Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Shiba Nili Jing 佛說十八泥犁經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 rén person; people; a human being 殺人盜人
2 45 rén Kangxi radical 9 殺人盜人
3 45 rén a kind of person 殺人盜人
4 45 rén everybody 殺人盜人
5 45 rén adult 殺人盜人
6 45 rén somebody; others 殺人盜人
7 45 rén an upright person 殺人盜人
8 45 rén person; manuṣya 殺人盜人
9 40 wéi to act as; to serve 有前惡後為善
10 40 wéi to change into; to become 有前惡後為善
11 40 wéi to be; is 有前惡後為善
12 40 wéi to do 有前惡後為善
13 40 wèi to support; to help 有前惡後為善
14 40 wéi to govern 有前惡後為善
15 40 wèi to be; bhū 有前惡後為善
16 39 Qi 欲使人死望得其財物
17 37 a plow 犁復不善
18 37 to plow 犁復不善
19 37 to destroy 犁復不善
20 37 black 犁復不善
21 37 mottled 犁復不善
22 37 old age liver spots 犁復不善
23 37 to arrive at [a point in time] 犁復不善
24 37 Li 犁復不善
25 37 a plow; lāṅgala 犁復不善
26 36 shòu old age; long life 殊失壽死
27 36 shòu lifespan 殊失壽死
28 36 shòu age 殊失壽死
29 36 shòu birthday 殊失壽死
30 36 shòu Shou 殊失壽死
31 36 shòu to give gold or silk in congratulations 殊失壽死
32 36 shòu used in preparation for death 殊失壽死
33 36 shòu long life; āyus 殊失壽死
34 34 one 二月為一歲
35 34 Kangxi radical 1 二月為一歲
36 34 pure; concentrated 二月為一歲
37 34 first 二月為一歲
38 34 the same 二月為一歲
39 34 sole; single 二月為一歲
40 34 a very small amount 二月為一歲
41 34 Yi 二月為一歲
42 34 other 二月為一歲
43 34 to unify 二月為一歲
44 34 accidentally; coincidentally 二月為一歲
45 34 abruptly; suddenly 二月為一歲
46 34 one; eka 二月為一歲
47 31 suì age 三千七百五十歲為一日
48 31 suì years 三千七百五十歲為一日
49 31 suì time 三千七百五十歲為一日
50 31 suì annual harvest 三千七百五十歲為一日
51 31 suì year; varṣa 三千七百五十歲為一日
52 28 Sixth Month 垢且賊
53 28 dignified 垢且賊
54 26 bitterness; bitter flavor 居盧倅略一苦
55 26 hardship; suffering 居盧倅略一苦
56 26 to make things difficult for 居盧倅略一苦
57 26 to train; to practice 居盧倅略一苦
58 26 to suffer from a misfortune 居盧倅略一苦
59 26 bitter 居盧倅略一苦
60 26 grieved; facing hardship 居盧倅略一苦
61 26 in low spirits; depressed 居盧倅略一苦
62 26 painful 居盧倅略一苦
63 26 suffering; duḥkha; dukkha 居盧倅略一苦
64 25 Kangxi radical 71 入泥犁中無樂
65 25 to not have; without 入泥犁中無樂
66 25 mo 入泥犁中無樂
67 25 to not have 入泥犁中無樂
68 25 Wu 入泥犁中無樂
69 25 mo 入泥犁中無樂
70 25 to go back; to return 後復變
71 25 to resume; to restart 後復變
72 25 to do in detail 後復變
73 25 to restore 後復變
74 25 to respond; to reply to 後復變
75 25 Fu; Return 後復變
76 25 to retaliate; to reciprocate 後復變
77 25 to avoid forced labor or tax 後復變
78 25 Fu 後復變
79 25 doubled; to overlapping; folded 後復變
80 25 a lined garment with doubled thickness 後復變
81 25 big; huge; large 其人長且大
82 25 Kangxi radical 37 其人長且大
83 25 great; major; important 其人長且大
84 25 size 其人長且大
85 25 old 其人長且大
86 25 oldest; earliest 其人長且大
87 25 adult 其人長且大
88 25 dài an important person 其人長且大
89 25 senior 其人長且大
90 25 an element 其人長且大
91 25 great; mahā 其人長且大
92 23 zhī to go 善惡之變
93 23 zhī to arrive; to go 善惡之變
94 23 zhī is 善惡之變
95 23 zhī to use 善惡之變
96 23 zhī Zhi 善惡之變
97 23 zhī winding 善惡之變
98 22 jìn to the greatest extent; utmost 山盡來壓之
99 22 jìn perfect; flawless 山盡來壓之
100 22 jìn to give priority to; to do one's utmost 山盡來壓之
101 22 jìn to vanish 山盡來壓之
102 22 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 山盡來壓之
103 22 jìn to die 山盡來壓之
104 22 jìn exhaustion; kṣaya 山盡來壓之
105 20 yán to speak; to say; said 嫉妬言怒
106 20 yán language; talk; words; utterance; speech 嫉妬言怒
107 20 yán Kangxi radical 149 嫉妬言怒
108 20 yán phrase; sentence 嫉妬言怒
109 20 yán a word; a syllable 嫉妬言怒
110 20 yán a theory; a doctrine 嫉妬言怒
111 20 yán to regard as 嫉妬言怒
112 20 yán to act as 嫉妬言怒
113 20 yán word; vacana 嫉妬言怒
114 20 yán speak; vad 嫉妬言怒
115 20 jiè mustard 壽芥種百二十八斛
116 20 jiè mustard plant 壽芥種百二十八斛
117 20 jiè tiny 壽芥種百二十八斛
118 20 jiè small grass 壽芥種百二十八斛
119 20 jiè mustard; sarṣapa 壽芥種百二十八斛
120 20 zhǒng kind; type 壽芥種百二十八斛
121 20 zhòng to plant; to grow; to cultivate 壽芥種百二十八斛
122 20 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 壽芥種百二十八斛
123 20 zhǒng seed; strain 壽芥種百二十八斛
124 20 zhǒng offspring 壽芥種百二十八斛
125 20 zhǒng breed 壽芥種百二十八斛
126 20 zhǒng race 壽芥種百二十八斛
127 20 zhǒng species 壽芥種百二十八斛
128 20 zhǒng root; source; origin 壽芥種百二十八斛
129 20 zhǒng grit; guts 壽芥種百二十八斛
130 20 zhǒng seed; bīja 壽芥種百二十八斛
131 20 zhōng middle 下入惡泥犁中
132 20 zhōng medium; medium sized 下入惡泥犁中
133 20 zhōng China 下入惡泥犁中
134 20 zhòng to hit the mark 下入惡泥犁中
135 20 zhōng midday 下入惡泥犁中
136 20 zhōng inside 下入惡泥犁中
137 20 zhōng during 下入惡泥犁中
138 20 zhōng Zhong 下入惡泥犁中
139 20 zhōng intermediary 下入惡泥犁中
140 20 zhōng half 下入惡泥犁中
141 20 zhòng to reach; to attain 下入惡泥犁中
142 20 zhòng to suffer; to infect 下入惡泥犁中
143 20 zhòng to obtain 下入惡泥犁中
144 20 zhòng to pass an exam 下入惡泥犁中
145 20 zhōng middle 下入惡泥犁中
146 19 泥犁 nílí hell; niraya 死入泥犁
147 18 二十 èrshí twenty 乎二十
148 18 二十 èrshí twenty; vimsati 乎二十
149 18 歲數 suìshu age 傷殺無歲數又不死
150 18 Wu 第六犁名曰草烏卑次
151 18 crow; rook; raven 第六犁名曰草烏卑次
152 18 black; dark 第六犁名曰草烏卑次
153 18 a dark sky during daytime 第六犁名曰草烏卑次
154 18 to dye black 第六犁名曰草烏卑次
155 18 crow; kāka 第六犁名曰草烏卑次
156 17 zhǎng to grow; to develop 其人長且大
157 17 cháng long 其人長且大
158 17 zhǎng Kangxi radical 168 其人長且大
159 17 zhàng extra; surplus; remainder 其人長且大
160 17 cháng length; distance 其人長且大
161 17 cháng distant 其人長且大
162 17 cháng tall 其人長且大
163 17 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 其人長且大
164 17 zhàng to be powerful and prosperous 其人長且大
165 17 cháng deep 其人長且大
166 17 cháng good aspects; strong points 其人長且大
167 17 cháng Chang 其人長且大
168 17 cháng speciality 其人長且大
169 17 zhǎng old 其人長且大
170 17 zhǎng to be born 其人長且大
171 17 zhǎng older; eldest; senior 其人長且大
172 17 zhǎng to respect; to hold in esteem 其人長且大
173 17 zhǎng to be a leader 其人長且大
174 17 zhǎng Zhang 其人長且大
175 17 zhǎng to increase; to boost 其人長且大
176 17 zhǎng older; senior 其人長且大
177 17 cháng long 其人長且大
178 17 to enter 死入泥犁
179 17 Kangxi radical 11 死入泥犁
180 17 radical 死入泥犁
181 17 income 死入泥犁
182 17 to conform with 死入泥犁
183 17 to descend 死入泥犁
184 17 the entering tone 死入泥犁
185 17 to pay 死入泥犁
186 17 to join 死入泥犁
187 17 entering; praveśa 死入泥犁
188 17 entered; attained; āpanna 死入泥犁
189 16 ér Kangxi radical 126 乎中無兵而自有兵
190 16 ér as if; to seem like 乎中無兵而自有兵
191 16 néng can; able 乎中無兵而自有兵
192 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乎中無兵而自有兵
193 16 ér to arrive; up to 乎中無兵而自有兵
194 15 zhě ca 天地際者寒泥犁
195 15 infix potential marker 不相
196 15 名曰 míng yuē to be named; to be called 第一犁名曰先就乎
197 15 capital city 第三犁名桑居都
198 15 a city; a metropolis 第三犁名桑居都
199 15 dōu all 第三犁名桑居都
200 15 elegant; refined 第三犁名桑居都
201 15 Du 第三犁名桑居都
202 15 to establish a capital city 第三犁名桑居都
203 15 to reside 第三犁名桑居都
204 15 to total; to tally 第三犁名桑居都
205 14 huǒ fire; flame
206 14 huǒ to start a fire; to burn
207 14 huǒ Kangxi radical 86
208 14 huǒ anger; rage
209 14 huǒ fire element
210 14 huǒ Antares
211 14 huǒ radiance
212 14 huǒ lightning
213 14 huǒ a torch
214 14 huǒ red
215 14 huǒ urgent
216 14 huǒ a cause of disease
217 14 huǒ huo
218 14 huǒ companion; comrade
219 14 huǒ Huo
220 14 huǒ fire; agni
221 14 huǒ fire element
222 14 huǒ Gode of Fire; Anala
223 14 bǎi one hundred 萬歲為人間百三十五億歲
224 14 bǎi many 萬歲為人間百三十五億歲
225 14 bǎi Bai 萬歲為人間百三十五億歲
226 14 bǎi all 萬歲為人間百三十五億歲
227 14 bǎi hundred; śata 萬歲為人間百三十五億歲
228 13 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可言
229 13 不可 bù kě improbable 不可言
230 12 to go 不得去
231 12 to remove; to wipe off; to eliminate 不得去
232 12 to be distant 不得去
233 12 to leave 不得去
234 12 to play a part 不得去
235 12 to abandon; to give up 不得去
236 12 to die 不得去
237 12 previous; past 不得去
238 12 to send out; to issue; to drive away 不得去
239 12 falling tone 不得去
240 12 to lose 不得去
241 12 Qu 不得去
242 12 go; gati 不得去
243 12 day of the month; a certain day 人生見日少
244 12 Kangxi radical 72 人生見日少
245 12 a day 人生見日少
246 12 Japan 人生見日少
247 12 sun 人生見日少
248 12 daytime 人生見日少
249 12 sunlight 人生見日少
250 12 everyday 人生見日少
251 12 season 人生見日少
252 12 available time 人生見日少
253 12 in the past 人生見日少
254 12 mi 人生見日少
255 12 sun; sūrya 人生見日少
256 12 a day; divasa 人生見日少
257 12 萬歲 wàn suì ten thousand years 萬歲為人間百三十五億歲
258 12 萬歲 wàn suì Your Majesty 萬歲為人間百三十五億歲
259 12 萬歲 wàn suì for a ruler to due 萬歲為人間百三十五億歲
260 12 萬歲 wàn suì to wish long life 萬歲為人間百三十五億歲
261 11 to use; to grasp 以風
262 11 to rely on 以風
263 11 to regard 以風
264 11 to be able to 以風
265 11 to order; to command 以風
266 11 used after a verb 以風
267 11 a reason; a cause 以風
268 11 Israel 以風
269 11 Yi 以風
270 11 use; yogena 以風
271 11 Kangxi radical 49 已復持熱鐵劍相
272 11 to bring to an end; to stop 已復持熱鐵劍相
273 11 to complete 已復持熱鐵劍相
274 11 to demote; to dismiss 已復持熱鐵劍相
275 11 to recover from an illness 已復持熱鐵劍相
276 11 former; pūrvaka 已復持熱鐵劍相
277 10 jiān space between 萬歲為人間百三十五億歲
278 10 jiān time interval 萬歲為人間百三十五億歲
279 10 jiān a room 萬歲為人間百三十五億歲
280 10 jiàn to thin out 萬歲為人間百三十五億歲
281 10 jiàn to separate 萬歲為人間百三十五億歲
282 10 jiàn to sow discord; to criticize 萬歲為人間百三十五億歲
283 10 jiàn an opening; a gap 萬歲為人間百三十五億歲
284 10 jiàn a leak; a crevice 萬歲為人間百三十五億歲
285 10 jiàn to mix; to mingle; intermediate 萬歲為人間百三十五億歲
286 10 jiàn to make as a pretext 萬歲為人間百三十五億歲
287 10 jiàn alternately 萬歲為人間百三十五億歲
288 10 jiàn for friends to part 萬歲為人間百三十五億歲
289 10 jiān a place; a space 萬歲為人間百三十五億歲
290 10 jiàn a spy; a treacherous person 萬歲為人間百三十五億歲
291 10 jiān interior; antara 萬歲為人間百三十五億歲
292 10 為人 wéirén behavior; personal conduct 其類有得為人
293 10 為人 wéirén a person's external appearance 其類有得為人
294 10 為人 wéirén to be human 其類有得為人
295 10 為人 wéirén to have sexual intercourse 其類有得為人
296 10 lèi kind; type; class; category
297 10 lèi similar; like
298 10 lèi class in a programming language
299 10 lèi reason; logic
300 10 lèi example; model
301 10 lèi Lei
302 10 lèi species; jāti
303 10 an ancient measuring vessel 壽芥種百二十八斛
304 10 a wooden vessel; droṇa 壽芥種百二十八斛
305 9 è evil; vice 有前惡後為善
306 9 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 有前惡後為善
307 9 ě queasy; nauseous 有前惡後為善
308 9 to hate; to detest 有前惡後為善
309 9 è fierce 有前惡後為善
310 9 è detestable; offensive; unpleasant 有前惡後為善
311 9 to denounce 有前惡後為善
312 9 è e 有前惡後為善
313 9 è evil 有前惡後為善
314 9 未盡 wèijìn not fulfilled 盡壽未盡
315 9 未盡 wèijìn not exhausted 盡壽未盡
316 9 一實 yīshí suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata 百歲去一實
317 9 to cry out; to shout 第八犁名曰不盧都般呼
318 9 to breath out; to exhale 第八犁名曰不盧都般呼
319 9 to praise 第八犁名曰不盧都般呼
320 9 to regard as 第八犁名曰不盧都般呼
321 9 to call; to beckon 第八犁名曰不盧都般呼
322 9 to call by name; to refer to 第八犁名曰不盧都般呼
323 9 hu 第八犁名曰不盧都般呼
324 9 Hu 第八犁名曰不盧都般呼
325 9 to call; āhūta 第八犁名曰不盧都般呼
326 9 ho 第八犁名曰不盧都般呼
327 9 人間 rénjiān the human world; the world 壽人間
328 9 人間 rénjiān human world 壽人間
329 9 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 壽人間
330 9 Lu 第二犁名居盧倅略
331 9 a cooking utensil 第二犁名居盧倅略
332 9 black 第二犁名居盧倅略
333 9 a vine-like plant 第二犁名居盧倅略
334 9 第二犁名居盧倅略
335 8 to die 死入泥犁
336 8 to sever; to break off 死入泥犁
337 8 dead 死入泥犁
338 8 death 死入泥犁
339 8 to sacrifice one's life 死入泥犁
340 8 lost; severed 死入泥犁
341 8 lifeless; not moving 死入泥犁
342 8 stiff; inflexible 死入泥犁
343 8 already fixed; set; established 死入泥犁
344 8 damned 死入泥犁
345 8 to die; maraṇa 死入泥犁
346 8 èr two 二萬歲為人間二百七千億萬歲
347 8 èr Kangxi radical 7 二萬歲為人間二百七千億萬歲
348 8 èr second 二萬歲為人間二百七千億萬歲
349 8 èr twice; double; di- 二萬歲為人間二百七千億萬歲
350 8 èr more than one kind 二萬歲為人間二百七千億萬歲
351 8 èr two; dvā; dvi 二萬歲為人間二百七千億萬歲
352 8 èr both; dvaya 二萬歲為人間二百七千億萬歲
353 8 一月 yīyuè January; the First Month 三十日為一月
354 8 一月 yīyuè one month 三十日為一月
355 8 人居 rénjū human habitat 人居
356 8 佛道 fódào Buddhahood 知佛道變
357 8 佛道 fódào the Buddha Way 知佛道變
358 8 佛道 fódào Way of the Buddha 知佛道變
359 8 佛道 fódào Buddhist practice 知佛道變
360 8 佛道 fó dào bodhi; enlightenment 知佛道變
361 8 佛道 fó dào the path leading to enlightenment 知佛道變
362 7 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有前惡後為善
363 7 shàn happy 有前惡後為善
364 7 shàn good 有前惡後為善
365 7 shàn kind-hearted 有前惡後為善
366 7 shàn to be skilled at something 有前惡後為善
367 7 shàn familiar 有前惡後為善
368 7 shàn to repair 有前惡後為善
369 7 shàn to admire 有前惡後為善
370 7 shàn to praise 有前惡後為善
371 7 shàn Shan 有前惡後為善
372 7 shàn wholesome; virtuous 有前惡後為善
373 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
374 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
375 7 one hundred million 萬歲為人間百三十五億歲
376 7 to estimate; to calculate; to guess 萬歲為人間百三十五億歲
377 7 a huge number; an immeasurable amount 萬歲為人間百三十五億歲
378 7 to allay; to put to rest; to satisfy 萬歲為人間百三十五億歲
379 7 a very large number; koṭi 萬歲為人間百三十五億歲
380 7 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 十二月為一歲
381 7 十二月 shíèryuè twelfth lunar month; phālguna 十二月為一歲
382 7 一日 yī rì one [whole] day 三千七百五十歲為一日
383 7 一日 yī rì one [particular] day 三千七百五十歲為一日
384 7 一日 yī rì duration of one day; ekāham 三千七百五十歲為一日
385 7 不死 bùsǐ immortal 傷殺無歲數又不死
386 7 三十 sān shí thirty 三十日為一月
387 7 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 三十日為一月
388 7 residence; dwelling 第二犁名居盧倅略
389 7 to be at a position 第二犁名居盧倅略
390 7 to live; to dwell; to reside 第二犁名居盧倅略
391 7 to stay put 第二犁名居盧倅略
392 7 to claim; to assert 第二犁名居盧倅略
393 7 to store up; to accumulate 第二犁名居盧倅略
394 7 to sit down 第二犁名居盧倅略
395 7 to possess 第二犁名居盧倅略
396 7 to hold in storage; to retain; to harbor 第二犁名居盧倅略
397 7 Ju 第二犁名居盧倅略
398 7 dwell; vāsa 第二犁名居盧倅略
399 6 tiě iron 已復持熱鐵劍相
400 6 tiě strong; solid; firm 已復持熱鐵劍相
401 6 tiě a weapon 已復持熱鐵劍相
402 6 tiě Tie 已復持熱鐵劍相
403 6 tiě iron; ayas 已復持熱鐵劍相
404 6 lüè plan; strategy 第二犁名居盧倅略
405 6 lüè to administer 第二犁名居盧倅略
406 6 lüè Lue 第二犁名居盧倅略
407 6 lüè to plunder; to seize 第二犁名居盧倅略
408 6 lüè to simplify; to omit; to leave out 第二犁名居盧倅略
409 6 lüè an outline 第二犁名居盧倅略
410 6 lüè concisely; samāsatas 第二犁名居盧倅略
411 6 jiāo to scorch; to burn 肌骨盡燋
412 6 jiāo a torch 肌骨盡燋
413 6 jiāo to heat; tap 肌骨盡燋
414 6 Buddha; Awakened One 佛始
415 6 relating to Buddhism 佛始
416 6 a statue or image of a Buddha 佛始
417 6 a Buddhist text 佛始
418 6 to touch; to stroke 佛始
419 6 Buddha 佛始
420 6 Buddha; Awakened One 佛始
421 6 其中 qízhōng among 其中復有小城
422 6 qiān one thousand 為人間千八百億歲
423 6 qiān many; numerous; countless 為人間千八百億歲
424 6 qiān a cheat; swindler 為人間千八百億歲
425 6 qiān Qian 為人間千八百億歲
426 6 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 不見日多
427 6 duó many; much 不見日多
428 6 duō more 不見日多
429 6 duō excessive 不見日多
430 6 duō abundant 不見日多
431 6 duō to multiply; to acrue 不見日多
432 6 duō Duo 不見日多
433 6 duō ta 不見日多
434 6 suǒ a few; various; some 所使怒發
435 6 suǒ a place; a location 所使怒發
436 6 suǒ indicates a passive voice 所使怒發
437 6 suǒ an ordinal number 所使怒發
438 6 suǒ meaning 所使怒發
439 6 suǒ garrison 所使怒發
440 6 suǒ place; pradeśa 所使怒發
441 6 mud 入泥
442 6 earth; clay 入泥
443 6 paste; plaster 入泥
444 6 to make dirty 入泥
445 6 to plaster 入泥
446 6 mud; paṅka 入泥
447 6 zhī to know 知佛道變
448 6 zhī to comprehend 知佛道變
449 6 zhī to inform; to tell 知佛道變
450 6 zhī to administer 知佛道變
451 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知佛道變
452 6 zhī to be close friends 知佛道變
453 6 zhī to feel; to sense; to perceive 知佛道變
454 6 zhī to receive; to entertain 知佛道變
455 6 zhī knowledge 知佛道變
456 6 zhī consciousness; perception 知佛道變
457 6 zhī a close friend 知佛道變
458 6 zhì wisdom 知佛道變
459 6 zhì Zhi 知佛道變
460 6 zhī to appreciate 知佛道變
461 6 zhī to make known 知佛道變
462 6 zhī to have control over 知佛道變
463 6 zhī to expect; to foresee 知佛道變
464 6 zhī Understanding 知佛道變
465 6 zhī know; jña 知佛道變
466 6 wàn ten thousand 萬五千歲為一日
467 6 wàn many; myriad; innumerable 萬五千歲為一日
468 6 wàn Wan 萬五千歲為一日
469 6 Mo 萬五千歲為一日
470 6 wàn scorpion dance 萬五千歲為一日
471 6 wàn ten thousand; myriad; ayuta 萬五千歲為一日
472 5 shā to kill; to murder; to slaughter 不殺
473 5 shā to hurt 不殺
474 5 shā to pare off; to reduce; to clip 不殺
475 5 shā hurt; han 不殺
476 5 shí ten 寒泥犁有十
477 5 shí Kangxi radical 24 寒泥犁有十
478 5 shí tenth 寒泥犁有十
479 5 shí complete; perfect 寒泥犁有十
480 5 shí ten; daśa 寒泥犁有十
481 5 十八 shíbā eighteen 十八泥犁
482 5 十八 shíbā eighteen; astadasa 十八泥犁
483 5 xiàng to observe; to assess 不相
484 5 xiàng appearance; portrait; picture 不相
485 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 不相
486 5 xiàng to aid; to help 不相
487 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 不相
488 5 xiàng a sign; a mark; appearance 不相
489 5 xiāng alternately; in turn 不相
490 5 xiāng Xiang 不相
491 5 xiāng form substance 不相
492 5 xiāng to express 不相
493 5 xiàng to choose 不相
494 5 xiāng Xiang 不相
495 5 xiāng an ancient musical instrument 不相
496 5 xiāng the seventh lunar month 不相
497 5 xiāng to compare 不相
498 5 xiàng to divine 不相
499 5 xiàng to administer 不相
500 5 xiàng helper for a blind person 不相

Frequencies of all Words

Top 960

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 rén person; people; a human being 殺人盜人
2 45 rén Kangxi radical 9 殺人盜人
3 45 rén a kind of person 殺人盜人
4 45 rén everybody 殺人盜人
5 45 rén adult 殺人盜人
6 45 rén somebody; others 殺人盜人
7 45 rén an upright person 殺人盜人
8 45 rén person; manuṣya 殺人盜人
9 40 wèi for; to 有前惡後為善
10 40 wèi because of 有前惡後為善
11 40 wéi to act as; to serve 有前惡後為善
12 40 wéi to change into; to become 有前惡後為善
13 40 wéi to be; is 有前惡後為善
14 40 wéi to do 有前惡後為善
15 40 wèi for 有前惡後為善
16 40 wèi because of; for; to 有前惡後為善
17 40 wèi to 有前惡後為善
18 40 wéi in a passive construction 有前惡後為善
19 40 wéi forming a rehetorical question 有前惡後為善
20 40 wéi forming an adverb 有前惡後為善
21 40 wéi to add emphasis 有前惡後為善
22 40 wèi to support; to help 有前惡後為善
23 40 wéi to govern 有前惡後為善
24 40 wèi to be; bhū 有前惡後為善
25 39 his; hers; its; theirs 欲使人死望得其財物
26 39 to add emphasis 欲使人死望得其財物
27 39 used when asking a question in reply to a question 欲使人死望得其財物
28 39 used when making a request or giving an order 欲使人死望得其財物
29 39 he; her; it; them 欲使人死望得其財物
30 39 probably; likely 欲使人死望得其財物
31 39 will 欲使人死望得其財物
32 39 may 欲使人死望得其財物
33 39 if 欲使人死望得其財物
34 39 or 欲使人死望得其財物
35 39 Qi 欲使人死望得其財物
36 39 he; her; it; saḥ; sā; tad 欲使人死望得其財物
37 37 a plow 犁復不善
38 37 to plow 犁復不善
39 37 to destroy 犁復不善
40 37 black 犁復不善
41 37 mottled 犁復不善
42 37 old age liver spots 犁復不善
43 37 to arrive at [a point in time] 犁復不善
44 37 definitely 犁復不善
45 37 Li 犁復不善
46 37 a plow; lāṅgala 犁復不善
47 36 shòu old age; long life 殊失壽死
48 36 shòu lifespan 殊失壽死
49 36 shòu age 殊失壽死
50 36 shòu birthday 殊失壽死
51 36 shòu Shou 殊失壽死
52 36 shòu to give gold or silk in congratulations 殊失壽死
53 36 shòu used in preparation for death 殊失壽死
54 36 shòu long life; āyus 殊失壽死
55 34 one 二月為一歲
56 34 Kangxi radical 1 二月為一歲
57 34 as soon as; all at once 二月為一歲
58 34 pure; concentrated 二月為一歲
59 34 whole; all 二月為一歲
60 34 first 二月為一歲
61 34 the same 二月為一歲
62 34 each 二月為一歲
63 34 certain 二月為一歲
64 34 throughout 二月為一歲
65 34 used in between a reduplicated verb 二月為一歲
66 34 sole; single 二月為一歲
67 34 a very small amount 二月為一歲
68 34 Yi 二月為一歲
69 34 other 二月為一歲
70 34 to unify 二月為一歲
71 34 accidentally; coincidentally 二月為一歲
72 34 abruptly; suddenly 二月為一歲
73 34 or 二月為一歲
74 34 one; eka 二月為一歲
75 31 suì age 三千七百五十歲為一日
76 31 suì years 三千七百五十歲為一日
77 31 suì time 三千七百五十歲為一日
78 31 suì annual harvest 三千七百五十歲為一日
79 31 suì age 三千七百五十歲為一日
80 31 suì year; varṣa 三千七百五十歲為一日
81 28 qiě moreover 垢且賊
82 28 qiě shall; tentative future marker 垢且賊
83 28 qiě even; only 垢且賊
84 28 qiě also; as well as 垢且賊
85 28 qiě about to 垢且賊
86 28 qiě temporarily 垢且賊
87 28 qiě or 垢且賊
88 28 qiě simultaneously 垢且賊
89 28 Sixth Month 垢且賊
90 28 final particle with no meaning 垢且賊
91 28 dignified 垢且賊
92 28 qiě moreover; tavat 垢且賊
93 26 bitterness; bitter flavor 居盧倅略一苦
94 26 hardship; suffering 居盧倅略一苦
95 26 to make things difficult for 居盧倅略一苦
96 26 to train; to practice 居盧倅略一苦
97 26 to suffer from a misfortune 居盧倅略一苦
98 26 bitter 居盧倅略一苦
99 26 grieved; facing hardship 居盧倅略一苦
100 26 in low spirits; depressed 居盧倅略一苦
101 26 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 居盧倅略一苦
102 26 painful 居盧倅略一苦
103 26 suffering; duḥkha; dukkha 居盧倅略一苦
104 25 no 入泥犁中無樂
105 25 Kangxi radical 71 入泥犁中無樂
106 25 to not have; without 入泥犁中無樂
107 25 has not yet 入泥犁中無樂
108 25 mo 入泥犁中無樂
109 25 do not 入泥犁中無樂
110 25 not; -less; un- 入泥犁中無樂
111 25 regardless of 入泥犁中無樂
112 25 to not have 入泥犁中無樂
113 25 um 入泥犁中無樂
114 25 Wu 入泥犁中無樂
115 25 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 入泥犁中無樂
116 25 not; non- 入泥犁中無樂
117 25 mo 入泥犁中無樂
118 25 again; more; repeatedly 後復變
119 25 to go back; to return 後復變
120 25 to resume; to restart 後復變
121 25 to do in detail 後復變
122 25 to restore 後復變
123 25 to respond; to reply to 後復變
124 25 after all; and then 後復變
125 25 even if; although 後復變
126 25 Fu; Return 後復變
127 25 to retaliate; to reciprocate 後復變
128 25 to avoid forced labor or tax 後復變
129 25 particle without meaing 後復變
130 25 Fu 後復變
131 25 repeated; again 後復變
132 25 doubled; to overlapping; folded 後復變
133 25 a lined garment with doubled thickness 後復變
134 25 again; punar 後復變
135 25 big; huge; large 其人長且大
136 25 Kangxi radical 37 其人長且大
137 25 great; major; important 其人長且大
138 25 size 其人長且大
139 25 old 其人長且大
140 25 greatly; very 其人長且大
141 25 oldest; earliest 其人長且大
142 25 adult 其人長且大
143 25 tài greatest; grand 其人長且大
144 25 dài an important person 其人長且大
145 25 senior 其人長且大
146 25 approximately 其人長且大
147 25 tài greatest; grand 其人長且大
148 25 an element 其人長且大
149 25 great; mahā 其人長且大
150 23 zhī him; her; them; that 善惡之變
