Glossary and Vocabulary for The Life of Nāgārjuna Bodhisattva 龍樹菩薩傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 zhī to go 之傑
2 39 zhī to arrive; to go 之傑
3 39 zhī is 之傑
4 39 zhī to use 之傑
5 39 zhī Zhi 之傑
6 39 zhī winding 之傑
7 22 Qi 皆諷其文而領
8 20 wáng Wang
9 20 wáng a king
10 20 wáng Kangxi radical 96
11 20 wàng to be king; to rule
12 20 wáng a prince; a duke
13 20 wáng grand; great
14 20 wáng to treat with the ceremony due to a king
15 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
16 20 wáng the head of a group or gang
17 20 wáng the biggest or best of a group
18 20 wáng king; best of a kind; rāja
19 20 ér Kangxi radical 126 皆諷其文而領
20 20 ér as if; to seem like 皆諷其文而領
21 20 néng can; able 皆諷其文而領
22 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆諷其文而領
23 20 ér to arrive; up to 皆諷其文而領
24 17 to use; to grasp 今以術故屈辱
25 17 to rely on 今以術故屈辱
26 17 to regard 今以術故屈辱
27 17 to be able to 今以術故屈辱
28 17 to order; to command 今以術故屈辱
29 17 used after a verb 今以術故屈辱
30 17 a reason; a cause 今以術故屈辱
31 17 Israel 今以術故屈辱
32 17 Yi 今以術故屈辱
33 17 use; yogena 今以術故屈辱
34 15 self 就我
35 15 [my] dear 就我
36 15 Wo 就我
37 15 self; atman; attan 就我
38 15 ga 就我
39 15 yán to speak; to say; said 有舊老者言
40 15 yán language; talk; words; utterance; speech 有舊老者言
41 15 yán Kangxi radical 149 有舊老者言
42 15 yán phrase; sentence 有舊老者言
43 15 yán a word; a syllable 有舊老者言
44 15 yán a theory; a doctrine 有舊老者言
45 15 yán to regard as 有舊老者言
46 15 yán to act as 有舊老者言
47 15 yán word; vacana 有舊老者言
48 15 yán speak; vad 有舊老者言
49 15 龍樹 lóng shù Nagarjuna 龍樹磨此藥時聞其氣
50 12 rén person; people; a human being 契友三人亦是一時
51 12 rén Kangxi radical 9 契友三人亦是一時
52 12 rén a kind of person 契友三人亦是一時
53 12 rén everybody 契友三人亦是一時
54 12 rén adult 契友三人亦是一時
55 12 rén somebody; others 契友三人亦是一時
56 12 rén an upright person 契友三人亦是一時
57 12 rén person; manuṣya 契友三人亦是一時
58 11 Ru River 汝在靜處以水磨之
59 11 Ru 汝在靜處以水磨之
60 11 desire 復欲何以自娛
61 11 to desire; to wish 復欲何以自娛
62 11 to desire; to intend 復欲何以自娛
63 11 lust 復欲何以自娛
64 11 desire; intention; wish; kāma 復欲何以自娛
65 11 to be near by; to be close to 即皆識之
66 11 at that time 即皆識之
67 11 to be exactly the same as; to be thus 即皆識之
68 11 supposed; so-called 即皆識之
69 11 to arrive at; to ascend 即皆識之
70 10 wéi to act as; to serve 此何不祥為怪乃爾
71 10 wéi to change into; to become 此何不祥為怪乃爾
72 10 wéi to be; is 此何不祥為怪乃爾
73 10 wéi to do 此何不祥為怪乃爾
74 10 wèi to support; to help 此何不祥為怪乃爾
75 10 wéi to govern 此何不祥為怪乃爾
76 10 wèi to be; bhū 此何不祥為怪乃爾
77 10 infix potential marker 側七尺刀所不至
78 10 to give 各與青藥
79 10 to accompany 各與青藥
80 10 to particate in 各與青藥
81 10 of the same kind 各與青藥
82 10 to help 各與青藥
83 10 for 各與青藥
84 8 shì matter; thing; item 事不再告
85 8 shì to serve 事不再告
86 8 shì a government post 事不再告
87 8 shì duty; post; work 事不再告
88 8 shì occupation 事不再告
89 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事不再告
90 8 shì an accident 事不再告
91 8 shì to attend 事不再告
92 8 shì an allusion 事不再告
93 8 shì a condition; a state; a situation 事不再告
94 8 shì to engage in 事不再告
95 8 shì to enslave 事不再告
96 8 shì to pursue 事不再告
97 8 shì to administer 事不再告
98 8 shì to appoint 事不再告
99 8 shì thing; phenomena 事不再告
100 8 shì actions; karma 事不再告
101 8 shù method; tactics 唯有隱身之術斯樂可辦
102 8 shù skill 唯有隱身之術斯樂可辦
103 8 shù art 唯有隱身之術斯樂可辦
104 8 shù specialized; technical 唯有隱身之術斯樂可辦
105 8 shù a stree; a road 唯有隱身之術斯樂可辦
106 8 shù divination 唯有隱身之術斯樂可辦
107 8 suì administrative division 唯有隱身之術斯樂可辦
108 8 shù to narrate; to recount 唯有隱身之術斯樂可辦
109 8 shù shu 唯有隱身之術斯樂可辦
110 8 shù art; knowledge; vidyā 唯有隱身之術斯樂可辦
111 8 one 一丸告之曰
112 8 Kangxi radical 1 一丸告之曰
113 8 pure; concentrated 一丸告之曰
114 8 first 一丸告之曰
115 8 the same 一丸告之曰
116 8 sole; single 一丸告之曰
117 8 a very small amount 一丸告之曰
118 8 Yi 一丸告之曰
119 8 other 一丸告之曰
120 8 to unify 一丸告之曰
121 8 accidentally; coincidentally 一丸告之曰
122 8 abruptly; suddenly 一丸告之曰
123 8 one; eka 一丸告之曰
124 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由得之
125 7 děi to want to; to need to 由得之
126 7 děi must; ought to 由得之
127 7 de 由得之
128 7 de infix potential marker 由得之
129 7 to result in 由得之
130 7 to be proper; to fit; to suit 由得之
131 7 to be satisfied 由得之
132 7 to be finished 由得之
133 7 děi satisfying 由得之
134 7 to contract 由得之
135 7 to hear 由得之
136 7 to have; there is 由得之
137 7 marks time passed 由得之
138 7 obtain; attain; prāpta 由得之
139 7 a verse 典各四萬偈
140 7 jié martial 典各四萬偈
141 7 jié brave 典各四萬偈
142 7 jié swift; hasty 典各四萬偈
143 7 jié forceful 典各四萬偈
144 7 gatha; hymn; verse 典各四萬偈
145 7 to go; to 莫逆於心
146 7 to rely on; to depend on 莫逆於心
147 7 Yu 莫逆於心
148 7 a crow 莫逆於心
149 7 lóng dragon 大龍菩
150 7 lóng Kangxi radical 212 大龍菩
151 7 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 大龍菩
152 7 lóng weakened; frail 大龍菩
153 7 lóng a tall horse 大龍菩
154 7 lóng Long 大龍菩
155 7 lóng serpent; dragon; naga 大龍菩
156 7 ya 出南天竺梵志種也
157 7 shī teacher 術師念曰
158 7 shī multitude 術師念曰
159 7 shī a host; a leader 術師念曰
160 7 shī an expert 術師念曰
161 7 shī an example; a model 術師念曰
162 7 shī master 術師念曰
163 7 shī a capital city; a well protected place 術師念曰
164 7 shī Shi 術師念曰
165 7 shī to imitate 術師念曰
166 7 shī troops 術師念曰
167 7 shī shi 術師念曰
168 7 shī an army division 術師念曰
169 7 shī the 7th hexagram 術師念曰
170 7 shī a lion 術師念曰
171 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 術師念曰
172 7 to carry on the shoulder 非王公何
173 7 what 非王公何
174 7 He 非王公何
175 7 jīng to go through; to experience 更求異經都無
176 7 jīng a sutra; a scripture 更求異經都無
177 7 jīng warp 更求異經都無
178 7 jīng longitude 更求異經都無
179 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 更求異經都無
180 7 jīng a woman's period 更求異經都無
181 7 jīng to bear; to endure 更求異經都無
182 7 jīng to hang; to die by hanging 更求異經都無
183 7 jīng classics 更求異經都無
184 7 jīng to be frugal; to save 更求異經都無
185 7 jīng a classic; a scripture; canon 更求異經都無
186 7 jīng a standard; a norm 更求異經都無
187 7 jīng a section of a Confucian work 更求異經都無
188 7 jīng to measure 更求異經都無
189 7 jīng human pulse 更求異經都無
190 7 jīng menstruation; a woman's period 更求異經都無
191 7 jīng sutra; discourse 更求異經都無
192 7 yuē to speak; to say 相與議曰
193 7 yuē Kangxi radical 73 相與議曰
194 7 yuē to be called 相與議曰
195 7 yuē said; ukta 相與議曰
196 7 zhě ca 龍樹菩薩者
197 6 wèn to ask 龍知其心而問之
198 6 wèn to inquire after 龍知其心而問之
199 6 wèn to interrogate 龍知其心而問之
200 6 wèn to hold responsible 龍知其心而問之
201 6 wèn to request something 龍知其心而問之
202 6 wèn to rebuke 龍知其心而問之
203 6 wèn to send an official mission bearing gifts 龍知其心而問之
204 6 wèn news 龍知其心而問之
205 6 wèn to propose marriage 龍知其心而問之
206 6 wén to inform 龍知其心而問之
207 6 wèn to research 龍知其心而問之
208 6 wèn Wen 龍知其心而問之
209 6 wèn a question 龍知其心而問之
210 6 wèn ask; prccha 龍知其心而問之
211 6 qiú to request 俱至術家求隱身法
212 6 qiú to seek; to look for 俱至術家求隱身法
213 6 qiú to implore 俱至術家求隱身法
214 6 qiú to aspire to 俱至術家求隱身法
215 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 俱至術家求隱身法
216 6 qiú to attract 俱至術家求隱身法
217 6 qiú to bribe 俱至術家求隱身法
218 6 qiú Qiu 俱至術家求隱身法
219 6 qiú to demand 俱至術家求隱身法
220 6 qiú to end 俱至術家求隱身法
221 6 qiú to seek; kāṅkṣ 俱至術家求隱身法
222 6 to enter 常入王宮
223 6 Kangxi radical 11 常入王宮
224 6 radical 常入王宮
225 6 income 常入王宮
226 6 to conform with 常入王宮
227 6 to descend 常入王宮
228 6 the entering tone 常入王宮
229 6 to pay 常入王宮
230 6 to join 常入王宮
231 6 entering; praveśa 常入王宮
232 6 entered; attained; āpanna 常入王宮
233 6 shòu to suffer; to be subjected to 脫當詣沙門受出家法
234 6 shòu to transfer; to confer 脫當詣沙門受出家法
235 6 shòu to receive; to accept 脫當詣沙門受出家法
236 6 shòu to tolerate 脫當詣沙門受出家法
237 6 shòu feelings; sensations 脫當詣沙門受出家法
238 6 method; way 俱至術家求隱身法
239 6 France 俱至術家求隱身法
240 6 the law; rules; regulations 俱至術家求隱身法
241 6 the teachings of the Buddha; Dharma 俱至術家求隱身法
242 6 a standard; a norm 俱至術家求隱身法
243 6 an institution 俱至術家求隱身法
244 6 to emulate 俱至術家求隱身法
245 6 magic; a magic trick 俱至術家求隱身法
246 6 punishment 俱至術家求隱身法
247 6 Fa 俱至術家求隱身法
248 6 a precedent 俱至術家求隱身法
249 6 a classification of some kinds of Han texts 俱至術家求隱身法
250 6 relating to a ceremony or rite 俱至術家求隱身法
251 6 Dharma 俱至術家求隱身法
252 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 俱至術家求隱身法
253 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 俱至術家求隱身法
254 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 俱至術家求隱身法
255 6 quality; characteristic 俱至術家求隱身法
256 6 Kangxi radical 71 分數多少錙銖無失
257 6 to not have; without 分數多少錙銖無失
258 6 mo 分數多少錙銖無失
259 6 to not have 分數多少錙銖無失
260 6 Wu 分數多少錙銖無失
261 6 mo 分數多少錙銖無失
262 6 zhī to know 問曰汝何由知之
263 6 zhī to comprehend 問曰汝何由知之
264 6 zhī to inform; to tell 問曰汝何由知之
265 6 zhī to administer 問曰汝何由知之
266 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 問曰汝何由知之
267 6 zhī to be close friends 問曰汝何由知之
268 6 zhī to feel; to sense; to perceive 問曰汝何由知之
269 6 zhī to receive; to entertain 問曰汝何由知之
270 6 zhī knowledge 問曰汝何由知之
271 6 zhī consciousness; perception 問曰汝何由知之
272 6 zhī a close friend 問曰汝何由知之
273 6 zhì wisdom 問曰汝何由知之
274 6 zhì Zhi 問曰汝何由知之
275 6 zhī to appreciate 問曰汝何由知之
276 6 zhī to make known 問曰汝何由知之
277 6 zhī to have control over 問曰汝何由知之
278 6 zhī to expect; to foresee 問曰汝何由知之
279 6 zhī Understanding 問曰汝何由知之
280 6 zhī know; jña 問曰汝何由知之
281 6 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 且與其藥
282 6 yào a chemical 且與其藥
283 6 yào to cure 且與其藥
284 6 yào to poison 且與其藥
285 6 yào medicine; bhaiṣajya 且與其藥
286 6 yòu Kangxi radical 29 又作莊嚴佛道論五千偈
287 6 jiàn to see 見四人跡驟以聞王
288 6 jiàn opinion; view; understanding 見四人跡驟以聞王
289 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見四人跡驟以聞王
290 6 jiàn refer to; for details see 見四人跡驟以聞王
291 6 jiàn to listen to 見四人跡驟以聞王
292 6 jiàn to meet 見四人跡驟以聞王
293 6 jiàn to receive (a guest) 見四人跡驟以聞王
294 6 jiàn let me; kindly 見四人跡驟以聞王
295 6 jiàn Jian 見四人跡驟以聞王
296 6 xiàn to appear 見四人跡驟以聞王
297 6 xiàn to introduce 見四人跡驟以聞王
298 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見四人跡驟以聞王
299 6 jiàn seeing; observing; darśana 見四人跡驟以聞王
300 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令有司
301 6 lìng to issue a command 令有司
302 6 lìng rules of behavior; customs 令有司
303 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令有司
304 6 lìng a season 令有司
305 6 lìng respected; good reputation 令有司
306 6 lìng good 令有司
307 6 lìng pretentious 令有司
308 6 lìng a transcending state of existence 令有司
309 6 lìng a commander 令有司
310 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令有司
311 6 lìng lyrics 令有司
312 6 lìng Ling 令有司
313 6 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令有司
314 6 zhōng middle 可以細土置諸門中
315 6 zhōng medium; medium sized 可以細土置諸門中
316 6 zhōng China 可以細土置諸門中
317 6 zhòng to hit the mark 可以細土置諸門中
318 6 zhōng midday 可以細土置諸門中
319 6 zhōng inside 可以細土置諸門中
320 6 zhōng during 可以細土置諸門中
321 6 zhōng Zhong 可以細土置諸門中
322 6 zhōng intermediary 可以細土置諸門中
323 6 zhōng half 可以細土置諸門中
324 6 zhòng to reach; to attain 可以細土置諸門中
325 6 zhòng to suffer; to infect 可以細土置諸門中
326 6 zhòng to obtain 可以細土置諸門中
327 6 zhòng to pass an exam 可以細土置諸門中
328 6 zhōng middle 可以細土置諸門中
329 5 zài in; at 在乳餔之中
330 5 zài to exist; to be living 在乳餔之中
331 5 zài to consist of 在乳餔之中
332 5 zài to be at a post 在乳餔之中
333 5 zài in; bhū 在乳餔之中
334 5 to go back; to return 復欲何以自娛
335 5 to resume; to restart 復欲何以自娛
336 5 to do in detail 復欲何以自娛
337 5 to restore 復欲何以自娛
338 5 to respond; to reply to 復欲何以自娛
339 5 Fu; Return 復欲何以自娛
340 5 to retaliate; to reciprocate 復欲何以自娛
341 5 to avoid forced labor or tax 復欲何以自娛
342 5 Fu 復欲何以自娛
343 5 doubled; to overlapping; folded 復欲何以自娛
344 5 a lined garment with doubled thickness 復欲何以自娛
345 5 Kangxi radical 132 若是術人其跡自現
346 5 Zi 若是術人其跡自現
347 5 a nose 若是術人其跡自現
348 5 the beginning; the start 若是術人其跡自現
349 5 origin 若是術人其跡自現
350 5 to employ; to use 若是術人其跡自現
351 5 to be 若是術人其跡自現
352 5 self; soul; ātman 若是術人其跡自現
353 5 shàng top; a high position 清旦共坐政聽殿上
354 5 shang top; the position on or above something 清旦共坐政聽殿上
355 5 shàng to go up; to go forward 清旦共坐政聽殿上
356 5 shàng shang 清旦共坐政聽殿上
357 5 shàng previous; last 清旦共坐政聽殿上
358 5 shàng high; higher 清旦共坐政聽殿上
359 5 shàng advanced 清旦共坐政聽殿上
360 5 shàng a monarch; a sovereign 清旦共坐政聽殿上
361 5 shàng time 清旦共坐政聽殿上
362 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 清旦共坐政聽殿上
363 5 shàng far 清旦共坐政聽殿上
364 5 shàng big; as big as 清旦共坐政聽殿上
365 5 shàng abundant; plentiful 清旦共坐政聽殿上
366 5 shàng to report 清旦共坐政聽殿上
367 5 shàng to offer 清旦共坐政聽殿上
368 5 shàng to go on stage 清旦共坐政聽殿上
369 5 shàng to take office; to assume a post 清旦共坐政聽殿上
370 5 shàng to install; to erect 清旦共坐政聽殿上
371 5 shàng to suffer; to sustain 清旦共坐政聽殿上
372 5 shàng to burn 清旦共坐政聽殿上
373 5 shàng to remember 清旦共坐政聽殿上
374 5 shàng to add 清旦共坐政聽殿上
375 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 清旦共坐政聽殿上
376 5 shàng to meet 清旦共坐政聽殿上
377 5 shàng falling then rising (4th) tone 清旦共坐政聽殿上
378 5 shang used after a verb indicating a result 清旦共坐政聽殿上
379 5 shàng a musical note 清旦共坐政聽殿上
380 5 shàng higher, superior; uttara 清旦共坐政聽殿上
381 5 wén to hear 聞諸梵志誦四圍陀
382 5 wén Wen 聞諸梵志誦四圍陀
383 5 wén sniff at; to smell 聞諸梵志誦四圍陀
384 5 wén to be widely known 聞諸梵志誦四圍陀
385 5 wén to confirm; to accept 聞諸梵志誦四圍陀
386 5 wén information 聞諸梵志誦四圍陀
387 5 wèn famous; well known 聞諸梵志誦四圍陀
388 5 wén knowledge; learning 聞諸梵志誦四圍陀
389 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞諸梵志誦四圍陀
390 5 wén to question 聞諸梵志誦四圍陀
391 5 wén heard; śruta 聞諸梵志誦四圍陀
392 5 wén hearing; śruti 聞諸梵志誦四圍陀
393 5 wèi Eighth earthly branch 誦受愛樂雖知實義未
394 5 wèi 1-3 p.m. 誦受愛樂雖知實義未
395 5 wèi to taste 誦受愛樂雖知實義未
396 5 wèi future; anāgata 誦受愛樂雖知實義未
397 5 答言 dá yán to reply 答言
398 5 big; huge; large 大不悅
399 5 Kangxi radical 37 大不悅
400 5 great; major; important 大不悅
401 5 size 大不悅
402 5 old 大不悅
403 5 oldest; earliest 大不悅
404 5 adult 大不悅
405 5 dài an important person 大不悅
406 5 senior 大不悅
407 5 an element 大不悅
408 5 great; mahā 大不悅
409 5 four 典各四萬偈
410 5 note a musical scale 典各四萬偈
411 5 fourth 典各四萬偈
412 5 Si 典各四萬偈
413 5 four; catur 典各四萬偈
414 5 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 出南天竺梵志種也
415 5 shí time; a point or period of time 龍樹磨此藥時聞其氣
416 5 shí a season; a quarter of a year 龍樹磨此藥時聞其氣
417 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 龍樹磨此藥時聞其氣
418 5 shí fashionable 龍樹磨此藥時聞其氣
419 5 shí fate; destiny; luck 龍樹磨此藥時聞其氣
420 5 shí occasion; opportunity; chance 龍樹磨此藥時聞其氣
421 5 shí tense 龍樹磨此藥時聞其氣
422 5 shí particular; special 龍樹磨此藥時聞其氣
423 5 shí to plant; to cultivate 龍樹磨此藥時聞其氣
424 5 shí an era; a dynasty 龍樹磨此藥時聞其氣
425 5 shí time [abstract] 龍樹磨此藥時聞其氣
426 5 shí seasonal 龍樹磨此藥時聞其氣
427 5 shí to wait upon 龍樹磨此藥時聞其氣
428 5 shí hour 龍樹磨此藥時聞其氣
429 5 shí appropriate; proper; timely 龍樹磨此藥時聞其氣
430 5 shí Shi 龍樹磨此藥時聞其氣
431 5 shí a present; currentlt 龍樹磨此藥時聞其氣
432 5 shí time; kāla 龍樹磨此藥時聞其氣
433 5 shí at that time; samaya 龍樹磨此藥時聞其氣
434 5 zhì wisdom; knowledge; understanding 召諸智臣以謀
435 5 zhì care; prudence 召諸智臣以謀
436 5 zhì Zhi 召諸智臣以謀
437 5 zhì spiritual insight; gnosis 召諸智臣以謀
438 5 zhì clever 召諸智臣以謀
439 5 zhì Wisdom 召諸智臣以謀
440 5 zhì jnana; knowing 召諸智臣以謀
441 4 tiān day 天聰奇悟
442 4 tiān heaven 天聰奇悟
443 4 tiān nature 天聰奇悟
444 4 tiān sky 天聰奇悟
445 4 tiān weather 天聰奇悟
446 4 tiān father; husband 天聰奇悟
447 4 tiān a necessity 天聰奇悟
448 4 tiān season 天聰奇悟
449 4 tiān destiny 天聰奇悟
450 4 tiān very high; sky high [prices] 天聰奇悟
451 4 tiān a deva; a god 天聰奇悟
452 4 tiān Heaven 天聰奇悟
453 4 xīn heart [organ] 莫逆於心
454 4 xīn Kangxi radical 61 莫逆於心
455 4 xīn mind; consciousness 莫逆於心
456 4 xīn the center; the core; the middle 莫逆於心
457 4 xīn one of the 28 star constellations 莫逆於心
458 4 xīn heart 莫逆於心
459 4 xīn emotion 莫逆於心
460 4 xīn intention; consideration 莫逆於心
461 4 xīn disposition; temperament 莫逆於心
462 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 莫逆於心
463 4 xīn heart; hṛdaya 莫逆於心
464 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 莫逆於心
465 4 to bend; to flex 得必棄我不可復屈
466 4 a grievance; unjust treatment 得必棄我不可復屈
467 4 to diminish 得必棄我不可復屈
468 4 a door latch 得必棄我不可復屈
469 4 to submit 得必棄我不可復屈
470 4 jué obstinate 得必棄我不可復屈
471 4 jué to exhaust 得必棄我不可復屈
472 4 Qu 得必棄我不可復屈
473 4 bent; crooked 得必棄我不可復屈
474 4 to crouch; to lower the head; to be subservient 得必棄我不可復屈
475 4 bowed; bent down; avanata 得必棄我不可復屈
476 4 xíng to walk 思此事已即欲行之
477 4 xíng capable; competent 思此事已即欲行之
478 4 háng profession 思此事已即欲行之
479 4 xíng Kangxi radical 144 思此事已即欲行之
480 4 xíng to travel 思此事已即欲行之
481 4 xìng actions; conduct 思此事已即欲行之
482 4 xíng to do; to act; to practice 思此事已即欲行之
483 4 xíng all right; OK; okay 思此事已即欲行之
484 4 háng horizontal line 思此事已即欲行之
485 4 héng virtuous deeds 思此事已即欲行之
486 4 hàng a line of trees 思此事已即欲行之
487 4 hàng bold; steadfast 思此事已即欲行之
488 4 xíng to move 思此事已即欲行之
489 4 xíng to put into effect; to implement 思此事已即欲行之
490 4 xíng travel 思此事已即欲行之
491 4 xíng to circulate 思此事已即欲行之
492 4 xíng running script; running script 思此事已即欲行之
493 4 xíng temporary 思此事已即欲行之
494 4 háng rank; order 思此事已即欲行之
495 4 háng a business; a shop 思此事已即欲行之
496 4 xíng to depart; to leave 思此事已即欲行之
497 4 xíng to experience 思此事已即欲行之
498 4 xíng path; way 思此事已即欲行之
499 4 xíng xing; ballad 思此事已即欲行之
500 4 xíng Xing 思此事已即欲行之

Frequencies of all Words

Top 1196

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 zhī him; her; them; that 之傑
2 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之傑
3 39 zhī to go 之傑
4 39 zhī this; that 之傑
5 39 zhī genetive marker 之傑
6 39 zhī it 之傑
7 39 zhī in; in regards to 之傑
8 39 zhī all 之傑
9 39 zhī and 之傑
10 39 zhī however 之傑
11 39 zhī if 之傑
12 39 zhī then 之傑
13 39 zhī to arrive; to go 之傑
14 39 zhī is 之傑
15 39 zhī to use 之傑
16 39 zhī Zhi 之傑
17 39 zhī winding 之傑
18 22 his; hers; its; theirs 皆諷其文而領
19 22 to add emphasis 皆諷其文而領
20 22 used when asking a question in reply to a question 皆諷其文而領
21 22 used when making a request or giving an order 皆諷其文而領
22 22 he; her; it; them 皆諷其文而領
23 22 probably; likely 皆諷其文而領
24 22 will 皆諷其文而領
25 22 may 皆諷其文而領
26 22 if 皆諷其文而領
27 22 or 皆諷其文而領
28 22 Qi 皆諷其文而領
29 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 皆諷其文而領
30 20 wáng Wang
31 20 wáng a king
32 20 wáng Kangxi radical 96
33 20 wàng to be king; to rule
34 20 wáng a prince; a duke
35 20 wáng grand; great
36 20 wáng to treat with the ceremony due to a king
37 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
38 20 wáng the head of a group or gang
39 20 wáng the biggest or best of a group
40 20 wáng king; best of a kind; rāja
41 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 皆諷其文而領
42 20 ér Kangxi radical 126 皆諷其文而領
43 20 ér you 皆諷其文而領
44 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 皆諷其文而領
45 20 ér right away; then 皆諷其文而領
46 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 皆諷其文而領
47 20 ér if; in case; in the event that 皆諷其文而領
48 20 ér therefore; as a result; thus 皆諷其文而領
49 20 ér how can it be that? 皆諷其文而領
50 20 ér so as to 皆諷其文而領
51 20 ér only then 皆諷其文而領
52 20 ér as if; to seem like 皆諷其文而領
53 20 néng can; able 皆諷其文而領
54 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 皆諷其文而領
55 20 ér me 皆諷其文而領
56 20 ér to arrive; up to 皆諷其文而領
57 20 ér possessive 皆諷其文而領
58 20 ér and; ca 皆諷其文而領
59 17 so as to; in order to 今以術故屈辱
60 17 to use; to regard as 今以術故屈辱
61 17 to use; to grasp 今以術故屈辱
62 17 according to 今以術故屈辱
63 17 because of 今以術故屈辱
64 17 on a certain date 今以術故屈辱
65 17 and; as well as 今以術故屈辱
66 17 to rely on 今以術故屈辱
67 17 to regard 今以術故屈辱
68 17 to be able to 今以術故屈辱
69 17 to order; to command 今以術故屈辱
70 17 further; moreover 今以術故屈辱
71 17 used after a verb 今以術故屈辱
72 17 very 今以術故屈辱
73 17 already 今以術故屈辱
74 17 increasingly 今以術故屈辱
75 17 a reason; a cause 今以術故屈辱
76 17 Israel 今以術故屈辱
77 17 Yi 今以術故屈辱
78 17 use; yogena 今以術故屈辱
79 17 this; these
80 17 in this way
81 17 otherwise; but; however; so
82 17 at this time; now; here
83 17 this; here; etad
84 15 zhū all; many; various 聞諸梵志誦四圍陀
85 15 zhū Zhu 聞諸梵志誦四圍陀
86 15 zhū all; members of the class 聞諸梵志誦四圍陀
87 15 zhū interrogative particle 聞諸梵志誦四圍陀
88 15 zhū him; her; them; it 聞諸梵志誦四圍陀
89 15 zhū of; in 聞諸梵志誦四圍陀
90 15 zhū all; many; sarva 聞諸梵志誦四圍陀
91 15 I; me; my 就我
92 15 self 就我
93 15 we; our 就我
94 15 [my] dear 就我
95 15 Wo 就我
96 15 self; atman; attan 就我
97 15 ga 就我
98 15 I; aham 就我
99 15 yán to speak; to say; said 有舊老者言
100 15 yán language; talk; words; utterance; speech 有舊老者言
101 15 yán Kangxi radical 149 有舊老者言
102 15 yán a particle with no meaning 有舊老者言
103 15 yán phrase; sentence 有舊老者言
104 15 yán a word; a syllable 有舊老者言
105 15 yán a theory; a doctrine 有舊老者言
106 15 yán to regard as 有舊老者言
107 15 yán to act as 有舊老者言
108 15 yán word; vacana 有舊老者言
109 15 yán speak; vad 有舊老者言
110 15 龍樹 lóng shù Nagarjuna 龍樹磨此藥時聞其氣
111 14 yǒu is; are; to exist 偈有三十二字
112 14 yǒu to have; to possess 偈有三十二字
113 14 yǒu indicates an estimate 偈有三十二字
114 14 yǒu indicates a large quantity 偈有三十二字
115 14 yǒu indicates an affirmative response 偈有三十二字
116 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 偈有三十二字
117 14 yǒu used to compare two things 偈有三十二字
118 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 偈有三十二字
119 14 yǒu used before the names of dynasties 偈有三十二字
120 14 yǒu a certain thing; what exists 偈有三十二字
121 14 yǒu multiple of ten and ... 偈有三十二字
122 14 yǒu abundant 偈有三十二字
123 14 yǒu purposeful 偈有三十二字
124 14 yǒu You 偈有三十二字
125 14 yǒu 1. existence; 2. becoming 偈有三十二字
126 14 yǒu becoming; bhava 偈有三十二字
127 12 rén person; people; a human being 契友三人亦是一時
128 12 rén Kangxi radical 9 契友三人亦是一時
129 12 rén a kind of person 契友三人亦是一時
130 12 rén everybody 契友三人亦是一時
131 12 rén adult 契友三人亦是一時
132 12 rén somebody; others 契友三人亦是一時
133 12 rén an upright person 契友三人亦是一時
134 12 rén person; manuṣya 契友三人亦是一時
135 11 you; thou 汝在靜處以水磨之
136 11 Ru River 汝在靜處以水磨之
137 11 Ru 汝在靜處以水磨之
138 11 you; tvam; bhavat 汝在靜處以水磨之
139 11 desire 復欲何以自娛
140 11 to desire; to wish 復欲何以自娛
141 11 almost; nearly; about to occur 復欲何以自娛
142 11 to desire; to intend 復欲何以自娛
143 11 lust 復欲何以自娛
144 11 desire; intention; wish; kāma 復欲何以自娛
145 11 promptly; right away; immediately 即皆識之
146 11 to be near by; to be close to 即皆識之
147 11 at that time 即皆識之
148 11 to be exactly the same as; to be thus 即皆識之
149 11 supposed; so-called 即皆識之
150 11 if; but 即皆識之
151 11 to arrive at; to ascend 即皆識之
152 11 then; following 即皆識之
153 11 so; just so; eva 即皆識之
154 10 wèi for; to 此何不祥為怪乃爾
155 10 wèi because of 此何不祥為怪乃爾
156 10 wéi to act as; to serve 此何不祥為怪乃爾
157 10 wéi to change into; to become 此何不祥為怪乃爾
158 10 wéi to be; is 此何不祥為怪乃爾
159 10 wéi to do 此何不祥為怪乃爾
160 10 wèi for 此何不祥為怪乃爾
161 10 wèi because of; for; to 此何不祥為怪乃爾
162 10 wèi to 此何不祥為怪乃爾
163 10 wéi in a passive construction 此何不祥為怪乃爾
164 10 wéi forming a rehetorical question 此何不祥為怪乃爾
165 10 wéi forming an adverb 此何不祥為怪乃爾
166 10 wéi to add emphasis 此何不祥為怪乃爾
167 10 wèi to support; to help 此何不祥為怪乃爾
168 10 wéi to govern 此何不祥為怪乃爾
169 10 wèi to be; bhū 此何不祥為怪乃爾
170 10 not; no 側七尺刀所不至
171 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 側七尺刀所不至
172 10 as a correlative 側七尺刀所不至
173 10 no (answering a question) 側七尺刀所不至
174 10 forms a negative adjective from a noun 側七尺刀所不至
175 10 at the end of a sentence to form a question 側七尺刀所不至
176 10 to form a yes or no question 側七尺刀所不至
177 10 infix potential marker 側七尺刀所不至
178 10 no; na 側七尺刀所不至
179 10 and 各與青藥
180 10 to give 各與青藥
181 10 together with 各與青藥
182 10 interrogative particle 各與青藥
183 10 to accompany 各與青藥
184 10 to particate in 各與青藥
185 10 of the same kind 各與青藥
186 10 to help 各與青藥
187 10 for 各與青藥
188 10 and; ca 各與青藥
189 10 shì is; are; am; to be 契友三人亦是一時
190 10 shì is exactly 契友三人亦是一時
191 10 shì is suitable; is in contrast 契友三人亦是一時
192 10 shì this; that; those 契友三人亦是一時
193 10 shì really; certainly 契友三人亦是一時
194 10 shì correct; yes; affirmative 契友三人亦是一時
195 10 shì true 契友三人亦是一時
196 10 shì is; has; exists 契友三人亦是一時
197 10 shì used between repetitions of a word 契友三人亦是一時
198 10 shì a matter; an affair 契友三人亦是一時
199 10 shì Shi 契友三人亦是一時
200 10 shì is; bhū 契友三人亦是一時
201 10 shì this; idam 契友三人亦是一時
202 8 shì matter; thing; item 事不再告
203 8 shì to serve 事不再告
204 8 shì a government post 事不再告
205 8 shì duty; post; work 事不再告
206 8 shì occupation 事不再告
207 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事不再告
208 8 shì an accident 事不再告
209 8 shì to attend 事不再告
210 8 shì an allusion 事不再告
211 8 shì a condition; a state; a situation 事不再告
212 8 shì to engage in 事不再告
213 8 shì to enslave 事不再告
214 8 shì to pursue 事不再告
215 8 shì to administer 事不再告
216 8 shì to appoint 事不再告
217 8 shì a piece 事不再告
218 8 shì thing; phenomena 事不再告
219 8 shì actions; karma 事不再告
220 8 jiē all; each and every; in all cases 皆諷其文而領
221 8 jiē same; equally 皆諷其文而領
222 8 jiē all; sarva 皆諷其文而領
223 8 shù method; tactics 唯有隱身之術斯樂可辦
224 8 shù skill 唯有隱身之術斯樂可辦
225 8 shù art 唯有隱身之術斯樂可辦
226 8 shù specialized; technical 唯有隱身之術斯樂可辦
227 8 shù a stree; a road 唯有隱身之術斯樂可辦
228 8 shù divination 唯有隱身之術斯樂可辦
229 8 suì administrative division 唯有隱身之術斯樂可辦
230 8 shù to narrate; to recount 唯有隱身之術斯樂可辦
231 8 shù shu 唯有隱身之術斯樂可辦
232 8 shù art; knowledge; vidyā 唯有隱身之術斯樂可辦
233 8 one 一丸告之曰
234 8 Kangxi radical 1 一丸告之曰
235 8 as soon as; all at once 一丸告之曰
236 8 pure; concentrated 一丸告之曰
237 8 whole; all 一丸告之曰
238 8 first 一丸告之曰
239 8 the same 一丸告之曰
240 8 each 一丸告之曰
241 8 certain 一丸告之曰
242 8 throughout 一丸告之曰
243 8 used in between a reduplicated verb 一丸告之曰
244 8 sole; single 一丸告之曰
245 8 a very small amount 一丸告之曰
246 8 Yi 一丸告之曰
247 8 other 一丸告之曰
248 8 to unify 一丸告之曰
249 8 accidentally; coincidentally 一丸告之曰
250 8 abruptly; suddenly 一丸告之曰
251 8 or 一丸告之曰
252 8 one; eka 一丸告之曰
253 7 de potential marker 由得之
254 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由得之
255 7 děi must; ought to 由得之
256 7 děi to want to; to need to 由得之
257 7 děi must; ought to 由得之
258 7 de 由得之
259 7 de infix potential marker 由得之
260 7 to result in 由得之
261 7 to be proper; to fit; to suit 由得之
262 7 to be satisfied 由得之
263 7 to be finished 由得之
264 7 de result of degree 由得之
265 7 de marks completion of an action 由得之
266 7 děi satisfying 由得之
267 7 to contract 由得之
268 7 marks permission or possibility 由得之
269 7 expressing frustration 由得之
270 7 to hear 由得之
271 7 to have; there is 由得之
272 7 marks time passed 由得之
273 7 obtain; attain; prāpta 由得之
274 7 a verse 典各四萬偈
275 7 jié martial 典各四萬偈
276 7 jié brave 典各四萬偈
277 7 jié swift; hasty 典各四萬偈
278 7 jié forceful 典各四萬偈
279 7 gatha; hymn; verse 典各四萬偈
280 7 in; at 莫逆於心
281 7 in; at 莫逆於心
282 7 in; at; to; from 莫逆於心
283 7 to go; to 莫逆於心
284 7 to rely on; to depend on 莫逆於心
285 7 to go to; to arrive at 莫逆於心
286 7 from 莫逆於心
287 7 give 莫逆於心
288 7 oppposing 莫逆於心
289 7 and 莫逆於心
290 7 compared to 莫逆於心
291 7 by 莫逆於心
292 7 and; as well as 莫逆於心
293 7 for 莫逆於心
294 7 Yu 莫逆於心
295 7 a crow 莫逆於心
296 7 whew; wow 莫逆於心
297 7 near to; antike 莫逆於心
298 7 lóng dragon 大龍菩
299 7 lóng Kangxi radical 212 大龍菩
300 7 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 大龍菩
301 7 lóng weakened; frail 大龍菩
302 7 lóng a tall horse 大龍菩
303 7 lóng Long 大龍菩
304 7 lóng serpent; dragon; naga 大龍菩
305 7 also; too 出南天竺梵志種也
306 7 a final modal particle indicating certainy or decision 出南天竺梵志種也
307 7 either 出南天竺梵志種也
308 7 even 出南天竺梵志種也
309 7 used to soften the tone 出南天竺梵志種也
310 7 used for emphasis 出南天竺梵志種也
311 7 used to mark contrast 出南天竺梵志種也
312 7 used to mark compromise 出南天竺梵志種也
313 7 ya 出南天竺梵志種也
314 7 shī teacher 術師念曰
315 7 shī multitude 術師念曰
316 7 shī a host; a leader 術師念曰
317 7 shī an expert 術師念曰
318 7 shī an example; a model 術師念曰
319 7 shī master 術師念曰
320 7 shī a capital city; a well protected place 術師念曰
321 7 shī Shi 術師念曰
322 7 shī to imitate 術師念曰
323 7 shī troops 術師念曰
324 7 shī shi 術師念曰
325 7 shī an army division 術師念曰
326 7 shī the 7th hexagram 術師念曰
327 7 shī a lion 術師念曰
328 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 術師念曰
329 7 what; where; which 非王公何
330 7 to carry on the shoulder 非王公何
331 7 who 非王公何
332 7 what 非王公何
333 7 why 非王公何
334 7 how 非王公何
335 7 how much 非王公何
336 7 He 非王公何
337 7 what; kim 非王公何
338 7 jīng to go through; to experience 更求異經都無
339 7 jīng a sutra; a scripture 更求異經都無
340 7 jīng warp 更求異經都無
341 7 jīng longitude 更求異經都無
342 7 jīng often; regularly; frequently 更求異經都無
343 7 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 更求異經都無
344 7 jīng a woman's period 更求異經都無
345 7 jīng to bear; to endure 更求異經都無
346 7 jīng to hang; to die by hanging 更求異經都無
347 7 jīng classics 更求異經都無
348 7 jīng to be frugal; to save 更求異經都無
349 7 jīng a classic; a scripture; canon 更求異經都無
350 7 jīng a standard; a norm 更求異經都無
351 7 jīng a section of a Confucian work 更求異經都無
352 7 jīng to measure 更求異經都無
353 7 jīng human pulse 更求異經都無
354 7 jīng menstruation; a woman's period 更求異經都無
355 7 jīng sutra; discourse 更求異經都無
356 7 yuē to speak; to say 相與議曰
357 7 yuē Kangxi radical 73 相與議曰
358 7 yuē to be called 相與議曰
359 7 yuē particle without meaning 相與議曰
360 7 yuē said; ukta 相與議曰
361 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 龍樹菩薩者
362 7 zhě that 龍樹菩薩者
363 7 zhě nominalizing function word 龍樹菩薩者
364 7 zhě used to mark a definition 龍樹菩薩者
365 7 zhě used to mark a pause 龍樹菩薩者
366 7 zhě topic marker; that; it 龍樹菩薩者
367 7 zhuó according to 龍樹菩薩者
368 7 zhě ca 龍樹菩薩者
369 6 wèn to ask 龍知其心而問之
370 6 wèn to inquire after 龍知其心而問之
371 6 wèn to interrogate 龍知其心而問之
372 6 wèn to hold responsible 龍知其心而問之
373 6 wèn to request something 龍知其心而問之
374 6 wèn to rebuke 龍知其心而問之
375 6 wèn to send an official mission bearing gifts 龍知其心而問之
376 6 wèn news 龍知其心而問之
377 6 wèn to propose marriage 龍知其心而問之
378 6 wén to inform 龍知其心而問之
379 6 wèn to research 龍知其心而問之
380 6 wèn Wen 龍知其心而問之
381 6 wèn to 龍知其心而問之
382 6 wèn a question 龍知其心而問之
383 6 wèn ask; prccha 龍知其心而問之
384 6 qiú to request 俱至術家求隱身法
385 6 qiú to seek; to look for 俱至術家求隱身法
386 6 qiú to implore 俱至術家求隱身法
387 6 qiú to aspire to 俱至術家求隱身法
388 6 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 俱至術家求隱身法
389 6 qiú to attract 俱至術家求隱身法
390 6 qiú to bribe 俱至術家求隱身法
391 6 qiú Qiu 俱至術家求隱身法
392 6 qiú to demand 俱至術家求隱身法
393 6 qiú to end 俱至術家求隱身法
394 6 qiú to seek; kāṅkṣ 俱至術家求隱身法
395 6 to enter 常入王宮
396 6 Kangxi radical 11 常入王宮
397 6 radical 常入王宮
398 6 income 常入王宮
399 6 to conform with 常入王宮
400 6 to descend 常入王宮
401 6 the entering tone 常入王宮
402 6 to pay 常入王宮
403 6 to join 常入王宮
404 6 entering; praveśa 常入王宮
405 6 entered; attained; āpanna 常入王宮
406 6 shòu to suffer; to be subjected to 脫當詣沙門受出家法
407 6 shòu to transfer; to confer 脫當詣沙門受出家法
408 6 shòu to receive; to accept 脫當詣沙門受出家法
409 6 shòu to tolerate 脫當詣沙門受出家法
410 6 shòu suitably 脫當詣沙門受出家法
411 6 shòu feelings; sensations 脫當詣沙門受出家法
412 6 method; way 俱至術家求隱身法
413 6 France 俱至術家求隱身法
414 6 the law; rules; regulations 俱至術家求隱身法
415 6 the teachings of the Buddha; Dharma 俱至術家求隱身法
416 6 a standard; a norm 俱至術家求隱身法
417 6 an institution 俱至術家求隱身法
418 6 to emulate 俱至術家求隱身法
419 6 magic; a magic trick 俱至術家求隱身法
420 6 punishment 俱至術家求隱身法
421 6 Fa 俱至術家求隱身法
422 6 a precedent 俱至術家求隱身法
423 6 a classification of some kinds of Han texts 俱至術家求隱身法
424 6 relating to a ceremony or rite 俱至術家求隱身法
425 6 Dharma 俱至術家求隱身法
426 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 俱至術家求隱身法
427 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 俱至術家求隱身法
428 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 俱至術家求隱身法
429 6 quality; characteristic 俱至術家求隱身法
430 6 no 分數多少錙銖無失
431 6 Kangxi radical 71 分數多少錙銖無失
432 6 to not have; without 分數多少錙銖無失
433 6 has not yet 分數多少錙銖無失
434 6 mo 分數多少錙銖無失
435 6 do not 分數多少錙銖無失
436 6 not; -less; un- 分數多少錙銖無失
437 6 regardless of 分數多少錙銖無失
438 6 to not have 分數多少錙銖無失
439 6 um 分數多少錙銖無失
440 6 Wu 分數多少錙銖無失
441 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 分數多少錙銖無失
442 6 not; non- 分數多少錙銖無失
443 6 mo 分數多少錙銖無失
444 6 zhī to know 問曰汝何由知之
445 6 zhī to comprehend 問曰汝何由知之
446 6 zhī to inform; to tell 問曰汝何由知之
447 6 zhī to administer 問曰汝何由知之
448 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 問曰汝何由知之
449 6 zhī to be close friends 問曰汝何由知之
450 6 zhī to feel; to sense; to perceive 問曰汝何由知之
451 6 zhī to receive; to entertain 問曰汝何由知之
452 6 zhī knowledge 問曰汝何由知之
453 6 zhī consciousness; perception 問曰汝何由知之
454 6 zhī a close friend 問曰汝何由知之
455 6 zhì wisdom 問曰汝何由知之
456 6 zhì Zhi 問曰汝何由知之
457 6 zhī to appreciate 問曰汝何由知之
458 6 zhī to make known 問曰汝何由知之
459 6 zhī to have control over 問曰汝何由知之
460 6 zhī to expect; to foresee 問曰汝何由知之
461 6 zhī Understanding 問曰汝何由知之
462 6 zhī know; jña 問曰汝何由知之
463 6 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 且與其藥
464 6 yào a chemical 且與其藥
465 6 yào to cure 且與其藥
466 6 yào to poison 且與其藥
467 6 yào medicine; bhaiṣajya 且與其藥
468 6 yòu again; also 又作莊嚴佛道論五千偈
469 6 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又作莊嚴佛道論五千偈
470 6 yòu Kangxi radical 29 又作莊嚴佛道論五千偈
471 6 yòu and 又作莊嚴佛道論五千偈
472 6 yòu furthermore 又作莊嚴佛道論五千偈
473 6 yòu in addition 又作莊嚴佛道論五千偈
474 6 yòu but 又作莊嚴佛道論五千偈
475 6 yòu again; also; moreover; punar 又作莊嚴佛道論五千偈
476 6 jiàn to see 見四人跡驟以聞王
477 6 jiàn opinion; view; understanding 見四人跡驟以聞王
478 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見四人跡驟以聞王
479 6 jiàn refer to; for details see 見四人跡驟以聞王
480 6 jiàn passive marker 見四人跡驟以聞王
481 6 jiàn to listen to 見四人跡驟以聞王
482 6 jiàn to meet 見四人跡驟以聞王
483 6 jiàn to receive (a guest) 見四人跡驟以聞王
484 6 jiàn let me; kindly 見四人跡驟以聞王
485 6 jiàn Jian 見四人跡驟以聞王
486 6 xiàn to appear 見四人跡驟以聞王
487 6 xiàn to introduce 見四人跡驟以聞王
488 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見四人跡驟以聞王
489 6 jiàn seeing; observing; darśana 見四人跡驟以聞王
490 6 lìng to make; to cause to be; to lead 令有司
491 6 lìng to issue a command 令有司
492 6 lìng rules of behavior; customs 令有司
493 6 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令有司
494 6 lìng a season 令有司
495 6 lìng respected; good reputation 令有司
496 6 lìng good 令有司
497 6 lìng pretentious 令有司
498 6 lìng a transcending state of existence 令有司
499 6 lìng a commander 令有司
500 6 lìng a commanding quality; an impressive character 令有司

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
wáng king; best of a kind; rāja
ér and; ca
use; yogena
this; here; etad
zhū all; many; sarva
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
龙树 龍樹 lóng shù Nagarjuna
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
广明 廣明 103 Guangming
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨传 龍樹菩薩傳 108 The Life of Nāgārjuna Bodhisattva
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
南天竺 110 Southern India
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏鸠摩罗什 三藏鳩摩羅什 115 Kumārajīva
四围陀 四圍陀 115 Four Vedas
天竺 116 India; Indian subcontinent
无畏论 無畏論 119 Akutobhayā
小乘 120 Hinayana
雪山 120 Himalayan Mountains
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
姚秦 姚秦 121 Later Qin
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
长清 長清 122 Changqing
智人 122 Homo sapiens
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
周陀 122 Kṣudrapanthaka
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
本则 本則 98 main kōan; main case; benze
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
道术 道術 100
  1. skills of the path
  2. magician; soothsayer
二种 二種 195 two kinds
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
化作 104 to produce; to conjure
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六牙白象 108 white elephant with six tusks
罗门 羅門 108 Brahman
念言 110 words from memory
群生 113 all living beings
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
送出 115 send out
通利 116 sharp intelligence
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
一佛 121 one Buddha
一相 121 one aspect
一切智人 121 a person with all-knowledge
义宗 義宗 121 doctrine
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
诸力 諸力 122 powers; bala
自言 122 to admit by oneself