Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 25

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 199 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 若比丘尼
2 199 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 若比丘尼
3 199 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 若比丘尼
4 150 zhě ca 後不問主取著者
5 119 infix potential marker 不作三種染壞色青
6 91 fēi Kangxi radical 175 欲非是障道法
7 91 fēi wrong; bad; untruthful 欲非是障道法
8 91 fēi different 欲非是障道法
9 91 fēi to not be; to not have 欲非是障道法
10 91 fēi to violate; to be contrary to 欲非是障道法
11 91 fēi Africa 欲非是障道法
12 91 fēi to slander 欲非是障道法
13 91 fěi to avoid 欲非是障道法
14 91 fēi must 欲非是障道法
15 91 fēi an error 欲非是障道法
16 91 fēi a problem; a question 欲非是障道法
17 91 fēi evil 欲非是障道法
18 91 shí time; a point or period of time 比丘尼時堅持不捨
19 91 shí a season; a quarter of a year 比丘尼時堅持不捨
20 91 shí one of the 12 two-hour periods of the day 比丘尼時堅持不捨
21 91 shí fashionable 比丘尼時堅持不捨
22 91 shí fate; destiny; luck 比丘尼時堅持不捨
23 91 shí occasion; opportunity; chance 比丘尼時堅持不捨
24 91 shí tense 比丘尼時堅持不捨
25 91 shí particular; special 比丘尼時堅持不捨
26 91 shí to plant; to cultivate 比丘尼時堅持不捨
27 91 shí an era; a dynasty 比丘尼時堅持不捨
28 91 shí time [abstract] 比丘尼時堅持不捨
29 91 shí seasonal 比丘尼時堅持不捨
30 91 shí to wait upon 比丘尼時堅持不捨
31 91 shí hour 比丘尼時堅持不捨
32 91 shí appropriate; proper; timely 比丘尼時堅持不捨
33 91 shí Shi 比丘尼時堅持不捨
34 91 shí a present; currentlt 比丘尼時堅持不捨
35 91 shí time; kāla 比丘尼時堅持不捨
36 91 shí at that time; samaya 比丘尼時堅持不捨
37 75 fàn to commit a crime; to violate 犯婬者是障道法
38 75 fàn to attack; to invade 犯婬者是障道法
39 75 fàn to transgress 犯婬者是障道法
40 75 fàn conjunction of a star 犯婬者是障道法
41 75 fàn to conquer 犯婬者是障道法
42 75 fàn to occur 犯婬者是障道法
43 75 fàn to face danger 犯婬者是障道法
44 75 fàn to fall 犯婬者是障道法
45 75 fàn a criminal 犯婬者是障道法
46 75 fàn to commit a transgression; āpatti 犯婬者是障道法
47 71 to give 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
48 71 to accompany 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
49 71 to particate in 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
50 71 of the same kind 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
51 71 to help 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
52 71 for 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
53 71 bhiksuni; a nun 二分之四明尼戒法
54 71 Confucius; Father 二分之四明尼戒法
55 71 Ni 二分之四明尼戒法
56 71 ni 二分之四明尼戒法
57 71 to obstruct 二分之四明尼戒法
58 71 near to 二分之四明尼戒法
59 71 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 二分之四明尼戒法
60 67 chù a place; location; a spot; a point 除僧伽藍中及寄宿處
61 67 chǔ to reside; to live; to dwell 除僧伽藍中及寄宿處
62 67 chù an office; a department; a bureau 除僧伽藍中及寄宿處
63 67 chù a part; an aspect 除僧伽藍中及寄宿處
64 67 chǔ to be in; to be in a position of 除僧伽藍中及寄宿處
65 67 chǔ to get along with 除僧伽藍中及寄宿處
66 67 chǔ to deal with; to manage 除僧伽藍中及寄宿處
67 67 chǔ to punish; to sentence 除僧伽藍中及寄宿處
68 67 chǔ to stop; to pause 除僧伽藍中及寄宿處
69 67 chǔ to be associated with 除僧伽藍中及寄宿處
70 67 chǔ to situate; to fix a place for 除僧伽藍中及寄宿處
71 67 chǔ to occupy; to control 除僧伽藍中及寄宿處
72 67 chù circumstances; situation 除僧伽藍中及寄宿處
73 67 chù an occasion; a time 除僧伽藍中及寄宿處
74 67 chù position; sthāna 除僧伽藍中及寄宿處
75 63 yán to speak; to say; said 彼比丘尼諫此比丘尼言
76 63 yán language; talk; words; utterance; speech 彼比丘尼諫此比丘尼言
77 63 yán Kangxi radical 149 彼比丘尼諫此比丘尼言
78 63 yán phrase; sentence 彼比丘尼諫此比丘尼言
79 63 yán a word; a syllable 彼比丘尼諫此比丘尼言
80 63 yán a theory; a doctrine 彼比丘尼諫此比丘尼言
81 63 yán to regard as 彼比丘尼諫此比丘尼言
82 63 yán to act as 彼比丘尼諫此比丘尼言
83 63 yán word; vacana 彼比丘尼諫此比丘尼言
84 63 yán speak; vad 彼比丘尼諫此比丘尼言
85 62 to carry 波逸提
86 62 a flick up and rightwards in a character 波逸提
87 62 to lift; to raise 波逸提
88 62 to move forward [in time] 波逸提
89 62 to get; to fetch 波逸提
90 62 to mention; to raise [in discussion] 波逸提
91 62 to cheer up 波逸提
92 62 to be on guard 波逸提
93 62 a ladle 波逸提
94 62 Ti 波逸提
95 62 to to hurl; to pass 波逸提
96 62 to bring; cud 波逸提
97 62 undulations 波逸提
98 62 waves; breakers 波逸提
99 62 wavelength 波逸提
100 62 pa 波逸提
101 62 wave; taraṅga 波逸提
102 62 to flee; to escape 波逸提
103 62 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 波逸提
104 62 leisurely; idle 波逸提
105 62 to excell; to surpass 波逸提
106 62 to lose 波逸提
107 62 unconfined; uninhibited; unconventional 波逸提
108 62 to run 波逸提
109 62 to release; to set free; to liberate 波逸提
110 62 preeminent; outstanding 波逸提
111 62 fast; quick; rapid 波逸提
112 62 cozy; snug 波逸提
113 62 a hermit 波逸提
114 62 a defect; a fault 波逸提
115 62 mistake; pramāda 波逸提
116 58 to use; to grasp 以眾僧物與
117 58 to rely on 以眾僧物與
118 58 to regard 以眾僧物與
119 58 to be able to 以眾僧物與
120 58 to order; to command 以眾僧物與
121 58 used after a verb 以眾僧物與
122 58 a reason; a cause 以眾僧物與
123 58 Israel 以眾僧物與
124 58 Yi 以眾僧物與
125 58 use; yogena 以眾僧物與
126 57 wéi to act as; to serve 若為求解
127 57 wéi to change into; to become 若為求解
128 57 wéi to be; is 若為求解
129 57 wéi to do 若為求解
130 57 wèi to support; to help 若為求解
131 57 wéi to govern 若為求解
132 57 wèi to be; bhū 若為求解
133 56 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
134 53 self 我知佛所說法
135 53 [my] dear 我知佛所說法
136 53 Wo 我知佛所說法
137 53 self; atman; attan 我知佛所說法
138 53 ga 我知佛所說法
139 50 suǒ a few; various; some 我知佛所說法
140 50 suǒ a place; a location 我知佛所說法
141 50 suǒ indicates a passive voice 我知佛所說法
142 50 suǒ an ordinal number 我知佛所說法
143 50 suǒ meaning 我知佛所說法
144 50 suǒ garrison 我知佛所說法
145 50 suǒ place; pradeśa 我知佛所說法
146 48 gòng to share 共竺佛念等譯
147 48 gòng Communist 共竺佛念等譯
148 48 gòng to connect; to join; to combine 共竺佛念等譯
149 48 gòng to include 共竺佛念等譯
150 48 gòng same; in common 共竺佛念等譯
151 48 gǒng to cup one fist in the other hand 共竺佛念等譯
152 48 gǒng to surround; to circle 共竺佛念等譯
153 48 gōng to provide 共竺佛念等譯
154 48 gōng respectfully 共竺佛念等譯
155 48 gōng Gong 共竺佛念等譯
156 45 Kangxi radical 49 知諍事如法懺悔已
157 45 to bring to an end; to stop 知諍事如法懺悔已
158 45 to complete 知諍事如法懺悔已
159 45 to demote; to dismiss 知諍事如法懺悔已
160 45 to recover from an illness 知諍事如法懺悔已
161 45 former; pūrvaka 知諍事如法懺悔已
162 43 諸比丘尼 zhū bǐqiūní nuns 語諸比丘尼言
163 43 wǎng to go (in a direction) 復往
164 43 wǎng in the past 復往
165 43 wǎng to turn toward 復往
166 43 wǎng to be friends with; to have a social connection with 復往
167 43 wǎng to send a gift 復往
168 43 wǎng former times 復往
169 43 wǎng someone who has passed away 復往
170 43 wǎng to go; gam 復往
171 43 shàng top; a high position 除入陛孔上
172 43 shang top; the position on or above something 除入陛孔上
173 43 shàng to go up; to go forward 除入陛孔上
174 43 shàng shang 除入陛孔上
175 43 shàng previous; last 除入陛孔上
176 43 shàng high; higher 除入陛孔上
177 43 shàng advanced 除入陛孔上
178 43 shàng a monarch; a sovereign 除入陛孔上
179 43 shàng time 除入陛孔上
180 43 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 除入陛孔上
181 43 shàng far 除入陛孔上
182 43 shàng big; as big as 除入陛孔上
183 43 shàng abundant; plentiful 除入陛孔上
184 43 shàng to report 除入陛孔上
185 43 shàng to offer 除入陛孔上
186 43 shàng to go on stage 除入陛孔上
187 43 shàng to take office; to assume a post 除入陛孔上
188 43 shàng to install; to erect 除入陛孔上
189 43 shàng to suffer; to sustain 除入陛孔上
190 43 shàng to burn 除入陛孔上
191 43 shàng to remember 除入陛孔上
192 43 shàng to add 除入陛孔上
193 43 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 除入陛孔上
194 43 shàng to meet 除入陛孔上
195 43 shàng falling then rising (4th) tone 除入陛孔上
196 43 shang used after a verb indicating a result 除入陛孔上
197 43 shàng a musical note 除入陛孔上
198 43 shàng higher, superior; uttara 除入陛孔上
199 43 世尊 shìzūn World-Honored One 莫謗世尊
200 43 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 莫謗世尊
201 42 to enter 若入宮過門閾者
202 42 Kangxi radical 11 若入宮過門閾者
203 42 radical 若入宮過門閾者
204 42 income 若入宮過門閾者
205 42 to conform with 若入宮過門閾者
206 42 to descend 若入宮過門閾者
207 42 the entering tone 若入宮過門閾者
208 42 to pay 若入宮過門閾者
209 42 to join 若入宮過門閾者
210 42 entering; praveśa 若入宮過門閾者
211 42 entered; attained; āpanna 若入宮過門閾者
212 41 to go 汝去滅去
213 41 to remove; to wipe off; to eliminate 汝去滅去
214 41 to be distant 汝去滅去
215 41 to leave 汝去滅去
216 41 to play a part 汝去滅去
217 41 to abandon; to give up 汝去滅去
218 41 to die 汝去滅去
219 41 previous; past 汝去滅去
220 41 to send out; to issue; to drive away 汝去滅去
221 41 falling tone 汝去滅去
222 41 to lose 汝去滅去
223 41 Qu 汝去滅去
224 41 go; gati 汝去滅去
225 40 suàn garlic 時異處有蒜園
226 40 suàn garlic; laśuna 時異處有蒜園
227 40 突吉羅 tūjíluó wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa 突吉羅
228 40 六群比丘 liù qún bìqiū group of six monastics 六群比丘尼欲心熾盛顏色憔悴身體羸瘦
229 38 zhōng middle 不須此中住
230 38 zhōng medium; medium sized 不須此中住
231 38 zhōng China 不須此中住
232 38 zhòng to hit the mark 不須此中住
233 38 zhōng midday 不須此中住
234 38 zhōng inside 不須此中住
235 38 zhōng during 不須此中住
236 38 zhōng Zhong 不須此中住
237 38 zhōng intermediary 不須此中住
238 38 zhōng half 不須此中住
239 38 zhòng to reach; to attain 不須此中住
240 38 zhòng to suffer; to infect 不須此中住
241 38 zhòng to obtain 不須此中住
242 38 zhòng to pass an exam 不須此中住
243 38 zhōng middle 不須此中住
244 38 zuò to do 不作三種染壞色青
245 38 zuò to act as; to serve as 不作三種染壞色青
246 38 zuò to start 不作三種染壞色青
247 38 zuò a writing; a work 不作三種染壞色青
248 38 zuò to dress as; to be disguised as 不作三種染壞色青
249 38 zuō to create; to make 不作三種染壞色青
250 38 zuō a workshop 不作三種染壞色青
251 38 zuō to write; to compose 不作三種染壞色青
252 38 zuò to rise 不作三種染壞色青
253 38 zuò to be aroused 不作三種染壞色青
254 38 zuò activity; action; undertaking 不作三種染壞色青
255 38 zuò to regard as 不作三種染壞色青
256 38 zuò action; kāraṇa 不作三種染壞色青
257 37 zài in; at 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
258 37 zài to exist; to be living 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
259 37 zài to consist of 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
260 37 zài to be at a post 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
261 37 zài in; bhū 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
262 36 bái white 時諸比丘尼往白諸比丘
263 36 bái Kangxi radical 106 時諸比丘尼往白諸比丘
264 36 bái plain 時諸比丘尼往白諸比丘
265 36 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 時諸比丘尼往白諸比丘
266 36 bái pure; clean; stainless 時諸比丘尼往白諸比丘
267 36 bái bright 時諸比丘尼往白諸比丘
268 36 bái a wrongly written character 時諸比丘尼往白諸比丘
269 36 bái clear 時諸比丘尼往白諸比丘
270 36 bái true; sincere; genuine 時諸比丘尼往白諸比丘