151 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善惡之變
152 23 zhī to go 善惡之變
153 23 zhī this; that 善惡之變
154 23 zhī genetive marker 善惡之變
155 23 zhī it 善惡之變
156 23 zhī in; in regards to 善惡之變
157 23 zhī all 善惡之變
158 23 zhī and 善惡之變
159 23 zhī however 善惡之變
160 23 zhī if 善惡之變
161 23 zhī then 善惡之變
162 23 zhī to arrive; to go 善惡之變
163 23 zhī is 善惡之變
164 23 zhī to use 善惡之變
165 23 zhī Zhi 善惡之變
166 23 zhī winding 善惡之變
167 22 jìn to the greatest extent; utmost 山盡來壓之
168 22 jìn all; every 山盡來壓之
169 22 jìn perfect; flawless 山盡來壓之
170 22 jìn to give priority to; to do one's utmost 山盡來壓之
171 22 jìn furthest; extreme 山盡來壓之
172 22 jìn to vanish 山盡來壓之
173 22 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 山盡來壓之
174 22 jìn to be within the limit 山盡來壓之
175 22 jìn all; every 山盡來壓之
176 22 jìn to die 山盡來壓之
177 22 jìn exhaustion; kṣaya 山盡來壓之
178 20 yán to speak; to say; said 嫉妬言怒
179 20 yán language; talk; words; utterance; speech 嫉妬言怒
180 20 yán Kangxi radical 149 嫉妬言怒
181 20 yán a particle with no meaning 嫉妬言怒
182 20 yán phrase; sentence 嫉妬言怒
183 20 yán a word; a syllable 嫉妬言怒
184 20 yán a theory; a doctrine 嫉妬言怒
185 20 yán to regard as 嫉妬言怒
186 20 yán to act as 嫉妬言怒
187 20 yán word; vacana 嫉妬言怒
188 20 yán speak; vad 嫉妬言怒
189 20 jiè mustard 壽芥種百二十八斛
190 20 jiè mustard plant 壽芥種百二十八斛
191 20 jiè tiny 壽芥種百二十八斛
192 20 jiè small grass 壽芥種百二十八斛
193 20 jiè mustard; sarṣapa 壽芥種百二十八斛
194 20 zhǒng kind; type 壽芥種百二十八斛
195 20 zhòng to plant; to grow; to cultivate 壽芥種百二十八斛
196 20 zhǒng kind; type 壽芥種百二十八斛
197 20 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 壽芥種百二十八斛
198 20 zhǒng seed; strain 壽芥種百二十八斛
199 20 zhǒng offspring 壽芥種百二十八斛
200 20 zhǒng breed 壽芥種百二十八斛
201 20 zhǒng race 壽芥種百二十八斛
202 20 zhǒng species 壽芥種百二十八斛
203 20 zhǒng root; source; origin 壽芥種百二十八斛
204 20 zhǒng grit; guts 壽芥種百二十八斛
205 20 zhǒng seed; bīja 壽芥種百二十八斛
206 20 zhōng middle 下入惡泥犁中
207 20 zhōng medium; medium sized 下入惡泥犁中
208 20 zhōng China 下入惡泥犁中
209 20 zhòng to hit the mark 下入惡泥犁中
210 20 zhōng in; amongst 下入惡泥犁中
211 20 zhōng midday 下入惡泥犁中
212 20 zhōng inside 下入惡泥犁中
213 20 zhōng during 下入惡泥犁中
214 20 zhōng Zhong 下入惡泥犁中
215 20 zhōng intermediary 下入惡泥犁中
216 20 zhōng half 下入惡泥犁中
217 20 zhōng just right; suitably 下入惡泥犁中
218 20 zhōng while 下入惡泥犁中
219 20 zhòng to reach; to attain 下入惡泥犁中
220 20 zhòng to suffer; to infect 下入惡泥犁中
221 20 zhòng to obtain 下入惡泥犁中
222 20 zhòng to pass an exam 下入惡泥犁中
223 20 zhōng middle 下入惡泥犁中
224 19 泥犁 nílí hell; niraya 死入泥犁
225 19 dāng to be; to act as; to serve as 當先就
226 19 dāng at or in the very same; be apposite 當先就
227 19 dāng dang (sound of a bell) 當先就
228 19 dāng to face 當先就
229 19 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當先就
230 19 dāng to manage; to host 當先就
231 19 dāng should 當先就
232 19 dāng to treat; to regard as 當先就
233 19 dǎng to think 當先就
234 19 dàng suitable; correspond to 當先就
235 19 dǎng to be equal 當先就
236 19 dàng that 當先就
237 19 dāng an end; top 當先就
238 19 dàng clang; jingle 當先就
239 19 dāng to judge 當先就
240 19 dǎng to bear on one's shoulder 當先就
241 19 dàng the same 當先就
242 19 dàng to pawn 當先就
243 19 dàng to fail [an exam] 當先就
244 19 dàng a trap 當先就
245 19 dàng a pawned item 當先就
246 19 dāng will be; bhaviṣyati 當先就
247 18 二十 èrshí twenty 乎二十
248 18 二十 èrshí twenty; vimsati 乎二十
249 18 歲數 suìshu age 傷殺無歲數又不死
250 18 Wu 第六犁名曰草烏卑次
251 18 crow; rook; raven 第六犁名曰草烏卑次
252 18 black; dark 第六犁名曰草烏卑次
253 18 a dark sky during daytime 第六犁名曰草烏卑次
254 18 to dye black 第六犁名曰草烏卑次
255 18 replying to a question with a question 第六犁名曰草烏卑次
256 18 crow; kāka 第六犁名曰草烏卑次
257 17 zhǎng director; chief; head; elder 其人長且大
258 17 zhǎng to grow; to develop 其人長且大
259 17 cháng long 其人長且大
260 17 zhǎng Kangxi radical 168 其人長且大
261 17 zhàng extra; surplus; remainder 其人長且大
262 17 cháng length; distance 其人長且大
263 17 cháng distant 其人長且大
264 17 cháng tall 其人長且大
265 17 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 其人長且大
266 17 zhàng to be powerful and prosperous 其人長且大
267 17 cháng deep 其人長且大
268 17 cháng good aspects; strong points 其人長且大
269 17 cháng Chang 其人長且大
270 17 cháng forever; eternal; always; permanent 其人長且大
271 17 cháng eternally 其人長且大
272 17 cháng speciality 其人長且大
273 17 zhǎng old 其人長且大
274 17 zhǎng to be born 其人長且大
275 17 zhǎng older; eldest; senior 其人長且大
276 17 zhǎng to respect; to hold in esteem 其人長且大
277 17 zhǎng to be a leader 其人長且大
278 17 zhǎng Zhang 其人長且大
279 17 zhǎng to increase; to boost 其人長且大
280 17 zhǎng older; senior 其人長且大
281 17 cháng long 其人長且大
282 17 to enter 死入泥犁
283 17 Kangxi radical 11 死入泥犁
284 17 radical 死入泥犁
285 17 income 死入泥犁
286 17 to conform with 死入泥犁
287 17 to descend 死入泥犁
288 17 the entering tone 死入泥犁
289 17 to pay 死入泥犁
290 17 to join 死入泥犁
291 17 entering; praveśa 死入泥犁
292 17 entered; attained; āpanna 死入泥犁
293 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 乎中無兵而自有兵
294 16 ér Kangxi radical 126 乎中無兵而自有兵
295 16 ér you 乎中無兵而自有兵
296 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 乎中無兵而自有兵
297 16 ér right away; then 乎中無兵而自有兵
298 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 乎中無兵而自有兵
299 16 ér if; in case; in the event that 乎中無兵而自有兵
300 16 ér therefore; as a result; thus 乎中無兵而自有兵
301 16 ér how can it be that? 乎中無兵而自有兵
302 16 ér so as to 乎中無兵而自有兵
303 16 ér only then 乎中無兵而自有兵
304 16 ér as if; to seem like 乎中無兵而自有兵
305 16 néng can; able 乎中無兵而自有兵
306 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 乎中無兵而自有兵
307 16 ér me 乎中無兵而自有兵
308 16 ér to arrive; up to 乎中無兵而自有兵
309 16 ér possessive 乎中無兵而自有兵
310 16 ér and; ca 乎中無兵而自有兵
311 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 天地際者寒泥犁
312 15 zhě that 天地際者寒泥犁
313 15 zhě nominalizing function word 天地際者寒泥犁
314 15 zhě used to mark a definition 天地際者寒泥犁
315 15 zhě used to mark a pause 天地際者寒泥犁
316 15 zhě topic marker; that; it 天地際者寒泥犁
317 15 zhuó according to 天地際者寒泥犁
318 15 zhě ca 天地際者寒泥犁
319 15 not; no 不相
320 15 expresses that a certain condition cannot be acheived 不相
321 15 as a correlative 不相
322 15 no (answering a question) 不相
323 15 forms a negative adjective from a noun 不相
324 15 at the end of a sentence to form a question 不相
325 15 to form a yes or no question 不相
326 15 infix potential marker 不相
327 15 no; na 不相
328 15 名曰 míng yuē to be named; to be called 第一犁名曰先就乎
329 15 dōu all 第三犁名桑居都
330 15 capital city 第三犁名桑居都
331 15 a city; a metropolis 第三犁名桑居都
332 15 dōu all 第三犁名桑居都
333 15 elegant; refined 第三犁名桑居都
334 15 Du 第三犁名桑居都
335 15 dōu already 第三犁名桑居都
336 15 to establish a capital city 第三犁名桑居都
337 15 to reside 第三犁名桑居都
338 15 to total; to tally 第三犁名桑居都
339 15 dōu all; sarva 第三犁名桑居都
340 14 huǒ fire; flame
341 14 huǒ to start a fire; to burn
342 14 huǒ Kangxi radical 86
343 14 huǒ anger; rage
344 14 huǒ fire element
345 14 huǒ Antares
346 14 huǒ radiance
347 14 huǒ lightning
348 14 huǒ a torch
349 14 huǒ red
350 14 huǒ urgent
351 14 huǒ a cause of disease
352 14 huǒ huo
353 14 huǒ companion; comrade
354 14 huǒ Huo
355 14 huǒ fire; agni
356 14 huǒ fire element
357 14 huǒ Gode of Fire; Anala
358 14 bǎi one hundred 萬歲為人間百三十五億歲
359 14 bǎi many 萬歲為人間百三十五億歲
360 14 bǎi Bai 萬歲為人間百三十五億歲
361 14 bǎi all 萬歲為人間百三十五億歲
362 14 bǎi hundred; śata 萬歲為人間百三十五億歲
363 13 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可言
364 13 不可 bù kě improbable 不可言
365 12 to go 不得去
366 12 to remove; to wipe off; to eliminate 不得去
367 12 to be distant 不得去
368 12 to leave 不得去
369 12 to play a part 不得去
370 12 to abandon; to give up 不得去
371 12 to die 不得去
372 12 previous; past 不得去
373 12 to send out; to issue; to drive away 不得去
374 12 expresses a tendency 不得去
375 12 falling tone 不得去
376 12 to lose 不得去
377 12 Qu 不得去
378 12 go; gati 不得去
379 12 day of the month; a certain day 人生見日少
380 12 Kangxi radical 72 人生見日少
381 12 a day 人生見日少
382 12 Japan 人生見日少
383 12 sun 人生見日少
384 12 daytime 人生見日少
385 12 sunlight 人生見日少
386 12 everyday 人生見日少
387 12 season 人生見日少
388 12 available time 人生見日少
389 12 a day 人生見日少
390 12 in the past 人生見日少
391 12 mi 人生見日少
392 12 sun; sūrya 人生見日少
393 12 a day; divasa 人生見日少
394 12 萬歲 wàn suì ten thousand years 萬歲為人間百三十五億歲
395 12 萬歲 wàn suì Your Majesty 萬歲為人間百三十五億歲
396 12 萬歲 wàn suì for a ruler to due 萬歲為人間百三十五億歲
397 12 萬歲 wàn suì to wish long life 萬歲為人間百三十五億歲
398 12 yǒu is; are; to exist 泥犁有八
399 12 yǒu to have; to possess 泥犁有八
400 12 yǒu indicates an estimate 泥犁有八
401 12 yǒu indicates a large quantity 泥犁有八
402 12 yǒu indicates an affirmative response 泥犁有八
403 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 泥犁有八
404 12 yǒu used to compare two things 泥犁有八
405 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 泥犁有八
406 12 yǒu used before the names of dynasties 泥犁有八
407 12 yǒu a certain thing; what exists 泥犁有八
408 12 yǒu multiple of ten and ... 泥犁有八
409 12 yǒu abundant 泥犁有八
410 12 yǒu purposeful 泥犁有八
411 12 yǒu You 泥犁有八
412 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 泥犁有八
413 12 yǒu becoming; bhava 泥犁有八
414 11 such as; for example; for instance 如人言繩而鬪之
415 11 if 如人言繩而鬪之
416 11 in accordance with 如人言繩而鬪之
417 11 to be appropriate; should; with regard to 如人言繩而鬪之
418 11 this 如人言繩而鬪之
419 11 it is so; it is thus; can be compared with 如人言繩而鬪之
420 11 to go to 如人言繩而鬪之
421 11 to meet 如人言繩而鬪之
422 11 to appear; to seem; to be like 如人言繩而鬪之
423 11 at least as good as 如人言繩而鬪之
424 11 and 如人言繩而鬪之
425 11 or 如人言繩而鬪之
426 11 but 如人言繩而鬪之
427 11 then 如人言繩而鬪之
428 11 naturally 如人言繩而鬪之
429 11 expresses a question or doubt 如人言繩而鬪之
430 11 you 如人言繩而鬪之
431 11 the second lunar month 如人言繩而鬪之
432 11 in; at 如人言繩而鬪之
433 11 Ru 如人言繩而鬪之
434 11 Thus 如人言繩而鬪之
435 11 thus; tathā 如人言繩而鬪之
436 11 like; iva 如人言繩而鬪之
437 11 suchness; tathatā 如人言繩而鬪之
438 11 so as to; in order to 以風
439 11 to use; to regard as 以風
440 11 to use; to grasp 以風
441 11 according to 以風
442 11 because of 以風
443 11 on a certain date 以風
444 11 and; as well as 以風
445 11 to rely on 以風
446 11 to regard 以風
447 11 to be able to 以風
448 11 to order; to command 以風
449 11 further; moreover 以風
450 11 used after a verb 以風
451 11 very 以風
452 11 already 以風
453 11 increasingly 以風
454 11 a reason; a cause 以風
455 11 Israel 以風
456 11 Yi 以風
457 11 use; yogena 以風
458 11 already 已復持熱鐵劍相
459 11 Kangxi radical 49 已復持熱鐵劍相
460 11 from 已復持熱鐵劍相
461 11 to bring to an end; to stop 已復持熱鐵劍相
462 11 final aspectual particle 已復持熱鐵劍相
463 11 afterwards; thereafter 已復持熱鐵劍相
464 11 too; very; excessively 已復持熱鐵劍相
465 11 to complete 已復持熱鐵劍相
466 11 to demote; to dismiss 已復持熱鐵劍相
467 11 to recover from an illness 已復持熱鐵劍相
468 11 certainly 已復持熱鐵劍相
469 11 an interjection of surprise 已復持熱鐵劍相
470 11 this 已復持熱鐵劍相
471 11 former; pūrvaka 已復持熱鐵劍相
472 11 former; pūrvaka 已復持熱鐵劍相
473 10 jiān measure word for rooms, houses, luggage, etc 萬歲為人間百三十五億歲
474 10 jiān space between 萬歲為人間百三十五億歲
475 10 jiān between; among 萬歲為人間百三十五億歲
476 10 jiān time interval 萬歲為人間百三十五億歲
477 10 jiān a room 萬歲為人間百三十五億歲
478 10 jiàn to thin out 萬歲為人間百三十五億歲
479 10 jiàn to separate 萬歲為人間百三十五億歲
480 10 jiàn to sow discord; to criticize 萬歲為人間百三十五億歲
481 10 jiàn an opening; a gap 萬歲為人間百三十五億歲
482 10 jiàn a leak; a crevice 萬歲為人間百三十五億歲
483 10 jiàn to mix; to mingle; intermediate 萬歲為人間百三十五億歲
484 10 jiàn to make as a pretext 萬歲為人間百三十五億歲
485 10 jiàn alternately 萬歲為人間百三十五億歲
486 10 jiàn for friends to part 萬歲為人間百三十五億歲
487 10 jiān a place; a space 萬歲為人間百三十五億歲
488 10 jiàn a spy; a treacherous person 萬歲為人間百三十五億歲
489 10 jiàn occasionally 萬歲為人間百三十五億歲
490 10 jiàn in private; secretly 萬歲為人間百三十五億歲
491 10 jiān interior; antara 萬歲為人間百三十五億歲
492 10 this; these 此犁中
493 10 in this way 此犁中
494 10 otherwise; but; however; so 此犁中
495 10 at this time; now; here 此犁中
496 10 this; here; etad 此犁中
497 10 為人 wéirén behavior; personal conduct 其類有得為人
498 10 為人 wéirén a person's external appearance 其類有得為人
499 10 為人 wéirén to be human 其類有得為人
500 10 為人 wéirén to have sexual intercourse 其類有得為人

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
a plow; lāṅgala
寿 shòu long life; āyus
one; eka
suì year; varṣa
qiě moreover; tavat
suffering; duḥkha; dukkha
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说十八泥犁经 佛說十八泥犁經 102 Aṣṭadaśa nāraka sūtra
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
卢山 盧山 108 Mount Lu; Lushan
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 16.

Simplified Traditional Pinyin English
必当 必當 98 must
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
得道 100 to attain enlightenment
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
名曰 109 to be named; to be called
泥犁 110 hell; niraya
三千 115 three thousand-fold
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
烧炙 燒炙 115 to burn
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
无央数 無央數 119 innumerable
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth