言
111 8 lái to come 此女從何來
112 8 lái please 此女從何來
113 8 lái used to substitute for another verb 此女從何來
114 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 此女從何來
115 8 lái wheat 此女從何來
116 8 lái next; future 此女從何來
117 8 lái a simple complement of direction 此女從何來
118 8 lái to occur; to arise 此女從何來
119 8 lái to earn 此女從何來
120 8 lái to come; āgata 此女從何來
121 8 to go; to 佛在舍衛國度於君民
122 8 to rely on; to depend on 佛在舍衛國度於君民
123 8 Yu 佛在舍衛國度於君民
124 8 a crow 佛在舍衛國度於君民
125 7 shàng top; a high position 籬上授與
126 7 shang top; the position on or above something 籬上授與
127 7 shàng to go up; to go forward 籬上授與
128 7 shàng shang 籬上授與
129 7 shàng previous; last 籬上授與
130 7 shàng high; higher 籬上授與
131 7 shàng advanced 籬上授與
132 7 shàng a monarch; a sovereign 籬上授與
133 7 shàng time 籬上授與
134 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 籬上授與
135 7 shàng far 籬上授與
136 7 shàng big; as big as 籬上授與
137 7 shàng abundant; plentiful 籬上授與
138 7 shàng to report 籬上授與
139 7 shàng to offer 籬上授與
140 7 shàng to go on stage 籬上授與
141 7 shàng to take office; to assume a post 籬上授與
142 7 shàng to install; to erect 籬上授與
143 7 shàng to suffer; to sustain 籬上授與
144 7 shàng to burn 籬上授與
145 7 shàng to remember 籬上授與
146 7 shàng to add 籬上授與
147 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 籬上授與
148 7 shàng to meet 籬上授與
149 7 shàng falling then rising (4th) tone 籬上授與
150 7 shang used after a verb indicating a result 籬上授與
151 7 shàng a musical note 籬上授與
152 7 shàng higher, superior; uttara 籬上授與
153 7 cave; hole; grotto 傍鑿糞聚以為巖窟
154 7 basement; cellar 傍鑿糞聚以為巖窟
155 7 lair; den 傍鑿糞聚以為巖窟
156 7 cave; gūha 傍鑿糞聚以為巖窟
157 7 zài in; at 佛在舍衛國度於君民
158 7 zài to exist; to be living 佛在舍衛國度於君民
159 7 zài to consist of 佛在舍衛國度於君民
160 7 zài to be at a post 佛在舍衛國度於君民
161 7 zài in; bhū 佛在舍衛國度於君民
162 7 shēn human body; torso 舉身得疾病
163 7 shēn Kangxi radical 158 舉身得疾病
164 7 shēn self 舉身得疾病
165 7 shēn life 舉身得疾病
166 7 shēn an object 舉身得疾病
167 7 shēn a lifetime 舉身得疾病
168 7 shēn moral character 舉身得疾病
169 7 shēn status; identity; position 舉身得疾病
170 7 shēn pregnancy 舉身得疾病
171 7 juān India 舉身得疾病
172 7 shēn body; kāya 舉身得疾病
173 7 zhōng middle 在於街巷大糞聚中
174 7 zhōng medium; medium sized 在於街巷大糞聚中
175 7 zhōng China 在於街巷大糞聚中
176 7 zhòng to hit the mark 在於街巷大糞聚中
177 7 zhōng midday 在於街巷大糞聚中
178 7 zhōng inside 在於街巷大糞聚中
179 7 zhōng during 在於街巷大糞聚中
180 7 zhōng Zhong 在於街巷大糞聚中
181 7 zhōng intermediary 在於街巷大糞聚中
182 7 zhōng half 在於街巷大糞聚中
183 7 zhòng to reach; to attain 在於街巷大糞聚中
184 7 zhòng to suffer; to infect 在於街巷大糞聚中
185 7 zhòng to obtain 在於街巷大糞聚中
186 7 zhòng to pass an exam 在於街巷大糞聚中
187 7 zhōng middle 在於街巷大糞聚中
188 7 shí time; a point or period of time 是時
189 7 shí a season; a quarter of a year 是時
190 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
191 7 shí fashionable 是時
192 7 shí fate; destiny; luck 是時
193 7 shí occasion; opportunity; chance 是時
194 7 shí tense 是時
195 7 shí particular; special 是時
196 7 shí to plant; to cultivate 是時
197 7 shí an era; a dynasty 是時
198 7 shí time [abstract] 是時
199 7 shí seasonal 是時
200 7 shí to wait upon 是時
201 7 shí hour 是時
202 7 shí appropriate; proper; timely 是時
203 7 shí Shi 是時
204 7 shí a present; currentlt 是時
205 7 shí time; kāla 是時
206 7 shí at that time; samaya 是時
207 6 Kangxi radical 132 迦葉自念
208 6 Zi 迦葉自念
209 6 a nose 迦葉自念
210 6 the beginning; the start 迦葉自念
211 6 origin 迦葉自念
212 6 to employ; to use 迦葉自念
213 6 to be 迦葉自念
214 6 self; soul; ātman 迦葉自念
215 6 Kangxi radical 71 無過我之身
216 6 to not have; without 無過我之身
217 6 mo 無過我之身
218 6 to not have 無過我之身
219 6 Wu 無過我之身
220 6 mo 無過我之身
221 6 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 天女答帝釋偈言
222 6 to go back; to return 若復知慚羞
223 6 to resume; to restart 若復知慚羞
224 6 to do in detail 若復知慚羞
225 6 to restore 若復知慚羞
226 6 to respond; to reply to 若復知慚羞
227 6 Fu; Return 若復知慚羞
228 6 to retaliate; to reciprocate 若復知慚羞
229 6 to avoid forced labor or tax 若復知慚羞
230 6 Fu 若復知慚羞
231 6 doubled; to overlapping; folded 若復知慚羞
232 6 a lined garment with doubled thickness 若復知慚羞
233 6 to beg; to request 捨諸豪富而從貧乞
234 6 to hope for; look forward to 捨諸豪富而從貧乞
235 6 a beggar 捨諸豪富而從貧乞
236 6 Qi 捨諸豪富而從貧乞
237 6 to give 捨諸豪富而從貧乞
238 6 destitute; needy 捨諸豪富而從貧乞
239 6 to beg; yācñā 捨諸豪富而從貧乞
240 6 xià bottom 即將侍女持天香華忽然來下
241 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 即將侍女持天香華忽然來下
242 6 xià to announce 即將侍女持天香華忽然來下
243 6 xià to do 即將侍女持天香華忽然來下
244 6 xià to withdraw; to leave; to exit 即將侍女持天香華忽然來下
245 6 xià the lower class; a member of the lower class 即將侍女持天香華忽然來下
246 6 xià inside 即將侍女持天香華忽然來下
247 6 xià an aspect 即將侍女持天香華忽然來下
248 6 xià a certain time 即將侍女持天香華忽然來下
249 6 xià to capture; to take 即將侍女持天香華忽然來下
250 6 xià to put in 即將侍女持天香華忽然來下
251 6 xià to enter 即將侍女持天香華忽然來下
252 6 xià to eliminate; to remove; to get off 即將侍女持天香華忽然來下
253 6 xià to finish work or school 即將侍女持天香華忽然來下
254 6 xià to go 即將侍女持天香華忽然來下
255 6 xià to scorn; to look down on 即將侍女持天香華忽然來下
256 6 xià to modestly decline 即將侍女持天香華忽然來下
257 6 xià to produce 即將侍女持天香華忽然來下
258 6 xià to stay at; to lodge at 即將侍女持天香華忽然來下
259 6 xià to decide 即將侍女持天香華忽然來下
260 6 xià to be less than 即將侍女持天香華忽然來下
261 6 xià humble; lowly 即將侍女持天香華忽然來下
262 6 xià below; adhara 即將侍女持天香華忽然來下
263 6 xià lower; inferior; hina 即將侍女持天香華忽然來下
264 6 wéi to act as; to serve 佛為三界尊
265 6 wéi to change into; to become 佛為三界尊
266 6 wéi to be; is 佛為三界尊
267 6 wéi to do 佛為三界尊
268 6 wèi to support; to help 佛為三界尊
269 6 wéi to govern 佛為三界尊
270 6 wèi to be; bhū 佛為三界尊
271 5 天女 tiānnǚ a goddess 即以天眼觀此天女福德使然
272 5 天女 tiānnǚ emperor's daugther 即以天眼觀此天女福德使然
273 5 天女 tiānnǚ Vega 即以天眼觀此天女福德使然
274 5 天女 tiānnǚ a swallow 即以天眼觀此天女福德使然
275 5 老母 lǎomǔ mother 爾時老母
276 5 shǎo few 施少獲願多
277 5 shǎo to decrease; to lessen; to lose 施少獲願多
278 5 shǎo to be inadequate; to be insufficient 施少獲願多
279 5 shǎo to be less than 施少獲願多
280 5 shǎo to despise; to scorn; to look down on 施少獲願多
281 5 shào young 施少獲願多
282 5 shào youth 施少獲願多
283 5 shào a youth; a young person 施少獲願多
284 5 shào Shao 施少獲願多
285 5 shǎo few 施少獲願多
286 5 zhě ca 若吾齎去著餘處飲之者
287 5 天上 tiānshàng the sky 願欲生天上
288 5 fèn excrement 傍鑿糞聚以為巖窟
289 5 fèn manure 傍鑿糞聚以為巖窟
290 5 fèn to wipe up; to clear away 傍鑿糞聚以為巖窟
291 5 fèn excrement; mīḍha 傍鑿糞聚以為巖窟
292 5 rice 長者青衣而棄米汁
293 5 Mi 長者青衣而棄米汁
294 5 Kangxi radical 119 長者青衣而棄米汁
295 5 a granule 長者青衣而棄米汁
296 5 food 長者青衣而棄米汁
297 5 rice; śāli 長者青衣而棄米汁
298 5 shòu to suffer; to be subjected to 哀我受不
299 5 shòu to transfer; to confer 哀我受不
300 5 shòu to receive; to accept 哀我受不
301 5 shòu to tolerate 哀我受不
302 5 shòu feelings; sensations 哀我受不
303 5 shì a generation 世有不慈人
304 5 shì a period of thirty years 世有不慈人
305 5 shì the world 世有不慈人
306 5 shì years; age 世有不慈人
307 5 shì a dynasty 世有不慈人
308 5 shì secular; worldly 世有不慈人
309 5 shì over generations 世有不慈人
310 5 shì world 世有不慈人
311 5 shì an era 世有不慈人
312 5 shì from generation to generation; across generations 世有不慈人
313 5 shì to keep good family relations 世有不慈人
314 5 shì Shi 世有不慈人
315 5 shì a geologic epoch 世有不慈人
316 5 shì hereditary 世有不慈人
317 5 shì later generations 世有不慈人
318 5 shì a successor; an heir 世有不慈人
319 5 shì the current times 世有不慈人
320 5 shì loka; a world 世有不慈人
321 5 to reach 及四天王
322 5 to attain 及四天王
323 5 to understand 及四天王
324 5 able to be compared to; to catch up with 及四天王
325 5 to be involved with; to associate with 及四天王
326 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及四天王
327 5 and; ca; api 及四天王
328 5 爾時 ěr shí at that time 爾時老母
329 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時老母
330 5 tiān day
331 5 tiān heaven
332 5 tiān nature
333 5 tiān sky
334 5 tiān weather
335 5 tiān father; husband
336 5 tiān a necessity
337 5 tiān season
338 5 tiān destiny
339 5 tiān very high; sky high [prices]
340 5 tiān a deva; a god
341 5 tiān Heaven
342 5 jīn today; present; now 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
343 5 jīn Jin 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
344 5 jīn modern 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
345 5 jīn now; adhunā 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
346 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 母說處不悅
347 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 母說處不悅
348 5 shuì to persuade 母說處不悅
349 5 shuō to teach; to recite; to explain 母說處不悅
350 5 shuō a doctrine; a theory 母說處不悅
351 5 shuō to claim; to assert 母說處不悅
352 5 shuō allocution 母說處不悅
353 5 shuō to criticize; to scold 母說處不悅
354 5 shuō to indicate; to refer to 母說處不悅
355 5 shuō speach; vāda 母說處不悅
356 5 shuō to speak; bhāṣate 母說處不悅
357 5 shuō to instruct 母說處不悅
358 5 cóng to follow 捨諸豪富而從貧乞
359 5 cóng to comply; to submit; to defer 捨諸豪富而從貧乞
360 5 cóng to participate in something 捨諸豪富而從貧乞
361 5 cóng to use a certain method or principle 捨諸豪富而從貧乞
362 5 cóng something secondary 捨諸豪富而從貧乞
363 5 cóng remote relatives 捨諸豪富而從貧乞
364 5 cóng secondary 捨諸豪富而從貧乞
365 5 cóng to go on; to advance 捨諸豪富而從貧乞
366 5 cōng at ease; informal 捨諸豪富而從貧乞
367 5 zòng a follower; a supporter 捨諸豪富而從貧乞
368 5 zòng to release 捨諸豪富而從貧乞
369 5 zòng perpendicular; longitudinal 捨諸豪富而從貧乞
370 5 zūn to honor; to respect 佛為三界尊
371 5 zūn a zun; an ancient wine vessel 佛為三界尊
372 5 zūn a wine cup 佛為三界尊
373 5 zūn respected; honorable; noble; senior 佛為三界尊
374 5 zūn supreme; high 佛為三界尊
375 5 zūn grave; solemn; dignified 佛為三界尊
376 5 zūn bhagavat; holy one 佛為三界尊
377 5 zūn lord; patron; natha 佛為三界尊
378 5 zūn superior; śreṣṭha 佛為三界尊
379 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 天食之香非世所聞
380 4 xiāng incense 天食之香非世所聞
381 4 xiāng Kangxi radical 186 天食之香非世所聞
382 4 xiāng fragrance; scent 天食之香非世所聞
383 4 xiāng a female 天食之香非世所聞
384 4 xiāng Xiang 天食之香非世所聞
385 4 xiāng to kiss 天食之香非世所聞
386 4 xiāng feminine 天食之香非世所聞
387 4 xiāng incense 天食之香非世所聞
388 4 xiāng fragrance; gandha 天食之香非世所聞
389 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國度於君民
390 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國度於君民
391 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國度於君民
392 4 a Buddhist text 佛在舍衛國度於君民
393 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國度於君民
394 4 Buddha 佛在舍衛國度於君民
395 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國度於君民
396 4 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 本在閻浮提
397 4 衣食 yī shí clothes and food 孤單零丁無有衣食
398 4 衣食 yī shí clothes and food; āhāra-cīvara 孤單零丁無有衣食
399 4 big; huge; large 常行大哀福於眾生
400 4 Kangxi radical 37 常行大哀福於眾生
401 4 great; major; important 常行大哀福於眾生
402 4 size 常行大哀福於眾生
403 4 old 常行大哀福於眾生
404 4 oldest; earliest 常行大哀福於眾生
405 4 adult 常行大哀福於眾生
406 4 dài an important person 常行大哀福於眾生
407 4 senior 常行大哀福於眾生
408 4 an element 常行大哀福於眾生
409 4 great; mahā 常行大哀福於眾生
410 4 can; may; permissible 可得大福
411 4 to approve; to permit 可得大福
412 4 to be worth 可得大福
413 4 to suit; to fit 可得大福
414 4 khan 可得大福
415 4 to recover 可得大福
416 4 to act as 可得大福
417 4 to be worth; to deserve 可得大福
418 4 used to add emphasis 可得大福
419 4 beautiful 可得大福
420 4 Ke 可得大福
421 4 can; may; śakta 可得大福
422 4 shí food; food and drink 持百味食盛小瓶中
423 4 shí Kangxi radical 184 持百味食盛小瓶中
424 4 shí to eat 持百味食盛小瓶中
425 4 to feed 持百味食盛小瓶中
426 4 shí meal; cooked cereals 持百味食盛小瓶中
427 4 to raise; to nourish 持百味食盛小瓶中
428 4 shí to receive; to accept 持百味食盛小瓶中
429 4 shí to receive an official salary 持百味食盛小瓶中
430 4 shí an eclipse 持百味食盛小瓶中
431 4 shí food; bhakṣa 持百味食盛小瓶中
432 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則不為貧
433 4 a grade; a level 此則不為貧
434 4 an example; a model 此則不為貧
435 4 a weighing device 此則不為貧
436 4 to grade; to rank 此則不為貧
437 4 to copy; to imitate; to follow 此則不為貧
438 4 to do 此則不為貧
439 4 koan; kōan; gong'an 此則不為貧
440 4 self 且多少施我
441 4 [my] dear 且多少施我
442 4 Wo 且多少施我
443 4 self; atman; attan 且多少施我
444 4 ga 且多少施我
445 4 zhī juice 長者青衣而棄米汁
446 4 zhī sauce 長者青衣而棄米汁
447 4 zhī harmony 長者青衣而棄米汁
448 4 zhī juice; rasa 長者青衣而棄米汁
449 4 zhī froth; maṇḍa 長者青衣而棄米汁
450 4 to give 與除饉眾
451 4 to accompany 與除饉眾
452 4 to particate in 與除饉眾
453 4 of the same kind 與除饉眾
454 4 to help 與除饉眾
455 4 for 與除饉眾
456 4 歡喜 huānxǐ joyful 老母聞偈歡喜
457 4 歡喜 huānxǐ to like 老母聞偈歡喜
458 4 歡喜 huānxǐ joy 老母聞偈歡喜
459 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 老母聞偈歡喜
460 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 老母聞偈歡喜
461 4 歡喜 huānxǐ Nandi 老母聞偈歡喜
462 4 to take; to get; to fetch 母即在窟匍匐取之
463 4 to obtain 母即在窟匍匐取之
464 4 to choose; to select 母即在窟匍匐取之
465 4 to catch; to seize; to capture 母即在窟匍匐取之
466 4 to accept; to receive 母即在窟匍匐取之
467 4 to seek 母即在窟匍匐取之
468 4 to take a bride 母即在窟匍匐取之
469 4 Qu 母即在窟匍匐取之
470 4 clinging; grasping; upādāna 母即在窟匍匐取之
471 4 福德 fúdé Fortune and Virtue 惶荒設福德
472 4 福德 fúdé Merit and Virtue 惶荒設福德
473 4 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 惶荒設福德
474 4 āi to be sad; to be mournful; to be pitiful 常行大哀福於眾生
475 4 āi to pity 常行大哀福於眾生
476 4 āi to grieve; to morn 常行大哀福於眾生
477 4 āi to cherish; to treasure 常行大哀福於眾生
478 4 āi orphaned 常行大哀福於眾生
479 4 āi mournful; karuṇā 常行大哀福於眾生
480 4 三昧 sānmèi samadhi 若其未行先三昧正受
481 4 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 若其未行先三昧正受
482 4 gōng public; common; state-owned 公妻二人而共織席
483 4 gōng official 公妻二人而共織席
484 4 gōng male 公妻二人而共織席
485 4 gōng duke; lord 公妻二人而共織席
486 4 gōng fair; equitable 公妻二人而共織席
487 4 gōng Mr.; mister 公妻二人而共織席
488 4 gōng father-in-law 公妻二人而共織席
489 4 gōng form of address; your honor 公妻二人而共織席
490 4 gōng accepted; mutual 公妻二人而共織席
491 4 gōng metric 公妻二人而共織席
492 4 gōng to release to the public 公妻二人而共織席
493 4 gōng the common good 公妻二人而共織席
494 4 gōng to divide equally 公妻二人而共織席
495 4 gōng Gong 公妻二人而共織席
496 4 jiàn to see 見一孤母
497 4 jiàn opinion; view; understanding 見一孤母
498 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一孤母
499 4 jiàn refer to; for details see 見一孤母
500 4 jiàn to listen to 見一孤母

Frequencies of all Words

Top 1046

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 zhī him; her; them; that 何所貧人吾當福之
2 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 何所貧人吾當福之
3 22 zhī to go 何所貧人吾當福之
4 22 zhī this; that 何所貧人吾當福之
5 22 zhī genetive marker 何所貧人吾當福之
6 22 zhī it 何所貧人吾當福之
7 22 zhī in; in regards to 何所貧人吾當福之
8 22 zhī all 何所貧人吾當福之
9 22 zhī and 何所貧人吾當福之
10 22 zhī however 何所貧人吾當福之
11 22 zhī if 何所貧人吾當福之
12 22 zhī then 何所貧人吾當福之
13 22 zhī to arrive; to go 何所貧人吾當福之
14 22 zhī is 何所貧人吾當福之
15 22 zhī to use 何所貧人吾當福之
16 22 zhī Zhi 何所貧人吾當福之
17 22 zhī winding 何所貧人吾當福之
18 22 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
19 22 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
20 18 promptly; right away; immediately 即入王舍大城之中
21 18 to be near by; to be close to 即入王舍大城之中
22 18 at that time 即入王舍大城之中
23 18 to be exactly the same as; to be thus 即入王舍大城之中
24 18 supposed; so-called 即入王舍大城之中
25 18 if; but 即入王舍大城之中
26 18 to arrive at; to ascend 即入王舍大城之中
27 18 then; following 即入王舍大城之中
28 18 so; just so; eva 即入王舍大城之中
29 17 his; hers; its; theirs 若其未行先三昧正受
30 17 to add emphasis 若其未行先三昧正受
31 17 used when asking a question in reply to a question 若其未行先三昧正受
32 17 used when making a request or giving an order 若其未行先三昧正受
33 17 he; her; it; them 若其未行先三昧正受
34 17 probably; likely 若其未行先三昧正受
35 17 will 若其未行先三昧正受
36 17 may 若其未行先三昧正受
37 17 if 若其未行先三昧正受
38 17 or 若其未行先三昧正受
39 17 Qi 若其未行先三昧正受
40 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 若其未行先三昧正受
41 17 this; these 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
42 17 in this way 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
43 17 otherwise; but; however; so 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
44 17 at this time; now; here 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
45 17 this; here; etad 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
46 16 good fortune; happiness; luck 常行大哀福於眾生
47 16 Fujian 常行大哀福於眾生
48 16 wine and meat used in ceremonial offerings 常行大哀福於眾生
49 16 Fortune 常行大哀福於眾生
50 16 merit; blessing; punya 常行大哀福於眾生
51 16 fortune; blessing; svasti 常行大哀福於眾生
52 15 mother 見一孤母
53 15 Kangxi radical 80 見一孤母
54 15 female 見一孤母
55 15 female elders; older female relatives 見一孤母
56 15 parent; source; origin 見一孤母
57 15 all women 見一孤母
58 15 to foster; to nurture 見一孤母
59 15 a large proportion of currency 見一孤母
60 15 investment capital 見一孤母
61 15 mother; maternal deity 見一孤母
62 14 pín poor; impoverished 捨諸豪富而從貧乞
63 14 pín deficient 捨諸豪富而從貧乞
64 14 pín talkative 捨諸豪富而從貧乞
65 14 pín few; sparse 捨諸豪富而從貧乞
66 14 pín poverty 捨諸豪富而從貧乞
67 14 pín poor; nirdhana 捨諸豪富而從貧乞
68 13 shī to give; to grant 便於巖窟施小籬以障五形
69 13 shī to act; to do; to execute; to carry out 便於巖窟施小籬以障五形
70 13 shī to deploy; to set up 便於巖窟施小籬以障五形
71 13 shī to relate to 便於巖窟施小籬以障五形
72 13 shī to move slowly 便於巖窟施小籬以障五形
73 13 shī to exert 便於巖窟施小籬以障五形
74 13 shī to apply; to spread 便於巖窟施小籬以障五形
75 13 shī Shi 便於巖窟施小籬以障五形
76 13 shī the practice of selfless giving; dāna 便於巖窟施小籬以障五形
77 12 not; no 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
78 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
79 12 as a correlative 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
80 12 no (answering a question) 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
81 12 forms a negative adjective from a noun 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
82 12 at the end of a sentence to form a question 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
83 12 to form a yes or no question 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
84 12 infix potential marker 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
85 12 no; na 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
86 11 yuàn to hope; to wish; to desire 呪願言
87 11 yuàn hope 呪願言
88 11 yuàn to be ready; to be willing 呪願言
89 11 yuàn to ask for; to solicit 呪願言
90 11 yuàn a vow 呪願言
91 11 yuàn diligent; attentive 呪願言
92 11 yuàn to prefer; to select 呪願言
93 11 yuàn to admire 呪願言
94 11 yuàn a vow; pranidhana 呪願言
95 11 de potential marker 可得大福
96 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得大福
97 11 děi must; ought to 可得大福
98 11 děi to want to; to need to 可得大福
99 11 děi must; ought to 可得大福
100 11 de 可得大福
101 11 de infix potential marker 可得大福
102 11 to result in 可得大福
103 11 to be proper; to fit; to suit 可得大福
104 11 to be satisfied 可得大福
105 11 to be finished 可得大福
106 11 de result of degree 可得大福
107 11 de marks completion of an action 可得大福
108 11 děi satisfying 可得大福
109 11 to contract 可得大福
110 11 marks permission or possibility 可得大福
111 11 expressing frustration 可得大福
112 11 to hear 可得大福
113 11 to have; there is 可得大福
114 11 marks time passed 可得大福
115 11 obtain; attain; prāpta 可得大福
116 11 so as to; in order to 便於巖窟施小籬以障五形
117 11 to use; to regard as 便於巖窟施小籬以障五形
118 11 to use; to grasp 便於巖窟施小籬以障五形
119 11 according to 便於巖窟施小籬以障五形
120 11 because of 便於巖窟施小籬以障五形
121 11 on a certain date 便於巖窟施小籬以障五形
122 11 and; as well as 便於巖窟施小籬以障五形
123 11 to rely on 便於巖窟施小籬以障五形
124 11 to regard 便於巖窟施小籬以障五形
125 11 to be able to 便於巖窟施小籬以障五形
126 11 to order; to command 便於巖窟施小籬以障五形
127 11 further; moreover 便於巖窟施小籬以障五形
128 11 used after a verb 便於巖窟施小籬以障五形
129 11 very 便於巖窟施小籬以障五形
130 11 already 便於巖窟施小籬以障五形
131 11 increasingly 便於巖窟施小籬以障五形
132 11 a reason; a cause 便於巖窟施小籬以障五形
133 11 Israel 便於巖窟施小籬以障五形
134 11 Yi 便於巖窟施小籬以障五形
135 11 use; yogena 便於巖窟施小籬以障五形
136 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 捨諸豪富而從貧乞
137 10 ér Kangxi radical 126 捨諸豪富而從貧乞
138 10 ér you 捨諸豪富而從貧乞
139 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 捨諸豪富而從貧乞
140 10 ér right away; then 捨諸豪富而從貧乞
141 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 捨諸豪富而從貧乞
142 10 ér if; in case; in the event that 捨諸豪富而從貧乞
143 10 ér therefore; as a result; thus 捨諸豪富而從貧乞
144 10 ér how can it be that? 捨諸豪富而從貧乞
145 10 ér so as to 捨諸豪富而從貧乞
146 10 ér only then 捨諸豪富而從貧乞
147 10 ér as if; to seem like 捨諸豪富而從貧乞
148 10 néng can; able 捨諸豪富而從貧乞
149 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 捨諸豪富而從貧乞
150 10 ér me 捨諸豪富而從貧乞
151 10 ér to arrive; up to 捨諸豪富而從貧乞
152 10 ér possessive 捨諸豪富而從貧乞
153 10 ér and; ca 捨諸豪富而從貧乞
154 10 rén person; people; a human being 何所貧人吾當福之
155 10 rén Kangxi radical 9 何所貧人吾當福之
156 10 rén a kind of person 何所貧人吾當福之
157 10 rén everybody 何所貧人吾當福之
158 10 rén adult 何所貧人吾當福之
159 10 rén somebody; others 何所貧人吾當福之
160 10 rén an upright person 何所貧人吾當福之
161 10 rén person; manuṣya 何所貧人吾當福之
162 9 ruò to seem; to be like; as 若其未行先三昧正受
163 9 ruò seemingly 若其未行先三昧正受
164 9 ruò if 若其未行先三昧正受
165 9 ruò you 若其未行先三昧正受
166 9 ruò this; that 若其未行先三昧正受
167 9 ruò and; or 若其未行先三昧正受
168 9 ruò as for; pertaining to 若其未行先三昧正受
169 9 pomegranite 若其未行先三昧正受
170 9 ruò to choose 若其未行先三昧正受
171 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若其未行先三昧正受
172 9 ruò thus 若其未行先三昧正受
173 9 ruò pollia 若其未行先三昧正受
174 9 ruò Ruo 若其未行先三昧正受
175 9 ruò only then 若其未行先三昧正受
176 9 ja 若其未行先三昧正受
177 9 jñā 若其未行先三昧正受
178 9 ruò if; yadi 若其未行先三昧正受
179 9 I 何所貧人吾當福之
180 9 my 何所貧人吾當福之
181 9 Wu 何所貧人吾當福之
182 9 I; aham 何所貧人吾當福之
183 8 desire 摩訶迦葉時欲分衛
184 8 to desire; to wish 摩訶迦葉時欲分衛
185 8 almost; nearly; about to occur 摩訶迦葉時欲分衛
186 8 to desire; to intend 摩訶迦葉時欲分衛
187 8 lust 摩訶迦葉時欲分衛
188 8 desire; intention; wish; kāma 摩訶迦葉時欲分衛
189 8 yǒu is; are; to exist 世有不慈人
190 8 yǒu to have; to possess 世有不慈人
191 8 yǒu indicates an estimate 世有不慈人
192 8 yǒu indicates a large quantity 世有不慈人
193 8 yǒu indicates an affirmative response 世有不慈人
194 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世有不慈人
195 8 yǒu used to compare two things 世有不慈人
196 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世有不慈人
197 8 yǒu used before the names of dynasties 世有不慈人
198 8 yǒu a certain thing; what exists 世有不慈人
199 8 yǒu multiple of ten and ... 世有不慈人
200 8 yǒu abundant 世有不慈人
201 8 yǒu purposeful 世有不慈人
202 8 yǒu You 世有不慈人
203 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 世有不慈人
204 8 yǒu becoming; bhava 世有不慈人
205 8 摩訶迦葉 móhē jiāyè Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 摩訶迦葉獨行教化到王舍城
206 8 yán to speak; to say; said 臭惡難言
207 8 yán language; talk; words; utterance; speech 臭惡難言
208 8 yán Kangxi radical 149 臭惡難言
209 8 yán a particle with no meaning 臭惡難言
210 8 yán phrase; sentence 臭惡難言
211 8 yán a word; a syllable 臭惡難言
212 8 yán a theory; a doctrine 臭惡難言
213 8 yán to regard as 臭惡難言
214 8 yán to act as 臭惡難言
215 8 yán word; vacana 臭惡難言
216 8 yán speak; vad 臭惡難言
217 8 lái to come 此女從何來
218 8 lái indicates an approximate quantity 此女從何來
219 8 lái please 此女從何來
220 8 lái used to substitute for another verb 此女從何來
221 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 此女從何來
222 8 lái ever since 此女從何來
223 8 lái wheat 此女從何來
224 8 lái next; future 此女從何來
225 8 lái a simple complement of direction 此女從何來
226 8 lái to occur; to arise 此女從何來
227 8 lái to earn 此女從何來
228 8 lái to come; āgata 此女從何來
229 8 in; at 佛在舍衛國度於君民
230 8 in; at 佛在舍衛國度於君民
231 8 in; at; to; from 佛在舍衛國度於君民
232 8 to go; to 佛在舍衛國度於君民
233 8 to rely on; to depend on 佛在舍衛國度於君民
234 8 to go to; to arrive at 佛在舍衛國度於君民
235 8 from 佛在舍衛國度於君民
236 8 give 佛在舍衛國度於君民
237 8 oppposing 佛在舍衛國度於君民
238 8 and 佛在舍衛國度於君民
239 8 compared to 佛在舍衛國度於君民
240 8 by 佛在舍衛國度於君民
241 8 and; as well as 佛在舍衛國度於君民
242 8 for 佛在舍衛國度於君民
243 8 Yu 佛在舍衛國度於君民
244 8 a crow 佛在舍衛國度於君民
245 8 whew; wow 佛在舍衛國度於君民
246 8 near to; antike 佛在舍衛國度於君民
247 7 shàng top; a high position 籬上授與
248 7 shang top; the position on or above something 籬上授與
249 7 shàng to go up; to go forward 籬上授與
250 7 shàng shang 籬上授與
251 7 shàng previous; last 籬上授與
252 7 shàng high; higher 籬上授與
253 7 shàng advanced 籬上授與
254 7 shàng a monarch; a sovereign 籬上授與
255 7 shàng time 籬上授與
256 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 籬上授與
257 7 shàng far 籬上授與
258 7 shàng big; as big as 籬上授與
259 7 shàng abundant; plentiful 籬上授與
260 7 shàng to report 籬上授與
261 7 shàng to offer 籬上授與
262 7 shàng to go on stage 籬上授與
263 7 shàng to take office; to assume a post 籬上授與
264 7 shàng to install; to erect 籬上授與
265 7 shàng to suffer; to sustain 籬上授與
266 7 shàng to burn 籬上授與
267 7 shàng to remember 籬上授與
268 7 shang on; in 籬上授與
269 7 shàng upward 籬上授與
270 7 shàng to add 籬上授與
271 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 籬上授與
272 7 shàng to meet 籬上授與
273 7 shàng falling then rising (4th) tone 籬上授與
274 7 shang used after a verb indicating a result 籬上授與
275 7 shàng a musical note 籬上授與
276 7 shàng higher, superior; uttara 籬上授與
277 7 cave; hole; grotto 傍鑿糞聚以為巖窟
278 7 basement; cellar 傍鑿糞聚以為巖窟
279 7 lair; den 傍鑿糞聚以為巖窟
280 7 cave; gūha 傍鑿糞聚以為巖窟
281 7 zài in; at 佛在舍衛國度於君民
282 7 zài at 佛在舍衛國度於君民
283 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國度於君民
284 7 zài to exist; to be living 佛在舍衛國度於君民
285 7 zài to consist of 佛在舍衛國度於君民
286 7 zài to be at a post 佛在舍衛國度於君民
287 7 zài in; bhū 佛在舍衛國度於君民
288 7 shēn human body; torso 舉身得疾病
289 7 shēn Kangxi radical 158 舉身得疾病
290 7 shēn measure word for clothes 舉身得疾病
291 7 shēn self 舉身得疾病
292 7 shēn life 舉身得疾病
293 7 shēn an object 舉身得疾病
294 7 shēn a lifetime 舉身得疾病
295 7 shēn personally 舉身得疾病
296 7 shēn moral character 舉身得疾病
297 7 shēn status; identity; position 舉身得疾病
298 7 shēn pregnancy 舉身得疾病
299 7 juān India 舉身得疾病
300 7 shēn body; kāya 舉身得疾病
301 7 zhōng middle 在於街巷大糞聚中
302 7 zhōng medium; medium sized 在於街巷大糞聚中
303 7 zhōng China 在於街巷大糞聚中
304 7 zhòng to hit the mark 在於街巷大糞聚中
305 7 zhōng in; amongst 在於街巷大糞聚中
306 7 zhōng midday 在於街巷大糞聚中
307 7 zhōng inside 在於街巷大糞聚中
308 7 zhōng during 在於街巷大糞聚中
309 7 zhōng Zhong 在於街巷大糞聚中
310 7 zhōng intermediary 在於街巷大糞聚中
311 7 zhōng half 在於街巷大糞聚中
312 7 zhōng just right; suitably 在於街巷大糞聚中
313 7 zhōng while 在於街巷大糞聚中
314 7 zhòng to reach; to attain 在於街巷大糞聚中
315 7 zhòng to suffer; to infect 在於街巷大糞聚中
316 7 zhòng to obtain 在於街巷大糞聚中
317 7 zhòng to pass an exam 在於街巷大糞聚中
318 7 zhōng middle 在於街巷大糞聚中
319 7 shí time; a point or period of time 是時
320 7 shí a season; a quarter of a year 是時
321 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
322 7 shí at that time 是時
323 7 shí fashionable 是時
324 7 shí fate; destiny; luck 是時
325 7 shí occasion; opportunity; chance 是時
326 7 shí tense 是時
327 7 shí particular; special 是時
328 7 shí to plant; to cultivate 是時
329 7 shí hour (measure word) 是時
330 7 shí an era; a dynasty 是時
331 7 shí time [abstract] 是時
332 7 shí seasonal 是時
333 7 shí frequently; often 是時
334 7 shí occasionally; sometimes 是時
335 7 shí on time 是時
336 7 shí this; that 是時
337 7 shí to wait upon 是時
338 7 shí hour 是時
339 7 shí appropriate; proper; timely 是時
340 7 shí Shi 是時
341 7 shí a present; currentlt 是時
342 7 shí time; kāla 是時
343 7 shí at that time; samaya 是時
344 7 shí then; atha 是時
345 6 naturally; of course; certainly 迦葉自念
346 6 from; since 迦葉自念
347 6 self; oneself; itself 迦葉自念
348 6 Kangxi radical 132 迦葉自念
349 6 Zi 迦葉自念
350 6 a nose 迦葉自念
351 6 the beginning; the start 迦葉自念
352 6 origin 迦葉自念
353 6 originally 迦葉自念
354 6 still; to remain 迦葉自念
355 6 in person; personally 迦葉自念
356 6 in addition; besides 迦葉自念
357 6 if; even if 迦葉自念
358 6 but 迦葉自念
359 6 because 迦葉自念
360 6 to employ; to use 迦葉自念
361 6 to be 迦葉自念
362 6 own; one's own; oneself 迦葉自念
363 6 self; soul; ātman 迦葉自念
364 6 no 無過我之身
365 6 Kangxi radical 71 無過我之身
366 6 to not have; without 無過我之身
367 6 has not yet 無過我之身
368 6 mo 無過我之身
369 6 do not 無過我之身
370 6 not; -less; un- 無過我之身
371 6 regardless of 無過我之身
372 6 to not have 無過我之身
373 6 um 無過我之身
374 6 Wu 無過我之身
375 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無過我之身
376 6 not; non- 無過我之身
377 6 mo 無過我之身
378 6 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 天女答帝釋偈言
379 6 again; more; repeatedly 若復知慚羞
380 6 to go back; to return 若復知慚羞
381 6 to resume; to restart 若復知慚羞
382 6 to do in detail 若復知慚羞
383 6 to restore 若復知慚羞
384 6 to respond; to reply to 若復知慚羞
385 6 after all; and then 若復知慚羞
386 6 even if; although 若復知慚羞
387 6 Fu; Return 若復知慚羞
388 6 to retaliate; to reciprocate 若復知慚羞
389 6 to avoid forced labor or tax 若復知慚羞
390 6 particle without meaing 若復知慚羞
391 6 Fu 若復知慚羞
392 6 repeated; again 若復知慚羞
393 6 doubled; to overlapping; folded 若復知慚羞
394 6 a lined garment with doubled thickness 若復知慚羞
395 6 again; punar 若復知慚羞
396 6 to beg; to request 捨諸豪富而從貧乞
397 6 to hope for; look forward to 捨諸豪富而從貧乞
398 6 a beggar 捨諸豪富而從貧乞
399 6 Qi 捨諸豪富而從貧乞
400 6 to give 捨諸豪富而從貧乞
401 6 destitute; needy 捨諸豪富而從貧乞
402 6 to beg; yācñā 捨諸豪富而從貧乞
403 6 xià next 即將侍女持天香華忽然來下
404 6 xià bottom 即將侍女持天香華忽然來下
405 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 即將侍女持天香華忽然來下
406 6 xià measure word for time 即將侍女持天香華忽然來下
407 6 xià expresses completion of an action 即將侍女持天香華忽然來下
408 6 xià to announce 即將侍女持天香華忽然來下
409 6 xià to do 即將侍女持天香華忽然來下
410 6 xià to withdraw; to leave; to exit 即將侍女持天香華忽然來下
411 6 xià under; below 即將侍女持天香華忽然來下
412 6 xià the lower class; a member of the lower class 即將侍女持天香華忽然來下
413 6 xià inside 即將侍女持天香華忽然來下
414 6 xià an aspect 即將侍女持天香華忽然來下
415 6 xià a certain time 即將侍女持天香華忽然來下
416 6 xià a time; an instance 即將侍女持天香華忽然來下
417 6 xià to capture; to take 即將侍女持天香華忽然來下
418 6 xià to put in 即將侍女持天香華忽然來下
419 6 xià to enter 即將侍女持天香華忽然來下
420 6 xià to eliminate; to remove; to get off 即將侍女持天香華忽然來下
421 6 xià to finish work or school 即將侍女持天香華忽然來下
422 6 xià to go 即將侍女持天香華忽然來下
423 6 xià to scorn; to look down on 即將侍女持天香華忽然來下
424 6 xià to modestly decline 即將侍女持天香華忽然來下
425 6 xià to produce 即將侍女持天香華忽然來下
426 6 xià to stay at; to lodge at 即將侍女持天香華忽然來下
427 6 xià to decide 即將侍女持天香華忽然來下
428 6 xià to be less than 即將侍女持天香華忽然來下
429 6 xià humble; lowly 即將侍女持天香華忽然來下
430 6 xià below; adhara 即將侍女持天香華忽然來下
431 6 xià lower; inferior; hina 即將侍女持天香華忽然來下
432 6 wèi for; to 佛為三界尊
433 6 wèi because of 佛為三界尊
434 6 wéi to act as; to serve 佛為三界尊
435 6 wéi to change into; to become 佛為三界尊
436 6 wéi to be; is 佛為三界尊
437 6 wéi to do 佛為三界尊
438 6 wèi for 佛為三界尊
439 6 wèi because of; for; to 佛為三界尊
440 6 wèi to 佛為三界尊
441 6 wéi in a passive construction 佛為三界尊
442 6 wéi forming a rehetorical question 佛為三界尊
443 6 wéi forming an adverb 佛為三界尊
444 6 wéi to add emphasis 佛為三界尊
445 6 wèi to support; to help 佛為三界尊
446 6 wéi to govern 佛為三界尊
447 6 wèi to be; bhū 佛為三界尊
448 5 天女 tiānnǚ a goddess 即以天眼觀此天女福德使然
449 5 天女 tiānnǚ emperor's daugther 即以天眼觀此天女福德使然
450 5 天女 tiānnǚ Vega 即以天眼觀此天女福德使然
451 5 天女 tiānnǚ a swallow 即以天眼觀此天女福德使然
452 5 老母 lǎomǔ mother 爾時老母
453 5 shǎo few 施少獲願多
454 5 shǎo to decrease; to lessen; to lose 施少獲願多
455 5 shǎo slightly; somewhat 施少獲願多
456 5 shǎo to be inadequate; to be insufficient 施少獲願多
457 5 shǎo to be less than 施少獲願多
458 5 shǎo to despise; to scorn; to look down on 施少獲願多
459 5 shǎo short-term 施少獲願多
460 5 shǎo infrequently 施少獲願多
461 5 shǎo slightly; somewhat 施少獲願多
462 5 shào young 施少獲願多
463 5 shào youth 施少獲願多
464 5 shào a youth; a young person 施少獲願多
465 5 shào Shao 施少獲願多
466 5 shǎo few 施少獲願多
467 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若吾齎去著餘處飲之者
468 5 zhě that 若吾齎去著餘處飲之者
469 5 zhě nominalizing function word 若吾齎去著餘處飲之者
470 5 zhě used to mark a definition 若吾齎去著餘處飲之者
471 5 zhě used to mark a pause 若吾齎去著餘處飲之者
472 5 zhě topic marker; that; it 若吾齎去著餘處飲之者
473 5 zhuó according to 若吾齎去著餘處飲之者
474 5 zhě ca 若吾齎去著餘處飲之者
475 5 天上 tiānshàng the sky 願欲生天上
476 5 fèn excrement 傍鑿糞聚以為巖窟
477 5 fèn manure 傍鑿糞聚以為巖窟
478 5 fèn to wipe up; to clear away 傍鑿糞聚以為巖窟
479 5 fèn excrement; mīḍha 傍鑿糞聚以為巖窟
480 5 rice 長者青衣而棄米汁
481 5 meter 長者青衣而棄米汁
482 5 Mi 長者青衣而棄米汁
483 5 Kangxi radical 119 長者青衣而棄米汁
484 5 a granule 長者青衣而棄米汁
485 5 food 長者青衣而棄米汁
486 5 rice; śāli 長者青衣而棄米汁
487 5 shòu to suffer; to be subjected to 哀我受不
488 5 shòu to transfer; to confer 哀我受不
489 5 shòu to receive; to accept 哀我受不
490 5 shòu to tolerate 哀我受不
491 5 shòu suitably 哀我受不
492 5 shòu feelings; sensations 哀我受不
493 5 shì a generation 世有不慈人
494 5 shì a period of thirty years 世有不慈人
495 5 shì the world 世有不慈人
496 5 shì years; age 世有不慈人
497 5 shì a dynasty 世有不慈人
498 5 shì secular; worldly 世有不慈人
499 5 shì over generations 世有不慈人
500 5 shì always 世有不慈人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
迦叶 迦葉
  1. jiāshè
  2. jiāyè
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
so; just so; eva
he; her; it; saḥ; sā; tad
this; here; etad
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
mother; maternal deity
pín poor; nirdhana
shī the practice of selfless giving; dāna
no; na
yuàn a vow; pranidhana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
佛说摩诃迦叶度贫母经 佛說摩訶迦葉度貧母經 102 Fo Shuo Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing
福安 102 Fu'an
104 Huan river
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
时母 時母 115 Kali
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
于阗国 于闐國 121 Yutian
转轮圣王 轉輪聖王 122 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
百味 98 a hundred flavors; many tastes
倍复 倍復 98 many times more than
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
除馑 除饉 99 monk; bhiksu
大弟子 100 chief disciple
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
还复 還復 104 again
化作 104 to produce; to conjure
偈言 106 a verse; a gatha
伎乐 伎樂 106 music
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
七大 113 seven elements
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三千 115 three thousand-fold
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 celestial birth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五形 119 five shapes
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无央数 無央數 119 innumerable
香华 香華 120 incense and flowers
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
欲生 121 arising from desire
正受 122 samāpatti; meditative attainment
知惭 知慚 122 Sense of Humility
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit