Glossary and Vocabulary for Shi Chan Boluomi Cidi Famen 釋禪波羅蜜次第法門, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 136 zhě ca 淺近方便尋者
2 106 infix potential marker 佛意不欲度女人出家
3 105 zhī to go 節節明行行慧行二種善巧用心之相
4 105 zhī to arrive; to go 節節明行行慧行二種善巧用心之相
5 105 zhī is 節節明行行慧行二種善巧用心之相
6 105 zhī to use 節節明行行慧行二種善巧用心之相
7 105 zhī Zhi 節節明行行慧行二種善巧用心之相
8 105 zhī winding 節節明行行慧行二種善巧用心之相
9 87 wéi to act as; to serve 大開為二
10 87 wéi to change into; to become 大開為二
11 87 wéi to be; is 大開為二
12 87 wéi to do 大開為二
13 87 wèi to support; to help 大開為二
14 87 wéi to govern 大開為二
15 87 wèi to be; bhū 大開為二
16 83 xīn heart [organ] 外用心之法
17 83 xīn Kangxi radical 61 外用心之法
18 83 xīn mind; consciousness 外用心之法
19 83 xīn the center; the core; the middle 外用心之法
20 83 xīn one of the 28 star constellations 外用心之法
21 83 xīn heart 外用心之法
22 83 xīn emotion 外用心之法
23 83 xīn intention; consideration 外用心之法
24 83 xīn disposition; temperament 外用心之法
25 83 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 外用心之法
26 83 xīn heart; hṛdaya 外用心之法
27 83 xīn Rohiṇī; Jyesthā 外用心之法
28 78 zhōng middle 是中明調伏欲界麁心中
29 78 zhōng medium; medium sized 是中明調伏欲界麁心中
30 78 zhōng China 是中明調伏欲界麁心中
31 78 zhòng to hit the mark 是中明調伏欲界麁心中
32 78 zhōng midday 是中明調伏欲界麁心中
33 78 zhōng inside 是中明調伏欲界麁心中
34 78 zhōng during 是中明調伏欲界麁心中
35 78 zhōng Zhong 是中明調伏欲界麁心中
36 78 zhōng intermediary 是中明調伏欲界麁心中
37 78 zhōng half 是中明調伏欲界麁心中
38 78 zhòng to reach; to attain 是中明調伏欲界麁心中
39 78 zhòng to suffer; to infect 是中明調伏欲界麁心中
40 78 zhòng to obtain 是中明調伏欲界麁心中
41 78 zhòng to pass an exam 是中明調伏欲界麁心中
42 78 zhōng middle 是中明調伏欲界麁心中
43 69 method; way 弟子法慎記
44 69 France 弟子法慎記
45 69 the law; rules; regulations 弟子法慎記
46 69 the teachings of the Buddha; Dharma 弟子法慎記
47 69 a standard; a norm 弟子法慎記
48 69 an institution 弟子法慎記
49 69 to emulate 弟子法慎記
50 69 magic; a magic trick 弟子法慎記
51 69 punishment 弟子法慎記
52 69 Fa 弟子法慎記
53 69 a precedent 弟子法慎記
54 69 a classification of some kinds of Han texts 弟子法慎記
55 69 relating to a ceremony or rite 弟子法慎記
56 69 Dharma 弟子法慎記
57 69 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 弟子法慎記
58 69 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 弟子法慎記
59 69 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 弟子法慎記
60 69 quality; characteristic 弟子法慎記
61 68 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 豈得即論理諸深方便
62 68 děi to want to; to need to 豈得即論理諸深方便
63 68 děi must; ought to 豈得即論理諸深方便
64 68 de 豈得即論理諸深方便
65 68 de infix potential marker 豈得即論理諸深方便
66 68 to result in 豈得即論理諸深方便
67 68 to be proper; to fit; to suit 豈得即論理諸深方便
68 68 to be satisfied 豈得即論理諸深方便
69 68 to be finished 豈得即論理諸深方便
70 68 děi satisfying 豈得即論理諸深方便
71 68 to contract 豈得即論理諸深方便
72 68 to hear 豈得即論理諸深方便
73 68 to have; there is 豈得即論理諸深方便
74 68 marks time passed 豈得即論理諸深方便
75 68 obtain; attain; prāpta 豈得即論理諸深方便
76 66 jiè to quit 一持戒清淨
77 66 jiè to warn against 一持戒清淨
78 66 jiè to be purified before a religious ceremony 一持戒清淨
79 66 jiè vow 一持戒清淨
80 66 jiè to instruct; to command 一持戒清淨
81 66 jiè to ordain 一持戒清淨
82 66 jiè a genre of writing containing maxims 一持戒清淨
83 66 jiè to be cautious; to be prudent 一持戒清淨
84 66 jiè to prohibit; to proscribe 一持戒清淨
85 66 jiè boundary; realm 一持戒清淨
86 66 jiè third finger 一持戒清淨
87 66 jiè a precept; a vow; sila 一持戒清淨
88 66 jiè morality 一持戒清淨
89 66 xiàng to observe; to assess 節節明行行慧行二種善巧用心之相
90 66 xiàng appearance; portrait; picture 節節明行行慧行二種善巧用心之相
91 66 xiàng countenance; personage; character; disposition 節節明行行慧行二種善巧用心之相
92 66 xiàng to aid; to help 節節明行行慧行二種善巧用心之相
93 66 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 節節明行行慧行二種善巧用心之相
94 66 xiàng a sign; a mark; appearance 節節明行行慧行二種善巧用心之相
95 66 xiāng alternately; in turn 節節明行行慧行二種善巧用心之相
96 66 xiāng Xiang 節節明行行慧行二種善巧用心之相
97 66 xiāng form substance 節節明行行慧行二種善巧用心之相
98 66 xiāng to express 節節明行行慧行二種善巧用心之相
99 66 xiàng to choose 節節明行行慧行二種善巧用心之相
100 66 xiāng Xiang 節節明行行慧行二種善巧用心之相
101 66 xiāng an ancient musical instrument 節節明行行慧行二種善巧用心之相
102 66 xiāng the seventh lunar month 節節明行行慧行二種善巧用心之相
103 66 xiāng to compare 節節明行行慧行二種善巧用心之相
104 66 xiàng to divine 節節明行行慧行二種善巧用心之相
105 66 xiàng to administer 節節明行行慧行二種善巧用心之相
106 66 xiàng helper for a blind person 節節明行行慧行二種善巧用心之相
107 66 xiāng rhythm [music] 節節明行行慧行二種善巧用心之相
108 66 xiāng the upper frets of a pipa 節節明行行慧行二種善巧用心之相
109 66 xiāng coralwood 節節明行行慧行二種善巧用心之相
110 66 xiàng ministry 節節明行行慧行二種善巧用心之相
111 66 xiàng to supplement; to enhance 節節明行行慧行二種善巧用心之相
112 66 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 節節明行行慧行二種善巧用心之相
113 66 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 節節明行行慧行二種善巧用心之相
114 66 xiàng sign; mark; liṅga 節節明行行慧行二種善巧用心之相
115 66 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 節節明行行慧行二種善巧用心之相
116 65 míng fame; renown; reputation 故名方便
117 65 míng a name; personal name; designation 故名方便
118 65 míng rank; position 故名方便
119 65 míng an excuse 故名方便
120 65 míng life 故名方便
121 65 míng to name; to call 故名方便
122 65 míng to express; to describe 故名方便
123 65 míng to be called; to have the name 故名方便
124 65 míng to own; to possess 故名方便
125 65 míng famous; renowned 故名方便
126 65 míng moral 故名方便
127 65 míng name; naman 故名方便
128 65 míng fame; renown; yasas 故名方便
129 59 Kangxi radical 71 一明有戒無戒
130 59 to not have; without 一明有戒無戒
131 59 mo 一明有戒無戒
132 59 to not have 一明有戒無戒
133 59 Wu 一明有戒無戒
134 59 mo 一明有戒無戒
135 57 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 三明懺悔
136 57 懺悔 chànhuǐ to repent 三明懺悔
137 57 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 三明懺悔
138 57 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
139 57 a grade; a level
140 57 an example; a model
141 57 a weighing device
142 57 to grade; to rank
143 57 to copy; to imitate; to follow
144 57 to do
145 57 koan; kōan; gong'an
146 52 desire 若欲安心習學
147 52 to desire; to wish 若欲安心習學
148 52 to desire; to intend 若欲安心習學
149 52 lust 若欲安心習學
150 52 desire; intention; wish; kāma 若欲安心習學
151 52 zuì crime; offense; sin; vice 不作逆罪遇好良師
152 52 zuì fault; error 不作逆罪遇好良師
153 52 zuì hardship; suffering 不作逆罪遇好良師
154 52 zuì to blame; to accuse 不作逆罪遇好良師
155 52 zuì punishment 不作逆罪遇好良師
156 52 zuì transgression; āpatti 不作逆罪遇好良師
157 52 zuì sin; agha 不作逆罪遇好良師
158 50 míng bright; luminous; brilliant 是中明調伏欲界麁心中
159 50 míng Ming 是中明調伏欲界麁心中
160 50 míng Ming Dynasty 是中明調伏欲界麁心中
161 50 míng obvious; explicit; clear 是中明調伏欲界麁心中
162 50 míng intelligent; clever; perceptive 是中明調伏欲界麁心中
163 50 míng to illuminate; to shine 是中明調伏欲界麁心中
164 50 míng consecrated 是中明調伏欲界麁心中
165 50 míng to understand; to comprehend 是中明調伏欲界麁心中
166 50 míng to explain; to clarify 是中明調伏欲界麁心中
167 50 míng Souther Ming; Later Ming 是中明調伏欲界麁心中
168 50 míng the world; the human world; the world of the living 是中明調伏欲界麁心中
169 50 míng eyesight; vision 是中明調伏欲界麁心中
170 50 míng a god; a spirit 是中明調伏欲界麁心中
171 50 míng fame; renown 是中明調伏欲界麁心中
172 50 míng open; public 是中明調伏欲界麁心中
173 50 míng clear 是中明調伏欲界麁心中
174 50 míng to become proficient 是中明調伏欲界麁心中
175 50 míng to be proficient 是中明調伏欲界麁心中
176 50 míng virtuous 是中明調伏欲界麁心中
177 50 míng open and honest 是中明調伏欲界麁心中
178 50 míng clean; neat 是中明調伏欲界麁心中
179 50 míng remarkable; outstanding; notable 是中明調伏欲界麁心中
180 50 míng next; afterwards 是中明調伏欲界麁心中
181 50 míng positive 是中明調伏欲界麁心中
182 50 míng Clear 是中明調伏欲界麁心中
183 50 míng wisdom; knowledge; vidyā 是中明調伏欲界麁心中
184 50 sān three 釋此一段有三卷
185 50 sān third 釋此一段有三卷
186 50 sān more than two 釋此一段有三卷
187 50 sān very few 釋此一段有三卷
188 50 sān San 釋此一段有三卷
189 50 sān three; tri 釋此一段有三卷
190 50 sān sa 釋此一段有三卷
191 50 sān three kinds; trividha 釋此一段有三卷
192 46 ér Kangxi radical 126 而食惡食犯
193 46 ér as if; to seem like 而食惡食犯
194 46 néng can; able 而食惡食犯
195 46 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而食惡食犯
196 46 ér to arrive; up to 而食惡食犯
197 45 Yi 外方便亦有通定內用
198 45 to be near by; to be close to 豈得即論理諸深方便
199 45 at that time 豈得即論理諸深方便
200 45 to be exactly the same as; to be thus 豈得即論理諸深方便
201 45 supposed; so-called 豈得即論理諸深方便
202 45 to arrive at; to ascend 豈得即論理諸深方便
203 44 rén person; people; a human being 一自然得戒即佛是其人
204 44 rén Kangxi radical 9 一自然得戒即佛是其人
205 44 rén a kind of person 一自然得戒即佛是其人
206 44 rén everybody 一自然得戒即佛是其人
207 44 rén adult 一自然得戒即佛是其人
208 44 rén somebody; others 一自然得戒即佛是其人
209 44 rén an upright person 一自然得戒即佛是其人
210 44 rén person; manuṣya 一自然得戒即佛是其人
211 44 to use; to grasp 文並未流傳故記以知之
212 44 to rely on 文並未流傳故記以知之
213 44 to regard 文並未流傳故記以知之
214 44 to be able to 文並未流傳故記以知之
215 44 to order; to command 文並未流傳故記以知之
216 44 used after a verb 文並未流傳故記以知之
217 44 a reason; a cause 文並未流傳故記以知之
218 44 Israel 文並未流傳故記以知之
219 44 Yi 文並未流傳故記以知之
220 44 use; yogena 文並未流傳故記以知之
221 43 lìng to make; to cause to be; to lead
222 43 lìng to issue a command
223 43 lìng rules of behavior; customs
224 43 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute
225 43 lìng a season
226 43 lìng respected; good reputation
227 43 lìng good
228 43 lìng pretentious
229 43 lìng a transcending state of existence
230 43 lìng a commander
231 43 lìng a commanding quality; an impressive character
232 43 lìng lyrics
233 43 lìng Ling
234 43 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
235 43 zuò to do 作是言已即便發戒
236 43 zuò to act as; to serve as 作是言已即便發戒
237 43 zuò to start 作是言已即便發戒
238 43 zuò a writing; a work 作是言已即便發戒
239 43 zuò to dress as; to be disguised as 作是言已即便發戒
240 43 zuō to create; to make 作是言已即便發戒
241 43 zuō a workshop 作是言已即便發戒
242 43 zuō to write; to compose 作是言已即便發戒
243 43 zuò to rise 作是言已即便發戒
244 43 zuò to be aroused 作是言已即便發戒
245 43 zuò activity; action; undertaking 作是言已即便發戒
246 43 zuò to regard as 作是言已即便發戒
247 43 zuò action; kāraṇa 作是言已即便發戒
248 42 dìng to decide 一者外方便即是定
249 42 dìng certainly; definitely 一者外方便即是定
250 42 dìng to determine 一者外方便即是定
251 42 dìng to calm down 一者外方便即是定
252 42 dìng to set; to fix 一者外方便即是定
253 42 dìng to book; to subscribe to; to order 一者外方便即是定
254 42 dìng still 一者外方便即是定
255 42 dìng Concentration 一者外方便即是定
256 42 dìng meditative concentration; meditation 一者外方便即是定
257 42 dìng real; sadbhūta 一者外方便即是定
258 40 to go; to 者於初緣中
259 40 to rely on; to depend on 者於初緣中
260 40 Yu 者於初緣中
261 40 a crow 者於初緣中
262 39 suǒ a few; various; some 如前所辯五種
263 39 suǒ a place; a location 如前所辯五種
264 39 suǒ indicates a passive voice 如前所辯五種
265 39 suǒ an ordinal number 如前所辯五種
266 39 suǒ meaning 如前所辯五種
267 39 suǒ garrison 如前所辯五種
268 39 suǒ place; pradeśa 如前所辯五種
269 39 hair 即發具戒
270 39 to send out; to issue; to emit; to radiate 即發具戒
271 39 to hand over; to deliver; to offer 即發具戒
272 39 to express; to show; to be manifest 即發具戒
273 39 to start out; to set off 即發具戒
274 39 to open 即發具戒
275 39 to requisition 即發具戒
276 39 to occur 即發具戒
277 39 to declare; to proclaim; to utter 即發具戒
278 39 to express; to give vent 即發具戒
279 39 to excavate 即發具戒
280 39 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 即發具戒
281 39 to get rich 即發具戒
282 39 to rise; to expand; to inflate; to swell 即發具戒
283 39 to sell 即發具戒
284 39 to shoot with a bow 即發具戒
285 39 to rise in revolt 即發具戒
286 39 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 即發具戒
287 39 to enlighten; to inspire 即發具戒
288 39 to publicize; to make known; to show off; to spread 即發具戒
289 39 to ignite; to set on fire 即發具戒
290 39 to sing; to play 即發具戒
291 39 to feel; to sense 即發具戒
292 39 to act; to do 即發具戒
293 39 grass and moss 即發具戒
294 39 Fa 即發具戒
295 39 to issue; to emit; utpāda 即發具戒
296 39 hair; keśa 即發具戒
297 38 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 隋天台智者大師說
298 38 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 隋天台智者大師說
299 38 shuì to persuade 隋天台智者大師說
300 38 shuō to teach; to recite; to explain 隋天台智者大師說
301 38 shuō a doctrine; a theory 隋天台智者大師說
302 38 shuō to claim; to assert 隋天台智者大師說
303 38 shuō allocution 隋天台智者大師說
304 38 shuō to criticize; to scold 隋天台智者大師說
305 38 shuō to indicate; to refer to 隋天台智者大師說
306 38 shuō speach; vāda 隋天台智者大師說
307 38 shuō to speak; bhāṣate 隋天台智者大師說
308 38 shuō to instruct 隋天台智者大師說
309 37 èr two 大開為二
310 37 èr Kangxi radical 7 大開為二
311 37 èr second 大開為二
312 37 èr twice; double; di- 大開為二
313 37 èr more than one kind 大開為二
314 37 èr two; dvā; dvi 大開為二
315 37 èr both; dvaya 大開為二
316 35 shí time; a point or period of time 並是未得禪時
317 35 shí a season; a quarter of a year 並是未得禪時
318 35 shí one of the 12 two-hour periods of the day 並是未得禪時
319 35 shí fashionable 並是未得禪時
320 35 shí fate; destiny; luck 並是未得禪時
321 35 shí occasion; opportunity; chance 並是未得禪時
322 35 shí tense 並是未得禪時
323 35 shí particular; special 並是未得禪時
324 35 shí to plant; to cultivate 並是未得禪時
325 35 shí an era; a dynasty 並是未得禪時
326 35 shí time [abstract] 並是未得禪時
327 35 shí seasonal 並是未得禪時
328 35 shí to wait upon 並是未得禪時
329 35 shí hour 並是未得禪時
330 35 shí appropriate; proper; timely 並是未得禪時
331 35 shí Shi 並是未得禪時
332 35 shí a present; currentlt 並是未得禪時
333 35 shí time; kāla 並是未得禪時
334 35 shí at that time; samaya 並是未得禪時
335 35 happy; glad; cheerful; joyful 樂住故
336 35 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂住故
337 35 Le 樂住故
338 35 yuè music 樂住故
339 35 yuè a musical instrument 樂住故
340 35 yuè tone [of voice]; expression 樂住故
341 35 yuè a musician 樂住故
342 35 joy; pleasure 樂住故
343 35 yuè the Book of Music 樂住故
344 35 lào Lao 樂住故
345 35 to laugh 樂住故
346 35 Joy 樂住故
347 35 joy; delight; sukhā 樂住故
348 34 shēn human body; torso 身有復不復
349 34 shēn Kangxi radical 158 身有復不復
350 34 shēn self 身有復不復
351 34 shēn life 身有復不復
352 34 shēn an object 身有復不復
353 34 shēn a lifetime 身有復不復
354 34 shēn moral character 身有復不復
355 34 shēn status; identity; position 身有復不復
356 34 shēn pregnancy 身有復不復
357 34 juān India 身有復不復
358 34 shēn body; kāya 身有復不復
359 33 néng can; able 行人若能通達
360 33 néng ability; capacity 行人若能通達
361 33 néng a mythical bear-like beast 行人若能通達
362 33 néng energy 行人若能通達
363 33 néng function; use 行人若能通達
364 33 néng talent 行人若能通達
365 33 néng expert at 行人若能通達
366 33 néng to be in harmony 行人若能通達
367 33 néng to tend to; to care for 行人若能通達
368 33 néng to reach; to arrive at 行人若能通達
369 33 néng to be able; śak 行人若能通達
370 33 néng skilful; pravīṇa 行人若能通達
371 33 one 釋此一段有三卷
372 33 Kangxi radical 1 釋此一段有三卷
373 33 pure; concentrated 釋此一段有三卷
374 33 first 釋此一段有三卷
375 33 the same 釋此一段有三卷
376 33 sole; single 釋此一段有三卷
377 33 a very small amount 釋此一段有三卷
378 33 Yi 釋此一段有三卷
379 33 other 釋此一段有三卷
380 33 to unify 釋此一段有三卷
381 33 accidentally; coincidentally 釋此一段有三卷
382 33 abruptly; suddenly 釋此一段有三卷
383 33 one; eka 釋此一段有三卷
384 32 děng et cetera; and so on 佛問其無常等義
385 32 děng to wait 佛問其無常等義
386 32 děng to be equal 佛問其無常等義
387 32 děng degree; level 佛問其無常等義
388 32 děng to compare 佛問其無常等義
389 32 děng same; equal; sama 佛問其無常等義
390 31 chí to grasp; to hold 二明持犯
391 31 chí to resist; to oppose 二明持犯
392 31 chí to uphold 二明持犯
393 31 chí to sustain; to keep; to uphold 二明持犯
394 31 chí to administer; to manage 二明持犯
395 31 chí to control 二明持犯
396 31 chí to be cautious 二明持犯
397 31 chí to remember 二明持犯
398 31 chí to assist 二明持犯
399 31 chí with; using 二明持犯
400 31 chí dhara 二明持犯
401 31 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是持戒
402 30 名為 míngwèi to be called 故名為犯
403 28 jīn today; present; now 今之一卷
404 28 jīn Jin 今之一卷
405 28 jīn modern 今之一卷
406 28 jīn now; adhunā 今之一卷
407 28 shēng to be born; to give birth 不能生諸禪定
408 28 shēng to live 不能生諸禪定
409 28 shēng raw 不能生諸禪定
410 28 shēng a student 不能生諸禪定
411 28 shēng life 不能生諸禪定
412 28 shēng to produce; to give rise 不能生諸禪定
413 28 shēng alive 不能生諸禪定
414 28 shēng a lifetime 不能生諸禪定
415 28 shēng to initiate; to become 不能生諸禪定
416 28 shēng to grow 不能生諸禪定
417 28 shēng unfamiliar 不能生諸禪定
418 28 shēng not experienced 不能生諸禪定
419 28 shēng hard; stiff; strong 不能生諸禪定
420 28 shēng having academic or professional knowledge 不能生諸禪定
421 28 shēng a male role in traditional theatre 不能生諸禪定
422 28 shēng gender 不能生諸禪定
423 28 shēng to develop; to grow 不能生諸禪定
424 28 shēng to set up 不能生諸禪定
425 28 shēng a prostitute 不能生諸禪定
426 28 shēng a captive 不能生諸禪定
427 28 shēng a gentleman 不能生諸禪定
428 28 shēng Kangxi radical 100 不能生諸禪定
429 28 shēng unripe 不能生諸禪定
430 28 shēng nature 不能生諸禪定
431 28 shēng to inherit; to succeed 不能生諸禪定
432 28 shēng destiny 不能生諸禪定
433 28 shēng birth 不能生諸禪定
434 28 shēng arise; produce; utpad 不能生諸禪定
435 28 zhī to know 文並未流傳故記以知之
436 28 zhī to comprehend 文並未流傳故記以知之
437 28 zhī to inform; to tell 文並未流傳故記以知之
438 28 zhī to administer 文並未流傳故記以知之
439 28 zhī to distinguish; to discern; to recognize 文並未流傳故記以知之
440 28 zhī to be close friends 文並未流傳故記以知之
441 28 zhī to feel; to sense; to perceive 文並未流傳故記以知之
442 28 zhī to receive; to entertain 文並未流傳故記以知之
443 28 zhī knowledge 文並未流傳故記以知之
444 28 zhī consciousness; perception 文並未流傳故記以知之
445 28 zhī a close friend 文並未流傳故記以知之
446 28 zhì wisdom 文並未流傳故記以知之
447 28 zhì Zhi 文並未流傳故記以知之
448 28 zhī to appreciate 文並未流傳故記以知之
449 28 zhī to make known 文並未流傳故記以知之
450 28 zhī to have control over 文並未流傳故記以知之
451 28 zhī to expect; to foresee 文並未流傳故記以知之
452 28 zhī Understanding 文並未流傳故記以知之
453 28 zhī know; jña 文並未流傳故記以知之
454 27 huǐ to regret 則無罪可悔
455 27 huǐ to repent; to correct 則無罪可悔
456 27 huǐ to repent; to correct 則無罪可悔
457 27 guān to look at; to watch; to observe 明觀相懺悔者
458 27 guàn Taoist monastery; monastery 明觀相懺悔者
459 27 guān to display; to show; to make visible 明觀相懺悔者
460 27 guān Guan 明觀相懺悔者
461 27 guān appearance; looks 明觀相懺悔者
462 27 guān a sight; a view; a vista 明觀相懺悔者
463 27 guān a concept; a viewpoint; a perspective 明觀相懺悔者
464 27 guān to appreciate; to enjoy; to admire 明觀相懺悔者
465 27 guàn an announcement 明觀相懺悔者
466 27 guàn a high tower; a watchtower 明觀相懺悔者
467 27 guān Surview 明觀相懺悔者
468 27 guān Observe 明觀相懺悔者
469 27 guàn insight; vipasyana; vipassana 明觀相懺悔者
470 27 guān mindfulness; contemplation; smrti 明觀相懺悔者
471 27 guān recollection; anusmrti 明觀相懺悔者
472 27 guān viewing; avaloka 明觀相懺悔者
473 25 yán to speak; to say; said 此二通言方便者
474 25 yán language; talk; words; utterance; speech 此二通言方便者
475 25 yán Kangxi radical 149 此二通言方便者
476 25 yán phrase; sentence 此二通言方便者
477 25 yán a word; a syllable 此二通言方便者
478 25 yán a theory; a doctrine 此二通言方便者
479 25 yán to regard as 此二通言方便者
480 25 yán to act as 此二通言方便者
481 25 yán word; vacana 此二通言方便者
482 25 yán speak; vad 此二通言方便者
483 25 gài a lid; top; cover 一者貪欲蓋
484 25 gài to build 一者貪欲蓋
485 25 Ge 一者貪欲蓋
486 25 gài probably; about 一者貪欲蓋
487 25 gài to cover; to hide; to protect 一者貪欲蓋
488 25 gài an umbrella; a canopy 一者貪欲蓋
489 25 gài a shell 一者貪欲蓋
490 25 gài sogon grass 一者貪欲蓋
491 25 gài to add to 一者貪欲蓋
492 25 gài to surpass; to overshadow; to overarch 一者貪欲蓋
493 25 gài to chatter 一者貪欲蓋
494 25 Ge 一者貪欲蓋
495 25 gài a roof; thatched roofing 一者貪欲蓋
496 25 gài to respect; to uphold 一者貪欲蓋
497 25 gài a crest 一者貪欲蓋
498 25 gài a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni 一者貪欲蓋
499 24 can; may; permissible 亦可
500 24 to approve; to permit 亦可

Frequencies of all Words

Top 1234

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 136 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 淺近方便尋者
2 136 zhě that 淺近方便尋者
3 136 zhě nominalizing function word 淺近方便尋者
4 136 zhě used to mark a definition 淺近方便尋者
5 136 zhě used to mark a pause 淺近方便尋者
6 136 zhě topic marker; that; it 淺近方便尋者
7 136 zhuó according to 淺近方便尋者
8 136 zhě ca 淺近方便尋者
9 108 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 文並未流傳故記以知之
10 108 old; ancient; former; past 文並未流傳故記以知之
11 108 reason; cause; purpose 文並未流傳故記以知之
12 108 to die 文並未流傳故記以知之
13 108 so; therefore; hence 文並未流傳故記以知之
14 108 original 文並未流傳故記以知之
15 108 accident; happening; instance 文並未流傳故記以知之
16 108 a friend; an acquaintance; friendship 文並未流傳故記以知之
17 108 something in the past 文並未流傳故記以知之
18 108 deceased; dead 文並未流傳故記以知之
19 108 still; yet 文並未流傳故記以知之
20 108 therefore; tasmāt 文並未流傳故記以知之
21 106 not; no 佛意不欲度女人出家
22 106 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛意不欲度女人出家
23 106 as a correlative 佛意不欲度女人出家
24 106 no (answering a question) 佛意不欲度女人出家
25 106 forms a negative adjective from a noun 佛意不欲度女人出家
26 106 at the end of a sentence to form a question 佛意不欲度女人出家
27 106 to form a yes or no question 佛意不欲度女人出家
28 106 infix potential marker 佛意不欲度女人出家
29 106 no; na 佛意不欲度女人出家
30 105 zhī him; her; them; that 節節明行行慧行二種善巧用心之相
31 105 zhī used between a modifier and a word to form a word group 節節明行行慧行二種善巧用心之相
32 105 zhī to go 節節明行行慧行二種善巧用心之相
33 105 zhī this; that 節節明行行慧行二種善巧用心之相
34 105 zhī genetive marker 節節明行行慧行二種善巧用心之相
35 105 zhī it 節節明行行慧行二種善巧用心之相
36 105 zhī in; in regards to 節節明行行慧行二種善巧用心之相
37 105 zhī all 節節明行行慧行二種善巧用心之相
38 105 zhī and 節節明行行慧行二種善巧用心之相
39 105 zhī however 節節明行行慧行二種善巧用心之相
40 105 zhī if 節節明行行慧行二種善巧用心之相
41 105 zhī then 節節明行行慧行二種善巧用心之相
42 105 zhī to arrive; to go 節節明行行慧行二種善巧用心之相
43 105 zhī is 節節明行行慧行二種善巧用心之相
44 105 zhī to use 節節明行行慧行二種善巧用心之相
45 105 zhī Zhi 節節明行行慧行二種善巧用心之相
46 105 zhī winding 節節明行行慧行二種善巧用心之相
47 102 ruò to seem; to be like; as 行人若能通達
48 102 ruò seemingly 行人若能通達
49 102 ruò if 行人若能通達
50 102 ruò you 行人若能通達
51 102 ruò this; that 行人若能通達
52 102 ruò and; or 行人若能通達
53 102 ruò as for; pertaining to 行人若能通達
54 102 pomegranite 行人若能通達
55 102 ruò to choose 行人若能通達
56 102 ruò to agree; to accord with; to conform to 行人若能通達
57 102 ruò thus 行人若能通達
58 102 ruò pollia 行人若能通達
59 102 ruò Ruo 行人若能通達
60 102 ruò only then 行人若能通達
61 102 ja 行人若能通達
62 102 jñā 行人若能通達
63 102 ruò if; yadi 行人若能通達
64 101 such as; for example; for instance 如前所辯五種
65 101 if 如前所辯五種
66 101 in accordance with 如前所辯五種
67 101 to be appropriate; should; with regard to 如前所辯五種
68 101 this 如前所辯五種
69 101 it is so; it is thus; can be compared with 如前所辯五種
70 101 to go to 如前所辯五種
71 101 to meet 如前所辯五種
72 101 to appear; to seem; to be like 如前所辯五種
73 101 at least as good as 如前所辯五種
74 101 and 如前所辯五種
75 101 or 如前所辯五種
76 101 but 如前所辯五種
77 101 then 如前所辯五種
78 101 naturally 如前所辯五種
79 101 expresses a question or doubt 如前所辯五種
80 101 you 如前所辯五種
81 101 the second lunar month 如前所辯五種
82 101 in; at 如前所辯五種
83 101 Ru 如前所辯五種
84 101 Thus 如前所辯五種
85 101 thus; tathā 如前所辯五種
86 101 like; iva 如前所辯五種
87 101 suchness; tathatā 如前所辯五種
88 87 wèi for; to 大開為二
89 87 wèi because of 大開為二
90 87 wéi to act as; to serve 大開為二
91 87 wéi to change into; to become 大開為二
92 87 wéi to be; is 大開為二
93 87 wéi to do 大開為二
94 87 wèi for 大開為二
95 87 wèi because of; for; to 大開為二
96 87 wèi to 大開為二
97 87 wéi in a passive construction 大開為二
98 87 wéi forming a rehetorical question 大開為二
99 87 wéi forming an adverb 大開為二
100 87 wéi to add emphasis 大開為二
101 87 wèi to support; to help 大開為二
102 87 wéi to govern 大開為二
103 87 wèi to be; bhū 大開為二
104 83 xīn heart [organ] 外用心之法
105 83 xīn Kangxi radical 61 外用心之法
106 83 xīn mind; consciousness 外用心之法
107 83 xīn the center; the core; the middle 外用心之法
108 83 xīn one of the 28 star constellations 外用心之法
109 83 xīn heart 外用心之法
110 83 xīn emotion 外用心之法
111 83 xīn intention; consideration 外用心之法
112 83 xīn disposition; temperament 外用心之法
113 83 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 外用心之法
114 83 xīn heart; hṛdaya 外用心之法
115 83 xīn Rohiṇī; Jyesthā 外用心之法
116 78 zhōng middle 是中明調伏欲界麁心中
117 78 zhōng medium; medium sized 是中明調伏欲界麁心中
118 78 zhōng China 是中明調伏欲界麁心中
119 78 zhòng to hit the mark 是中明調伏欲界麁心中
120 78 zhōng in; amongst 是中明調伏欲界麁心中
121 78 zhōng midday 是中明調伏欲界麁心中
122 78 zhōng inside 是中明調伏欲界麁心中
123 78 zhōng during 是中明調伏欲界麁心中
124 78 zhōng Zhong 是中明調伏欲界麁心中
125 78 zhōng intermediary 是中明調伏欲界麁心中
126 78 zhōng half 是中明調伏欲界麁心中
127 78 zhōng just right; suitably 是中明調伏欲界麁心中
128 78 zhōng while 是中明調伏欲界麁心中
129 78 zhòng to reach; to attain 是中明調伏欲界麁心中
130 78 zhòng to suffer; to infect 是中明調伏欲界麁心中
131 78 zhòng to obtain 是中明調伏欲界麁心中
132 78 zhòng to pass an exam 是中明調伏欲界麁心中
133 78 zhōng middle 是中明調伏欲界麁心中
134 76 yǒu is; are; to exist 釋此一段有三卷
135 76 yǒu to have; to possess 釋此一段有三卷
136 76 yǒu indicates an estimate 釋此一段有三卷
137 76 yǒu indicates a large quantity 釋此一段有三卷
138 76 yǒu indicates an affirmative response 釋此一段有三卷
139 76 yǒu a certain; used before a person, time, or place 釋此一段有三卷
140 76 yǒu used to compare two things 釋此一段有三卷
141 76 yǒu used in a polite formula before certain verbs 釋此一段有三卷
142 76 yǒu used before the names of dynasties 釋此一段有三卷
143 76 yǒu a certain thing; what exists 釋此一段有三卷
144 76 yǒu multiple of ten and ... 釋此一段有三卷
145 76 yǒu abundant 釋此一段有三卷
146 76 yǒu purposeful 釋此一段有三卷
147 76 yǒu You 釋此一段有三卷
148 76 yǒu 1. existence; 2. becoming 釋此一段有三卷
149 76 yǒu becoming; bhava 釋此一段有三卷
150 75 this; these 釋此一段有三卷
151 75 in this way 釋此一段有三卷
152 75 otherwise; but; however; so 釋此一段有三卷
153 75 at this time; now; here 釋此一段有三卷
154 75 this; here; etad 釋此一段有三卷
155 73 shì is; are; am; to be 是中明調伏欲界麁心中
156 73 shì is exactly 是中明調伏欲界麁心中
157 73 shì is suitable; is in contrast 是中明調伏欲界麁心中
158 73 shì this; that; those 是中明調伏欲界麁心中
159 73 shì really; certainly 是中明調伏欲界麁心中
160 73 shì correct; yes; affirmative 是中明調伏欲界麁心中
161 73 shì true 是中明調伏欲界麁心中
162 73 shì is; has; exists 是中明調伏欲界麁心中
163 73 shì used between repetitions of a word 是中明調伏欲界麁心中
164 73 shì a matter; an affair 是中明調伏欲界麁心中
165 73 shì Shi 是中明調伏欲界麁心中
166 73 shì is; bhū 是中明調伏欲界麁心中
167 73 shì this; idam 是中明調伏欲界麁心中
168 69 method; way 弟子法慎記
169 69 France 弟子法慎記
170 69 the law; rules; regulations 弟子法慎記
171 69 the teachings of the Buddha; Dharma 弟子法慎記
172 69 a standard; a norm 弟子法慎記
173 69 an institution 弟子法慎記
174 69 to emulate 弟子法慎記
175 69 magic; a magic trick 弟子法慎記
176 69 punishment 弟子法慎記
177 69 Fa 弟子法慎記
178 69 a precedent 弟子法慎記
179 69 a classification of some kinds of Han texts 弟子法慎記
180 69 relating to a ceremony or rite 弟子法慎記
181 69 Dharma 弟子法慎記
182 69 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 弟子法慎記
183 69 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 弟子法慎記
184 69 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 弟子法慎記
185 69 quality; characteristic 弟子法慎記
186 68 de potential marker 豈得即論理諸深方便
187 68 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 豈得即論理諸深方便
188 68 děi must; ought to 豈得即論理諸深方便
189 68 děi to want to; to need to 豈得即論理諸深方便
190 68 děi must; ought to 豈得即論理諸深方便
191 68 de 豈得即論理諸深方便
192 68 de infix potential marker 豈得即論理諸深方便
193 68 to result in 豈得即論理諸深方便
194 68 to be proper; to fit; to suit 豈得即論理諸深方便
195 68 to be satisfied 豈得即論理諸深方便
196 68 to be finished 豈得即論理諸深方便
197 68 de result of degree 豈得即論理諸深方便
198 68 de marks completion of an action 豈得即論理諸深方便
199 68 děi satisfying 豈得即論理諸深方便
200 68 to contract 豈得即論理諸深方便
201 68 marks permission or possibility 豈得即論理諸深方便
202 68 expressing frustration 豈得即論理諸深方便
203 68 to hear 豈得即論理諸深方便
204 68 to have; there is 豈得即論理諸深方便
205 68 marks time passed 豈得即論理諸深方便
206 68 obtain; attain; prāpta 豈得即論理諸深方便
207 66 jiè to quit 一持戒清淨
208 66 jiè to warn against 一持戒清淨
209 66 jiè to be purified before a religious ceremony 一持戒清淨
210 66 jiè vow 一持戒清淨
211 66 jiè to instruct; to command 一持戒清淨
212 66 jiè to ordain 一持戒清淨
213 66 jiè a genre of writing containing maxims 一持戒清淨
214 66 jiè to be cautious; to be prudent 一持戒清淨
215 66 jiè to prohibit; to proscribe 一持戒清淨
216 66 jiè boundary; realm 一持戒清淨
217 66 jiè third finger 一持戒清淨
218 66 jiè a precept; a vow; sila 一持戒清淨
219 66 jiè morality 一持戒清淨
220 66 xiāng each other; one another; mutually 節節明行行慧行二種善巧用心之相
221 66 xiàng to observe; to assess 節節明行行慧行二種善巧用心之相
222 66 xiàng appearance; portrait; picture 節節明行行慧行二種善巧用心之相
223 66 xiàng countenance; personage; character; disposition 節節明行行慧行二種善巧用心之相
224 66 xiàng to aid; to help 節節明行行慧行二種善巧用心之相
225 66 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 節節明行行慧行二種善巧用心之相
226 66 xiàng a sign; a mark; appearance 節節明行行慧行二種善巧用心之相
227 66 xiāng alternately; in turn 節節明行行慧行二種善巧用心之相
228 66 xiāng Xiang 節節明行行慧行二種善巧用心之相
229 66 xiāng form substance 節節明行行慧行二種善巧用心之相
230 66 xiāng to express 節節明行行慧行二種善巧用心之相
231 66 xiàng to choose 節節明行行慧行二種善巧用心之相
232 66 xiāng Xiang 節節明行行慧行二種善巧用心之相
233 66 xiāng an ancient musical instrument 節節明行行慧行二種善巧用心之相
234 66 xiāng the seventh lunar month 節節明行行慧行二種善巧用心之相
235 66 xiāng to compare 節節明行行慧行二種善巧用心之相
236 66 xiàng to divine 節節明行行慧行二種善巧用心之相
237 66 xiàng to administer 節節明行行慧行二種善巧用心之相
238 66 xiàng helper for a blind person 節節明行行慧行二種善巧用心之相
239 66 xiāng rhythm [music] 節節明行行慧行二種善巧用心之相
240 66 xiāng the upper frets of a pipa 節節明行行慧行二種善巧用心之相
241 66 xiāng coralwood 節節明行行慧行二種善巧用心之相
242 66 xiàng ministry 節節明行行慧行二種善巧用心之相
243 66 xiàng to supplement; to enhance 節節明行行慧行二種善巧用心之相
244 66 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 節節明行行慧行二種善巧用心之相
245 66 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 節節明行行慧行二種善巧用心之相
246 66 xiàng sign; mark; liṅga 節節明行行慧行二種善巧用心之相
247 66 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 節節明行行慧行二種善巧用心之相
248 65 míng measure word for people 故名方便
249 65 míng fame; renown; reputation 故名方便
250 65 míng a name; personal name; designation 故名方便
251 65 míng rank; position 故名方便
252 65 míng an excuse 故名方便
253 65 míng life 故名方便
254 65 míng to name; to call 故名方便
255 65 míng to express; to describe 故名方便
256 65 míng to be called; to have the name 故名方便
257 65 míng to own; to possess 故名方便
258 65 míng famous; renowned 故名方便
259 65 míng moral 故名方便
260 65 míng name; naman 故名方便
261 65 míng fame; renown; yasas 故名方便
262 59 no 一明有戒無戒
263 59 Kangxi radical 71 一明有戒無戒
264 59 to not have; without 一明有戒無戒
265 59 has not yet 一明有戒無戒
266 59 mo 一明有戒無戒
267 59 do not 一明有戒無戒
268 59 not; -less; un- 一明有戒無戒
269 59 regardless of 一明有戒無戒
270 59 to not have 一明有戒無戒
271 59 um 一明有戒無戒
272 59 Wu 一明有戒無戒
273 59 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 一明有戒無戒
274 59 not; non- 一明有戒無戒
275 59 mo 一明有戒無戒
276 57 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 三明懺悔
277 57 懺悔 chànhuǐ to repent 三明懺悔
278 57 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 三明懺悔
279 57 otherwise; but; however
280 57 then
281 57 measure word for short sections of text
282 57 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law
283 57 a grade; a level
284 57 an example; a model
285 57 a weighing device
286 57 to grade; to rank
287 57 to copy; to imitate; to follow
288 57 to do
289 57 only
290 57 immediately
291 57 then; moreover; atha
292 57 koan; kōan; gong'an
293 52 desire 若欲安心習學
294 52 to desire; to wish 若欲安心習學
295 52 almost; nearly; about to occur 若欲安心習學
296 52 to desire; to intend 若欲安心習學
297 52 lust 若欲安心習學
298 52 desire; intention; wish; kāma 若欲安心習學
299 52 zuì crime; offense; sin; vice 不作逆罪遇好良師
300 52 zuì fault; error 不作逆罪遇好良師
301 52 zuì hardship; suffering 不作逆罪遇好良師
302 52 zuì to blame; to accuse 不作逆罪遇好良師
303 52 zuì punishment 不作逆罪遇好良師
304 52 zuì transgression; āpatti 不作逆罪遇好良師
305 52 zuì sin; agha 不作逆罪遇好良師
306 50 míng bright; luminous; brilliant 是中明調伏欲界麁心中
307 50 míng Ming 是中明調伏欲界麁心中
308 50 míng Ming Dynasty 是中明調伏欲界麁心中
309 50 míng obvious; explicit; clear 是中明調伏欲界麁心中
310 50 míng intelligent; clever; perceptive 是中明調伏欲界麁心中
311 50 míng to illuminate; to shine 是中明調伏欲界麁心中
312 50 míng consecrated 是中明調伏欲界麁心中
313 50 míng to understand; to comprehend 是中明調伏欲界麁心中
314 50 míng to explain; to clarify 是中明調伏欲界麁心中
315 50 míng Souther Ming; Later Ming 是中明調伏欲界麁心中
316 50 míng the world; the human world; the world of the living 是中明調伏欲界麁心中
317 50 míng eyesight; vision 是中明調伏欲界麁心中
318 50 míng a god; a spirit 是中明調伏欲界麁心中
319 50 míng fame; renown 是中明調伏欲界麁心中
320 50 míng open; public 是中明調伏欲界麁心中
321 50 míng clear 是中明調伏欲界麁心中
322 50 míng to become proficient 是中明調伏欲界麁心中
323 50 míng to be proficient 是中明調伏欲界麁心中
324 50 míng virtuous 是中明調伏欲界麁心中
325 50 míng open and honest 是中明調伏欲界麁心中
326 50 míng clean; neat 是中明調伏欲界麁心中
327 50 míng remarkable; outstanding; notable 是中明調伏欲界麁心中
328 50 míng next; afterwards 是中明調伏欲界麁心中
329 50 míng positive 是中明調伏欲界麁心中
330 50 míng Clear 是中明調伏欲界麁心中
331 50 míng wisdom; knowledge; vidyā 是中明調伏欲界麁心中
332 50 sān three 釋此一段有三卷
333 50 sān third 釋此一段有三卷
334 50 sān more than two 釋此一段有三卷
335 50 sān very few 釋此一段有三卷
336 50 sān repeatedly 釋此一段有三卷
337 50 sān San 釋此一段有三卷
338 50 sān three; tri 釋此一段有三卷
339 50 sān sa 釋此一段有三卷
340 50 sān three kinds; trividha 釋此一段有三卷
341 46 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而食惡食犯
342 46 ér Kangxi radical 126 而食惡食犯
343 46 ér you 而食惡食犯
344 46 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而食惡食犯
345 46 ér right away; then 而食惡食犯
346 46 ér but; yet; however; while; nevertheless 而食惡食犯
347 46 ér if; in case; in the event that 而食惡食犯
348 46 ér therefore; as a result; thus 而食惡食犯
349 46 ér how can it be that? 而食惡食犯
350 46 ér so as to 而食惡食犯
351 46 ér only then 而食惡食犯
352 46 ér as if; to seem like 而食惡食犯
353 46 néng can; able 而食惡食犯
354 46 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而食惡食犯
355 46 ér me 而食惡食犯
356 46 ér to arrive; up to 而食惡食犯
357 46 ér possessive 而食惡食犯
358 46 ér and; ca 而食惡食犯
359 45 also; too 外方便亦有通定內用
360 45 but 外方便亦有通定內用
361 45 this; he; she 外方便亦有通定內用
362 45 although; even though 外方便亦有通定內用
363 45 already 外方便亦有通定內用
364 45 particle with no meaning 外方便亦有通定內用
365 45 Yi 外方便亦有通定內用
366 45 promptly; right away; immediately 豈得即論理諸深方便
367 45 to be near by; to be close to 豈得即論理諸深方便
368 45 at that time 豈得即論理諸深方便
369 45 to be exactly the same as; to be thus 豈得即論理諸深方便
370 45 supposed; so-called 豈得即論理諸深方便
371 45 if; but 豈得即論理諸深方便
372 45 to arrive at; to ascend 豈得即論理諸深方便
373 45 then; following 豈得即論理諸深方便
374 45 so; just so; eva 豈得即論理諸深方便
375 44 rén person; people; a human being 一自然得戒即佛是其人
376 44 rén Kangxi radical 9 一自然得戒即佛是其人
377 44 rén a kind of person 一自然得戒即佛是其人
378 44 rén everybody 一自然得戒即佛是其人
379 44 rén adult 一自然得戒即佛是其人
380 44 rén somebody; others 一自然得戒即佛是其人
381 44 rén an upright person 一自然得戒即佛是其人
382 44 rén person; manuṣya 一自然得戒即佛是其人
383 44 so as to; in order to 文並未流傳故記以知之
384 44 to use; to regard as 文並未流傳故記以知之
385 44 to use; to grasp 文並未流傳故記以知之
386 44 according to 文並未流傳故記以知之
387 44 because of 文並未流傳故記以知之
388 44 on a certain date 文並未流傳故記以知之
389 44 and; as well as 文並未流傳故記以知之
390 44 to rely on 文並未流傳故記以知之
391 44 to regard 文並未流傳故記以知之
392 44 to be able to 文並未流傳故記以知之
393 44 to order; to command 文並未流傳故記以知之
394 44 further; moreover 文並未流傳故記以知之
395 44 used after a verb 文並未流傳故記以知之
396 44 very 文並未流傳故記以知之
397 44 already 文並未流傳故記以知之
398 44 increasingly 文並未流傳故記以知之
399 44 a reason; a cause 文並未流傳故記以知之
400 44 Israel 文並未流傳故記以知之
401 44 Yi 文並未流傳故記以知之
402 44 use; yogena 文並未流傳故記以知之
403 43 lìng to make; to cause to be; to lead
404 43 lìng to issue a command
405 43 lìng rules of behavior; customs
406 43 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute
407 43 lìng a season
408 43 lìng respected; good reputation
409 43 lìng good
410 43 lìng pretentious
411 43 lìng a transcending state of existence
412 43 lìng a commander
413 43 lìng a commanding quality; an impressive character
414 43 lìng lyrics
415 43 lìng Ling
416 43 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
417 43 zuò to do 作是言已即便發戒
418 43 zuò to act as; to serve as 作是言已即便發戒
419 43 zuò to start 作是言已即便發戒
420 43 zuò a writing; a work 作是言已即便發戒
421 43 zuò to dress as; to be disguised as 作是言已即便發戒
422 43 zuō to create; to make 作是言已即便發戒
423 43 zuō a workshop 作是言已即便發戒
424 43 zuō to write; to compose 作是言已即便發戒
425 43 zuò to rise 作是言已即便發戒
426 43 zuò to be aroused 作是言已即便發戒
427 43 zuò activity; action; undertaking 作是言已即便發戒
428 43 zuò to regard as 作是言已即便發戒
429 43 zuò action; kāraṇa 作是言已即便發戒
430 42 dìng to decide 一者外方便即是定
431 42 dìng certainly; definitely 一者外方便即是定
432 42 dìng to determine 一者外方便即是定
433 42 dìng to calm down 一者外方便即是定
434 42 dìng to set; to fix 一者外方便即是定
435 42 dìng to book; to subscribe to; to order 一者外方便即是定
436 42 dìng still 一者外方便即是定
437 42 dìng Concentration 一者外方便即是定
438 42 dìng meditative concentration; meditation 一者外方便即是定
439 42 dìng real; sadbhūta 一者外方便即是定
440 40 in; at 者於初緣中
441 40 in; at 者於初緣中
442 40 in; at; to; from 者於初緣中
443 40 to go; to 者於初緣中
444 40 to rely on; to depend on 者於初緣中
445 40 to go to; to arrive at 者於初緣中
446 40 from 者於初緣中
447 40 give 者於初緣中
448 40 oppposing 者於初緣中
449 40 and 者於初緣中
450 40 compared to 者於初緣中
451 40 by 者於初緣中
452 40 and; as well as 者於初緣中
453 40 for 者於初緣中
454 40 Yu 者於初緣中
455 40 a crow 者於初緣中
456 40 whew; wow 者於初緣中
457 40 near to; antike 者於初緣中
458 40 zhū all; many; various 豈得即論理諸深方便
459 40 zhū Zhu 豈得即論理諸深方便
460 40 zhū all; members of the class 豈得即論理諸深方便
461 40 zhū interrogative particle 豈得即論理諸深方便
462 40 zhū him; her; them; it 豈得即論理諸深方便
463 40 zhū of; in 豈得即論理諸深方便
464 40 zhū all; many; sarva 豈得即論理諸深方便
465 40 dāng to be; to act as; to serve as 乃當隨禪事理深淺約證位之前
466 40 dāng at or in the very same; be apposite 乃當隨禪事理深淺約證位之前
467 40 dāng dang (sound of a bell) 乃當隨禪事理深淺約證位之前
468 40 dāng to face 乃當隨禪事理深淺約證位之前
469 40 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 乃當隨禪事理深淺約證位之前
470 40 dāng to manage; to host 乃當隨禪事理深淺約證位之前
471 40 dāng should 乃當隨禪事理深淺約證位之前
472 40 dāng to treat; to regard as 乃當隨禪事理深淺約證位之前
473 40 dǎng to think 乃當隨禪事理深淺約證位之前
474 40 dàng suitable; correspond to 乃當隨禪事理深淺約證位之前
475 40 dǎng to be equal 乃當隨禪事理深淺約證位之前
476 40 dàng that 乃當隨禪事理深淺約證位之前
477 40 dāng an end; top 乃當隨禪事理深淺約證位之前
478 40 dàng clang; jingle 乃當隨禪事理深淺約證位之前
479 40 dāng to judge 乃當隨禪事理深淺約證位之前
480 40 dǎng to bear on one's shoulder 乃當隨禪事理深淺約證位之前
481 40 dàng the same 乃當隨禪事理深淺約證位之前
482 40 dàng to pawn 乃當隨禪事理深淺約證位之前
483 40 dàng to fail [an exam] 乃當隨禪事理深淺約證位之前
484 40 dàng a trap 乃當隨禪事理深淺約證位之前
485 40 dàng a pawned item 乃當隨禪事理深淺約證位之前
486 40 dāng will be; bhaviṣyati 乃當隨禪事理深淺約證位之前
487 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如前所辯五種
488 39 suǒ an office; an institute 如前所辯五種
489 39 suǒ introduces a relative clause 如前所辯五種
490 39 suǒ it 如前所辯五種
491 39 suǒ if; supposing 如前所辯五種
492 39 suǒ a few; various; some 如前所辯五種
493 39 suǒ a place; a location 如前所辯五種
494 39 suǒ indicates a passive voice 如前所辯五種
495 39 suǒ that which 如前所辯五種
496 39 suǒ an ordinal number 如前所辯五種
497 39 suǒ meaning 如前所辯五種
498 39 suǒ garrison 如前所辯五種
499 39 suǒ place; pradeśa 如前所辯五種
500 39 suǒ that which; yad 如前所辯五種

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
therefore; tasmāt
no; na
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
wèi to be; bhū
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
zhōng middle
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿梵婆罗 阿梵婆羅 196 Āmrapālī; Ambapālī
爱奴 愛奴 195 Ainu
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
不可弃 不可棄 98 āvantaka
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
独角仙人 獨角仙人 100 Ekaśṛṅga ṛṣi
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广明 廣明 103 Guangming
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
集安 106 Ji'an
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
罗睺 羅睺 108 Rahu
摩诃僧祇部 摩訶僧祇部 109 Mahasamghika
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤观经 普賢觀經 112 Samantabhadra Sutra
七众 七眾 113 sevenfold assembly
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
释禅波罗蜜次第法门 釋禪波羅蜜次第法門 115 Shi Chan Boluomi Cidi Famen
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
石泉 115 Shiquan
四分 115 four divisions of cognition
115 Sui Dynasty
天台智者 116 Sage of Tiantai
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无诸 無諸 119 Wu Zhu
小乘 120 Hinayana
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
义通 義通 121 Yitong
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
余善 餘善 121 Yu Shan
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
中说 中說 122 Zhong Shuo
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 336.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若比丘 阿蘭若比丘 196 forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安坐 196 steady meditation
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
百一物 98 necessary items
半跏坐 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本无 本無 98 suchness
比丘僧 98 monastic community
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅波罗蜜 禪波羅蜜 99 dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration
禅经 禪經 99
  1. chan scripture
  2. Meditation Sutra
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
常乐 常樂 99 lasting joy
常行乞食 99 only eating what is given as alms
常坐 99 constantly sitting in meditation
瞋毒 99 the poison of anger
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初发心 初發心 99 initial determination
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
初果 99 srotaāpanna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
次第乞食 99 collecting alms in order
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
但三衣 100 Wearing only the three robes; wearing only three robes
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道心 100
  1. Mind for the Way
  2. the mind which seeks enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
覩见 覩見 100 to observe
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二持 195 two modes of observing precepts
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二师 二師 195 two kinds of teachers
二心 195 two minds
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尘 法塵 102 dharmas; dharma sense objects
发戒 發戒 102 to bestow the precepts
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼习 煩惱習 102 latent tendencies; predisposition
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
犯重 102 a serious offense
非心 102 without thought; acitta
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛戒 102 Buddha precepts
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
共修 103 Dharma service
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见相 見相 106 perceiving the subject
见谛 見諦 106 realization of the truth
教授善知识 教授善知識 106 good Dharma friends who teach
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
结使 結使 106 a fetter
戒体 戒體 106 the essence of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
九品 106 nine grades
卷第二 106 scroll 2
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦业 苦業 107 karma of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
利乐 利樂 108 blessing and joy
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
六法 108 the six dharmas
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
露地坐 108 staying outdoors
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
略明 108 brief explaination
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
妙色 109 wonderful form
妙善 109 wholesome; kuśala
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
内方 內方 110 to protect
能破 110 refutation
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念着 念著 110 clinging to illusion
尼寺 110 nunnery
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
清信士 113 male lay person; upāsaka
勤求 113 to diligently seek
劝发 勸發 113 encouragement
取着 取著 113 grasping; attachment
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如梦 如夢 114 like in a dream
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
若尔 若爾 114 then; tarhi
三毒 115 three poisons; trivisa
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三衣 115 the three robes of monk
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
三心 115 three minds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色心 115 form and the formless
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身空 115 inside and outside are empty; intrinsically
身口意 115 body, speech, and mind
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣果 聖果 115 sacred fruit
生忍 115 Ordinary Patience
圣种 聖種 115
  1. holy seed; monastic community
  2. proper teaching
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
身入 115 the sense of touch
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
十二头陀 十二頭陀 115 twelve ascetic practices
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十利 115 ten benefits
式叉摩尼 115 Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā
十六行观 十六行觀 115 sixteen forms of practice
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
识身 識身 115 mind and body
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受一食法 115 receiving one meal per day
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
树下止 樹下止 115 staying under a tree
说净 說淨 115 explained to be pure
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四句 115 four verses; four phrases
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四重 115 four grave prohibitions
死尸 死屍 115 a corpse
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
所以者何 115 Why is that?
贪毒 貪毒 116 the poison of greed
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
调身 調身 116 Adjusting the Body
调心 調心 116 Taming the Mind
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调息 調息 116
  1. Adjusting the Breath
  2. to regulate the breath
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同行善知识 同行善知識 116 Good Dharma friends who share in practice
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
瓦钵 瓦鉢 119 an alms bowl; a small pottery bowl; patra
外护 外護 119 external protection
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
无得 無得 119 Non-Attainment
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
无明烦恼 無明煩惱 119 ignorance
无明惑 無明惑 119 delusion from failure to understand
无实 無實 119 not ultimately real
五事 119 five dharmas; five categories
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五欲 五慾 119 the five desires
无作戒 無作戒 119 intangible influence of precepts
无表色 無表色 119 avijnaptirupa; latent material force
五尘 五塵 119 objects of the five senses
五法 119 five dharmas; five categories
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
闲居 閑居 120 a place to rest
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
邪正 120 heterodox and orthodox
邪命 120 heterodox practices
心法 120 mental objects
心识 心識 120 mind and cognition
心受 120 mental perception
心数 心數 120 a mental factor
心数法 心數法 120 a mental factor
行慧 行慧菩薩 120 wise conduct; caritramati
行乞 120 to beg; to ask for alms
行法 120 cultivation method
性空 120 inherently empty; empty in nature
心行 120 mental activity
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修证 修證 120 cultivation and realization
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一持 121 adherence to a single Buddha or one sutra
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
意根 121 the mind sense
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
一切万法 一切萬法 121 all things
一切有为 一切有為 121 all conditioned phenomena
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸法 一切諸法 121
  1. all things
  2. all phenomena
一往 121 one passage; one time
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有法 121 something that exists
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
愿求 願求 121 aspires
怨家 121 an enemy
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
增上 122 additional; increased; superior
折伏 122 to refute
值佛出世 122 meeting the Buddha when he manifested in the world
知节 知節 122 a sense of moderation
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知律 122
  1. a maintainer of monastic discipline
  2. Jiyul
冢间住 塚間住 122 dwelling in cemeteries
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转四谛法轮 轉四諦法輪 122 the Dharma wheel of four noble truths has been turned
自不作恶 自不作惡 122 having done no evil action
自度 122 self-salvation
自生 122 self origination
罪福 122 offense and merit
罪业 罪業 122 sin; karma
作戒 122 taking of precepts
作善 122 to do good deeds