Glossary and Vocabulary for Pu Da Wang Jing 普達王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 wáng Wang 王身奉佛尊法
2 35 wáng a king 王身奉佛尊法
3 35 wáng Kangxi radical 96 王身奉佛尊法
4 35 wàng to be king; to rule 王身奉佛尊法
5 35 wáng a prince; a duke 王身奉佛尊法
6 35 wáng grand; great 王身奉佛尊法
7 35 wáng to treat with the ceremony due to a king 王身奉佛尊法
8 35 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王身奉佛尊法
9 35 wáng the head of a group or gang 王身奉佛尊法
10 35 wáng the biggest or best of a group 王身奉佛尊法
11 35 wáng king; best of a kind; rāja 王身奉佛尊法
12 19 道人 dàorén a Buddhist monk 為道人作禮
13 19 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 為道人作禮
14 19 道人 dàorén Traveler of the Way 為道人作禮
15 19 yán to speak; to say; said 自共議言
16 19 yán language; talk; words; utterance; speech 自共議言
17 19 yán Kangxi radical 149 自共議言
18 19 yán phrase; sentence 自共議言
19 19 yán a word; a syllable 自共議言
20 19 yán a theory; a doctrine 自共議言
21 19 yán to regard as 自共議言
22 19 yán to act as 自共議言
23 19 yán word; vacana 自共議言
24 19 yán speak; vad 自共議言
25 19 infix potential marker 不與他同
26 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
27 17 relating to Buddhism 王身奉佛尊法
28 17 a statue or image of a Buddha 王身奉佛尊法
29 17 a Buddhist text 王身奉佛尊法
30 17 to touch; to stroke 王身奉佛尊法
31 17 Buddha 王身奉佛尊法
32 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
33 17 wéi to act as; to serve 稽首為禮
34 17 wéi to change into; to become 稽首為禮
35 17 wéi to be; is 稽首為禮
36 17 wéi to do 稽首為禮
37 17 wèi to support; to help 稽首為禮
38 17 wéi to govern 稽首為禮
39 17 wèi to be; bhū 稽首為禮
40 15 臣下 chénxià an official in feudal court 王勅臣下
41 13 zhī to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
42 13 zhī to arrive; to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
43 13 zhī is 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
44 13 zhī to use 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
45 13 zhī Zhi 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
46 13 zhī winding 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
47 12 jīn today; present; now 失譯人今附西晉錄
48 12 jīn Jin 失譯人今附西晉錄
49 12 jīn modern 失譯人今附西晉錄
50 12 jīn now; adhunā 失譯人今附西晉錄
51 12 Qi 住其群從
52 10 rén person; people; a human being 王即與吏民數千人
53 10 rén Kangxi radical 9 王即與吏民數千人
54 10 rén a kind of person 王即與吏民數千人
55 10 rén everybody 王即與吏民數千人
56 10 rén adult 王即與吏民數千人
57 10 rén somebody; others 王即與吏民數千人
58 10 rén an upright person 王即與吏民數千人
59 10 rén person; manuṣya 王即與吏民數千人
60 10 shí time; a point or period of time 時有夫延國王
61 10 shí a season; a quarter of a year 時有夫延國王
62 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有夫延國王
63 10 shí fashionable 時有夫延國王
64 10 shí fate; destiny; luck 時有夫延國王
65 10 shí occasion; opportunity; chance 時有夫延國王
66 10 shí tense 時有夫延國王
67 10 shí particular; special 時有夫延國王
68 10 shí to plant; to cultivate 時有夫延國王
69 10 shí an era; a dynasty 時有夫延國王
70 10 shí time [abstract] 時有夫延國王
71 10 shí seasonal 時有夫延國王
72 10 shí to wait upon 時有夫延國王
73 10 shí hour 時有夫延國王
74 10 shí appropriate; proper; timely 時有夫延國王
75 10 shí Shi 時有夫延國王
76 10 shí a present; currentlt 時有夫延國王
77 10 shí time; kāla 時有夫延國王
78 10 shí at that time; samaya 時有夫延國王
79 9 to be near by; to be close to 王即與吏民數千人
80 9 at that time 王即與吏民數千人
81 9 to be exactly the same as; to be thus 王即與吏民數千人
82 9 supposed; so-called 王即與吏民數千人
83 9 to arrive at; to ascend 王即與吏民數千人
84 9 tóu head 令求死人頭及牛
85 9 tóu top 令求死人頭及牛
86 9 tóu a piece; an aspect 令求死人頭及牛
87 9 tóu a leader 令求死人頭及牛
88 9 tóu first 令求死人頭及牛
89 9 tóu hair 令求死人頭及牛
90 9 tóu start; end 令求死人頭及牛
91 9 tóu a commission 令求死人頭及牛
92 9 tóu a person 令求死人頭及牛
93 9 tóu direction; bearing 令求死人頭及牛
94 9 tóu previous 令求死人頭及牛
95 9 tóu head; śiras 令求死人頭及牛
96 8 desire 有何請欲
97 8 to desire; to wish 有何請欲
98 8 to desire; to intend 有何請欲
99 8 lust 有何請欲
100 8 desire; intention; wish; kāma 有何請欲
101 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願道人屈威
102 8 yuàn hope 願道人屈威
103 8 yuàn to be ready; to be willing 願道人屈威
104 8 yuàn to ask for; to solicit 願道人屈威
105 8 yuàn a vow 願道人屈威
106 8 yuàn diligent; attentive 願道人屈威
107 8 yuàn to prefer; to select 願道人屈威
108 8 yuàn to admire 願道人屈威
109 8 yuàn a vow; pranidhana 願道人屈威
110 8 to reach 令求死人頭及牛
111 8 to attain 令求死人頭及牛
112 8 to understand 令求死人頭及牛
113 8 able to be compared to; to catch up with 令求死人頭及牛
114 8 to be involved with; to associate with 令求死人頭及牛
115 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 令求死人頭及牛
116 8 and; ca; api 令求死人頭及牛
117 7 shòu to sell 羊頭皆已售
118 7 dào to arrive 到城外曠澤中有所問
119 7 dào to go 到城外曠澤中有所問
120 7 dào careful 到城外曠澤中有所問
121 7 dào Dao 到城外曠澤中有所問
122 7 dào approach; upagati 到城外曠澤中有所問
123 7 頭面 tóumiàn head ornament 還頭面著地
124 7 頭面 tóumiàn face; complexion 還頭面著地
125 7 頭面 tóumiàn head; śiras 還頭面著地
126 7 huán to go back; to turn around; to return 還頭面著地
127 7 huán to pay back; to give back 還頭面著地
128 7 huán to do in return 還頭面著地
129 7 huán Huan 還頭面著地
130 7 huán to revert 還頭面著地
131 7 huán to turn one's head; to look back 還頭面著地
132 7 huán to encircle 還頭面著地
133 7 xuán to rotate 還頭面著地
134 7 huán since 還頭面著地
135 7 hái to return; pratyāgam 還頭面著地
136 7 hái again; further; punar 還頭面著地
137 7 qián front 前被教求死人頭及六畜頭
138 7 qián former; the past 前被教求死人頭及六畜頭
139 7 qián to go forward 前被教求死人頭及六畜頭
140 7 qián preceding 前被教求死人頭及六畜頭
141 7 qián before; earlier; prior 前被教求死人頭及六畜頭
142 7 qián to appear before 前被教求死人頭及六畜頭
143 7 qián future 前被教求死人頭及六畜頭
144 7 qián top; first 前被教求死人頭及六畜頭
145 7 qián battlefront 前被教求死人頭及六畜頭
146 7 qián before; former; pūrva 前被教求死人頭及六畜頭
147 7 qián facing; mukha 前被教求死人頭及六畜頭
148 6 gài a beggar 何宜於道路為此乞匃道人
149 6 gài to beg 何宜於道路為此乞匃道人
150 6 gài to give 何宜於道路為此乞匃道人
151 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 歷日乃得
152 6 děi to want to; to need to 歷日乃得
153 6 děi must; ought to 歷日乃得
154 6 de 歷日乃得
155 6 de infix potential marker 歷日乃得
156 6 to result in 歷日乃得
157 6 to be proper; to fit; to suit 歷日乃得
158 6 to be satisfied 歷日乃得
159 6 to be finished 歷日乃得
160 6 děi satisfying 歷日乃得
161 6 to contract 歷日乃得
162 6 to hear 歷日乃得
163 6 to have; there is 歷日乃得
164 6 marks time passed 歷日乃得
165 6 obtain; attain; prāpta 歷日乃得
166 6 chén minister; statesman; official 臣等常覩
167 6 chén Kangxi radical 131 臣等常覩
168 6 chén a slave 臣等常覩
169 6 chén Chen 臣等常覩
170 6 chén to obey; to comply 臣等常覩
171 6 chén to command; to direct 臣等常覩
172 6 chén a subject 臣等常覩
173 6 chén minister; counsellor; āmātya 臣等常覩
174 6 to give 與千二百五十比丘俱
175 6 to accompany 與千二百五十比丘俱
176 6 to particate in 與千二百五十比丘俱
177 6 of the same kind 與千二百五十比丘俱
178 6 to help 與千二百五十比丘俱
179 6 for 與千二百五十比丘俱
180 6 著地 zhuódì to touch the ground 還頭面著地
181 6 mài to sell 於市賣之
182 6 mài to betray 於市賣之
183 6 mài to show off 於市賣之
184 6 mài Mai 於市賣之
185 6 mài sell; vikraya 於市賣之
186 6 使 shǐ to make; to cause 使嚴當行
187 6 使 shǐ to make use of for labor 使嚴當行
188 6 使 shǐ to indulge 使嚴當行
189 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使嚴當行
190 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使嚴當行
191 6 使 shǐ to dispatch 使嚴當行
192 6 使 shǐ to use 使嚴當行
193 6 使 shǐ to be able to 使嚴當行
194 6 使 shǐ messenger; dūta 使嚴當行
195 5 ér son 今此兒何所在
196 5 ér Kangxi radical 10 今此兒何所在
197 5 ér a child 今此兒何所在
198 5 ér a youth 今此兒何所在
199 5 ér a male 今此兒何所在
200 5 ér son; putra 今此兒何所在
201 5 zhě ca 匃人又無取者
202 5 shí knowledge; understanding 卿寧識吾先君時
203 5 shí to know; to be familiar with 卿寧識吾先君時
204 5 zhì to record 卿寧識吾先君時
205 5 shí thought; cognition 卿寧識吾先君時
206 5 shí to understand 卿寧識吾先君時
207 5 shí experience; common sense 卿寧識吾先君時
208 5 shí a good friend 卿寧識吾先君時
209 5 zhì to remember; to memorize 卿寧識吾先君時
210 5 zhì a label; a mark 卿寧識吾先君時
211 5 zhì an inscription 卿寧識吾先君時
212 5 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 卿寧識吾先君時
213 5 gào to tell; to say; said; told 告群臣言
214 5 gào to request 告群臣言
215 5 gào to report; to inform 告群臣言
216 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告群臣言
217 5 gào to accuse; to sue 告群臣言
218 5 gào to reach 告群臣言
219 5 gào an announcement 告群臣言
220 5 gào a party 告群臣言
221 5 gào a vacation 告群臣言
222 5 gào Gao 告群臣言
223 5 gào to tell; jalp 告群臣言
224 5 阿難 Ānán Ananda 呼告阿難
225 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 呼告阿難
226 5 to go; to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
227 5 to rely on; to depend on 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
228 5 Yu 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
229 5 a crow 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
230 5 對曰 duì yuē to reply 臣下對曰
231 5 zhī to know 令知真法
232 5 zhī to comprehend 令知真法
233 5 zhī to inform; to tell 令知真法
234 5 zhī to administer 令知真法
235 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 令知真法
236 5 zhī to be close friends 令知真法
237 5 zhī to feel; to sense; to perceive 令知真法
238 5 zhī to receive; to entertain 令知真法
239 5 zhī knowledge 令知真法
240 5 zhī consciousness; perception 令知真法
241 5 zhī a close friend 令知真法
242 5 zhì wisdom 令知真法
243 5 zhì Zhi 令知真法
244 5 zhī to appreciate 令知真法
245 5 zhī to make known 令知真法
246 5 zhī to have control over 令知真法
247 5 zhī to expect; to foresee 令知真法
248 5 zhī Understanding 令知真法
249 5 zhī know; jña 令知真法
250 5 chì imperial decree 王勅臣下
251 5 chì Daoist magic 王勅臣下
252 5 cóng to follow 發言人從
253 5 cóng to comply; to submit; to defer 發言人從
254 5 cóng to participate in something 發言人從
255 5 cóng to use a certain method or principle 發言人從
256 5 cóng something secondary 發言人從
257 5 cóng remote relatives 發言人從
258 5 cóng secondary 發言人從
259 5 cóng to go on; to advance 發言人從
260 5 cōng at ease; informal 發言人從
261 5 zòng a follower; a supporter 發言人從
262 5 zòng to release 發言人從
263 5 zòng perpendicular; longitudinal 發言人從
264 5 nǎi to be 群臣於是乃諫言
265 5 群臣 qún chén many ministers 群臣數數共議
266 5 便 biàn convenient; handy; easy 王便下車却蓋
267 5 便 biàn advantageous 王便下車却蓋
268 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便下車却蓋
269 5 便 pián fat; obese 王便下車却蓋
270 5 便 biàn to make easy 王便下車却蓋
271 5 便 biàn an unearned advantage 王便下車却蓋
272 5 便 biàn ordinary; plain 王便下車却蓋
273 5 便 biàn in passing 王便下車却蓋
274 5 便 biàn informal 王便下車却蓋
275 5 便 biàn appropriate; suitable 王便下車却蓋
276 5 便 biàn an advantageous occasion 王便下車却蓋
277 5 便 biàn stool 王便下車却蓋
278 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便下車却蓋
279 5 便 biàn proficient; skilled 王便下車却蓋
280 5 便 pián shrewd; slick; good with words 王便下車却蓋
281 5 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為道人作禮
282 5 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為道人作禮
283 4 to see; to observe; to witness 臣等常覩
284 4 see; darśana 臣等常覩
285 4 Kangxi radical 71 匃人又無取者
286 4 to not have; without 匃人又無取者
287 4 mo 匃人又無取者
288 4 to not have 匃人又無取者
289 4 Wu 匃人又無取者
290 4 mo 匃人又無取者
291 4 臣民 chénmín subject 國中臣民怪王如此
292 4 xíng to walk 使嚴當行
293 4 xíng capable; competent 使嚴當行
294 4 háng profession 使嚴當行
295 4 xíng Kangxi radical 144 使嚴當行
296 4 xíng to travel 使嚴當行
297 4 xìng actions; conduct 使嚴當行
298 4 xíng to do; to act; to practice 使嚴當行
299 4 xíng all right; OK; okay 使嚴當行
300 4 háng horizontal line 使嚴當行
301 4 héng virtuous deeds 使嚴當行
302 4 hàng a line of trees 使嚴當行
303 4 hàng bold; steadfast 使嚴當行
304 4 xíng to move 使嚴當行
305 4 xíng to put into effect; to implement 使嚴當行
306 4 xíng travel 使嚴當行
307 4 xíng to circulate 使嚴當行
308 4 xíng running script; running script 使嚴當行
309 4 xíng temporary 使嚴當行
310 4 háng rank; order 使嚴當行
311 4 háng a business; a shop 使嚴當行
312 4 xíng to depart; to leave 使嚴當行
313 4 xíng to experience 使嚴當行
314 4 xíng path; way 使嚴當行
315 4 xíng xing; ballad 使嚴當行
316 4 xíng Xing 使嚴當行
317 4 xíng Practice 使嚴當行
318 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 使嚴當行
319 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 使嚴當行
320 4 běn to be one's own 王始欲說其本變
321 4 běn origin; source; root; foundation; basis 王始欲說其本變
322 4 běn the roots of a plant 王始欲說其本變
323 4 běn capital 王始欲說其本變
324 4 běn main; central; primary 王始欲說其本變
325 4 běn according to 王始欲說其本變
326 4 běn a version; an edition 王始欲說其本變
327 4 běn a memorial [presented to the emperor] 王始欲說其本變
328 4 běn a book 王始欲說其本變
329 4 běn trunk of a tree 王始欲說其本變
330 4 běn to investigate the root of 王始欲說其本變
331 4 běn a manuscript for a play 王始欲說其本變
332 4 běn Ben 王始欲說其本變
333 4 běn root; origin; mula 王始欲說其本變
334 4 běn becoming, being, existing; bhava 王始欲說其本變
335 4 běn former; previous; pūrva 王始欲說其本變
336 4 Wu 卿寧識吾先君時
337 4 人民 rénmín the people 群臣人民莫不振悚
338 4 人民 rénmín common people 群臣人民莫不振悚
339 4 人民 rénmín people; janā 群臣人民莫不振悚
340 4 齋戒 zhāijiè to abstain from eating meat 每當齋戒
341 4 齋戒 zhāijiè Sawm; Fasting 每當齋戒
342 4 齋戒 zhāijiè a purification rule 每當齋戒
343 4 齋戒 zhāijiè Observance of Fasting and Precepts 每當齋戒
344 4 齋戒 zhāijiè a precept 每當齋戒
345 4 wèi Eighth earthly branch 未甞偏抂
346 4 wèi 1-3 p.m. 未甞偏抂
347 4 wèi to taste 未甞偏抂
348 4 wèi future; anāgata 未甞偏抂
349 4 Kangxi radical 132 自共議言
350 4 Zi 自共議言
351 4 a nose 自共議言
352 4 the beginning; the start 自共議言
353 4 origin 自共議言
354 4 to employ; to use 自共議言
355 4 to be 自共議言
356 4 self; soul; ātman 自共議言
357 4 qiān one thousand 與千二百五十比丘俱
358 4 qiān many; numerous; countless 與千二百五十比丘俱
359 4 qiān a cheat; swindler 與千二百五十比丘俱
360 4 qiān Qian 與千二百五十比丘俱
361 4 六畜 liùxù the six domestic animals 前被教求死人頭及六畜頭
362 4 suǒ a few; various; some 到城外曠澤中有所問
363 4 suǒ a place; a location 到城外曠澤中有所問
364 4 suǒ indicates a passive voice 到城外曠澤中有所問
365 4 suǒ an ordinal number 到城外曠澤中有所問
366 4 suǒ meaning 到城外曠澤中有所問
367 4 suǒ garrison 到城外曠澤中有所問
368 4 suǒ place; pradeśa 到城外曠澤中有所問
369 4 jiàn to see 忽見一道人
370 4 jiàn opinion; view; understanding 忽見一道人
371 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見一道人
372 4 jiàn refer to; for details see 忽見一道人
373 4 jiàn to listen to 忽見一道人
374 4 jiàn to meet 忽見一道人
375 4 jiàn to receive (a guest) 忽見一道人
376 4 jiàn let me; kindly 忽見一道人
377 4 jiàn Jian 忽見一道人
378 4 xiàn to appear 忽見一道人
379 4 xiàn to introduce 忽見一道人
380 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 忽見一道人
381 4 jiàn seeing; observing; darśana 忽見一道人
382 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 父命子傳香
383 4 xiāng incense 父命子傳香
384 4 xiāng Kangxi radical 186 父命子傳香
385 4 xiāng fragrance; scent 父命子傳香
386 4 xiāng a female 父命子傳香
387 4 xiāng Xiang 父命子傳香
388 4 xiāng to kiss 父命子傳香
389 4 xiāng feminine 父命子傳香
390 4 xiāng incense 父命子傳香
391 4 xiāng fragrance; gandha 父命子傳香
392 4 人頭 réntóu person; number of people; (per) capita 人頭最貴
393 4 人頭 réntóu a person's head 人頭最貴
394 4 人頭 réntóu person whose identity is used by somebody else 人頭最貴
395 3 to go through; to experience; to take place 歷日乃得
396 3 to surpass; to exceed; to transcend 歷日乃得
397 3 past an experience 歷日乃得
398 3 calendar 歷日乃得
399 3 era 歷日乃得
400 3 to offend 歷日乃得
401 3 clear 歷日乃得
402 3 sparse; infrequent 歷日乃得
403 3 calendar science; calendar system 歷日乃得
404 3 an almanac 歷日乃得
405 3 order; sequence 歷日乃得
406 3 past; previous 歷日乃得
407 3 a cauldron 歷日乃得
408 3 calendar system 歷日乃得
409 3 Li 歷日乃得
410 3 to experience; vid 歷日乃得
411 3 普達王經 pǔ dá wáng jīng Pu Da Wang Jing 普達王經
412 3 尊貴 zūnguì respected; honorable 天下尊貴唯有頭面
413 3 先王 xiānwáng former kings; sage-kings 其承事先王
414 3 to beg; to request 何宜於道路為此乞匃道人
415 3 to hope for; look forward to 何宜於道路為此乞匃道人
416 3 a beggar 何宜於道路為此乞匃道人
417 3 Qi 何宜於道路為此乞匃道人
418 3 to give 何宜於道路為此乞匃道人
419 3 destitute; needy 何宜於道路為此乞匃道人
420 3 to beg; yācñā 何宜於道路為此乞匃道人
421 3 idea 清淨守意
422 3 Italy (abbreviation) 清淨守意
423 3 a wish; a desire; intention 清淨守意
424 3 mood; feeling 清淨守意
425 3 will; willpower; determination 清淨守意
426 3 bearing; spirit 清淨守意
427 3 to think of; to long for; to miss 清淨守意
428 3 to anticipate; to expect 清淨守意
429 3 to doubt; to suspect 清淨守意
430 3 meaning 清淨守意
431 3 a suggestion; a hint 清淨守意
432 3 an understanding; a point of view 清淨守意
433 3 Yi 清淨守意
434 3 manas; mind; mentation 清淨守意
435 3 to take; to get; to fetch 匃人又無取者
436 3 to obtain 匃人又無取者
437 3 to choose; to select 匃人又無取者
438 3 to catch; to seize; to capture 匃人又無取者
439 3 to accept; to receive 匃人又無取者
440 3 to seek 匃人又無取者
441 3 to take a bride 匃人又無取者
442 3 Qu 匃人又無取者
443 3 clinging; grasping; upādāna 匃人又無取者
444 3 diǎn canon; classic; scripture 典領諸國
445 3 diǎn laws; regulations 典領諸國
446 3 diǎn a ceremony 典領諸國
447 3 diǎn an institution in imperial China 典領諸國
448 3 diǎn refined; elegant 典領諸國
449 3 diǎn to administer 典領諸國
450 3 diǎn to pawn 典領諸國
451 3 diǎn an allusion; a precedent 典領諸國
452 3 diǎn scripture; grantha 典領諸國
453 3 clothes; clothing 覓取前亡兒衣來
454 3 Kangxi radical 145 覓取前亡兒衣來
455 3 to wear (clothes); to put on 覓取前亡兒衣來
456 3 a cover; a coating 覓取前亡兒衣來
457 3 uppergarment; robe 覓取前亡兒衣來
458 3 to cover 覓取前亡兒衣來
459 3 lichen; moss 覓取前亡兒衣來
460 3 peel; skin 覓取前亡兒衣來
461 3 Yi 覓取前亡兒衣來
462 3 to depend on 覓取前亡兒衣來
463 3 robe; cīvara 覓取前亡兒衣來
464 3 clothes; attire; vastra 覓取前亡兒衣來
465 3 本末 běnmò the trunk of and its branches 今故嚴出亦欲示其本末
466 3 本末 běnmò the fundamental and the particulars 今故嚴出亦欲示其本末
467 3 本末 běnmò the whole course of an event from beginning to end 今故嚴出亦欲示其本末
468 3 諫言 jiànyán admonition 群臣於是乃諫言
469 3 何所 hésuǒ where; what place 今此兒何所在
470 3 wén to hear 願聞大師何所施行
471 3 wén Wen 願聞大師何所施行
472 3 wén sniff at; to smell 願聞大師何所施行
473 3 wén to be widely known 願聞大師何所施行
474 3 wén to confirm; to accept 願聞大師何所施行
475 3 wén information 願聞大師何所施行
476 3 wèn famous; well known 願聞大師何所施行
477 3 wén knowledge; learning 願聞大師何所施行
478 3 wèn popularity; prestige; reputation 願聞大師何所施行
479 3 wén to question 願聞大師何所施行
480 3 wén heard; śruta 願聞大師何所施行
481 3 wén hearing; śruti 願聞大師何所施行
482 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令求死人頭及牛
483 3 lìng to issue a command 令求死人頭及牛
484 3 lìng rules of behavior; customs 令求死人頭及牛
485 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令求死人頭及牛
486 3 lìng a season 令求死人頭及牛
487 3 lìng respected; good reputation 令求死人頭及牛
488 3 lìng good 令求死人頭及牛
489 3 lìng pretentious 令求死人頭及牛
490 3 lìng a transcending state of existence 令求死人頭及牛
491 3 lìng a commander 令求死人頭及牛
492 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令求死人頭及牛
493 3 lìng lyrics 令求死人頭及牛
494 3 lìng Ling 令求死人頭及牛
495 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令求死人頭及牛
496 3 歡喜 huānxǐ joyful 王大歡喜
497 3 歡喜 huānxǐ to like 王大歡喜
498 3 歡喜 huānxǐ joy 王大歡喜
499 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 王大歡喜
500 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 王大歡喜

Frequencies of all Words

Top 925

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 wáng Wang 王身奉佛尊法
2 35 wáng a king 王身奉佛尊法
3 35 wáng Kangxi radical 96 王身奉佛尊法
4 35 wàng to be king; to rule 王身奉佛尊法
5 35 wáng a prince; a duke 王身奉佛尊法
6 35 wáng grand; great 王身奉佛尊法
7 35 wáng to treat with the ceremony due to a king 王身奉佛尊法
8 35 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王身奉佛尊法
9 35 wáng the head of a group or gang 王身奉佛尊法
10 35 wáng the biggest or best of a group 王身奉佛尊法
11 35 wáng king; best of a kind; rāja 王身奉佛尊法
12 19 道人 dàorén a Buddhist monk 為道人作禮
13 19 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 為道人作禮
14 19 道人 dàorén Traveler of the Way 為道人作禮
15 19 yán to speak; to say; said 自共議言
16 19 yán language; talk; words; utterance; speech 自共議言
17 19 yán Kangxi radical 149 自共議言
18 19 yán a particle with no meaning 自共議言
19 19 yán phrase; sentence 自共議言
20 19 yán a word; a syllable 自共議言
21 19 yán a theory; a doctrine 自共議言
22 19 yán to regard as 自共議言
23 19 yán to act as 自共議言
24 19 yán word; vacana 自共議言
25 19 yán speak; vad 自共議言
26 19 not; no 不與他同
27 19 expresses that a certain condition cannot be acheived 不與他同
28 19 as a correlative 不與他同
29 19 no (answering a question) 不與他同
30 19 forms a negative adjective from a noun 不與他同
31 19 at the end of a sentence to form a question 不與他同
32 19 to form a yes or no question 不與他同
33 19 infix potential marker 不與他同
34 19 no; na 不與他同
35 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
36 17 relating to Buddhism 王身奉佛尊法
37 17 a statue or image of a Buddha 王身奉佛尊法
38 17 a Buddhist text 王身奉佛尊法
39 17 to touch; to stroke 王身奉佛尊法
40 17 Buddha 王身奉佛尊法
41 17 Buddha; Awakened One 王身奉佛尊法
42 17 wèi for; to 稽首為禮
43 17 wèi because of 稽首為禮
44 17 wéi to act as; to serve 稽首為禮
45 17 wéi to change into; to become 稽首為禮
46 17 wéi to be; is 稽首為禮
47 17 wéi to do 稽首為禮
48 17 wèi for 稽首為禮
49 17 wèi because of; for; to 稽首為禮
50 17 wèi to 稽首為禮
51 17 wéi in a passive construction 稽首為禮
52 17 wéi forming a rehetorical question 稽首為禮
53 17 wéi forming an adverb 稽首為禮
54 17 wéi to add emphasis 稽首為禮
55 17 wèi to support; to help 稽首為禮
56 17 wéi to govern 稽首為禮
57 17 wèi to be; bhū 稽首為禮
58 15 臣下 chénxià an official in feudal court 王勅臣下
59 13 zhī him; her; them; that 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
60 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
61 13 zhī to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
62 13 zhī this; that 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
63 13 zhī genetive marker 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
64 13 zhī it 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
65 13 zhī in; in regards to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
66 13 zhī all 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
67 13 zhī and 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
68 13 zhī however 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
69 13 zhī if 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
70 13 zhī then 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
71 13 zhī to arrive; to go 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
72 13 zhī is 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
73 13 zhī to use 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
74 13 zhī Zhi 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
75 13 zhī winding 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
76 12 jīn today; present; now 失譯人今附西晉錄
77 12 jīn Jin 失譯人今附西晉錄
78 12 jīn modern 失譯人今附西晉錄
79 12 jīn now; adhunā 失譯人今附西晉錄
80 12 his; hers; its; theirs 住其群從
81 12 to add emphasis 住其群從
82 12 used when asking a question in reply to a question 住其群從
83 12 used when making a request or giving an order 住其群從
84 12 he; her; it; them 住其群從
85 12 probably; likely 住其群從
86 12 will 住其群從
87 12 may 住其群從
88 12 if 住其群從
89 12 or 住其群從
90 12 Qi 住其群從
91 12 he; her; it; saḥ; sā; tad 住其群從
92 10 rén person; people; a human being 王即與吏民數千人
93 10 rén Kangxi radical 9 王即與吏民數千人
94 10 rén a kind of person 王即與吏民數千人
95 10 rén everybody 王即與吏民數千人
96 10 rén adult 王即與吏民數千人
97 10 rén somebody; others 王即與吏民數千人
98 10 rén an upright person 王即與吏民數千人
99 10 rén person; manuṣya 王即與吏民數千人
100 10 jiē all; each and every; in all cases 羊頭皆已售
101 10 jiē same; equally 羊頭皆已售
102 10 jiē all; sarva 羊頭皆已售
103 10 shí time; a point or period of time 時有夫延國王
104 10 shí a season; a quarter of a year 時有夫延國王
105 10 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有夫延國王
106 10 shí at that time 時有夫延國王
107 10 shí fashionable 時有夫延國王
108 10 shí fate; destiny; luck 時有夫延國王
109 10 shí occasion; opportunity; chance 時有夫延國王
110 10 shí tense 時有夫延國王
111 10 shí particular; special 時有夫延國王
112 10 shí to plant; to cultivate 時有夫延國王
113 10 shí hour (measure word) 時有夫延國王
114 10 shí an era; a dynasty 時有夫延國王
115 10 shí time [abstract] 時有夫延國王
116 10 shí seasonal 時有夫延國王
117 10 shí frequently; often 時有夫延國王
118 10 shí occasionally; sometimes 時有夫延國王
119 10 shí on time 時有夫延國王
120 10 shí this; that 時有夫延國王
121 10 shí to wait upon 時有夫延國王
122 10 shí hour 時有夫延國王
123 10 shí appropriate; proper; timely 時有夫延國王
124 10 shí Shi 時有夫延國王
125 10 shí a present; currentlt 時有夫延國王
126 10 shí time; kāla 時有夫延國王
127 10 shí at that time; samaya 時有夫延國王
128 10 shí then; atha 時有夫延國王
129 9 promptly; right away; immediately 王即與吏民數千人
130 9 to be near by; to be close to 王即與吏民數千人
131 9 at that time 王即與吏民數千人
132 9 to be exactly the same as; to be thus 王即與吏民數千人
133 9 supposed; so-called 王即與吏民數千人
134 9 if; but 王即與吏民數千人
135 9 to arrive at; to ascend 王即與吏民數千人
136 9 then; following 王即與吏民數千人
137 9 so; just so; eva 王即與吏民數千人
138 9 tóu head 令求死人頭及牛
139 9 tóu measure word for heads of cattle, etc 令求死人頭及牛
140 9 tóu top 令求死人頭及牛
141 9 tóu a piece; an aspect 令求死人頭及牛
142 9 tóu a leader 令求死人頭及牛
143 9 tóu first 令求死人頭及牛
144 9 tou head 令求死人頭及牛
145 9 tóu top; side; head 令求死人頭及牛
146 9 tóu hair 令求死人頭及牛
147 9 tóu start; end 令求死人頭及牛
148 9 tóu a commission 令求死人頭及牛
149 9 tóu a person 令求死人頭及牛
150 9 tóu direction; bearing 令求死人頭及牛
151 9 tóu previous 令求死人頭及牛
152 9 tóu head; śiras 令求死人頭及牛
153 8 desire 有何請欲
154 8 to desire; to wish 有何請欲
155 8 almost; nearly; about to occur 有何請欲
156 8 to desire; to intend 有何請欲
157 8 lust 有何請欲
158 8 desire; intention; wish; kāma 有何請欲
159 8 dāng to be; to act as; to serve as 使嚴當行
160 8 dāng at or in the very same; be apposite 使嚴當行
161 8 dāng dang (sound of a bell) 使嚴當行
162 8 dāng to face 使嚴當行
163 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 使嚴當行
164 8 dāng to manage; to host 使嚴當行
165 8 dāng should 使嚴當行
166 8 dāng to treat; to regard as 使嚴當行
167 8 dǎng to think 使嚴當行
168 8 dàng suitable; correspond to 使嚴當行
169 8 dǎng to be equal 使嚴當行
170 8 dàng that 使嚴當行
171 8 dāng an end; top 使嚴當行
172 8 dàng clang; jingle 使嚴當行
173 8 dāng to judge 使嚴當行
174 8 dǎng to bear on one's shoulder 使嚴當行
175 8 dàng the same 使嚴當行
176 8 dàng to pawn 使嚴當行
177 8 dàng to fail [an exam] 使嚴當行
178 8 dàng a trap 使嚴當行
179 8 dàng a pawned item 使嚴當行
180 8 dāng will be; bhaviṣyati 使嚴當行
181 8 yuàn to hope; to wish; to desire 願道人屈威
182 8 yuàn hope 願道人屈威
183 8 yuàn to be ready; to be willing 願道人屈威
184 8 yuàn to ask for; to solicit 願道人屈威
185 8 yuàn a vow 願道人屈威
186 8 yuàn diligent; attentive 願道人屈威
187 8 yuàn to prefer; to select 願道人屈威
188 8 yuàn to admire 願道人屈威
189 8 yuàn a vow; pranidhana 願道人屈威
190 8 to reach 令求死人頭及牛
191 8 and 令求死人頭及牛
192 8 coming to; when 令求死人頭及牛
193 8 to attain 令求死人頭及牛
194 8 to understand 令求死人頭及牛
195 8 able to be compared to; to catch up with 令求死人頭及牛
196 8 to be involved with; to associate with 令求死人頭及牛
197 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 令求死人頭及牛
198 8 and; ca; api 令求死人頭及牛
199 7 shòu to sell 羊頭皆已售
200 7 dào to arrive 到城外曠澤中有所問
201 7 dào arrive; receive 到城外曠澤中有所問
202 7 dào to go 到城外曠澤中有所問
203 7 dào careful 到城外曠澤中有所問
204 7 dào Dao 到城外曠澤中有所問
205 7 dào approach; upagati 到城外曠澤中有所問
206 7 shì is; are; am; to be 此寧是不
207 7 shì is exactly 此寧是不
208 7 shì is suitable; is in contrast 此寧是不
209 7 shì this; that; those 此寧是不
210 7 shì really; certainly 此寧是不
211 7 shì correct; yes; affirmative 此寧是不
212 7 shì true 此寧是不
213 7 shì is; has; exists 此寧是不
214 7 shì used between repetitions of a word 此寧是不
215 7 shì a matter; an affair 此寧是不
216 7 shì Shi 此寧是不
217 7 shì is; bhū 此寧是不
218 7 shì this; idam 此寧是不
219 7 頭面 tóumiàn head ornament 還頭面著地
220 7 頭面 tóumiàn face; complexion 還頭面著地
221 7 頭面 tóumiàn head; śiras 還頭面著地
222 7 hái also; in addition; more 還頭面著地
223 7 huán to go back; to turn around; to return 還頭面著地
224 7 huán to pay back; to give back 還頭面著地
225 7 hái yet; still 還頭面著地
226 7 hái still more; even more 還頭面著地
227 7 hái fairly 還頭面著地
228 7 huán to do in return 還頭面著地
229 7 huán Huan 還頭面著地
230 7 huán to revert 還頭面著地
231 7 huán to turn one's head; to look back 還頭面著地
232 7 huán to encircle 還頭面著地
233 7 xuán to rotate 還頭面著地
234 7 huán since 還頭面著地
235 7 hái however 還頭面著地
236 7 hái already 還頭面著地
237 7 hái already 還頭面著地
238 7 hái or 還頭面著地
239 7 hái to return; pratyāgam 還頭面著地
240 7 hái again; further; punar 還頭面著地
241 7 yǒu is; are; to exist 時有夫延國王
242 7 yǒu to have; to possess 時有夫延國王
243 7 yǒu indicates an estimate 時有夫延國王
244 7 yǒu indicates a large quantity 時有夫延國王
245 7 yǒu indicates an affirmative response 時有夫延國王
246 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有夫延國王
247 7 yǒu used to compare two things 時有夫延國王
248 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有夫延國王
249 7 yǒu used before the names of dynasties 時有夫延國王
250 7 yǒu a certain thing; what exists 時有夫延國王
251 7 yǒu multiple of ten and ... 時有夫延國王
252 7 yǒu abundant 時有夫延國王
253 7 yǒu purposeful 時有夫延國王
254 7 yǒu You 時有夫延國王
255 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有夫延國王
256 7 yǒu becoming; bhava 時有夫延國王
257 7 qián front 前被教求死人頭及六畜頭
258 7 qián former; the past 前被教求死人頭及六畜頭
259 7 qián to go forward 前被教求死人頭及六畜頭
260 7 qián preceding 前被教求死人頭及六畜頭
261 7 qián before; earlier; prior 前被教求死人頭及六畜頭
262 7 qián to appear before 前被教求死人頭及六畜頭
263 7 qián future 前被教求死人頭及六畜頭
264 7 qián top; first 前被教求死人頭及六畜頭
265 7 qián battlefront 前被教求死人頭及六畜頭
266 7 qián pre- 前被教求死人頭及六畜頭
267 7 qián before; former; pūrva 前被教求死人頭及六畜頭
268 7 qián facing; mukha 前被教求死人頭及六畜頭
269 6 gài a beggar 何宜於道路為此乞匃道人
270 6 gài to beg 何宜於道路為此乞匃道人
271 6 gài to give 何宜於道路為此乞匃道人
272 6 zhū all; many; various 典領諸國
273 6 zhū Zhu 典領諸國
274 6 zhū all; members of the class 典領諸國
275 6 zhū interrogative particle 典領諸國
276 6 zhū him; her; them; it 典領諸國
277 6 zhū of; in 典領諸國
