Glossary and Vocabulary for Abhiseka Sutra (Fo Shuo Guan Ding Jing) 佛說灌頂經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
2 117 shén a deity; a god; a spiritual being 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
3 117 shén spirit; will; attention 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
4 117 shén soul; spirit; divine essence 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
5 117 shén expression 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
6 117 shén a portrait 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
7 117 shén a person with supernatural powers 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
8 117 shén Shen 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
9 117 shén spiritual powers; ṛddhi 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
10 56 to protect; to guard 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
11 56 to support something that is wrong; to be partial to 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
12 56 to protect; to guard 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
13 55 letter; symbol; character 字云何
14 55 Zi 字云何
15 55 to love 字云何
16 55 to teach; to educate 字云何
17 55 to be allowed to marry 字云何
18 55 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字云何
19 55 diction; wording 字云何
20 55 handwriting 字云何
21 55 calligraphy; a work of calligraphy 字云何
22 55 a written pledge; a letter; a contract 字云何
23 55 a font; a calligraphic style 字云何
24 55 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字云何
25 45 míng fame; renown; reputation 尼名修陀利
26 45 míng a name; personal name; designation 尼名修陀利
27 45 míng rank; position 尼名修陀利
28 45 míng an excuse 尼名修陀利
29 45 míng life 尼名修陀利
30 45 míng to name; to call 尼名修陀利
31 45 míng to express; to describe 尼名修陀利
32 45 míng to be called; to have the name 尼名修陀利
33 45 míng to own; to possess 尼名修陀利
34 45 míng famous; renowned 尼名修陀利
35 45 míng moral 尼名修陀利
36 45 míng name; naman 尼名修陀利
37 45 míng fame; renown; yasas 尼名修陀利
38 38 zhǔ owner 字淨自在此神主護某頭
39 38 zhǔ principal; main; primary 字淨自在此神主護某頭
40 38 zhǔ master 字淨自在此神主護某頭
41 38 zhǔ host 字淨自在此神主護某頭
42 38 zhǔ to manage; to lead 字淨自在此神主護某頭
43 38 zhǔ to decide; to advocate 字淨自在此神主護某頭
44 38 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 字淨自在此神主護某頭
45 38 zhǔ to signify; to indicate 字淨自在此神主護某頭
46 38 zhǔ oneself 字淨自在此神主護某頭
47 38 zhǔ a person; a party 字淨自在此神主護某頭
48 38 zhǔ God; the Lord 字淨自在此神主護某頭
49 38 zhǔ lord; ruler; chief 字淨自在此神主護某頭
50 38 zhǔ an ancestral tablet 字淨自在此神主護某頭
51 38 zhǔ princess 字淨自在此神主護某頭
52 38 zhǔ chairperson 字淨自在此神主護某頭
53 38 zhǔ fundamental 字淨自在此神主護某頭
54 38 zhǔ Zhu 字淨自在此神主護某頭
55 38 zhù to pour 字淨自在此神主護某頭
56 38 zhǔ host; svamin 字淨自在此神主護某頭
57 38 zhǔ abbot 字淨自在此神主護某頭
58 27 zhī to go 飲食之具
59 27 zhī to arrive; to go 飲食之具
60 27 zhī is 飲食之具
61 27 zhī to use 飲食之具
62 27 zhī Zhi 飲食之具
63 27 zhī winding 飲食之具
64 24 王女 wáng nǚ the daughter of a king; a princess 佛言阿難是大神王女名
65 22 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 是諸噉精氣鬼神退散馳走
66 21 神女 shénnǚ goddess 此神女為某辟除邪惡魍魎媚
67 20 wáng Wang 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
68 20 wáng a king 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
69 20 wáng Kangxi radical 96 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
70 20 wàng to be king; to rule 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
71 20 wáng a prince; a duke 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
72 20 wáng grand; great 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
73 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
74 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
75 20 wáng the head of a group or gang 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
76 20 wáng the biggest or best of a group 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
77 20 wáng king; best of a kind; rāja 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
78 19 suǒ a few; various; some 相將俱到佛所
79 19 suǒ a place; a location 相將俱到佛所
80 19 suǒ indicates a passive voice 相將俱到佛所
81 19 suǒ an ordinal number 相將俱到佛所
82 19 suǒ meaning 相將俱到佛所
83 19 suǒ garrison 相將俱到佛所
84 19 suǒ place; pradeśa 相將俱到佛所
85 18 wéi to act as; to serve 常為
86 18 wéi to change into; to become 常為
87 18 wéi to be; is 常為
88 18 wéi to do 常為
89 18 wèi to support; to help 常為
90 18 wéi to govern 常為
91 18 wèi to be; bhū 常為
92 17 諸比丘尼 zhū bǐqiūní nuns 同座諸比丘尼言
93 17 tuó steep bank 尼名修陀利
94 17 tuó a spinning top 尼名修陀利
95 17 tuó uneven 尼名修陀利
96 17 tuó dha 尼名修陀利
97 17 zhě ca 惡鬼神噉人精氣者
98 16 infix potential marker 不聽遊行入村乞食
99 15 阿難 Ānán Ananda 於聖術而辟除之說是語時阿難在右邊
100 15 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 於聖術而辟除之說是語時阿難在右邊
101 15 jiā ka 迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀
102 15 jiā ka 迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀
103 15 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
104 15 relating to Buddhism 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
105 15 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
106 15 a Buddhist text 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
107 15 to touch; to stroke 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
108 15 Buddha 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
109 15 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
110 15 lìng to make; to cause to be; to lead 亦復遮圍不令行求
111 15 lìng to issue a command 亦復遮圍不令行求
112 15 lìng rules of behavior; customs 亦復遮圍不令行求
113 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 亦復遮圍不令行求
114 15 lìng a season 亦復遮圍不令行求
115 15 lìng respected; good reputation 亦復遮圍不令行求
116 15 lìng good 亦復遮圍不令行求
117 15 lìng pretentious 亦復遮圍不令行求
118 15 lìng a transcending state of existence 亦復遮圍不令行求
119 15 lìng a commander 亦復遮圍不令行求
120 15 lìng a commanding quality; an impressive character 亦復遮圍不令行求
121 15 lìng lyrics 亦復遮圍不令行求
122 15 lìng Ling 亦復遮圍不令行求
123 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 亦復遮圍不令行求
124 13 Qi 嬈是比丘尼脫其衣裳
125 13 zhōng middle 及海中諸大神
126 13 zhōng medium; medium sized 及海中諸大神
127 13 zhōng China 及海中諸大神
128 13 zhòng to hit the mark 及海中諸大神
129 13 zhōng midday 及海中諸大神
130 13 zhōng inside 及海中諸大神
131 13 zhōng during 及海中諸大神
132 13 zhōng Zhong 及海中諸大神
133 13 zhōng intermediary 及海中諸大神
134 13 zhōng half 及海中諸大神
135 13 zhòng to reach; to attain 及海中諸大神
136 13 zhòng to suffer; to infect 及海中諸大神
137 13 zhòng to obtain 及海中諸大神
138 13 zhòng to pass an exam 及海中諸大神
139 13 zhōng middle 及海中諸大神
140 12 zhē to cover up; to hide; to conceal 亦復遮圍不令行求
141 12 zhē an umbrella 亦復遮圍不令行求
142 12 zhē to shield; to protect; to obstruct 亦復遮圍不令行求
143 12 zhē to distinguish between 亦復遮圍不令行求
144 12 zhē to entrust 亦復遮圍不令行求
145 12 zhě to avoid 亦復遮圍不令行求
146 12 zhě to cover a fault 亦復遮圍不令行求
147 12 zhē ca 亦復遮圍不令行求
148 12 zhē negation; objection 亦復遮圍不令行求
149 12 seven 爾時有七比丘
150 12 a genre of poetry 爾時有七比丘
151 12 seventh day memorial ceremony 爾時有七比丘
152 12 seven; sapta 爾時有七比丘
153 12 děng et cetera; and so on 陀利比丘尼等
154 12 děng to wait 陀利比丘尼等
155 12 děng to be equal 陀利比丘尼等
156 12 děng degree; level 陀利比丘尼等
157 12 děng to compare 陀利比丘尼等
158 12 děng same; equal; sama 陀利比丘尼等
159 11 wàn ten thousand 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
160 11 wàn many; myriad; innumerable 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
161 11 wàn Wan 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
162 11 Mo 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
163 11 wàn scorpion dance 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
164 11 wàn ten thousand; myriad; ayuta 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
165 11 gain; advantage; benefit 尼名修陀利
166 11 profit 尼名修陀利
167 11 sharp 尼名修陀利
168 11 to benefit; to serve 尼名修陀利
169 11 Li 尼名修陀利
170 11 to be useful 尼名修陀利
171 11 smooth; without a hitch 尼名修陀利
172 11 benefit; hita 尼名修陀利
173 10 to reach 及海中諸大神
174 10 to attain 及海中諸大神
175 10 to understand 及海中諸大神
176 10 able to be compared to; to catch up with 及海中諸大神
177 10 to be involved with; to associate with 及海中諸大神
178 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及海中諸大神
179 10 and; ca; api 及海中諸大神
180 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願天尊說
181 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願天尊說
182 10 shuì to persuade 唯願天尊說
183 10 shuō to teach; to recite; to explain 唯願天尊說
184 10 shuō a doctrine; a theory 唯願天尊說
185 10 shuō to claim; to assert 唯願天尊說
186 10 shuō allocution 唯願天尊說
187 10 shuō to criticize; to scold 唯願天尊說
188 10 shuō to indicate; to refer to 唯願天尊說
189 10 shuō speach; vāda 唯願天尊說
190 10 shuō to speak; bhāṣate 唯願天尊說
191 10 shuō to instruct 唯願天尊說
192 9 shí time; a point or period of time 是時修陀利比丘尼
193 9 shí a season; a quarter of a year 是時修陀利比丘尼
194 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時修陀利比丘尼
195 9 shí fashionable 是時修陀利比丘尼
196 9 shí fate; destiny; luck 是時修陀利比丘尼
197 9 shí occasion; opportunity; chance 是時修陀利比丘尼
198 9 shí tense 是時修陀利比丘尼
199 9 shí particular; special 是時修陀利比丘尼
200 9 shí to plant; to cultivate 是時修陀利比丘尼
201 9 shí an era; a dynasty 是時修陀利比丘尼
202 9 shí time [abstract] 是時修陀利比丘尼
203 9 shí seasonal 是時修陀利比丘尼
204 9 shí to wait upon 是時修陀利比丘尼
205 9 shí hour 是時修陀利比丘尼
206 9 shí appropriate; proper; timely 是時修陀利比丘尼
207 9 shí Shi 是時修陀利比丘尼
208 9 shí a present; currentlt 是時修陀利比丘尼
209 9 shí time; kāla 是時修陀利比丘尼
210 9 shí at that time; samaya 是時修陀利比丘尼
211 9 xiū to decorate; to embellish 尼名修陀利
212 9 xiū to study; to cultivate 尼名修陀利
213 9 xiū to repair 尼名修陀利
214 9 xiū long; slender 尼名修陀利
215 9 xiū to write; to compile 尼名修陀利
216 9 xiū to build; to construct; to shape 尼名修陀利
217 9 xiū to practice 尼名修陀利
218 9 xiū to cut 尼名修陀利
219 9 xiū virtuous; wholesome 尼名修陀利
220 9 xiū a virtuous person 尼名修陀利
221 9 xiū Xiu 尼名修陀利
222 9 xiū to unknot 尼名修陀利
223 9 xiū to prepare; to put in order 尼名修陀利
224 9 xiū excellent 尼名修陀利
225 9 xiū to perform [a ceremony] 尼名修陀利
226 9 xiū Cultivation 尼名修陀利
227 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 尼名修陀利
228 9 xiū pratipanna; spiritual practice 尼名修陀利
229 9 chí to grasp; to hold 以帶持故不生貪心
230 9 chí to resist; to oppose 以帶持故不生貪心
231 9 chí to uphold 以帶持故不生貪心
232 9 chí to sustain; to keep; to uphold 以帶持故不生貪心
233 9 chí to administer; to manage 以帶持故不生貪心
234 9 chí to control 以帶持故不生貪心
235 9 chí to be cautious 以帶持故不生貪心
236 9 chí to remember 以帶持故不生貪心
237 9 chí to assist 以帶持故不生貪心
238 9 chí with; using 以帶持故不生貪心
239 9 chí dhara 以帶持故不生貪心
240 9 to use; to grasp 佛於是便以神力
241 9 to rely on 佛於是便以神力
242 9 to regard 佛於是便以神力
243 9 to be able to 佛於是便以神力
244 9 to order; to command 佛於是便以神力
245 9 used after a verb 佛於是便以神力
246 9 a reason; a cause 佛於是便以神力
247 9 Israel 佛於是便以神力
248 9 Yi 佛於是便以神力
249 9 use; yogena 佛於是便以神力
250 9 yán to speak; to say; said 同座諸比丘尼言
251 9 yán language; talk; words; utterance; speech 同座諸比丘尼言
252 9 yán Kangxi radical 149 同座諸比丘尼言
253 9 yán phrase; sentence 同座諸比丘尼言
254 9 yán a word; a syllable 同座諸比丘尼言
255 9 yán a theory; a doctrine 同座諸比丘尼言
256 9 yán to regard as 同座諸比丘尼言
257 9 yán to act as 同座諸比丘尼言
258 9 yán word; vacana 同座諸比丘尼言
259 9 yán speak; vad 同座諸比丘尼言
260 9 rǎo to disturb; to throw into chaos 嬈是比丘尼脫其衣裳
261 9 ráo graceful 嬈是比丘尼脫其衣裳
262 9 rǎo disturb; saṃkṣobha 嬈是比丘尼脫其衣裳
263 9 luó Luo 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
264 9 luó to catch; to capture 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
265 9 luó gauze 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
266 9 luó a sieve; cloth for filtering 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
267 9 luó a net for catching birds 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
268 9 luó to recruit 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
269 9 luó to include 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
270 9 luó to distribute 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
271 9 luó ra 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
272 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
273 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
274 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
275 9 zuò to do
276 9 zuò to act as; to serve as
277 9 zuò to start
278 9 zuò a writing; a work
279 9 zuò to dress as; to be disguised as
280 9 zuō to create; to make
281 9 zuō a workshop
282 9 zuō to write; to compose
283 9 zuò to rise
284 9 zuò to be aroused
285 9 zuò activity; action; undertaking
286 9 zuò to regard as
287 9 zuò action; kāraṇa
288 9 to rub 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
289 9 to approach; to press in 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
290 9 to sharpen; to grind 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
291 9 to obliterate; to erase 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
292 9 to compare notes; to learn by interaction 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
293 9 friction 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
294 9 ma 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
295 9 Māyā 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
296 9 rén person; people; a human being 天尊我等七人受天中天無上真法
297 9 rén Kangxi radical 9 天尊我等七人受天中天無上真法
298 9 rén a kind of person 天尊我等七人受天中天無上真法
299 9 rén everybody 天尊我等七人受天中天無上真法
300 9 rén adult 天尊我等七人受天中天無上真法
301 9 rén somebody; others 天尊我等七人受天中天無上真法
302 9 rén an upright person 天尊我等七人受天中天無上真法
303 9 rén person; manuṣya 天尊我等七人受天中天無上真法
304 8 hài to injure; to harm to 遠於是處百千由旬不得作害
305 8 hài to destroy; to kill 遠於是處百千由旬不得作害
306 8 hài a disaster; a calamity 遠於是處百千由旬不得作害
307 8 hài damage; a fault 遠於是處百千由旬不得作害
308 8 hài a crucial point; a strategic location 遠於是處百千由旬不得作害
309 8 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 遠於是處百千由旬不得作害
310 8 hài to fall sick 遠於是處百千由旬不得作害
311 8 hài to feel; to sense 遠於是處百千由旬不得作害
312 8 hài to be jealous of to envy 遠於是處百千由旬不得作害
313 8 hài causing harm; hiṃsā 遠於是處百千由旬不得作害
314 8 jīng to go through; to experience 丘尼帶持經者
315 8 jīng a sutra; a scripture 丘尼帶持經者
316 8 jīng warp 丘尼帶持經者
317 8 jīng longitude 丘尼帶持經者
318 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 丘尼帶持經者
319 8 jīng a woman's period 丘尼帶持經者
320 8 jīng to bear; to endure 丘尼帶持經者
321 8 jīng to hang; to die by hanging 丘尼帶持經者
322 8 jīng classics 丘尼帶持經者
323 8 jīng to be frugal; to save 丘尼帶持經者
324 8 jīng a classic; a scripture; canon 丘尼帶持經者
325 8 jīng a standard; a norm 丘尼帶持經者
326 8 jīng a section of a Confucian work 丘尼帶持經者
327 8 jīng to measure 丘尼帶持經者
328 8 jīng human pulse 丘尼帶持經者
329 8 jīng menstruation; a woman's period 丘尼帶持經者
330 8 jīng sutra; discourse 丘尼帶持經者
331 8 tóu head
332 8 tóu top
333 8 tóu a piece; an aspect
334 8 tóu a leader
335 8 tóu first
336 8 tóu hair
337 8 tóu start; end
338 8 tóu a commission
339 8 tóu a person
340 8 tóu direction; bearing
341 8 tóu previous
342 8 tóu head; śiras
343 8 灌頂 guàn dǐng consecration 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
344 8 灌頂 guàn dǐng Anointment 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
345 8 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
346 8 灌頂 guàn dǐng Guanding 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
347 8 self 汝等當正心憶念我師釋
348 8 [my] dear 汝等當正心憶念我師釋
349 8 Wo 汝等當正心憶念我師釋
350 8 self; atman; attan 汝等當正心憶念我師釋
351 8 ga 汝等當正心憶念我師釋
352 7 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 灌頂章句其名如是
353 7 章句 zhāng jù syntax 灌頂章句其名如是
354 7 No 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀
355 7 nuó to move 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀
356 7 nuó much 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀
357 7 nuó stable; quiet 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀
358 7 na 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀
359 7 pear 神名劍浮耆梨惒字慈悲普此神主護某腎
360 7 an opera 神名劍浮耆梨惒字慈悲普此神主護某腎
361 7 to cut; to slash 神名劍浮耆梨惒字慈悲普此神主護某腎
362 7 神名劍浮耆梨惒字慈悲普此神主護某腎
363 7 to leave; to depart; to go away; to part 離諸恐怖
364 7 a mythical bird 離諸恐怖
365 7 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸恐怖
366 7 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸恐怖
367 7 chī a dragon with horns not yet grown 離諸恐怖
368 7 a mountain ash 離諸恐怖
369 7 vanilla; a vanilla-like herb 離諸恐怖
370 7 to be scattered; to be separated 離諸恐怖
371 7 to cut off 離諸恐怖
372 7 to violate; to be contrary to 離諸恐怖
373 7 to be distant from 離諸恐怖
374 7 two 離諸恐怖
375 7 to array; to align 離諸恐怖
376 7 to pass through; to experience 離諸恐怖
377 7 transcendence 離諸恐怖
378 7 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸恐怖
379 7 guǐ a ghost; spirit of dead 諸惡之鬼不得嬈近
380 7 guǐ Kangxi radical 194 諸惡之鬼不得嬈近
381 7 guǐ a devil 諸惡之鬼不得嬈近
382 7 guǐ the spirit of a natural object 諸惡之鬼不得嬈近
383 7 guǐ uncanny; strange 諸惡之鬼不得嬈近
384 7 guǐ Gui 諸惡之鬼不得嬈近
385 7 guǐ someone with a bad habit 諸惡之鬼不得嬈近
386 7 guǐ Gui 諸惡之鬼不得嬈近
387 7 guǐ deceitful; sly 諸惡之鬼不得嬈近
388 7 guǐ clever 諸惡之鬼不得嬈近
389 7 guǐ ghost; bhūta 諸惡之鬼不得嬈近
390 7 guǐ Puṣya 諸惡之鬼不得嬈近
391 7 guǐ a ghost; preta 諸惡之鬼不得嬈近
392 7 xíng to walk 亦復遮圍不令行求
393 7 xíng capable; competent 亦復遮圍不令行求
394 7 háng profession 亦復遮圍不令行求
395 7 xíng Kangxi radical 144 亦復遮圍不令行求
396 7 xíng to travel 亦復遮圍不令行求
397 7 xìng actions; conduct 亦復遮圍不令行求
398 7 xíng to do; to act; to practice 亦復遮圍不令行求
399 7 xíng all right; OK; okay 亦復遮圍不令行求
400 7 háng horizontal line 亦復遮圍不令行求
401 7 héng virtuous deeds 亦復遮圍不令行求
402 7 hàng a line of trees 亦復遮圍不令行求
403 7 hàng bold; steadfast 亦復遮圍不令行求
404 7 xíng to move 亦復遮圍不令行求
405 7 xíng to put into effect; to implement 亦復遮圍不令行求
406 7 xíng travel 亦復遮圍不令行求
407 7 xíng to circulate 亦復遮圍不令行求
408 7 xíng running script; running script 亦復遮圍不令行求
409 7 xíng temporary 亦復遮圍不令行求
410 7 háng rank; order 亦復遮圍不令行求
411 7 háng a business; a shop 亦復遮圍不令行求
412 7 xíng to depart; to leave 亦復遮圍不令行求
413 7 xíng to experience 亦復遮圍不令行求
414 7 xíng path; way 亦復遮圍不令行求
415 7 xíng xing; ballad 亦復遮圍不令行求
416 7 xíng Xing 亦復遮圍不令行求
417 7 xíng Practice 亦復遮圍不令行求
418 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 亦復遮圍不令行求
419 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 亦復遮圍不令行求
420 6 便 biàn convenient; handy; easy 小鬼神得其便也
421 6 便 biàn advantageous 小鬼神得其便也
422 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 小鬼神得其便也
423 6 便 pián fat; obese 小鬼神得其便也
424 6 便 biàn to make easy 小鬼神得其便也
425 6 便 biàn an unearned advantage 小鬼神得其便也
426 6 便 biàn ordinary; plain 小鬼神得其便也
427 6 便 biàn in passing 小鬼神得其便也
428 6 便 biàn informal 小鬼神得其便也
429 6 便 biàn appropriate; suitable 小鬼神得其便也
430 6 便 biàn an advantageous occasion 小鬼神得其便也
431 6 便 biàn stool 小鬼神得其便也
432 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 小鬼神得其便也
433 6 便 biàn proficient; skilled 小鬼神得其便也
434 6 便 pián shrewd; slick; good with words 小鬼神得其便也
435 6 Ru River 汝見是修陀利比丘尼七人等
436 6 Ru 汝見是修陀利比丘尼七人等
437 6 to join together; together with; to accompany 神名倪提惒和
438 6 peace; harmony 神名倪提惒和
439 6 He 神名倪提惒和
440 6 harmonious [sound] 神名倪提惒和
441 6 gentle; amiable; acquiescent 神名倪提惒和
442 6 warm 神名倪提惒和
443 6 to harmonize; to make peace 神名倪提惒和
444 6 a transaction 神名倪提惒和
445 6 a bell on a chariot 神名倪提惒和
446 6 a musical instrument 神名倪提惒和
447 6 a military gate 神名倪提惒和
448 6 a coffin headboard 神名倪提惒和
449 6 a skilled worker 神名倪提惒和
450 6 compatible 神名倪提惒和
451 6 calm; peaceful 神名倪提惒和
452 6 to sing in accompaniment 神名倪提惒和
453 6 to write a matching poem 神名倪提惒和
454 6 harmony; gentleness 神名倪提惒和
455 6 venerable 神名倪提惒和
456 6 Kangxi radical 49 是言已
457 6 to bring to an end; to stop 是言已
458 6 to complete 是言已
459 6 to demote; to dismiss 是言已
460 6 to recover from an illness 是言已
461 6 former; pūrvaka 是言已
462 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
463 6 shàn happy 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
464 6 shàn good 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
465 6 shàn kind-hearted 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
466 6 shàn to be skilled at something 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
467 6 shàn familiar 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
468 6 shàn to repair 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
469 6 shàn to admire 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
470 6 shàn to praise 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
471 6 shàn Shan 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
472 6 shàn wholesome; virtuous 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
473 6 è evil; vice 諸惡之鬼不得嬈近
474 6 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 諸惡之鬼不得嬈近
475 6 ě queasy; nauseous 諸惡之鬼不得嬈近
476 6 to hate; to detest 諸惡之鬼不得嬈近
477 6 è fierce 諸惡之鬼不得嬈近
478 6 è detestable; offensive; unpleasant 諸惡之鬼不得嬈近
479 6 to denounce 諸惡之鬼不得嬈近
480 6 è e 諸惡之鬼不得嬈近
481 6 è evil 諸惡之鬼不得嬈近
482 6 sàn to scatter 是諸噉精氣鬼神退散馳走
483 6 sàn to spread 是諸噉精氣鬼神退散馳走
484 6 sàn to dispel 是諸噉精氣鬼神退散馳走
485 6 sàn to fire; to discharge 是諸噉精氣鬼神退散馳走
486 6 sǎn relaxed; idle 是諸噉精氣鬼神退散馳走
487 6 sǎn scattered 是諸噉精氣鬼神退散馳走
488 6 sǎn powder; powdered medicine 是諸噉精氣鬼神退散馳走
489 6 sàn to squander 是諸噉精氣鬼神退散馳走
490 6 sàn to give up 是諸噉精氣鬼神退散馳走
491 6 sàn to be distracted 是諸噉精氣鬼神退散馳走
492 6 sǎn not regulated; lax 是諸噉精氣鬼神退散馳走
493 6 sǎn not systematic; chaotic 是諸噉精氣鬼神退散馳走
494 6 sǎn to grind into powder 是諸噉精氣鬼神退散馳走
495 6 sǎn a melody 是諸噉精氣鬼神退散馳走
496 6 sàn to flee; to escape 是諸噉精氣鬼神退散馳走
497 6 sǎn San 是諸噉精氣鬼神退散馳走
498 6 sàn scatter; vikiraṇa 是諸噉精氣鬼神退散馳走
499 6 sàn sa 是諸噉精氣鬼神退散馳走
500 6 bhiksuni; a nun 尼名修陀利

Frequencies of all Words

Top 1042

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
2 117 shén a deity; a god; a spiritual being 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
3 117 shén spirit; will; attention 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
4 117 shén soul; spirit; divine essence 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
5 117 shén expression 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
6 117 shén a portrait 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
7 117 shén a person with supernatural powers 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
8 117 shén Shen 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
9 117 shén spiritual powers; ṛddhi 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
10 70 this; these 字淨自在此神主護某頭
11 70 in this way 字淨自在此神主護某頭
12 70 otherwise; but; however; so 字淨自在此神主護某頭
13 70 at this time; now; here 字淨自在此神主護某頭
14 70 this; here; etad 字淨自在此神主護某頭
15 56 to protect; to guard 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
16 56 to support something that is wrong; to be partial to 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
17 56 to protect; to guard 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
18 55 letter; symbol; character 字云何
19 55 Zi 字云何
20 55 to love 字云何
21 55 to teach; to educate 字云何
22 55 to be allowed to marry 字云何
23 55 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字云何
24 55 diction; wording 字云何
25 55 handwriting 字云何
26 55 calligraphy; a work of calligraphy 字云何
27 55 a written pledge; a letter; a contract 字云何
28 55 a font; a calligraphic style 字云何
29 55 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字云何
30 48 mǒu some; certain 字淨自在此神主護某頭
31 48 mǒu myself 字淨自在此神主護某頭
32 48 mǒu a certain person; amuka 字淨自在此神主護某頭
33 45 míng measure word for people 尼名修陀利
34 45 míng fame; renown; reputation 尼名修陀利
35 45 míng a name; personal name; designation 尼名修陀利
36 45 míng rank; position 尼名修陀利
37 45 míng an excuse 尼名修陀利
38 45 míng life 尼名修陀利
39 45 míng to name; to call 尼名修陀利
40 45 míng to express; to describe 尼名修陀利
41 45 míng to be called; to have the name 尼名修陀利
42 45 míng to own; to possess 尼名修陀利
43 45 míng famous; renowned 尼名修陀利
44 45 míng moral 尼名修陀利
45 45 míng name; naman 尼名修陀利
46 45 míng fame; renown; yasas 尼名修陀利
47 38 zhǔ owner 字淨自在此神主護某頭
48 38 zhǔ principal; main; primary 字淨自在此神主護某頭
49 38 zhǔ master 字淨自在此神主護某頭
50 38 zhǔ host 字淨自在此神主護某頭
51 38 zhǔ to manage; to lead 字淨自在此神主護某頭
52 38 zhǔ to decide; to advocate 字淨自在此神主護某頭
53 38 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 字淨自在此神主護某頭
54 38 zhǔ to signify; to indicate 字淨自在此神主護某頭
55 38 zhǔ oneself 字淨自在此神主護某頭
56 38 zhǔ a person; a party 字淨自在此神主護某頭
57 38 zhǔ God; the Lord 字淨自在此神主護某頭
58 38 zhǔ lord; ruler; chief 字淨自在此神主護某頭
59 38 zhǔ an ancestral tablet 字淨自在此神主護某頭
60 38 zhǔ princess 字淨自在此神主護某頭
61 38 zhǔ chairperson 字淨自在此神主護某頭
62 38 zhǔ fundamental 字淨自在此神主護某頭
63 38 zhǔ Zhu 字淨自在此神主護某頭
64 38 zhù to pour 字淨自在此神主護某頭
65 38 zhǔ host; svamin 字淨自在此神主護某頭
66 38 zhǔ abbot 字淨自在此神主護某頭
67 31 zhū all; many; various 有諸
68 31 zhū Zhu 有諸
69 31 zhū all; members of the class 有諸
70 31 zhū interrogative particle 有諸
71 31 zhū him; her; them; it 有諸
72 31 zhū of; in 有諸
73 31 zhū all; many; sarva 有諸
74 27 zhī him; her; them; that 飲食之具
75 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 飲食之具
76 27 zhī to go 飲食之具
77 27 zhī this; that 飲食之具
78 27 zhī genetive marker 飲食之具
79 27 zhī it 飲食之具
80 27 zhī in; in regards to 飲食之具
81 27 zhī all 飲食之具
82 27 zhī and 飲食之具
83 27 zhī however 飲食之具
84 27 zhī if 飲食之具
85 27 zhī then 飲食之具
86 27 zhī to arrive; to go 飲食之具
87 27 zhī is 飲食之具
88 27 zhī to use 飲食之具
89 27 zhī Zhi 飲食之具
90 27 zhī winding 飲食之具
91 26 ruò to seem; to be like; as 我若在世及滅度後
92 26 ruò seemingly 我若在世及滅度後
93 26 ruò if 我若在世及滅度後
94 26 ruò you 我若在世及滅度後
95 26 ruò this; that 我若在世及滅度後
96 26 ruò and; or 我若在世及滅度後
97 26 ruò as for; pertaining to 我若在世及滅度後
98 26 pomegranite 我若在世及滅度後
99 26 ruò to choose 我若在世及滅度後
100 26 ruò to agree; to accord with; to conform to 我若在世及滅度後
101 26 ruò thus 我若在世及滅度後
102 26 ruò pollia 我若在世及滅度後
103 26 ruò Ruo 我若在世及滅度後
104 26 ruò only then 我若在世及滅度後
105 26 ja 我若在世及滅度後
106 26 jñā 我若在世及滅度後
107 26 ruò if; yadi 我若在世及滅度後
108 24 王女 wáng nǚ the daughter of a king; a princess 佛言阿難是大神王女名
109 23 shì is; are; am; to be 嬈是比丘尼脫其衣裳
110 23 shì is exactly 嬈是比丘尼脫其衣裳
111 23 shì is suitable; is in contrast 嬈是比丘尼脫其衣裳
112 23 shì this; that; those 嬈是比丘尼脫其衣裳
113 23 shì really; certainly 嬈是比丘尼脫其衣裳
114 23 shì correct; yes; affirmative 嬈是比丘尼脫其衣裳
115 23 shì true 嬈是比丘尼脫其衣裳
116 23 shì is; has; exists 嬈是比丘尼脫其衣裳
117 23 shì used between repetitions of a word 嬈是比丘尼脫其衣裳
118 23 shì a matter; an affair 嬈是比丘尼脫其衣裳
119 23 shì Shi 嬈是比丘尼脫其衣裳
120 23 shì is; bhū 嬈是比丘尼脫其衣裳
121 23 shì this; idam 嬈是比丘尼脫其衣裳
122 22 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 是諸噉精氣鬼神退散馳走
123 21 神女 shénnǚ goddess 此神女為某辟除邪惡魍魎媚
124 20 wáng Wang 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
125 20 wáng a king 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
126 20 wáng Kangxi radical 96 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
127 20 wàng to be king; to rule 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
128 20 wáng a prince; a duke 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
129 20 wáng grand; great 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
130 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
131 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
132 20 wáng the head of a group or gang 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
133 20 wáng the biggest or best of a group 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
134 20 wáng king; best of a kind; rāja 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
135 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 相將俱到佛所
136 19 suǒ an office; an institute 相將俱到佛所
137 19 suǒ introduces a relative clause 相將俱到佛所
138 19 suǒ it 相將俱到佛所
139 19 suǒ if; supposing 相將俱到佛所
140 19 suǒ a few; various; some 相將俱到佛所
141 19 suǒ a place; a location 相將俱到佛所
142 19 suǒ indicates a passive voice 相將俱到佛所
143 19 suǒ that which 相將俱到佛所
144 19 suǒ an ordinal number 相將俱到佛所
145 19 suǒ meaning 相將俱到佛所
146 19 suǒ garrison 相將俱到佛所
147 19 suǒ place; pradeśa 相將俱到佛所
148 19 suǒ that which; yad 相將俱到佛所
149 18 wèi for; to 常為
150 18 wèi because of 常為
151 18 wéi to act as; to serve 常為
152 18 wéi to change into; to become 常為
153 18 wéi to be; is 常為
154 18 wéi to do 常為
155 18 wèi for 常為
156 18 wèi because of; for; to 常為
157 18 wèi to 常為
158 18 wéi in a passive construction 常為
159 18 wéi forming a rehetorical question 常為
160 18 wéi forming an adverb 常為
161 18 wéi to add emphasis 常為
162 18 wèi to support; to help 常為
163 18 wéi to govern 常為
164 18 wèi to be; bhū 常為
165 17 諸比丘尼 zhū bǐqiūní nuns 同座諸比丘尼言
166 17 tuó steep bank 尼名修陀利
167 17 tuó a spinning top 尼名修陀利
168 17 tuó uneven 尼名修陀利
169 17 tuó dha 尼名修陀利
170 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 惡鬼神噉人精氣者
171 17 zhě that 惡鬼神噉人精氣者
172 17 zhě nominalizing function word 惡鬼神噉人精氣者
173 17 zhě used to mark a definition 惡鬼神噉人精氣者
174 17 zhě used to mark a pause 惡鬼神噉人精氣者
175 17 zhě topic marker; that; it 惡鬼神噉人精氣者
176 17 zhuó according to 惡鬼神噉人精氣者
177 17 zhě ca 惡鬼神噉人精氣者
178 16 yǒu is; are; to exist 爾時有七比丘
179 16 yǒu to have; to possess 爾時有七比丘
180 16 yǒu indicates an estimate 爾時有七比丘
181 16 yǒu indicates a large quantity 爾時有七比丘
182 16 yǒu indicates an affirmative response 爾時有七比丘
183 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時有七比丘
184 16 yǒu used to compare two things 爾時有七比丘
185 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時有七比丘
186 16 yǒu used before the names of dynasties 爾時有七比丘
187 16 yǒu a certain thing; what exists 爾時有七比丘
188 16 yǒu multiple of ten and ... 爾時有七比丘
189 16 yǒu abundant 爾時有七比丘
190 16 yǒu purposeful 爾時有七比丘
191 16 yǒu You 爾時有七比丘
192 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時有七比丘
193 16 yǒu becoming; bhava 爾時有七比丘
194 16 not; no 不聽遊行入村乞食
195 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 不聽遊行入村乞食
196 16 as a correlative 不聽遊行入村乞食
197 16 no (answering a question) 不聽遊行入村乞食
198 16 forms a negative adjective from a noun 不聽遊行入村乞食
199 16 at the end of a sentence to form a question 不聽遊行入村乞食
200 16 to form a yes or no question 不聽遊行入村乞食
201 16 infix potential marker 不聽遊行入村乞食
202 16 no; na 不聽遊行入村乞食
203 15 dāng to be; to act as; to serve as 汝等當正心憶念我師釋
204 15 dāng at or in the very same; be apposite 汝等當正心憶念我師釋
205 15 dāng dang (sound of a bell) 汝等當正心憶念我師釋
206 15 dāng to face 汝等當正心憶念我師釋
207 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝等當正心憶念我師釋
208 15 dāng to manage; to host 汝等當正心憶念我師釋
209 15 dāng should 汝等當正心憶念我師釋
210 15 dāng to treat; to regard as 汝等當正心憶念我師釋
211 15 dǎng to think 汝等當正心憶念我師釋
212 15 dàng suitable; correspond to 汝等當正心憶念我師釋
213 15 dǎng to be equal 汝等當正心憶念我師釋
214 15 dàng that 汝等當正心憶念我師釋
215 15 dāng an end; top 汝等當正心憶念我師釋
216 15 dàng clang; jingle 汝等當正心憶念我師釋
217 15 dāng to judge 汝等當正心憶念我師釋
218 15 dǎng to bear on one's shoulder 汝等當正心憶念我師釋
219 15 dàng the same 汝等當正心憶念我師釋
220 15 dàng to pawn 汝等當正心憶念我師釋
221 15 dàng to fail [an exam] 汝等當正心憶念我師釋
222 15 dàng a trap 汝等當正心憶念我師釋
223 15 dàng a pawned item 汝等當正心憶念我師釋
224 15 dāng will be; bhaviṣyati 汝等當正心憶念我師釋
225 15 阿難 Ānán Ananda 於聖術而辟除之說是語時阿難在右邊
226 15 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 於聖術而辟除之說是語時阿難在右邊
227 15 jiā ka 迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀
228 15 jiā ka 迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀
229 15 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
230 15 relating to Buddhism 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
231 15 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
232 15 a Buddhist text 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
233 15 to touch; to stroke 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
234 15 Buddha 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
235 15 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
236 15 lìng to make; to cause to be; to lead 亦復遮圍不令行求
237 15 lìng to issue a command 亦復遮圍不令行求
238 15 lìng rules of behavior; customs 亦復遮圍不令行求
239 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 亦復遮圍不令行求
240 15 lìng a season 亦復遮圍不令行求
241 15 lìng respected; good reputation 亦復遮圍不令行求
242 15 lìng good 亦復遮圍不令行求
243 15 lìng pretentious 亦復遮圍不令行求
244 15 lìng a transcending state of existence 亦復遮圍不令行求
245 15 lìng a commander 亦復遮圍不令行求
246 15 lìng a commanding quality; an impressive character 亦復遮圍不令行求
247 15 lìng lyrics 亦復遮圍不令行求
248 15 lìng Ling 亦復遮圍不令行求
249 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 亦復遮圍不令行求
250 13 his; hers; its; theirs 嬈是比丘尼脫其衣裳
251 13 to add emphasis 嬈是比丘尼脫其衣裳
252 13 used when asking a question in reply to a question 嬈是比丘尼脫其衣裳
253 13 used when making a request or giving an order 嬈是比丘尼脫其衣裳
254 13 he; her; it; them 嬈是比丘尼脫其衣裳
255 13 probably; likely 嬈是比丘尼脫其衣裳
256 13 will 嬈是比丘尼脫其衣裳
257 13 may 嬈是比丘尼脫其衣裳
258 13 if 嬈是比丘尼脫其衣裳
259 13 or 嬈是比丘尼脫其衣裳
260 13 Qi 嬈是比丘尼脫其衣裳
261 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 嬈是比丘尼脫其衣裳
262 13 zhōng middle 及海中諸大神
263 13 zhōng medium; medium sized 及海中諸大神
264 13 zhōng China 及海中諸大神
265 13 zhòng to hit the mark 及海中諸大神
266 13 zhōng in; amongst 及海中諸大神
267 13 zhōng midday 及海中諸大神
268 13 zhōng inside 及海中諸大神
269 13 zhōng during 及海中諸大神
270 13 zhōng Zhong 及海中諸大神
271 13 zhōng intermediary 及海中諸大神
272 13 zhōng half 及海中諸大神
273 13 zhōng just right; suitably 及海中諸大神
274 13 zhōng while 及海中諸大神
275 13 zhòng to reach; to attain 及海中諸大神
276 13 zhòng to suffer; to infect 及海中諸大神
277 13 zhòng to obtain 及海中諸大神
278 13 zhòng to pass an exam 及海中諸大神
279 13 zhōng middle 及海中諸大神
280 12 zhē to cover up; to hide; to conceal 亦復遮圍不令行求
281 12 zhē an umbrella 亦復遮圍不令行求
282 12 zhē to shield; to protect; to obstruct 亦復遮圍不令行求
283 12 zhē to distinguish between 亦復遮圍不令行求
284 12 zhē to entrust 亦復遮圍不令行求
285 12 zhē these 亦復遮圍不令行求
286 12 zhě to avoid 亦復遮圍不令行求
287 12 zhě to cover a fault 亦復遮圍不令行求
288 12 zhē ca 亦復遮圍不令行求
289 12 zhē negation; objection 亦復遮圍不令行求
290 12 seven 爾時有七比丘
291 12 a genre of poetry 爾時有七比丘
292 12 seventh day memorial ceremony 爾時有七比丘
293 12 seven; sapta 爾時有七比丘
294 12 děng et cetera; and so on 陀利比丘尼等
295 12 děng to wait 陀利比丘尼等
296 12 děng degree; kind 陀利比丘尼等
297 12 děng plural 陀利比丘尼等
298 12 děng to be equal 陀利比丘尼等
299 12 děng degree; level 陀利比丘尼等
300 12 děng to compare 陀利比丘尼等
301 12 děng same; equal; sama 陀利比丘尼等
302 11 wàn ten thousand 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
303 11 wàn absolutely 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
304 11 wàn many; myriad; innumerable 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
305 11 wàn Wan 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
306 11 Mo 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
307 11 wàn scorpion dance 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
308 11 wàn ten thousand; myriad; ayuta 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
309 11 gain; advantage; benefit 尼名修陀利
310 11 profit 尼名修陀利
311 11 sharp 尼名修陀利
312 11 to benefit; to serve 尼名修陀利
313 11 Li 尼名修陀利
314 11 to be useful 尼名修陀利
315 11 smooth; without a hitch 尼名修陀利
316 11 benefit; hita 尼名修陀利
317 10 to reach 及海中諸大神
318 10 and 及海中諸大神
319 10 coming to; when 及海中諸大神
320 10 to attain 及海中諸大神
321 10 to understand 及海中諸大神
322 10 able to be compared to; to catch up with 及海中諸大神
323 10 to be involved with; to associate with 及海中諸大神
324 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及海中諸大神
325 10 and; ca; api 及海中諸大神
326 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願天尊說
327 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願天尊說
328 10 shuì to persuade 唯願天尊說
329 10 shuō to teach; to recite; to explain 唯願天尊說
330 10 shuō a doctrine; a theory 唯願天尊說
331 10 shuō to claim; to assert 唯願天尊說
332 10 shuō allocution 唯願天尊說
333 10 shuō to criticize; to scold 唯願天尊說
334 10 shuō to indicate; to refer to 唯願天尊說
335 10 shuō speach; vāda 唯願天尊說
336 10 shuō to speak; bhāṣate 唯願天尊說
337 10 shuō to instruct 唯願天尊說
338 9 shí time; a point or period of time 是時修陀利比丘尼
339 9 shí a season; a quarter of a year 是時修陀利比丘尼
340 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時修陀利比丘尼
341 9 shí at that time 是時修陀利比丘尼
342 9 shí fashionable 是時修陀利比丘尼
343 9 shí fate; destiny; luck 是時修陀利比丘尼
344 9 shí occasion; opportunity; chance 是時修陀利比丘尼
345 9 shí tense 是時修陀利比丘尼
346 9 shí particular; special 是時修陀利比丘尼
347 9 shí to plant; to cultivate 是時修陀利比丘尼
348 9 shí hour (measure word) 是時修陀利比丘尼
349 9 shí an era; a dynasty 是時修陀利比丘尼
350 9 shí time [abstract] 是時修陀利比丘尼
351 9 shí seasonal 是時修陀利比丘尼
352 9 shí frequently; often 是時修陀利比丘尼
353 9 shí occasionally; sometimes 是時修陀利比丘尼
354 9 shí on time 是時修陀利比丘尼
355 9 shí this; that 是時修陀利比丘尼
356 9 shí to wait upon 是時修陀利比丘尼
357 9 shí hour 是時修陀利比丘尼
358 9 shí appropriate; proper; timely 是時修陀利比丘尼
359 9 shí Shi 是時修陀利比丘尼
360 9 shí a present; currentlt 是時修陀利比丘尼
361 9 shí time; kāla 是時修陀利比丘尼
362 9 shí at that time; samaya 是時修陀利比丘尼
363 9 shí then; atha 是時修陀利比丘尼
364 9 xiū to decorate; to embellish 尼名修陀利
365 9 xiū to study; to cultivate 尼名修陀利
366 9 xiū to repair 尼名修陀利
367 9 xiū long; slender 尼名修陀利
368 9 xiū to write; to compile 尼名修陀利
369 9 xiū to build; to construct; to shape 尼名修陀利
370 9 xiū to practice 尼名修陀利
371 9 xiū to cut 尼名修陀利
372 9 xiū virtuous; wholesome 尼名修陀利
373 9 xiū a virtuous person 尼名修陀利
374 9 xiū Xiu 尼名修陀利
375 9 xiū to unknot 尼名修陀利
376 9 xiū to prepare; to put in order 尼名修陀利
377 9 xiū excellent 尼名修陀利
378 9 xiū to perform [a ceremony] 尼名修陀利
379 9 xiū Cultivation 尼名修陀利
380 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 尼名修陀利
381 9 xiū pratipanna; spiritual practice 尼名修陀利
382 9 chí to grasp; to hold 以帶持故不生貪心
383 9 chí to resist; to oppose 以帶持故不生貪心
384 9 chí to uphold 以帶持故不生貪心
385 9 chí to sustain; to keep; to uphold 以帶持故不生貪心
386 9 chí to administer; to manage 以帶持故不生貪心
387 9 chí to control 以帶持故不生貪心
388 9 chí to be cautious 以帶持故不生貪心
389 9 chí to remember 以帶持故不生貪心
390 9 chí to assist 以帶持故不生貪心
391 9 chí with; using 以帶持故不生貪心
392 9 chí dhara 以帶持故不生貪心
393 9 so as to; in order to 佛於是便以神力
394 9 to use; to regard as 佛於是便以神力
395 9 to use; to grasp 佛於是便以神力
396 9 according to 佛於是便以神力
397 9 because of 佛於是便以神力
398 9 on a certain date 佛於是便以神力
399 9 and; as well as 佛於是便以神力
400 9 to rely on 佛於是便以神力
401 9 to regard 佛於是便以神力
402 9 to be able to 佛於是便以神力
403 9 to order; to command 佛於是便以神力
404 9 further; moreover 佛於是便以神力
405 9 used after a verb 佛於是便以神力
406 9 very 佛於是便以神力
407 9 already 佛於是便以神力
408 9 increasingly 佛於是便以神力
409 9 a reason; a cause 佛於是便以神力
410 9 Israel 佛於是便以神力
411 9 Yi 佛於是便以神力
412 9 use; yogena 佛於是便以神力
413 9 yán to speak; to say; said 同座諸比丘尼言
414 9 yán language; talk; words; utterance; speech 同座諸比丘尼言
415 9 yán Kangxi radical 149 同座諸比丘尼言
416 9 yán a particle with no meaning 同座諸比丘尼言
417 9 yán phrase; sentence 同座諸比丘尼言
418 9 yán a word; a syllable 同座諸比丘尼言
419 9 yán a theory; a doctrine 同座諸比丘尼言
420 9 yán to regard as 同座諸比丘尼言
421 9 yán to act as 同座諸比丘尼言
422 9 yán word; vacana 同座諸比丘尼言
423 9 yán speak; vad 同座諸比丘尼言
424 9 rǎo to disturb; to throw into chaos 嬈是比丘尼脫其衣裳
425 9 ráo graceful 嬈是比丘尼脫其衣裳
426 9 rǎo disturb; saṃkṣobha 嬈是比丘尼脫其衣裳
427 9 luó Luo 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
428 9 luó to catch; to capture 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
429 9 luó gauze 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
430 9 luó a sieve; cloth for filtering 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
431 9 luó a net for catching birds 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
432 9 luó to recruit 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
433 9 luó to include 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
434 9 luó to distribute 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
435 9 luó ra 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
436 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
437 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
438 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
439 9 zuò to do
440 9 zuò to act as; to serve as
441 9 zuò to start
442 9 zuò a writing; a work
443 9 zuò to dress as; to be disguised as
444 9 zuō to create; to make
445 9 zuō a workshop
446 9 zuō to write; to compose
447 9 zuò to rise
448 9 zuò to be aroused
449 9 zuò activity; action; undertaking
450 9 zuò to regard as
451 9 zuò action; kāraṇa
452 9 to rub 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
453 9 to approach; to press in 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
454 9 to sharpen; to grind 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
455 9 to obliterate; to erase 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
456 9 to compare notes; to learn by interaction 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
457 9 friction 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
458 9 ma 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
459 9 Māyā 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
460 9 rén person; people; a human being 天尊我等七人受天中天無上真法
461 9 rén Kangxi radical 9 天尊我等七人受天中天無上真法
462 9 rén a kind of person 天尊我等七人受天中天無上真法
463 9 rén everybody 天尊我等七人受天中天無上真法
464 9 rén adult 天尊我等七人受天中天無上真法
465 9 rén somebody; others 天尊我等七人受天中天無上真法
466 9 rén an upright person 天尊我等七人受天中天無上真法
467 9 rén person; manuṣya 天尊我等七人受天中天無上真法
468 8 hài to injure; to harm to 遠於是處百千由旬不得作害
469 8 hài to destroy; to kill 遠於是處百千由旬不得作害
470 8 hài a disaster; a calamity 遠於是處百千由旬不得作害
471 8 hài damage; a fault 遠於是處百千由旬不得作害
472 8 hài a crucial point; a strategic location 遠於是處百千由旬不得作害
473 8 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 遠於是處百千由旬不得作害
474 8 hài to fall sick 遠於是處百千由旬不得作害
475 8 hài to feel; to sense 遠於是處百千由旬不得作害
476 8 hài to be jealous of to envy 遠於是處百千由旬不得作害
477 8 why not 遠於是處百千由旬不得作害
478 8 hài causing harm; hiṃsā 遠於是處百千由旬不得作害
479 8 jīng to go through; to experience 丘尼帶持經者
480 8 jīng a sutra; a scripture 丘尼帶持經者
481 8 jīng warp 丘尼帶持經者
482 8 jīng longitude 丘尼帶持經者
483 8 jīng often; regularly; frequently 丘尼帶持經者
484 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 丘尼帶持經者
485 8 jīng a woman's period 丘尼帶持經者
486 8 jīng to bear; to endure 丘尼帶持經者
487 8 jīng to hang; to die by hanging 丘尼帶持經者
488 8 jīng classics 丘尼帶持經者
489 8 jīng to be frugal; to save 丘尼帶持經者
490 8 jīng a classic; a scripture; canon 丘尼帶持經者
491 8 jīng a standard; a norm 丘尼帶持經者
492 8 jīng a section of a Confucian work 丘尼帶持經者
493 8 jīng to measure 丘尼帶持經者
494 8 jīng human pulse 丘尼帶持經者
495 8 jīng menstruation; a woman's period 丘尼帶持經者
496 8 jīng sutra; discourse 丘尼帶持經者
497 8 tóu head
498 8 tóu measure word for heads of cattle, etc
499 8 tóu top
500 8 tóu a piece; an aspect

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shén spiritual powers; ṛddhi
this; here; etad
to protect; to guard
mǒu a certain person; amuka
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. zhǔ
  2. zhǔ
  1. host; svamin
  2. abbot
zhū all; many; sarva
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wáng king; best of a kind; rāja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安吉 196 Anji
帛尸梨蜜多罗 帛尸梨蜜多羅 98 Śrīmitra
博多 98 Hakata
波斯 98 Persia
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
多陀阿伽度 100 Tathagata
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛说灌顶经 佛說灌頂經 102 Consecration Sutra
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
迦利 106 Karli; Karla Caves
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
摩奴罗 摩奴羅 109 Manorhita
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
揵陀 113 Gandhara
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
115 Sheng
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
师子音 師子音 115 Simhaghosa
缩藏 縮藏 115 Shukusatsu-bon
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
至大 122 Zhida reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
比尼 98 monastic discipline; vinaya
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不害 98 non-harm
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
除愈 99 to heal and recover completely
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
大利 100 great advantage; great benefit
道果 100 the fruit of the path
得道 100 to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
后末世 後末世 104 last age
后五 後五 104 following five hundred years
护世 護世 104 protectors of the world
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
胶香 膠香 106 resinous aromatic
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
俱生 106 occuring together
卷第二 106 scroll 2
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙善 109 wholesome; kuśala
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
恼害 惱害 110 malicious feeling
能持 110 ability to uphold the precepts
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
深妙 115 profound; deep and subtle
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods
天尊 116 most honoured among devas
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
香华 香華 120 incense and flowers
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一日一夜 121 one day and one night
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨家 121 an enemy
阅叉 閱叉 121 yaksa
赞歎 讚歎 122 praise
真法 122 true dharma; absolute dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘尼 諸比丘尼 122 nuns
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas