Glossary and Vocabulary for Ocean Reflection Samādi Treatise 海印三昧論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 zhōng middle 法界中三寶
2 25 zhōng medium; medium sized 法界中三寶
3 25 zhōng China 法界中三寶
4 25 zhòng to hit the mark 法界中三寶
5 25 zhōng midday 法界中三寶
6 25 zhōng inside 法界中三寶
7 25 zhōng during 法界中三寶
8 25 zhōng Zhong 法界中三寶
9 25 zhōng intermediary 法界中三寶
10 25 zhōng half 法界中三寶
11 25 zhòng to reach; to attain 法界中三寶
12 25 zhòng to suffer; to infect 法界中三寶
13 25 zhòng to obtain 法界中三寶
14 25 zhòng to pass an exam 法界中三寶
15 25 zhōng middle 法界中三寶
16 25 one 海印三昧論一卷
17 25 Kangxi radical 1 海印三昧論一卷
18 25 pure; concentrated 海印三昧論一卷
19 25 first 海印三昧論一卷
20 25 the same 海印三昧論一卷
21 25 sole; single 海印三昧論一卷
22 25 a very small amount 海印三昧論一卷
23 25 Yi 海印三昧論一卷
24 25 other 海印三昧論一卷
25 25 to unify 海印三昧論一卷
26 25 accidentally; coincidentally 海印三昧論一卷
27 25 abruptly; suddenly 海印三昧論一卷
28 25 one; eka 海印三昧論一卷
29 23 zhě ca 所言體者
30 22 desire 我欲報佛恩
31 22 to desire; to wish 我欲報佛恩
32 22 to desire; to intend 我欲報佛恩
33 22 lust 我欲報佛恩
34 22 desire; intention; wish; kāma 我欲報佛恩
35 20 Kangxi radical 71 要以無方大行始可穪道
36 20 to not have; without 要以無方大行始可穪道
37 20 mo 要以無方大行始可穪道
38 20 to not have 要以無方大行始可穪道
39 20 Wu 要以無方大行始可穪道
40 20 mo 要以無方大行始可穪道
41 20 infix potential marker 不生不
42 17 suǒ a few; various; some 明皛所述
43 17 suǒ a place; a location 明皛所述
44 17 suǒ indicates a passive voice 明皛所述
45 17 suǒ an ordinal number 明皛所述
46 17 suǒ meaning 明皛所述
47 17 suǒ garrison 明皛所述
48 17 suǒ place; pradeśa 明皛所述
49 16 一切 yīqiè temporary 總持一切契經要義
50 16 一切 yīqiè the same 總持一切契經要義
51 14 shēng to be born; to give birth 展轉生非實
52 14 shēng to live 展轉生非實
53 14 shēng raw 展轉生非實
54 14 shēng a student 展轉生非實
55 14 shēng life 展轉生非實
56 14 shēng to produce; to give rise 展轉生非實
57 14 shēng alive 展轉生非實
58 14 shēng a lifetime 展轉生非實
59 14 shēng to initiate; to become 展轉生非實
60 14 shēng to grow 展轉生非實
61 14 shēng unfamiliar 展轉生非實
62 14 shēng not experienced 展轉生非實
63 14 shēng hard; stiff; strong 展轉生非實
64 14 shēng having academic or professional knowledge 展轉生非實
65 14 shēng a male role in traditional theatre 展轉生非實
66 14 shēng gender 展轉生非實
67 14 shēng to develop; to grow 展轉生非實
68 14 shēng to set up 展轉生非實
69 14 shēng a prostitute 展轉生非實
70 14 shēng a captive 展轉生非實
71 14 shēng a gentleman 展轉生非實
72 14 shēng Kangxi radical 100 展轉生非實
73 14 shēng unripe 展轉生非實
74 14 shēng nature 展轉生非實
75 14 shēng to inherit; to succeed 展轉生非實
76 14 shēng destiny 展轉生非實
77 14 shēng birth 展轉生非實
78 14 shēng arise; produce; utpad 展轉生非實
79 14 method; way
80 14 France
81 14 the law; rules; regulations
82 14 the teachings of the Buddha; Dharma
83 14 a standard; a norm
84 14 an institution
85 14 to emulate
86 14 magic; a magic trick
87 14 punishment
88 14 Fa
89 14 a precedent
90 14 a classification of some kinds of Han texts
91 14 relating to a ceremony or rite
92 14 Dharma
93 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
94 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
95 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
96 14 quality; characteristic
97 14 fēi Kangxi radical 175 若夫大道無邊非隘行之能尋
98 14 fēi wrong; bad; untruthful 若夫大道無邊非隘行之能尋
99 14 fēi different 若夫大道無邊非隘行之能尋
100 14 fēi to not be; to not have 若夫大道無邊非隘行之能尋
101 14 fēi to violate; to be contrary to 若夫大道無邊非隘行之能尋
102 14 fēi Africa 若夫大道無邊非隘行之能尋
103 14 fēi to slander 若夫大道無邊非隘行之能尋
104 14 fěi to avoid 若夫大道無邊非隘行之能尋
105 14 fēi must 若夫大道無邊非隘行之能尋
106 14 fēi an error 若夫大道無邊非隘行之能尋
107 14 fēi a problem; a question 若夫大道無邊非隘行之能尋
108 14 fēi evil 若夫大道無邊非隘行之能尋
109 13 meaning; sense 略演契經義
110 13 justice; right action; righteousness 略演契經義
111 13 artificial; man-made; fake 略演契經義
112 13 chivalry; generosity 略演契經義
113 13 just; righteous 略演契經義
114 13 adopted 略演契經義
115 13 a relationship 略演契經義
116 13 volunteer 略演契經義
117 13 something suitable 略演契經義
118 13 a martyr 略演契經義
119 13 a law 略演契經義
120 13 Yi 略演契經義
121 13 Righteousness 略演契經義
122 13 aim; artha 略演契經義
123 13 to go; to
124 13 to rely on; to depend on
125 13 Yu
126 13 a crow
127 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是二種陀羅尼
128 11 境界 jìngjiè border area; frontier 境界
129 11 境界 jìngjiè place; area 境界
130 11 境界 jìngjiè circumstances; situation 境界
131 11 境界 jìngjiè field; domain; genre 境界
132 11 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 境界
133 11 sòng to praise; to laud; to acclaim 陀羅尼義如頌應知
134 11 sòng Song; Hymns 陀羅尼義如頌應知
135 11 sòng a hymn; an ode; a eulogy 陀羅尼義如頌應知
136 11 sòng a speech in praise of somebody 陀羅尼義如頌應知
137 11 sòng a divination 陀羅尼義如頌應知
138 11 sòng to recite 陀羅尼義如頌應知
139 11 sòng 1. ode; 2. praise 陀羅尼義如頌應知
140 11 sòng verse; gāthā 陀羅尼義如頌應知
141 10 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 名曰海印
142 10 yìn India 名曰海印
143 10 yìn a mudra; a hand gesture 名曰海印
144 10 yìn a seal; a stamp 名曰海印
145 10 yìn to tally 名曰海印
146 10 yìn a vestige; a trace 名曰海印
147 10 yìn Yin 名曰海印
148 10 yìn to leave a track or trace 名曰海印
149 10 yìn mudra 名曰海印
150 9 xiǎn to show; to manifest; to display 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
151 9 xiǎn Xian 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
152 9 xiǎn evident; clear 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
153 9 xiǎn distinguished 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
154 9 xiǎn honored 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
155 9 xiǎn manifest; darśayati 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
156 9 xiǎn miracle 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
157 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
158 9 a grade; a level
159 9 an example; a model
160 9 a weighing device
161 9 to grade; to rank
162 9 to copy; to imitate; to follow
163 9 to do
164 9 koan; kōan; gong'an
165 9 眾生 zhòngshēng all living things 界教化眾生
166 9 眾生 zhòngshēng living things other than people 界教化眾生
167 9 眾生 zhòngshēng sentient beings 界教化眾生
168 9 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 界教化眾生
169 9 běn to be one's own
170 9 běn origin; source; root; foundation; basis
171 9 běn the roots of a plant
172 9 běn capital
173 9 běn main; central; primary
174 9 běn according to
175 9 běn a version; an edition
176 9 běn a memorial [presented to the emperor]
177 9 běn a book
178 9 běn trunk of a tree
179 9 běn to investigate the root of
180 9 běn a manuscript for a play
181 9 běn Ben
182 9 běn root; origin; mula
183 9 běn becoming, being, existing; bhava
184 9 běn former; previous; pūrva
185 9 to use; to grasp 如以局情入道
186 9 to rely on 如以局情入道
187 9 to regard 如以局情入道
188 9 to be able to 如以局情入道
189 9 to order; to command 如以局情入道
190 9 used after a verb 如以局情入道
191 9 a reason; a cause 如以局情入道
192 9 Israel 如以局情入道
193 9 Yi 如以局情入道
194 9 use; yogena 如以局情入道
195 9 zhì wisdom; knowledge; understanding 淺智之所識
196 9 zhì care; prudence 淺智之所識
197 9 zhì Zhi 淺智之所識
198 9 zhì spiritual insight; gnosis 淺智之所識
199 9 zhì clever 淺智之所識
200 9 zhì Wisdom 淺智之所識
201 9 zhì jnana; knowing 淺智之所識
202 8 to enter 道非局入
203 8 Kangxi radical 11 道非局入
204 8 radical 道非局入
205 8 income 道非局入
206 8 to conform with 道非局入
207 8 to descend 道非局入
208 8 the entering tone 道非局入
209 8 to pay 道非局入
210 8 to join 道非局入
211 8 entering; praveśa 道非局入
212 8 entered; attained; āpanna 道非局入
213 8 liàng a quantity; an amount 謂如來地理量二智
214 8 liáng to measure 謂如來地理量二智
215 8 liàng capacity 謂如來地理量二智
216 8 liáng to consider 謂如來地理量二智
217 8 liàng a measuring tool 謂如來地理量二智
218 8 liàng to estimate 謂如來地理量二智
219 8 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 謂如來地理量二智
220 8 lìng to make; to cause to be; to lead 速令行者至不退
221 8 lìng to issue a command 速令行者至不退
222 8 lìng rules of behavior; customs 速令行者至不退
223 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 速令行者至不退
224 8 lìng a season 速令行者至不退
225 8 lìng respected; good reputation 速令行者至不退
226 8 lìng good 速令行者至不退
227 8 lìng pretentious 速令行者至不退
228 8 lìng a transcending state of existence 速令行者至不退
229 8 lìng a commander 速令行者至不退
230 8 lìng a commanding quality; an impressive character 速令行者至不退
231 8 lìng lyrics 速令行者至不退
232 8 lìng Ling 速令行者至不退
233 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 速令行者至不退
234 8 Yi
235 8 self 我欲報佛恩
236 8 [my] dear 我欲報佛恩
237 8 Wo 我欲報佛恩
238 8 self; atman; attan 我欲報佛恩
239 8 ga 我欲報佛恩
240 8 wèi position; location; place 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
241 8 wèi bit 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
242 8 wèi a seat 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
243 8 wèi a post 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
244 8 wèi a rank; status 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
245 8 wèi a throne 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
246 8 wèi Wei 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
247 8 wèi the standard form of an object 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
248 8 wèi a polite form of address 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
249 8 wèi at; located at 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
250 8 wèi to arrange 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
251 8 wèi to remain standing; avasthā 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
252 8 děng et cetera; and so on 是等種種利益
253 8 děng to wait 是等種種利益
254 8 děng to be equal 是等種種利益
255 8 děng degree; level 是等種種利益
256 8 děng to compare 是等種種利益
257 8 děng same; equal; sama 是等種種利益
258 8 ér Kangxi radical 126
259 8 ér as if; to seem like
260 8 néng can; able
261 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns
262 8 ér to arrive; up to
263 8 xíng to walk 若夫大道無邊非隘行之能尋
264 8 xíng capable; competent 若夫大道無邊非隘行之能尋
265 8 háng profession 若夫大道無邊非隘行之能尋
266 8 xíng Kangxi radical 144 若夫大道無邊非隘行之能尋
267 8 xíng to travel 若夫大道無邊非隘行之能尋
268 8 xìng actions; conduct 若夫大道無邊非隘行之能尋
269 8 xíng to do; to act; to practice 若夫大道無邊非隘行之能尋
270 8 xíng all right; OK; okay 若夫大道無邊非隘行之能尋
271 8 háng horizontal line 若夫大道無邊非隘行之能尋
272 8 héng virtuous deeds 若夫大道無邊非隘行之能尋
273 8 hàng a line of trees 若夫大道無邊非隘行之能尋
274 8 hàng bold; steadfast 若夫大道無邊非隘行之能尋
275 8 xíng to move 若夫大道無邊非隘行之能尋
276 8 xíng to put into effect; to implement 若夫大道無邊非隘行之能尋
277 8 xíng travel 若夫大道無邊非隘行之能尋
278 8 xíng to circulate 若夫大道無邊非隘行之能尋
279 8 xíng running script; running script 若夫大道無邊非隘行之能尋
280 8 xíng temporary 若夫大道無邊非隘行之能尋
281 8 háng rank; order 若夫大道無邊非隘行之能尋
282 8 háng a business; a shop 若夫大道無邊非隘行之能尋
283 8 xíng to depart; to leave 若夫大道無邊非隘行之能尋
284 8 xíng to experience 若夫大道無邊非隘行之能尋
285 8 xíng path; way 若夫大道無邊非隘行之能尋
286 8 xíng xing; ballad 若夫大道無邊非隘行之能尋
287 8 xíng Xing 若夫大道無邊非隘行之能尋
288 8 xíng Practice 若夫大道無邊非隘行之能尋
289 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若夫大道無邊非隘行之能尋
290 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若夫大道無邊非隘行之能尋
291 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 門各攝無量塵沙法門
292 8 無量 wúliàng immeasurable 門各攝無量塵沙法門
293 8 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 門各攝無量塵沙法門
294 8 無量 wúliàng Atula 門各攝無量塵沙法門
295 7 jiè border; boundary 界教化眾生
296 7 jiè kingdom 界教化眾生
297 7 jiè territory; region 界教化眾生
298 7 jiè the world 界教化眾生
299 7 jiè scope; extent 界教化眾生
300 7 jiè erathem; stratigraphic unit 界教化眾生
301 7 jiè to divide; to define a boundary 界教化眾生
302 7 jiè to adjoin 界教化眾生
303 7 jiè dhatu; realm; field; domain 界教化眾生
304 7 jiě to loosen; to unfasten; to untie 一中解無量
305 7 jiě to explain 一中解無量
306 7 jiě to divide; to separate 一中解無量
307 7 jiě to understand 一中解無量
308 7 jiě to solve a math problem 一中解無量
309 7 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 一中解無量
310 7 jiě to cut; to disect 一中解無量
311 7 jiě to relieve oneself 一中解無量
312 7 jiě a solution 一中解無量
313 7 jiè to escort 一中解無量
314 7 xiè to understand; to be clear 一中解無量
315 7 xiè acrobatic skills 一中解無量
316 7 jiě can; able to 一中解無量
317 7 jiě a stanza 一中解無量
318 7 jiè to send off 一中解無量
319 7 xiè Xie 一中解無量
320 7 jiě exegesis 一中解無量
321 7 xiè laziness 一中解無量
322 7 jiè a government office 一中解無量
323 7 jiè to pawn 一中解無量
324 7 jiè to rent; to lease 一中解無量
325 7 jiě understanding 一中解無量
326 7 jiě to liberate 一中解無量
327 7 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 速令行者至不退
328 7 行者 xíngzhě practitioner 速令行者至不退
329 7 行者 xíngzhě practitioner 速令行者至不退
330 7 行者 xíngzhě abbot's attendant 速令行者至不退
331 7 Qi 其印之內要義偈頌
332 7 jìn to the greatest extent; utmost 盡未來際化用無竭
333 7 jìn perfect; flawless 盡未來際化用無竭
334 7 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡未來際化用無竭
335 7 jìn to vanish 盡未來際化用無竭
336 7 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡未來際化用無竭
337 7 jìn to die 盡未來際化用無竭
338 7 jìn exhaustion; kṣaya 盡未來際化用無竭
339 7 jīng to go through; to experience 如經偈言
340 7 jīng a sutra; a scripture 如經偈言
341 7 jīng warp 如經偈言
342 7 jīng longitude 如經偈言
343 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 如經偈言
344 7 jīng a woman's period 如經偈言
345 7 jīng to bear; to endure 如經偈言
346 7 jīng to hang; to die by hanging 如經偈言
347 7 jīng classics 如經偈言
348 7 jīng to be frugal; to save 如經偈言
349 7 jīng a classic; a scripture; canon 如經偈言
350 7 jīng a standard; a norm 如經偈言
351 7 jīng a section of a Confucian work 如經偈言
352 7 jīng to measure 如經偈言
353 7 jīng human pulse 如經偈言
354 7 jīng menstruation; a woman's period 如經偈言
355 7 jīng sutra; discourse 如經偈言
356 7 néng can; able 若夫大道無邊非隘行之能尋
357 7 néng ability; capacity 若夫大道無邊非隘行之能尋
358 7 néng a mythical bear-like beast 若夫大道無邊非隘行之能尋
359 7 néng energy 若夫大道無邊非隘行之能尋
360 7 néng function; use 若夫大道無邊非隘行之能尋
361 7 néng talent 若夫大道無邊非隘行之能尋
362 7 néng expert at 若夫大道無邊非隘行之能尋
363 7 néng to be in harmony 若夫大道無邊非隘行之能尋
364 7 néng to tend to; to care for 若夫大道無邊非隘行之能尋
365 7 néng to reach; to arrive at 若夫大道無邊非隘行之能尋
366 7 néng to be able; śak 若夫大道無邊非隘行之能尋
367 7 néng skilful; pravīṇa 若夫大道無邊非隘行之能尋
368 7 zhī to know
369 7 zhī to comprehend
370 7 zhī to inform; to tell
371 7 zhī to administer
372 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize
373 7 zhī to be close friends
374 7 zhī to feel; to sense; to perceive
375 7 zhī to receive; to entertain
376 7 zhī knowledge
377 7 zhī consciousness; perception
378 7 zhī a close friend
379 7 zhì wisdom
380 7 zhì Zhi
381 7 zhī to appreciate
382 7 zhī to make known
383 7 zhī to have control over
384 7 zhī to expect; to foresee
385 7 zhī Understanding
386 7 zhī know; jña
387 7 to depend on; to lean on 依大方廣佛華嚴經
388 7 to comply with; to follow 依大方廣佛華嚴經
389 7 to help 依大方廣佛華嚴經
390 7 flourishing 依大方廣佛華嚴經
391 7 lovable 依大方廣佛華嚴經
392 7 bonds; substratum; upadhi 依大方廣佛華嚴經
393 7 refuge; śaraṇa 依大方廣佛華嚴經
394 7 reliance; pratiśaraṇa 依大方廣佛華嚴經
395 7 陀羅尼 tuóluóní Dharani 名陀羅尼
396 7 陀羅尼 tuóluóní dharani 名陀羅尼
397 7 rén person; people; a human being
398 7 rén Kangxi radical 9
399 7 rén a kind of person
400 7 rén everybody
401 7 rén adult
402 7 rén somebody; others
403 7 rén an upright person
404 7 rén person; manuṣya
405 6 big; huge; large 曠大無邊猶如虛空
406 6 Kangxi radical 37 曠大無邊猶如虛空
407 6 great; major; important 曠大無邊猶如虛空
408 6 size 曠大無邊猶如虛空
409 6 old 曠大無邊猶如虛空
410 6 oldest; earliest 曠大無邊猶如虛空
411 6 adult 曠大無邊猶如虛空
412 6 dài an important person 曠大無邊猶如虛空
413 6 senior 曠大無邊猶如虛空
414 6 an element 曠大無邊猶如虛空
415 6 great; mahā 曠大無邊猶如虛空
416 6 shā to brake (a vehicle)
417 6 chà Buddhist monastery or temple
418 6 chà sign; mark; symbol
419 6 shā land
420 6 shā canopy; chattra
421 6 四攝 sì shè Four Means of Embracing; the four means of embracing 如是五十二位人等皆依一道而修四攝度眾
422 6 yòng to use; to apply 用小方便獲大利益
423 6 yòng Kangxi radical 101 用小方便獲大利益
424 6 yòng to eat 用小方便獲大利益
425 6 yòng to spend 用小方便獲大利益
426 6 yòng expense 用小方便獲大利益
427 6 yòng a use; usage 用小方便獲大利益
428 6 yòng to need; must 用小方便獲大利益
429 6 yòng useful; practical 用小方便獲大利益
430 6 yòng to use up; to use all of something 用小方便獲大利益
431 6 yòng to work (an animal) 用小方便獲大利益
432 6 yòng to appoint 用小方便獲大利益
433 6 yòng to administer; to manager 用小方便獲大利益
434 6 yòng to control 用小方便獲大利益
435 6 yòng to access 用小方便獲大利益
436 6 yòng Yong 用小方便獲大利益
437 6 yòng yong; function; application 用小方便獲大利益
438 6 yòng efficacy; kāritra 用小方便獲大利益
439 6 a human or animal body 謂體智用
440 6 form; style 謂體智用
441 6 a substance 謂體智用
442 6 a system 謂體智用
443 6 a font 謂體智用
444 6 grammatical aspect (of a verb) 謂體智用
445 6 to experience; to realize 謂體智用
446 6 ti 謂體智用
447 6 limbs of a human or animal body 謂體智用
448 6 to put oneself in another's shoes 謂體智用
449 6 a genre of writing 謂體智用
450 6 body; śarīra 謂體智用
451 6 śarīra; human body 謂體智用
452 6 ti; essence 謂體智用
453 6 entity; a constituent; an element 謂體智用
454 6 shè to absorb; to assimilate 無不攝故
455 6 shè to take a photo 無不攝故
456 6 shè a broad rhyme class 無不攝故
457 6 shè to act for; to represent 無不攝故
458 6 shè to administer 無不攝故
459 6 shè to conserve 無不攝故
460 6 shè to hold; to support 無不攝故
461 6 shè to get close to 無不攝故
462 6 shè to help 無不攝故
463 6 niè peaceful 無不攝故
464 6 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 無不攝故
465 6 yán to speak; to say; said 所言體者
466 6 yán language; talk; words; utterance; speech 所言體者
467 6 yán Kangxi radical 149 所言體者
468 6 yán phrase; sentence 所言體者
469 6 yán a word; a syllable 所言體者
470 6 yán a theory; a doctrine 所言體者
471 6 yán to regard as 所言體者
472 6 yán to act as 所言體者
473 6 yán word; vacana 所言體者
474 6 yán speak; vad 所言體者
475 6 Buddha; Awakened One
476 6 relating to Buddhism
477 6 a statue or image of a Buddha
478 6 a Buddhist text
479 6 to touch; to stroke
480 6 Buddha
481 6 Buddha; Awakened One
482 6 涅槃 nièpán Nirvana 至涅槃為終
483 6 涅槃 nièpán nirvana 至涅槃為終
484 6 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 至涅槃為終
485 6 xīn heart [organ] 是心本來自性清淨
486 6 xīn Kangxi radical 61 是心本來自性清淨
487 6 xīn mind; consciousness 是心本來自性清淨
488 6 xīn the center; the core; the middle 是心本來自性清淨
489 6 xīn one of the 28 star constellations 是心本來自性清淨
490 6 xīn heart 是心本來自性清淨
491 6 xīn emotion 是心本來自性清淨
492 6 xīn intention; consideration 是心本來自性清淨
493 6 xīn disposition; temperament 是心本來自性清淨
494 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是心本來自性清淨
495 6 xīn heart; hṛdaya 是心本來自性清淨
496 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 是心本來自性清淨
497 5 譬如 pìrú for examlpe 譬如天下所有諸水悉入大海無
498 5 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如天下所有諸水悉入大海無
499 5 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如天下所有諸水悉入大海無
500 5 shù to state; to tell; to narrate; to relate 明皛所述

Frequencies of all Words

Top 1150

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故請將來君子同懷寄
2 36 old; ancient; former; past 故請將來君子同懷寄
3 36 reason; cause; purpose 故請將來君子同懷寄
4 36 to die 故請將來君子同懷寄
5 36 so; therefore; hence 故請將來君子同懷寄
6 36 original 故請將來君子同懷寄
7 36 accident; happening; instance 故請將來君子同懷寄
8 36 a friend; an acquaintance; friendship 故請將來君子同懷寄
9 36 something in the past 故請將來君子同懷寄
10 36 deceased; dead 故請將來君子同懷寄
11 36 still; yet 故請將來君子同懷寄
12 36 therefore; tasmāt 故請將來君子同懷寄
13 25 zhōng middle 法界中三寶
14 25 zhōng medium; medium sized 法界中三寶
15 25 zhōng China 法界中三寶
16 25 zhòng to hit the mark 法界中三寶
17 25 zhōng in; amongst 法界中三寶
18 25 zhōng midday 法界中三寶
19 25 zhōng inside 法界中三寶
20 25 zhōng during 法界中三寶
21 25 zhōng Zhong 法界中三寶
22 25 zhōng intermediary 法界中三寶
23 25 zhōng half 法界中三寶
24 25 zhōng just right; suitably 法界中三寶
25 25 zhōng while 法界中三寶
26 25 zhòng to reach; to attain 法界中三寶
27 25 zhòng to suffer; to infect 法界中三寶
28 25 zhòng to obtain 法界中三寶
29 25 zhòng to pass an exam 法界中三寶
30 25 zhōng middle 法界中三寶
31 25 one 海印三昧論一卷
32 25 Kangxi radical 1 海印三昧論一卷
33 25 as soon as; all at once 海印三昧論一卷
34 25 pure; concentrated 海印三昧論一卷
35 25 whole; all 海印三昧論一卷
36 25 first 海印三昧論一卷
37 25 the same 海印三昧論一卷
38 25 each 海印三昧論一卷
39 25 certain 海印三昧論一卷
40 25 throughout 海印三昧論一卷
41 25 used in between a reduplicated verb 海印三昧論一卷
42 25 sole; single 海印三昧論一卷
43 25 a very small amount 海印三昧論一卷
44 25 Yi 海印三昧論一卷
45 25 other 海印三昧論一卷
46 25 to unify 海印三昧論一卷
47 25 accidentally; coincidentally 海印三昧論一卷
48 25 abruptly; suddenly 海印三昧論一卷
49 25 or 海印三昧論一卷
50 25 one; eka 海印三昧論一卷
51 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所言體者
52 23 zhě that 所言體者
53 23 zhě nominalizing function word 所言體者
54 23 zhě used to mark a definition 所言體者
55 23 zhě used to mark a pause 所言體者
56 23 zhě topic marker; that; it 所言體者
57 23 zhuó according to 所言體者
58 23 zhě ca 所言體者
59 22 desire 我欲報佛恩
60 22 to desire; to wish 我欲報佛恩
61 22 almost; nearly; about to occur 我欲報佛恩
62 22 to desire; to intend 我欲報佛恩
63 22 lust 我欲報佛恩
64 22 desire; intention; wish; kāma 我欲報佛恩
65 20 no 要以無方大行始可穪道
66 20 Kangxi radical 71 要以無方大行始可穪道
67 20 to not have; without 要以無方大行始可穪道
68 20 has not yet 要以無方大行始可穪道
69 20 mo 要以無方大行始可穪道
70 20 do not 要以無方大行始可穪道
71 20 not; -less; un- 要以無方大行始可穪道
72 20 regardless of 要以無方大行始可穪道
73 20 to not have 要以無方大行始可穪道
74 20 um 要以無方大行始可穪道
75 20 Wu 要以無方大行始可穪道
76 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 要以無方大行始可穪道
77 20 not; non- 要以無方大行始可穪道
78 20 mo 要以無方大行始可穪道
79 20 not; no 不生不
80 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 不生不
81 20 as a correlative 不生不
82 20 no (answering a question) 不生不
83 20 forms a negative adjective from a noun 不生不
84 20 at the end of a sentence to form a question 不生不
85 20 to form a yes or no question 不生不
86 20 infix potential marker 不生不
87 20 no; na 不生不
88 19 such as; for example; for instance 如以局情入道
89 19 if 如以局情入道
90 19 in accordance with 如以局情入道
91 19 to be appropriate; should; with regard to 如以局情入道
92 19 this 如以局情入道
93 19 it is so; it is thus; can be compared with 如以局情入道
94 19 to go to 如以局情入道
95 19 to meet 如以局情入道
96 19 to appear; to seem; to be like 如以局情入道
97 19 at least as good as 如以局情入道
98 19 and 如以局情入道
99 19 or 如以局情入道
100 19 but 如以局情入道
101 19 then 如以局情入道
102 19 naturally 如以局情入道
103 19 expresses a question or doubt 如以局情入道
104 19 you 如以局情入道
105 19 the second lunar month 如以局情入道
106 19 in; at 如以局情入道
107 19 Ru 如以局情入道
108 19 Thus 如以局情入道
109 19 thus; tathā 如以局情入道
110 19 like; iva 如以局情入道
111 19 suchness; tathatā 如以局情入道
112 17 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 明皛所述
113 17 suǒ an office; an institute 明皛所述
114 17 suǒ introduces a relative clause 明皛所述
115 17 suǒ it 明皛所述
116 17 suǒ if; supposing 明皛所述
117 17 suǒ a few; various; some 明皛所述
118 17 suǒ a place; a location 明皛所述
119 17 suǒ indicates a passive voice 明皛所述
120 17 suǒ that which 明皛所述
121 17 suǒ an ordinal number 明皛所述
122 17 suǒ meaning 明皛所述
123 17 suǒ garrison 明皛所述
124 17 suǒ place; pradeśa 明皛所述
125 17 suǒ that which; yad 明皛所述
126 16 一切 yīqiè all; every; everything 總持一切契經要義
127 16 一切 yīqiè temporary 總持一切契經要義
128 16 一切 yīqiè the same 總持一切契經要義
129 16 一切 yīqiè generally 總持一切契經要義
130 16 一切 yīqiè all, everything 總持一切契經要義
131 16 一切 yīqiè all; sarva 總持一切契經要義
132 14 shēng to be born; to give birth 展轉生非實
133 14 shēng to live 展轉生非實
134 14 shēng raw 展轉生非實
135 14 shēng a student 展轉生非實
136 14 shēng life 展轉生非實
137 14 shēng to produce; to give rise 展轉生非實
138 14 shēng alive 展轉生非實
139 14 shēng a lifetime 展轉生非實
140 14 shēng to initiate; to become 展轉生非實
141 14 shēng to grow 展轉生非實
142 14 shēng unfamiliar 展轉生非實
143 14 shēng not experienced 展轉生非實
144 14 shēng hard; stiff; strong 展轉生非實
145 14 shēng very; extremely 展轉生非實
146 14 shēng having academic or professional knowledge 展轉生非實
147 14 shēng a male role in traditional theatre 展轉生非實
148 14 shēng gender 展轉生非實
149 14 shēng to develop; to grow 展轉生非實
150 14 shēng to set up 展轉生非實
151 14 shēng a prostitute 展轉生非實
152 14 shēng a captive 展轉生非實
153 14 shēng a gentleman 展轉生非實
154 14 shēng Kangxi radical 100 展轉生非實
155 14 shēng unripe 展轉生非實
156 14 shēng nature 展轉生非實
157 14 shēng to inherit; to succeed 展轉生非實
158 14 shēng destiny 展轉生非實
159 14 shēng birth 展轉生非實
160 14 shēng arise; produce; utpad 展轉生非實
161 14 method; way
162 14 France
163 14 the law; rules; regulations
164 14 the teachings of the Buddha; Dharma
165 14 a standard; a norm
166 14 an institution
167 14 to emulate
168 14 magic; a magic trick
169 14 punishment
170 14 Fa
171 14 a precedent
172 14 a classification of some kinds of Han texts
173 14 relating to a ceremony or rite
174 14 Dharma
175 14 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
176 14 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
177 14 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
178 14 quality; characteristic
179 14 fēi not; non-; un- 若夫大道無邊非隘行之能尋
180 14 fēi Kangxi radical 175 若夫大道無邊非隘行之能尋
181 14 fēi wrong; bad; untruthful 若夫大道無邊非隘行之能尋
182 14 fēi different 若夫大道無邊非隘行之能尋
183 14 fēi to not be; to not have 若夫大道無邊非隘行之能尋
184 14 fēi to violate; to be contrary to 若夫大道無邊非隘行之能尋
185 14 fēi Africa 若夫大道無邊非隘行之能尋
186 14 fēi to slander 若夫大道無邊非隘行之能尋
187 14 fěi to avoid 若夫大道無邊非隘行之能尋
188 14 fēi must 若夫大道無邊非隘行之能尋
189 14 fēi an error 若夫大道無邊非隘行之能尋
190 14 fēi a problem; a question 若夫大道無邊非隘行之能尋
191 14 fēi evil 若夫大道無邊非隘行之能尋
192 14 fēi besides; except; unless 若夫大道無邊非隘行之能尋
193 14 fēi not 若夫大道無邊非隘行之能尋
194 13 meaning; sense 略演契經義
195 13 justice; right action; righteousness 略演契經義
196 13 artificial; man-made; fake 略演契經義
197 13 chivalry; generosity 略演契經義
198 13 just; righteous 略演契經義
199 13 adopted 略演契經義
200 13 a relationship 略演契經義
201 13 volunteer 略演契經義
202 13 something suitable 略演契經義
203 13 a martyr 略演契經義
204 13 a law 略演契經義
205 13 Yi 略演契經義
206 13 Righteousness 略演契經義
207 13 aim; artha 略演契經義
208 13 in; at
209 13 in; at
210 13 in; at; to; from
211 13 to go; to
212 13 to rely on; to depend on
213 13 to go to; to arrive at
214 13 from
215 13 give
216 13 oppposing
217 13 and
218 13 compared to
219 13 by
220 13 and; as well as
221 13 for
222 13 Yu
223 13 a crow
224 13 whew; wow
225 13 near to; antike
226 13 shì is; are; am; to be 是心本來自性清淨
227 13 shì is exactly 是心本來自性清淨
228 13 shì is suitable; is in contrast 是心本來自性清淨
229 13 shì this; that; those 是心本來自性清淨
230 13 shì really; certainly 是心本來自性清淨
231 13 shì correct; yes; affirmative 是心本來自性清淨
232 13 shì true 是心本來自性清淨
233 13 shì is; has; exists 是心本來自性清淨
234 13 shì used between repetitions of a word 是心本來自性清淨
235 13 shì a matter; an affair 是心本來自性清淨
236 13 shì Shi 是心本來自性清淨
237 13 shì is; bhū 是心本來自性清淨
238 13 shì this; idam 是心本來自性清淨
239 12 如是 rúshì thus; so 如是二種陀羅尼
240 12 如是 rúshì thus, so 如是二種陀羅尼
241 12 如是 rúshì thus; evam 如是二種陀羅尼
242 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是二種陀羅尼
243 11 境界 jìngjiè border area; frontier 境界
244 11 境界 jìngjiè place; area 境界
245 11 境界 jìngjiè circumstances; situation 境界
246 11 境界 jìngjiè field; domain; genre 境界
247 11 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 境界
248 11 sòng to praise; to laud; to acclaim 陀羅尼義如頌應知
249 11 sòng Song; Hymns 陀羅尼義如頌應知
250 11 sòng a hymn; an ode; a eulogy 陀羅尼義如頌應知
251 11 sòng a speech in praise of somebody 陀羅尼義如頌應知
252 11 sòng a divination 陀羅尼義如頌應知
253 11 sòng to recite 陀羅尼義如頌應知
254 11 sòng 1. ode; 2. praise 陀羅尼義如頌應知
255 11 sòng verse; gāthā 陀羅尼義如頌應知
256 11 zhū all; many; various 普含一切諸
257 11 zhū Zhu 普含一切諸
258 11 zhū all; members of the class 普含一切諸
259 11 zhū interrogative particle 普含一切諸
260 11 zhū him; her; them; it 普含一切諸
261 11 zhū of; in 普含一切諸
262 11 zhū all; many; sarva 普含一切諸
263 10 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 名曰海印
264 10 yìn India 名曰海印
265 10 yìn a mudra; a hand gesture 名曰海印
266 10 yìn a seal; a stamp 名曰海印
267 10 yìn to tally 名曰海印
268 10 yìn a vestige; a trace 名曰海印
269 10 yìn Yin 名曰海印
270 10 yìn to leave a track or trace 名曰海印
271 10 yìn mudra 名曰海印
272 9 xiǎn to show; to manifest; to display 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
273 9 xiǎn Xian 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
274 9 xiǎn evident; clear 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
275 9 xiǎn distinguished 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
276 9 xiǎn honored 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
277 9 xiǎn manifest; darśayati 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
278 9 xiǎn miracle 摩訶衍圓教所顯廣大妙義
279 9 一道 yīdào together 欲顯一道離三世際
280 9 一道 yīdào the only method 欲顯一道離三世際
281 9 一道 yīdào the only path 欲顯一道離三世際
282 9 一道 yī dào the one way 欲顯一道離三世際
283 9 otherwise; but; however
284 9 then
285 9 measure word for short sections of text
286 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
287 9 a grade; a level
288 9 an example; a model
289 9 a weighing device
290 9 to grade; to rank
291 9 to copy; to imitate; to follow
292 9 to do
293 9 only
294 9 immediately
295 9 then; moreover; atha
296 9 koan; kōan; gong'an
297 9 眾生 zhòngshēng all living things 界教化眾生
298 9 眾生 zhòngshēng living things other than people 界教化眾生
299 9 眾生 zhòngshēng sentient beings 界教化眾生
300 9 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 界教化眾生
301 9 běn measure word for books
302 9 běn this (city, week, etc)
303 9 běn originally; formerly
304 9 běn to be one's own
305 9 běn origin; source; root; foundation; basis
306 9 běn the roots of a plant
307 9 běn self
308 9 běn measure word for flowering plants
309 9 běn capital
310 9 běn main; central; primary
311 9 běn according to
312 9 běn a version; an edition
313 9 běn a memorial [presented to the emperor]
314 9 běn a book
315 9 běn trunk of a tree
316 9 běn to investigate the root of
317 9 běn a manuscript for a play
318 9 běn Ben
319 9 běn root; origin; mula
320 9 běn becoming, being, existing; bhava
321 9 běn former; previous; pūrva
322 9 so as to; in order to 如以局情入道
323 9 to use; to regard as 如以局情入道
324 9 to use; to grasp 如以局情入道
325 9 according to 如以局情入道
326 9 because of 如以局情入道
327 9 on a certain date 如以局情入道
328 9 and; as well as 如以局情入道
329 9 to rely on 如以局情入道
330 9 to regard 如以局情入道
331 9 to be able to 如以局情入道
332 9 to order; to command 如以局情入道
333 9 further; moreover 如以局情入道
334 9 used after a verb 如以局情入道
335 9 very 如以局情入道
336 9 already 如以局情入道
337 9 increasingly 如以局情入道
338 9 a reason; a cause 如以局情入道
339 9 Israel 如以局情入道
340 9 Yi 如以局情入道
341 9 use; yogena 如以局情入道
342 9 zhì wisdom; knowledge; understanding 淺智之所識
343 9 zhì care; prudence 淺智之所識
344 9 zhì Zhi 淺智之所識
345 9 zhì spiritual insight; gnosis 淺智之所識
346 9 zhì clever 淺智之所識
347 9 zhì Wisdom 淺智之所識
348 9 zhì jnana; knowing 淺智之所識
349 8 to enter 道非局入
350 8 Kangxi radical 11 道非局入
351 8 radical 道非局入
352 8 income 道非局入
353 8 to conform with 道非局入
354 8 to descend 道非局入
355 8 the entering tone 道非局入
356 8 to pay 道非局入
357 8 to join 道非局入
358 8 entering; praveśa 道非局入
359 8 entered; attained; āpanna 道非局入
360 8 liàng a quantity; an amount 謂如來地理量二智
361 8 liáng to measure 謂如來地理量二智
362 8 liàng capacity 謂如來地理量二智
363 8 liáng to consider 謂如來地理量二智
364 8 liàng a measuring tool 謂如來地理量二智
365 8 liàng to estimate 謂如來地理量二智
366 8 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 謂如來地理量二智
367 8 lìng to make; to cause to be; to lead 速令行者至不退
368 8 lìng to issue a command 速令行者至不退
369 8 lìng rules of behavior; customs 速令行者至不退
370 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 速令行者至不退
371 8 lìng a season 速令行者至不退
372 8 lìng respected; good reputation 速令行者至不退
373 8 lìng good 速令行者至不退
374 8 lìng pretentious 速令行者至不退
375 8 lìng a transcending state of existence 速令行者至不退
376 8 lìng a commander 速令行者至不退
377 8 lìng a commanding quality; an impressive character 速令行者至不退
378 8 lìng lyrics 速令行者至不退
379 8 lìng Ling 速令行者至不退
380 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 速令行者至不退
381 8 also; too
382 8 but
383 8 this; he; she
384 8 although; even though
385 8 already
386 8 particle with no meaning
387 8 Yi
388 8 I; me; my 我欲報佛恩
389 8 self 我欲報佛恩
390 8 we; our 我欲報佛恩
391 8 [my] dear 我欲報佛恩
392 8 Wo 我欲報佛恩
393 8 self; atman; attan 我欲報佛恩
394 8 ga 我欲報佛恩
395 8 I; aham 我欲報佛恩
396 8 wèi position; location; place 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
397 8 wèi measure word for people 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
398 8 wèi bit 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
399 8 wèi a seat 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
400 8 wèi a post 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
401 8 wèi a rank; status 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
402 8 wèi a throne 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
403 8 wèi Wei 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
404 8 wèi the standard form of an object 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
405 8 wèi a polite form of address 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
406 8 wèi at; located at 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
407 8 wèi to arrange 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
408 8 wèi to remain standing; avasthā 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺
409 8 this; these 此法門者
410 8 in this way 此法門者
411 8 otherwise; but; however; so 此法門者
412 8 at this time; now; here 此法門者
413 8 this; here; etad 此法門者
414 8 云何 yúnhé why; how 云何印道無始終者
415 8 云何 yúnhé how; katham 云何印道無始終者
416 8 děng et cetera; and so on 是等種種利益
417 8 děng to wait 是等種種利益
418 8 děng degree; kind 是等種種利益
419 8 děng plural 是等種種利益
420 8 děng to be equal 是等種種利益
421 8 děng degree; level 是等種種利益
422 8 děng to compare 是等種種利益
423 8 děng same; equal; sama 是等種種利益
424 8 ér and; as well as; but (not); yet (not)
425 8 ér Kangxi radical 126
426 8 ér you
427 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
428 8 ér right away; then
429 8 ér but; yet; however; while; nevertheless
430 8 ér if; in case; in the event that
431 8 ér therefore; as a result; thus
432 8 ér how can it be that?
433 8 ér so as to
434 8 ér only then
435 8 ér as if; to seem like
436 8 néng can; able
437 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns
438 8 ér me
439 8 ér to arrive; up to
440 8 ér possessive
441 8 ér and; ca
442 8 xíng to walk 若夫大道無邊非隘行之能尋
443 8 xíng capable; competent 若夫大道無邊非隘行之能尋
444 8 háng profession 若夫大道無邊非隘行之能尋
445 8 háng line; row 若夫大道無邊非隘行之能尋
446 8 xíng Kangxi radical 144 若夫大道無邊非隘行之能尋
447 8 xíng to travel 若夫大道無邊非隘行之能尋
448 8 xìng actions; conduct 若夫大道無邊非隘行之能尋
449 8 xíng to do; to act; to practice 若夫大道無邊非隘行之能尋
450 8 xíng all right; OK; okay 若夫大道無邊非隘行之能尋
451 8 háng horizontal line 若夫大道無邊非隘行之能尋
452 8 héng virtuous deeds 若夫大道無邊非隘行之能尋
453 8 hàng a line of trees 若夫大道無邊非隘行之能尋
454 8 hàng bold; steadfast 若夫大道無邊非隘行之能尋
455 8 xíng to move 若夫大道無邊非隘行之能尋
456 8 xíng to put into effect; to implement 若夫大道無邊非隘行之能尋
457 8 xíng travel 若夫大道無邊非隘行之能尋
458 8 xíng to circulate 若夫大道無邊非隘行之能尋
459 8 xíng running script; running script 若夫大道無邊非隘行之能尋
460 8 xíng temporary 若夫大道無邊非隘行之能尋
461 8 xíng soon 若夫大道無邊非隘行之能尋
462 8 háng rank; order 若夫大道無邊非隘行之能尋
463 8 háng a business; a shop 若夫大道無邊非隘行之能尋
464 8 xíng to depart; to leave 若夫大道無邊非隘行之能尋
465 8 xíng to experience 若夫大道無邊非隘行之能尋
466 8 xíng path; way 若夫大道無邊非隘行之能尋
467 8 xíng xing; ballad 若夫大道無邊非隘行之能尋
468 8 xíng a round [of drinks] 若夫大道無邊非隘行之能尋
469 8 xíng Xing 若夫大道無邊非隘行之能尋
470 8 xíng moreover; also 若夫大道無邊非隘行之能尋
471 8 xíng Practice 若夫大道無邊非隘行之能尋
472 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若夫大道無邊非隘行之能尋
473 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若夫大道無邊非隘行之能尋
474 8 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 門各攝無量塵沙法門
475 8 無量 wúliàng immeasurable 門各攝無量塵沙法門
476 8 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 門各攝無量塵沙法門
477 8 無量 wúliàng Atula 門各攝無量塵沙法門
478 7 jiè border; boundary 界教化眾生
479 7 jiè kingdom 界教化眾生
480 7 jiè circle; society 界教化眾生
481 7 jiè territory; region 界教化眾生
482 7 jiè the world 界教化眾生
483 7 jiè scope; extent 界教化眾生
484 7 jiè erathem; stratigraphic unit 界教化眾生
485 7 jiè to divide; to define a boundary 界教化眾生
486 7 jiè to adjoin 界教化眾生
487 7 jiè dhatu; realm; field; domain 界教化眾生
488 7 jiě to loosen; to unfasten; to untie 一中解無量
489 7 jiě to explain 一中解無量
490 7 jiě to divide; to separate 一中解無量
491 7 jiě to understand 一中解無量
492 7 jiě to solve a math problem 一中解無量
493 7 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 一中解無量
494 7 jiě to cut; to disect 一中解無量
495 7 jiě to relieve oneself 一中解無量
496 7 jiě a solution 一中解無量
497 7 jiè to escort 一中解無量
498 7 xiè to understand; to be clear 一中解無量
499 7 xiè acrobatic skills 一中解無量
500 7 jiě can; able to 一中解無量

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
zhōng middle
one; eka
zhě ca
desire; intention; wish; kāma
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
no; na
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
大劫 100 Maha-Kalpa
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
法常 102 Damei Fachang
法光 102 Faguang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
海印三昧论 海印三昧論 104 Ocean Reflection Samādi Treatise
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
会理 會理 104 Huili
明皛 109 Ming Xiao
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十行 115 the ten activities
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
陀罗 陀羅 116 Tārā
文中 119 Bunchū
无边行 無邊行 119 Anantacritra
享保 120 Kyōhō

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 126.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
不异 不異 98 not different
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
出世法 99 World-Transcending Teachings
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二身 195 two bodies
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
非执 非執 102 non-grasping
分别法相 分別法相 102 distinguish characteristics of dharmas
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛境界 102 realm of buddhas
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
根机 根機 103 fundamental ability
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
海印三昧 104 sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi
后际 後際 104 a later time
化众生 化眾生 104 to transform living beings
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
教示 106 insruct; upadiś
解行 106 to understand and practice
尽十方 盡十方 106 everywhere
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
偈言 106 a verse; a gatha
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
了知 108 to understand clearly
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
秘密法藏 祕密法藏 109 secret Dharma store
名曰 109 to be named; to be called
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
日月星 114 sun, moon and star
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来地 如來地 114 state of a Tathāgata
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
散心 115 a distracted mind
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深义 深義 115 deep meaning
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十地品 115 ten grounds [chapter]
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十解 115 ten abodes
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十信 115 the ten grades of faith
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
未来际 未來際 119 the limit of the future
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无生无灭 無生無滅 119 without origination or cessation
五十二位 119 fifty two stages of bodhisattva practice
无所畏 無所畏 119 without any fear
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
显正 顯正 120 to be upright in character
心法 120 mental objects
行一 120 equivalence of all forms of practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
信解 120 resolution; determination; adhimukti
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
一佛土 121 one Buddha world
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应知 應知 121 should be known
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
欲生 121 arising from desire
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
正观 正觀 122 right observation
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪障 122 the barrier of sin