271 36 bái reactionary 時諸比丘尼往白諸比丘
272 36 bái a wine cup 時諸比丘尼往白諸比丘
273 36 bái a spoken part in an opera 時諸比丘尼往白諸比丘
274 36 bái a dialect 時諸比丘尼往白諸比丘
275 36 bái to understand 時諸比丘尼往白諸比丘
276 36 bái to report 時諸比丘尼往白諸比丘
277 36 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 時諸比丘尼往白諸比丘
278 36 bái empty; blank 時諸比丘尼往白諸比丘
279 36 bái free 時諸比丘尼往白諸比丘
280 36 bái to stare coldly; a scornful look 時諸比丘尼往白諸比丘
281 36 bái relating to funerals 時諸比丘尼往白諸比丘
282 36 bái Bai 時諸比丘尼往白諸比丘
283 36 bái vernacular; spoken language 時諸比丘尼往白諸比丘
284 36 bái a symbol for silver 時諸比丘尼往白諸比丘
285 36 bái clean; avadāta 時諸比丘尼往白諸比丘
286 36 bái white; śukla; pāṇḍara 時諸比丘尼往白諸比丘
287 35 to gather; to collect 世尊以此因緣集比丘僧
288 35 collected works; collection 世尊以此因緣集比丘僧
289 35 to stablize; to settle 世尊以此因緣集比丘僧
290 35 used in place names 世尊以此因緣集比丘僧
291 35 to mix; to blend 世尊以此因緣集比丘僧
292 35 to hit the mark 世尊以此因緣集比丘僧
293 35 to compile 世尊以此因緣集比丘僧
294 35 to finish; to accomplish 世尊以此因緣集比丘僧
295 35 to rest; to perch 世尊以此因緣集比丘僧
296 35 a market 世尊以此因緣集比丘僧
297 35 the origin of suffering 世尊以此因緣集比丘僧
298 35 assembled; saṃnipatita 世尊以此因緣集比丘僧
299 34 最初 zuìchū first; outset; start 最初犯戒
300 34 Ru River 汝莫
301 34 Ru 汝莫
302 34 luó Luo 持兜羅綿貯
303 34 luó to catch; to capture 持兜羅綿貯
304 34 luó gauze 持兜羅綿貯
305 34 luó a sieve; cloth for filtering 持兜羅綿貯
306 34 luó a net for catching birds 持兜羅綿貯
307 34 luó to recruit 持兜羅綿貯
308 34 luó to include 持兜羅綿貯
309 34 luó to distribute 持兜羅綿貯
310 34 luó ra 持兜羅綿貯
311 33 zhī to know 知水有蟲
312 33 zhī to comprehend 知水有蟲
313 33 zhī to inform; to tell 知水有蟲
314 33 zhī to administer 知水有蟲
315 33 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知水有蟲
316 33 zhī to be close friends 知水有蟲
317 33 zhī to feel; to sense; to perceive 知水有蟲
318 33 zhī to receive; to entertain 知水有蟲
319 33 zhī knowledge 知水有蟲
320 33 zhī consciousness; perception 知水有蟲
321 33 zhī a close friend 知水有蟲
322 33 zhì wisdom 知水有蟲
323 33 zhì Zhi 知水有蟲
324 33 zhī to appreciate 知水有蟲
325 33 zhī to make known 知水有蟲
326 33 zhī to have control over 知水有蟲
327 33 zhī to expect; to foresee 知水有蟲
328 33 zhī Understanding 知水有蟲
329 33 zhī know; jña 知水有蟲
330 33 男子 nánzǐ a man 時時乃得男子
331 33 男子 nánzǐ a son 時時乃得男子
332 33 xíng to walk 共一道行
333 33 xíng capable; competent 共一道行
334 33 háng profession 共一道行
335 33 xíng Kangxi radical 144 共一道行
336 33 xíng to travel 共一道行
337 33 xìng actions; conduct 共一道行
338 33 xíng to do; to act; to practice 共一道行
339 33 xíng all right; OK; okay 共一道行
340 33 háng horizontal line 共一道行
341 33 héng virtuous deeds 共一道行
342 33 hàng a line of trees 共一道行
343 33 hàng bold; steadfast 共一道行
344 33 xíng to move 共一道行
345 33 xíng to put into effect; to implement 共一道行
346 33 xíng travel 共一道行
347 33 xíng to circulate 共一道行
348 33 xíng running script; running script 共一道行
349 33 xíng temporary 共一道行
350 33 háng rank; order 共一道行
351 33 háng a business; a shop 共一道行
352 33 xíng to depart; to leave 共一道行
353 33 xíng to experience 共一道行
354 33 xíng path; way 共一道行
355 33 xíng xing; ballad 共一道行
356 33 xíng Xing 共一道行
357 33 xíng Practice 共一道行
358 33 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 共一道行
359 33 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 共一道行
360 32 desire 欲非是障道法
361 32 to desire; to wish 欲非是障道法
362 32 to desire; to intend 欲非是障道法
363 32 lust 欲非是障道法
364 32 desire; intention; wish; kāma 欲非是障道法
365 32 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 淨施比丘
366 32 比丘 bǐqiū bhiksu 淨施比丘
367 32 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 淨施比丘
368 31 nèi inside; interior
369 31 nèi private
370 31 nèi family; domestic
371 31 nèi wife; consort
372 31 nèi an imperial palace
373 31 nèi an internal organ; heart
374 31 nèi female
375 31 nèi to approach
376 31 nèi indoors
377 31 nèi inner heart
378 31 nèi a room
379 31 nèi Nei
380 31 to receive
381 31 nèi inner; antara
382 31 nèi self; adhyatma
383 31 nèi esoteric; private
384 29 呵責 hēzé to abuse; to berate 呵責偷羅難陀比丘尼
385 29 zuò to sit 比丘尼若二若三說戒中坐
386 29 zuò to ride 比丘尼若二若三說戒中坐
387 29 zuò to visit 比丘尼若二若三說戒中坐
388 29 zuò a seat 比丘尼若二若三說戒中坐
389 29 zuò to hold fast to; to stick to 比丘尼若二若三說戒中坐
390 29 zuò to be in a position 比丘尼若二若三說戒中坐
391 29 zuò to convict; to try 比丘尼若二若三說戒中坐
392 29 zuò to stay 比丘尼若二若三說戒中坐
393 29 zuò to kneel 比丘尼若二若三說戒中坐
394 29 zuò to violate 比丘尼若二若三說戒中坐
395 29 zuò to sit; niṣad 比丘尼若二若三說戒中坐
396 29 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 比丘尼若二若三說戒中坐
397 29 tōu to steal 偷羅難陀比丘尼去園不
398 29 tōu a burglar; a thief 偷羅難陀比丘尼去園不
399 29 tōu to steal; muṣita 偷羅難陀比丘尼去園不
400 27 難陀 nántuó Nanda 偷羅難陀比丘尼去園不
401 27 爾時 ěr shí at that time 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
402 27 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
403 27 沙彌尼 shāmíní sramaneri 沙彌尼衣
404 27 沙彌尼 shāmíní sramanerika; a novice Buddhist nun 沙彌尼衣
405 27 dialect; language; speech 莫作是語
406 27 to speak; to tell 莫作是語
407 27 verse; writing 莫作是語
408 27 to speak; to tell 莫作是語
409 27 proverbs; common sayings; old expressions 莫作是語
410 27 a signal 莫作是語
411 27 to chirp; to tweet 莫作是語
412 27 words; discourse; vac 莫作是語
413 27 正法 zhèngfǎ proper law 我知正法
414 27 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 我知正法
415 27 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 我知正法
416 27 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 我知正法
417 27 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 我知正法
418 26 wén to hear 諸比丘尼聞
419 26 wén Wen 諸比丘尼聞
420 26 wén sniff at; to smell 諸比丘尼聞
421 26 wén to be widely known 諸比丘尼聞
422 26 wén to confirm; to accept 諸比丘尼聞
423 26 wén information 諸比丘尼聞
424 26 wèn famous; well known 諸比丘尼聞
425 26 wén knowledge; learning 諸比丘尼聞
426 26 wèn popularity; prestige; reputation 諸比丘尼聞
427 26 wén to question 諸比丘尼聞
428 26 wén heard; śruta 諸比丘尼聞
429 26 wén hearing; śruti 諸比丘尼聞
430 26 to be near by; to be close to
431 26 at that time
432 26 to be exactly the same as; to be thus
433 26 supposed; so-called
434 26 to arrive at; to ascend
435 26 to carry on the shoulder
436 26 what
437 26 He
438 25 xīn heart [organ] 不一心攝耳聽法
439 25 xīn Kangxi radical 61 不一心攝耳聽法
440 25 xīn mind; consciousness 不一心攝耳聽法
441 25 xīn the center; the core; the middle 不一心攝耳聽法
442 25 xīn one of the 28 star constellations 不一心攝耳聽法
443 25 xīn heart 不一心攝耳聽法
444 25 xīn emotion 不一心攝耳聽法
445 25 xīn intention; consideration 不一心攝耳聽法
446 25 xīn disposition; temperament 不一心攝耳聽法
447 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不一心攝耳聽法
448 25 xīn heart; hṛdaya 不一心攝耳聽法
449 25 xīn Rohiṇī; Jyesthā 不一心攝耳聽法
450 25 yìng to answer; to respond 彼比丘尼應
451 25 yìng to confirm; to verify 彼比丘尼應
452 25 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 彼比丘尼應
453 25 yìng to accept 彼比丘尼應
454 25 yìng to permit; to allow 彼比丘尼應
455 25 yìng to echo 彼比丘尼應
456 25 yìng to handle; to deal with 彼比丘尼應
457 25 yìng Ying 彼比丘尼應
458 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是惡邪
459 23 one 乃至一聚
460 23 Kangxi radical 1 乃至一聚
461 23 pure; concentrated 乃至一聚
462 23 first 乃至一聚
463 23 the same 乃至一聚
464 23 sole; single 乃至一聚
465 23 a very small amount 乃至一聚
466 23 Yi 乃至一聚
467 23 other 乃至一聚
468 23 to unify 乃至一聚
469 23 accidentally; coincidentally 乃至一聚
470 23 abruptly; suddenly 乃至一聚
471 23 one; eka 乃至一聚
472 23 responsibility; duty 責已
473 23 to request; to require 責已
474 23 to interrogate 責已
475 23 to punish 責已
476 23 zhài to owe money 責已
477 23 blame; paribhāṣā 責已
478 23 ér Kangxi radical 126 僧斷事時不與欲而起去者
479 23 ér as if; to seem like 僧斷事時不與欲而起去者
480 23 néng can; able 僧斷事時不與欲而起去者
481 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 僧斷事時不與欲而起去者
482 23 ér to arrive; up to 僧斷事時不與欲而起去者
483 23 zūn to honor; to respect 尊不作是語
484 23 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊不作是語
485 23 zūn a wine cup 尊不作是語
486 23 zūn respected; honorable; noble; senior 尊不作是語
487 23 zūn supreme; high 尊不作是語
488 23 zūn grave; solemn; dignified 尊不作是語
489 23 zūn bhagavat; holy one 尊不作是語
490 23 zūn lord; patron; natha 尊不作是語
491 23 zūn superior; śreṣṭha 尊不作是語
492 22 因緣 yīnyuán chance 如是因緣非餘
493 22 因緣 yīnyuán destiny 如是因緣非餘
494 22 因緣 yīnyuán according to this 如是因緣非餘
495 22 因緣 yīnyuán causes and conditions 如是因緣非餘
496 22 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 如是因緣非餘
497 22 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 如是因緣非餘
498 22 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 如是因緣非餘
499 22 nán difficult; arduous; hard 當難問
500 22 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 當難問

Frequencies of all Words

Top 948

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 199 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 若比丘尼
2 199 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 若比丘尼
3 199 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 若比丘尼
4 158 ruò to seem; to be like; as 若比丘尼
5 158 ruò seemingly 若比丘尼
6 158 ruò if 若比丘尼
7 158 ruò you 若比丘尼
8 158 ruò this; that 若比丘尼
9 158 ruò and; or 若比丘尼
10 158 ruò as for; pertaining to 若比丘尼
11 158 pomegranite 若比丘尼
12 158 ruò to choose 若比丘尼
13 158 ruò to agree; to accord with; to conform to 若比丘尼
14 158 ruò thus 若比丘尼
15 158 ruò pollia 若比丘尼
16 158 ruò Ruo 若比丘尼
17 158 ruò only then 若比丘尼
18 158 ja 若比丘尼
19 158 jñā 若比丘尼
20 158 ruò if; yadi 若比丘尼
21 150 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 後不問主取著者
22 150 zhě that 後不問主取著者
23 150 zhě nominalizing function word 後不問主取著者
24 150 zhě used to mark a definition 後不問主取著者
25 150 zhě used to mark a pause 後不問主取著者
26 150 zhě topic marker; that; it 後不問主取著者
27 150 zhuó according to 後不問主取著者
28 150 zhě ca 後不問主取著者
29 119 not; no 不作三種染壞色青
30 119 expresses that a certain condition cannot be acheived 不作三種染壞色青
31 119 as a correlative 不作三種染壞色青
32 119 no (answering a question) 不作三種染壞色青
33 119 forms a negative adjective from a noun 不作三種染壞色青
34 119 at the end of a sentence to form a question 不作三種染壞色青
35 119 to form a yes or no question 不作三種染壞色青
36 119 infix potential marker 不作三種染壞色青
37 119 no; na 不作三種染壞色青
38 91 fēi not; non-; un- 欲非是障道法
39 91 fēi Kangxi radical 175 欲非是障道法
40 91 fēi wrong; bad; untruthful 欲非是障道法
41 91 fēi different 欲非是障道法
42 91 fēi to not be; to not have 欲非是障道法
43 91 fēi to violate; to be contrary to 欲非是障道法
44 91 fēi Africa 欲非是障道法
45 91 fēi to slander 欲非是障道法
46 91 fěi to avoid 欲非是障道法
47 91 fēi must 欲非是障道法
48 91 fēi an error 欲非是障道法
49 91 fēi a problem; a question 欲非是障道法
50 91 fēi evil 欲非是障道法
51 91 fēi besides; except; unless 欲非是障道法
52 91 fēi not 欲非是障道法
53 91 shí time; a point or period of time 比丘尼時堅持不捨
54 91 shí a season; a quarter of a year 比丘尼時堅持不捨
55 91 shí one of the 12 two-hour periods of the day 比丘尼時堅持不捨
56 91 shí at that time 比丘尼時堅持不捨
57 91 shí fashionable 比丘尼時堅持不捨
58 91 shí fate; destiny; luck 比丘尼時堅持不捨
59 91 shí occasion; opportunity; chance 比丘尼時堅持不捨
60 91 shí tense 比丘尼時堅持不捨
61 91 shí particular; special 比丘尼時堅持不捨
62 91 shí to plant; to cultivate 比丘尼時堅持不捨
63 91 shí hour (measure word) 比丘尼時堅持不捨
64 91 shí an era; a dynasty 比丘尼時堅持不捨
65 91 shí time [abstract] 比丘尼時堅持不捨
66 91 shí seasonal 比丘尼時堅持不捨
67 91 shí frequently; often 比丘尼時堅持不捨
68 91 shí occasionally; sometimes 比丘尼時堅持不捨
69 91 shí on time 比丘尼時堅持不捨
70 91 shí this; that 比丘尼時堅持不捨
71 91 shí to wait upon 比丘尼時堅持不捨
72 91 shí hour 比丘尼時堅持不捨
73 91 shí appropriate; proper; timely 比丘尼時堅持不捨
74 91 shí Shi 比丘尼時堅持不捨
75 91 shí a present; currentlt 比丘尼時堅持不捨
76 91 shí time; kāla 比丘尼時堅持不捨
77 91 shí at that time; samaya 比丘尼時堅持不捨
78 91 shí then; atha 比丘尼時堅持不捨
79 77 this; these 彼比丘尼諫此比丘尼言
80 77 in this way 彼比丘尼諫此比丘尼言
81 77 otherwise; but; however; so 彼比丘尼諫此比丘尼言
82 77 at this time; now; here 彼比丘尼諫此比丘尼言
83 77 this; here; etad 彼比丘尼諫此比丘尼言
84 75 fàn to commit a crime; to violate 犯婬者是障道法
85 75 fàn to attack; to invade 犯婬者是障道法
86 75 fàn to transgress 犯婬者是障道法
87 75 fàn conjunction of a star 犯婬者是障道法
88 75 fàn to conquer 犯婬者是障道法
89 75 fàn to occur 犯婬者是障道法
90 75 fàn to face danger 犯婬者是障道法
91 75 fàn to fall 犯婬者是障道法
92 75 fàn to be worth; to deserve 犯婬者是障道法
93 75 fàn a criminal 犯婬者是障道法
94 75 fàn to commit a transgression; āpatti 犯婬者是障道法
95 75 yǒu is; are; to exist 知水有蟲
96 75 yǒu to have; to possess 知水有蟲
97 75 yǒu indicates an estimate 知水有蟲
98 75 yǒu indicates a large quantity 知水有蟲
99 75 yǒu indicates an affirmative response 知水有蟲
100 75 yǒu a certain; used before a person, time, or place 知水有蟲
101 75 yǒu used to compare two things 知水有蟲
102 75 yǒu used in a polite formula before certain verbs 知水有蟲
103 75 yǒu used before the names of dynasties 知水有蟲
104 75 yǒu a certain thing; what exists 知水有蟲
105 75 yǒu multiple of ten and ... 知水有蟲
106 75 yǒu abundant 知水有蟲
107 75 yǒu purposeful 知水有蟲
108 75 yǒu You 知水有蟲
109 75 yǒu 1. existence; 2. becoming 知水有蟲
110 75 yǒu becoming; bhava 知水有蟲
111 71 and 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
112 71 to give 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
113 71 together with 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
114 71 interrogative particle 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
115 71 to accompany 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
116 71 to particate in 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
117 71 of the same kind 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
118 71 to help 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
119 71 for 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
120 71 and; ca 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
121 71 bhiksuni; a nun 二分之四明尼戒法
122 71 Confucius; Father 二分之四明尼戒法
123 71 Ni 二分之四明尼戒法
124 71 ni 二分之四明尼戒法
125 71 to obstruct 二分之四明尼戒法
126 71 near to 二分之四明尼戒法
127 71 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 二分之四明尼戒法
128 67 chù a place; location; a spot; a point 除僧伽藍中及寄宿處
129 67 chǔ to reside; to live; to dwell 除僧伽藍中及寄宿處
130 67 chù location 除僧伽藍中及寄宿處
131 67 chù an office; a department; a bureau 除僧伽藍中及寄宿處
132 67 chù a part; an aspect 除僧伽藍中及寄宿處
133 67 chǔ to be in; to be in a position of 除僧伽藍中及寄宿處
134 67 chǔ to get along with 除僧伽藍中及寄宿處
135 67 chǔ to deal with; to manage 除僧伽藍中及寄宿處
136 67 chǔ to punish; to sentence 除僧伽藍中及寄宿處
137 67 chǔ to stop; to pause 除僧伽藍中及寄宿處
138 67 chǔ to be associated with 除僧伽藍中及寄宿處
139 67 chǔ to situate; to fix a place for 除僧伽藍中及寄宿處
140 67 chǔ to occupy; to control 除僧伽藍中及寄宿處
141 67 chù circumstances; situation 除僧伽藍中及寄宿處
142 67 chù an occasion; a time 除僧伽藍中及寄宿處
143 67 chù position; sthāna 除僧伽藍中及寄宿處
144 64 huò or; either; else 或有如是病
145 64 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有如是病
146 64 huò some; someone 或有如是病
147 64 míngnián suddenly 或有如是病
148 64 huò or; vā 或有如是病
149 63 yán to speak; to say; said 彼比丘尼諫此比丘尼言
150 63 yán language; talk; words; utterance; speech 彼比丘尼諫此比丘尼言
151 63 yán Kangxi radical 149 彼比丘尼諫此比丘尼言
152 63 yán a particle with no meaning 彼比丘尼諫此比丘尼言
153 63 yán phrase; sentence 彼比丘尼諫此比丘尼言
154 63 yán a word; a syllable 彼比丘尼諫此比丘尼言
155 63 yán a theory; a doctrine 彼比丘尼諫此比丘尼言
156 63 yán to regard as 彼比丘尼諫此比丘尼言
157 63 yán to act as 彼比丘尼諫此比丘尼言
158 63 yán word; vacana 彼比丘尼諫此比丘尼言
159 63 yán speak; vad 彼比丘尼諫此比丘尼言
160 62 to carry 波逸提
161 62 a flick up and rightwards in a character 波逸提
162 62 to lift; to raise 波逸提
163 62 to move forward [in time] 波逸提
164 62 to get; to fetch 波逸提
165 62 to mention; to raise [in discussion] 波逸提
166 62 to cheer up 波逸提
167 62 to be on guard 波逸提
168 62 a ladle 波逸提
169 62 Ti 波逸提
170 62 to to hurl; to pass 波逸提
171 62 to bring; cud 波逸提
172 62 undulations 波逸提
173 62 waves; breakers 波逸提
174 62 wavelength 波逸提
175 62 pa 波逸提
176 62 wave; taraṅga 波逸提
177 62 to flee; to escape 波逸提
178 62 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 波逸提
179 62 leisurely; idle 波逸提
180 62 to excell; to surpass 波逸提
181 62 to lose 波逸提
182 62 unconfined; uninhibited; unconventional 波逸提
183 62 to run 波逸提
184 62 to release; to set free; to liberate 波逸提
185 62 preeminent; outstanding 波逸提
186 62 fast; quick; rapid 波逸提
187 62 cozy; snug 波逸提
188 62 a hermit 波逸提
189 62 a defect; a fault 波逸提
190 62 mistake; pramāda 波逸提
191 58 so as to; in order to 以眾僧物與
192 58 to use; to regard as 以眾僧物與
193 58 to use; to grasp 以眾僧物與
194 58 according to 以眾僧物與
195 58 because of 以眾僧物與
196 58 on a certain date 以眾僧物與
197 58 and; as well as 以眾僧物與
198 58 to rely on 以眾僧物與
199 58 to regard 以眾僧物與
200 58 to be able to 以眾僧物與
201 58 to order; to command 以眾僧物與
202 58 further; moreover 以眾僧物與
203 58 used after a verb 以眾僧物與
204 58 very 以眾僧物與
205 58 already 以眾僧物與
206 58 increasingly 以眾僧物與
207 58 a reason; a cause 以眾僧物與
208 58 Israel 以眾僧物與
209 58 Yi 以眾僧物與
210 58 use; yogena 以眾僧物與
211 57 wèi for; to 若為求解
212 57 wèi because of 若為求解
213 57 wéi to act as; to serve 若為求解
214 57 wéi to change into; to become 若為求解
215 57 wéi to be; is 若為求解
216 57 wéi to do 若為求解
217 57 wèi for 若為求解
218 57 wèi because of; for; to 若為求解
219 57 wèi to 若為求解
220 57 wéi in a passive construction 若為求解
221 57 wéi forming a rehetorical question 若為求解
222 57 wéi forming an adverb 若為求解
223 57 wéi to add emphasis 若為求解
224 57 wèi to support; to help 若為求解
225 57 wéi to govern 若為求解
226 57 wèi to be; bhū 若為求解
227 56 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
228 53 I; me; my 我知佛所說法
229 53 self 我知佛所說法
230 53 we; our 我知佛所說法
231 53 [my] dear 我知佛所說法
232 53 Wo 我知佛所說法
233 53 self; atman; attan 我知佛所說法
234 53 ga 我知佛所說法
235 53 I; aham 我知佛所說法
236 52 shì is; are; am; to be 知是賊伴
237 52 shì is exactly 知是賊伴
238 52 shì is suitable; is in contrast 知是賊伴
239 52 shì this; that; those 知是賊伴
240 52 shì really; certainly 知是賊伴
241 52 shì correct; yes; affirmative 知是賊伴
242 52 shì true 知是賊伴
243 52 shì is; has; exists 知是賊伴
244 52 shì used between repetitions of a word 知是賊伴
245 52 shì a matter; an affair 知是賊伴
246 52 shì Shi 知是賊伴
247 52 shì is; bhū 知是賊伴
248 52 shì this; idam 知是賊伴
249 50 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我知佛所說法
250 50 suǒ an office; an institute 我知佛所說法
251 50 suǒ introduces a relative clause 我知佛所說法
252 50 suǒ it 我知佛所說法
253 50 suǒ if; supposing 我知佛所說法
254 50 suǒ a few; various; some 我知佛所說法
255 50 suǒ a place; a location 我知佛所說法
256 50 suǒ indicates a passive voice 我知佛所說法
257 50 suǒ that which 我知佛所說法
258 50 suǒ an ordinal number 我知佛所說法
259 50 suǒ meaning 我知佛所說法
260 50 suǒ garrison 我知佛所說法
261 50 suǒ place; pradeśa 我知佛所說法
262 50 suǒ that which; yad 我知佛所說法
263 48 gòng together 共竺佛念等譯
264 48 gòng to share 共竺佛念等譯
265 48 gòng Communist 共竺佛念等譯
266 48 gòng to connect; to join; to combine 共竺佛念等譯
267 48 gòng to include 共竺佛念等譯
268 48 gòng all together; in total 共竺佛念等譯
269 48 gòng same; in common 共竺佛念等譯
270 48 gòng and 共竺佛念等譯
271 48 gǒng to cup one fist in the other hand 共竺佛念等譯
272 48 gǒng to surround; to circle 共竺佛念等譯
273 48 gōng to provide 共竺佛念等譯
274 48 gōng respectfully 共竺佛念等譯
275 48 gōng Gong 共竺佛念等譯
276 48 gòng together; saha 共竺佛念等譯
277 45 already 知諍事如法懺悔已
278 45 Kangxi radical 49 知諍事如法懺悔已
279 45 from 知諍事如法懺悔已
280 45 to bring to an end; to stop 知諍事如法懺悔已
281 45 final aspectual particle 知諍事如法懺悔已
282 45 afterwards; thereafter 知諍事如法懺悔已
283 45 too; very; excessively 知諍事如法懺悔已
284 45 to complete 知諍事如法懺悔已
285 45 to demote; to dismiss 知諍事如法懺悔已
286 45 to recover from an illness 知諍事如法懺悔已
287 45 certainly 知諍事如法懺悔已
288 45 an interjection of surprise 知諍事如法懺悔已
289 45 this 知諍事如法懺悔已
290 45 former; pūrvaka 知諍事如法懺悔已
291 45 former; pūrvaka 知諍事如法懺悔已
292 43 諸比丘尼 zhū bǐqiūní nuns 語諸比丘尼言
293 43 wǎng to go (in a direction) 復往
294 43 wǎng in the direction of 復往
295 43 wǎng in the past 復往
296 43 wǎng to turn toward 復往
297 43 wǎng to be friends with; to have a social connection with 復往
298 43 wǎng to send a gift 復往
299 43 wǎng former times 復往
300 43 wǎng someone who has passed away 復往
301 43 wǎng to go; gam 復往
302 43 shàng top; a high position 除入陛孔上
303 43 shang top; the position on or above something 除入陛孔上
304 43 shàng to go up; to go forward 除入陛孔上
305 43 shàng shang 除入陛孔上
306 43 shàng previous; last 除入陛孔上
307 43 shàng high; higher 除入陛孔上
308 43 shàng advanced 除入陛孔上
309 43 shàng a monarch; a sovereign 除入陛孔上
310 43 shàng time 除入陛孔上
311 43 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 除入陛孔上
312 43 shàng far 除入陛孔上
313 43 shàng big; as big as 除入陛孔上
314 43 shàng abundant; plentiful 除入陛孔上
315 43 shàng to report 除入陛孔上
316 43 shàng to offer 除入陛孔上
317 43 shàng to go on stage 除入陛孔上
318 43 shàng to take office; to assume a post 除入陛孔上
319 43 shàng to install; to erect 除入陛孔上
320 43 shàng to suffer; to sustain 除入陛孔上
321 43 shàng to burn 除入陛孔上
322 43 shàng to remember 除入陛孔上
323 43 shang on; in 除入陛孔上
324 43 shàng upward 除入陛孔上
325 43 shàng to add 除入陛孔上
326 43 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 除入陛孔上
327 43 shàng to meet 除入陛孔上
328 43 shàng falling then rising (4th) tone 除入陛孔上
329 43 shang used after a verb indicating a result 除入陛孔上
330 43 shàng a musical note 除入陛孔上
331 43 shàng higher, superior; uttara 除入陛孔上
332 43 世尊 shìzūn World-Honored One 莫謗世尊
333 43 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 莫謗世尊
334 42 to enter 若入宮過門閾者
335 42 Kangxi radical 11 若入宮過門閾者
336 42 radical 若入宮過門閾者
337 42 income 若入宮過門閾者
338 42 to conform with 若入宮過門閾者
339 42 to descend 若入宮過門閾者
340 42 the entering tone 若入宮過門閾者
341 42 to pay 若入宮過門閾者
342 42 to join 若入宮過門閾者
343 42 entering; praveśa 若入宮過門閾者
344 42 entered; attained; āpanna 若入宮過門閾者
345 41 to go 汝去滅去
346 41 to remove; to wipe off; to eliminate 汝去滅去
347 41 to be distant 汝去滅去
348 41 to leave 汝去滅去
349 41 to play a part 汝去滅去
350 41 to abandon; to give up 汝去滅去
351 41 to die 汝去滅去
352 41 previous; past 汝去滅去
353 41 to send out; to issue; to drive away 汝去滅去
354 41 expresses a tendency 汝去滅去
355 41 falling tone 汝去滅去
356 41 to lose 汝去滅去
357 41 Qu 汝去滅去
358 41 go; gati 汝去滅去
359 40 suàn garlic 時異處有蒜園
360 40 suàn garlic; laśuna 時異處有蒜園
361 40 突吉羅 tūjíluó wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa 突吉羅
362 40 六群比丘 liù qún bìqiū group of six monastics 六群比丘尼欲心熾盛顏色憔悴身體羸瘦
363 38 zhōng middle 不須此中住
364 38 zhōng medium; medium sized 不須此中住
365 38 zhōng China 不須此中住
366 38 zhòng to hit the mark 不須此中住
367 38 zhōng in; amongst 不須此中住
368 38 zhōng midday 不須此中住
369 38 zhōng inside 不須此中住
370 38 zhōng during 不須此中住
371 38 zhōng Zhong 不須此中住
372 38 zhōng intermediary 不須此中住
373 38 zhōng half 不須此中住
374 38 zhōng just right; suitably 不須此中住
375 38 zhōng while 不須此中住
376 38 zhòng to reach; to attain 不須此中住
377 38 zhòng to suffer; to infect 不須此中住
378 38 zhòng to obtain 不須此中住
379 38 zhòng to pass an exam 不須此中住
380 38 zhōng middle 不須此中住
381 38 zuò to do 不作三種染壞色青
382 38 zuò to act as; to serve as 不作三種染壞色青
383 38 zuò to start 不作三種染壞色青
384 38 zuò a writing; a work 不作三種染壞色青
385 38 zuò to dress as; to be disguised as 不作三種染壞色青
386 38 zuō to create; to make 不作三種染壞色青
387 38 zuō a workshop 不作三種染壞色青
388 38 zuō to write; to compose 不作三種染壞色青
389 38 zuò to rise 不作三種染壞色青
390 38 zuò to be aroused 不作三種染壞色青
391 38 zuò activity; action; undertaking 不作三種染壞色青
392 38 zuò to regard as 不作三種染壞色青
393 38 zuò action; kāraṇa 不作三種染壞色青
394 37 zhū all; many; various 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
395 37 zhū Zhu 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
396 37 zhū all; members of the class 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
397 37 zhū interrogative particle 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
398 37 zhū him; her; them; it 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
399 37 zhū of; in 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
400 37 zhū all; many; sarva 諸沙彌尼得與比丘尼二宿
401 37 zài in; at 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
402 37 zài at 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
403 37 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
404 37 zài to exist; to be living 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
405 37 zài to consist of 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
406 37 zài to be at a post 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
407 37 zài in; bhū 爾時婆伽婆在毘舍離獼猴江側高閣堂
408 36 bái white 時諸比丘尼往白諸比丘
409 36 bái Kangxi radical 106 時諸比丘尼往白諸比丘
410 36 bái plain 時諸比丘尼往白諸比丘
411 36 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 時諸比丘尼往白諸比丘
412 36 bái pure; clean; stainless 時諸比丘尼往白諸比丘
413 36 bái bright 時諸比丘尼往白諸比丘
414 36 bái a wrongly written character 時諸比丘尼往白諸比丘
415 36 bái clear 時諸比丘尼往白諸比丘
416 36 bái true; sincere; genuine 時諸比丘尼往白諸比丘
417 36 bái reactionary 時諸比丘尼往白諸比丘
418 36 bái a wine cup 時諸比丘尼往白諸比丘
419 36 bái a spoken part in an opera 時諸比丘尼往白諸比丘
420 36 bái a dialect 時諸比丘尼往白諸比丘
421 36 bái to understand 時諸比丘尼往白諸比丘
422 36 bái to report 時諸比丘尼往白諸比丘
423 36 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 時諸比丘尼往白諸比丘
424 36 bái in vain; to no purpose; for nothing 時諸比丘尼往白諸比丘
425 36 bái merely; simply; only 時諸比丘尼往白諸比丘
426 36 bái empty; blank 時諸比丘尼往白諸比丘
427 36 bái free 時諸比丘尼往白諸比丘
428 36 bái to stare coldly; a scornful look 時諸比丘尼往白諸比丘
429 36 bái relating to funerals 時諸比丘尼往白諸比丘
430 36 bái Bai 時諸比丘尼往白諸比丘
431 36 bái vernacular; spoken language 時諸比丘尼往白諸比丘
432 36 bái a symbol for silver 時諸比丘尼往白諸比丘
433 36 bái clean; avadāta 時諸比丘尼往白諸比丘
434 36 bái white; śukla; pāṇḍara 時諸比丘尼往白諸比丘
435 35 to gather; to collect 世尊以此因緣集比丘僧
436 35 collected works; collection 世尊以此因緣集比丘僧
437 35 volume; part 世尊以此因緣集比丘僧
438 35 to stablize; to settle 世尊以此因緣集比丘僧
439 35 used in place names 世尊以此因緣集比丘僧
440 35 to mix; to blend 世尊以此因緣集比丘僧
441 35 to hit the mark 世尊以此因緣集比丘僧
442 35 to compile 世尊以此因緣集比丘僧
443 35 to finish; to accomplish 世尊以此因緣集比丘僧
444 35 to rest; to perch 世尊以此因緣集比丘僧
445 35 a market 世尊以此因緣集比丘僧
446 35 the origin of suffering 世尊以此因緣集比丘僧
447 35 assembled; saṃnipatita 世尊以此因緣集比丘僧
448 34 最初 zuìchū first; outset; start 最初犯戒
449 34 you; thou 汝莫
450 34 Ru River 汝莫
451 34 Ru 汝莫
452 34 you; tvam; bhavat 汝莫
453 34 云何 yúnhé why; how 等云何盡拔取他蒜并並噉持去不留遺
454 34 云何 yúnhé how; katham 等云何盡拔取他蒜并並噉持去不留遺
455 34 luó Luo 持兜羅綿貯
456 34 luó to catch; to capture 持兜羅綿貯
457 34 luó gauze 持兜羅綿貯
458 34 luó a sieve; cloth for filtering 持兜羅綿貯
459 34 luó a net for catching birds 持兜羅綿貯
460 34 luó to recruit 持兜羅綿貯
461 34 luó to include 持兜羅綿貯
462 34 luó to distribute 持兜羅綿貯
463 34 luó ra 持兜羅綿貯
464 33 zhī to know 知水有蟲
465 33 zhī to comprehend 知水有蟲
466 33 zhī to inform; to tell 知水有蟲
467 33 zhī to administer 知水有蟲
468 33 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知水有蟲
469 33 zhī to be close friends 知水有蟲
470 33 zhī to feel; to sense; to perceive 知水有蟲
471 33 zhī to receive; to entertain 知水有蟲
472 33 zhī knowledge 知水有蟲
473 33 zhī consciousness; perception 知水有蟲
474 33 zhī a close friend 知水有蟲
475 33 zhì wisdom 知水有蟲
476 33 zhì Zhi 知水有蟲
477 33 zhī to appreciate 知水有蟲
478 33 zhī to make known 知水有蟲
479 33 zhī to have control over 知水有蟲
480 33 zhī to expect; to foresee 知水有蟲
481 33 zhī Understanding 知水有蟲
482 33 zhī know; jña 知水有蟲
483 33 男子 nánzǐ a man 時時乃得男子
484 33 男子 nánzǐ a son 時時乃得男子
485 33 xíng to walk 共一道行
486 33 xíng capable; competent 共一道行
487 33 háng profession 共一道行
488 33 háng line; row 共一道行
489 33 xíng Kangxi radical 144 共一道行
490 33 xíng to travel 共一道行
491 33 xìng actions; conduct 共一道行
492 33 xíng to do; to act; to practice 共一道行
493 33 xíng all right; OK; okay 共一道行
494 33 háng horizontal line 共一道行
495 33 héng virtuous deeds 共一道行
496 33 hàng a line of trees 共一道行
497 33 hàng bold; steadfast 共一道行
498 33 xíng to move 共一道行
499 33 xíng to put into effect; to implement 共一道行
500 33 xíng travel 共一道行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘尼
  1. bǐqiūní
  2. bǐqiūní
  1. bhiksuni
  2. bhiksuni; nun; bhikkhuni
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
no; na
fēi not
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
this; here; etad
fàn to commit a transgression; āpatti
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛陀耶舍 102 Buddhayaśas
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽耶山 106 Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill
罽賓 106 Kashmir
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
猕猴江 獼猴江 109 Markata river
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
难陀 難陀 110 Nanda
毘舍 112 Vaiśya
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四明 115 Si Ming
姚秦 姚秦 121 Later Qin
正使 122 Chief Envoy
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian
主日 122 Sabbath; Sunday

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
半月半月 98 first and second half of the month
比丘尼僧 98 bhikṣuni community
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
持律 99 a maintainer of monastic discipline
臭秽 臭穢 99 foul
除入 99 abhibhāyatana
床坐 99 seat; āsana
床座 99 seat; āsana
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
大姊 100 sister; nun
多生 100 many births; many rebirths
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非道 102 heterodox views
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
和上 104 an abbot; a monk
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
见处 見處 106 dwelling in wrong views
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净施 淨施 106 pure charity
伎乐 伎樂 106 music
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第二十 106 scroll 20
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
罗门 羅門 108 Brahman
命者 109 concept of life; jīva
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
男根 110 male organ
念言 110 words from memory
尼俱律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
女根 110 female sex-organ
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
且止 113 obstruct
去者 113 a goer; gamika
取着 取著 113 grasping; attachment
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三匝 115 to circumambulate three times
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
舍去 捨去 115 reject
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
式叉摩那 115 siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
释翅搜 釋翅搜 115 amongst the Sakyans
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
檀越 116 an alms giver; a donor
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
偷罗遮 偷羅遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无数方便 無數方便 119 countless expedients
行婬 120 lewd desire
学戒 學戒 120 study of the precepts
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
婬欲 121 sexual desire
应知 應知 121 should be known
音声 音聲 121 sound; noise
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
与欲 與欲 121 with desire; with consent
欲心 121 a lustful heart
正法久住 122
  1. Eternally Abiding Dharma
  2. the right Dharma will last for a long time
知惭 知慚 122 Sense of Humility
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
制戒 122 rules; vinaya
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸比丘尼 諸比丘尼 122 nuns
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
坐床 122 sitting mat; pitha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on