278 6 zhū all; many; sarva 典領諸國
279 6 chū to go out; to leave 始出宮未遠
280 6 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 始出宮未遠
281 6 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 始出宮未遠
282 6 chū to extend; to spread 始出宮未遠
283 6 chū to appear 始出宮未遠
284 6 chū to exceed 始出宮未遠
285 6 chū to publish; to post 始出宮未遠
286 6 chū to take up an official post 始出宮未遠
287 6 chū to give birth 始出宮未遠
288 6 chū a verb complement 始出宮未遠
289 6 chū to occur; to happen 始出宮未遠
290 6 chū to divorce 始出宮未遠
291 6 chū to chase away 始出宮未遠
292 6 chū to escape; to leave 始出宮未遠
293 6 chū to give 始出宮未遠
294 6 chū to emit 始出宮未遠
295 6 chū quoted from 始出宮未遠
296 6 chū to go out; to leave 始出宮未遠
297 6 de potential marker 歷日乃得
298 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 歷日乃得
299 6 děi must; ought to 歷日乃得
300 6 děi to want to; to need to 歷日乃得
301 6 děi must; ought to 歷日乃得
302 6 de 歷日乃得
303 6 de infix potential marker 歷日乃得
304 6 to result in 歷日乃得
305 6 to be proper; to fit; to suit 歷日乃得
306 6 to be satisfied 歷日乃得
307 6 to be finished 歷日乃得
308 6 de result of degree 歷日乃得
309 6 de marks completion of an action 歷日乃得
310 6 děi satisfying 歷日乃得
311 6 to contract 歷日乃得
312 6 marks permission or possibility 歷日乃得
313 6 expressing frustration 歷日乃得
314 6 to hear 歷日乃得
315 6 to have; there is 歷日乃得
316 6 marks time passed 歷日乃得
317 6 obtain; attain; prāpta 歷日乃得
318 6 chén minister; statesman; official 臣等常覩
319 6 chén Kangxi radical 131 臣等常覩
320 6 chén a slave 臣等常覩
321 6 chén you 臣等常覩
322 6 chén Chen 臣等常覩
323 6 chén to obey; to comply 臣等常覩
324 6 chén to command; to direct 臣等常覩
325 6 chén a subject 臣等常覩
326 6 chén minister; counsellor; āmātya 臣等常覩
327 6 and 與千二百五十比丘俱
328 6 to give 與千二百五十比丘俱
329 6 together with 與千二百五十比丘俱
330 6 interrogative particle 與千二百五十比丘俱
331 6 to accompany 與千二百五十比丘俱
332 6 to particate in 與千二百五十比丘俱
333 6 of the same kind 與千二百五十比丘俱
334 6 to help 與千二百五十比丘俱
335 6 for 與千二百五十比丘俱
336 6 and; ca 與千二百五十比丘俱
337 6 著地 zhuódì to touch the ground 還頭面著地
338 6 mài to sell 於市賣之
339 6 mài to betray 於市賣之
340 6 mài to show off 於市賣之
341 6 mài Mai 於市賣之
342 6 mài sell; vikraya 於市賣之
343 6 使 shǐ to make; to cause 使嚴當行
344 6 使 shǐ to make use of for labor 使嚴當行
345 6 使 shǐ to indulge 使嚴當行
346 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使嚴當行
347 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使嚴當行
348 6 使 shǐ to dispatch 使嚴當行
349 6 使 shǐ if 使嚴當行
350 6 使 shǐ to use 使嚴當行
351 6 使 shǐ to be able to 使嚴當行
352 6 使 shǐ messenger; dūta 使嚴當行
353 6 this; these 今此兒何所在
354 6 in this way 今此兒何所在
355 6 otherwise; but; however; so 今此兒何所在
356 6 at this time; now; here 今此兒何所在
357 6 this; here; etad 今此兒何所在
358 5 ér son 今此兒何所在
359 5 r a retroflex final 今此兒何所在
360 5 ér Kangxi radical 10 今此兒何所在
361 5 r non-syllabic diminutive suffix 今此兒何所在
362 5 ér a child 今此兒何所在
363 5 ér a youth 今此兒何所在
364 5 ér a male 今此兒何所在
365 5 ér son; putra 今此兒何所在
366 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 匃人又無取者
367 5 zhě that 匃人又無取者
368 5 zhě nominalizing function word 匃人又無取者
369 5 zhě used to mark a definition 匃人又無取者
370 5 zhě used to mark a pause 匃人又無取者
371 5 zhě topic marker; that; it 匃人又無取者
372 5 zhuó according to 匃人又無取者
373 5 zhě ca 匃人又無取者
374 5 shí knowledge; understanding 卿寧識吾先君時
375 5 shí to know; to be familiar with 卿寧識吾先君時
376 5 zhì to record 卿寧識吾先君時
377 5 shí thought; cognition 卿寧識吾先君時
378 5 shí to understand 卿寧識吾先君時
379 5 shí experience; common sense 卿寧識吾先君時
380 5 shí a good friend 卿寧識吾先君時
381 5 zhì to remember; to memorize 卿寧識吾先君時
382 5 zhì a label; a mark 卿寧識吾先君時
383 5 zhì an inscription 卿寧識吾先君時
384 5 zhì just now 卿寧識吾先君時
385 5 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 卿寧識吾先君時
386 5 gào to tell; to say; said; told 告群臣言
387 5 gào to request 告群臣言
388 5 gào to report; to inform 告群臣言
389 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告群臣言
390 5 gào to accuse; to sue 告群臣言
391 5 gào to reach 告群臣言
392 5 gào an announcement 告群臣言
393 5 gào a party 告群臣言
394 5 gào a vacation 告群臣言
395 5 gào Gao 告群臣言
396 5 gào to tell; jalp 告群臣言
397 5 阿難 Ānán Ananda 呼告阿難
398 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 呼告阿難
399 5 in; at 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
400 5 in; at 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
401 5 in; at; to; from 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
402 5 to go; to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
403 5 to rely on; to depend on 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
404 5 to go to; to arrive at 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
405 5 from 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
406 5 give 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
407 5 oppposing 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
408 5 and 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
409 5 compared to 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
410 5 by 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
411 5 and; as well as 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
412 5 for 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
413 5 Yu 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
414 5 a crow 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
415 5 whew; wow 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
416 5 near to; antike 眾祐遊於聞物國祇氏之樹給孤獨聚
417 5 對曰 duì yuē to reply 臣下對曰
418 5 zhī to know 令知真法
419 5 zhī to comprehend 令知真法
420 5 zhī to inform; to tell 令知真法
421 5 zhī to administer 令知真法
422 5 zhī to distinguish; to discern; to recognize 令知真法
423 5 zhī to be close friends 令知真法
424 5 zhī to feel; to sense; to perceive 令知真法
425 5 zhī to receive; to entertain 令知真法
426 5 zhī knowledge 令知真法
427 5 zhī consciousness; perception 令知真法
428 5 zhī a close friend 令知真法
429 5 zhì wisdom 令知真法
430 5 zhì Zhi 令知真法
431 5 zhī to appreciate 令知真法
432 5 zhī to make known 令知真法
433 5 zhī to have control over 令知真法
434 5 zhī to expect; to foresee 令知真法
435 5 zhī Understanding 令知真法
436 5 zhī know; jña 令知真法
437 5 chì imperial decree 王勅臣下
438 5 chì Daoist magic 王勅臣下
439 5 cóng from 發言人從
440 5 cóng to follow 發言人從
441 5 cóng past; through 發言人從
442 5 cóng to comply; to submit; to defer 發言人從
443 5 cóng to participate in something 發言人從
444 5 cóng to use a certain method or principle 發言人從
445 5 cóng usually 發言人從
446 5 cóng something secondary 發言人從
447 5 cóng remote relatives 發言人從
448 5 cóng secondary 發言人從
449 5 cóng to go on; to advance 發言人從
450 5 cōng at ease; informal 發言人從
451 5 zòng a follower; a supporter 發言人從
452 5 zòng to release 發言人從
453 5 zòng perpendicular; longitudinal 發言人從
454 5 cóng receiving; upādāya 發言人從
455 5 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 群臣於是乃諫言
456 5 nǎi to be 群臣於是乃諫言
457 5 nǎi you; yours 群臣於是乃諫言
458 5 nǎi also; moreover 群臣於是乃諫言
459 5 nǎi however; but 群臣於是乃諫言
460 5 nǎi if 群臣於是乃諫言
461 5 群臣 qún chén many ministers 群臣數數共議
462 5 便 biàn convenient; handy; easy 王便下車却蓋
463 5 便 biàn advantageous 王便下車却蓋
464 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便下車却蓋
465 5 便 pián fat; obese 王便下車却蓋
466 5 便 biàn to make easy 王便下車却蓋
467 5 便 biàn an unearned advantage 王便下車却蓋
468 5 便 biàn ordinary; plain 王便下車却蓋
469 5 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便下車却蓋
470 5 便 biàn in passing 王便下車却蓋
471 5 便 biàn informal 王便下車却蓋
472 5 便 biàn right away; then; right after 王便下車却蓋
473 5 便 biàn appropriate; suitable 王便下車却蓋
474 5 便 biàn an advantageous occasion 王便下車却蓋
475 5 便 biàn stool 王便下車却蓋
476 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便下車却蓋
477 5 便 biàn proficient; skilled 王便下車却蓋
478 5 便 biàn even if; even though 王便下車却蓋
479 5 便 pián shrewd; slick; good with words 王便下車却蓋
480 5 便 biàn then; atha 王便下車却蓋
481 5 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為道人作禮
482 5 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為道人作禮
483 4 to see; to observe; to witness 臣等常覩
484 4 see; darśana 臣等常覩
485 4 no 匃人又無取者
486 4 Kangxi radical 71 匃人又無取者
487 4 to not have; without 匃人又無取者
488 4 has not yet 匃人又無取者
489 4 mo 匃人又無取者
490 4 do not 匃人又無取者
491 4 not; -less; un- 匃人又無取者
492 4 regardless of 匃人又無取者
493 4 to not have 匃人又無取者
494 4 um 匃人又無取者
495 4 Wu 匃人又無取者
496 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 匃人又無取者
497 4 not; non- 匃人又無取者
498 4 mo 匃人又無取者
499 4 臣民 chénmín subject 國中臣民怪王如此
500 4 xíng to walk 使嚴當行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
道人 dàorén Traveler of the Way
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
no; na
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
jīn now; adhunā
he; her; it; saḥ; sā; tad
rén person; manuṣya
jiē all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
普达王经 普達王經 112 Pu Da Wang Jing
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
闻物国 聞物國 119 Sravasti
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
承事 99 to entrust with duty
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
得道 100 to attain enlightenment
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
奉法 102 to uphold the Dharma
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
华香 華香 104 incense and flowers
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
三尊 115 the three honored ones
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
四辈 四輩 115 four grades; four groups
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
行仪 行儀 120 etiquette
意解 121 liberation of thought
译人 譯人 121 a translator
真法 122 true dharma; absolute dharma
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
罪福 122 offense and merit