Glossary and Vocabulary for The Life of Nāgārjuna Bodhisattva 龍樹菩薩傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 zhī to go 契友三人亦是一時之傑
2 34 zhī to arrive; to go 契友三人亦是一時之傑
3 34 zhī is 契友三人亦是一時之傑
4 34 zhī to use 契友三人亦是一時之傑
5 34 zhī Zhi 契友三人亦是一時之傑
6 34 zhī winding 契友三人亦是一時之傑
7 18 wáng Wang 王大不悅
8 18 wáng a king 王大不悅
9 18 wáng Kangxi radical 96 王大不悅
10 18 wàng to be king; to rule 王大不悅
11 18 wáng a prince; a duke 王大不悅
12 18 wáng grand; great 王大不悅
13 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 王大不悅
14 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王大不悅
15 18 wáng the head of a group or gang 王大不悅
16 18 wáng the biggest or best of a group 王大不悅
17 18 wáng king; best of a kind; rāja 王大不悅
18 18 Qi 背誦其文而領其義
19 16 yán to speak; to say; said 舊老者言凡如此事應有二種
20 16 yán language; talk; words; utterance; speech 舊老者言凡如此事應有二種
21 16 yán Kangxi radical 149 舊老者言凡如此事應有二種
22 16 yán phrase; sentence 舊老者言凡如此事應有二種
23 16 yán a word; a syllable 舊老者言凡如此事應有二種
24 16 yán a theory; a doctrine 舊老者言凡如此事應有二種
25 16 yán to regard as 舊老者言凡如此事應有二種
26 16 yán to act as 舊老者言凡如此事應有二種
27 16 yán word; vacana 舊老者言凡如此事應有二種
28 16 yán speak; vad 舊老者言凡如此事應有二種
29 16 to use; to grasp 草芥群生今以術
30 16 to rely on 草芥群生今以術
31 16 to regard 草芥群生今以術
32 16 to be able to 草芥群生今以術
33 16 to order; to command 草芥群生今以術
34 16 used after a verb 草芥群生今以術
35 16 a reason; a cause 草芥群生今以術
36 16 Israel 草芥群生今以術
37 16 Yi 草芥群生今以術
38 16 use; yogena 草芥群生今以術
39 15 龍樹 lóng shù Nagarjuna 氣勢龍樹識之
40 14 ér Kangxi radical 126 背誦其文而領其義
41 14 ér as if; to seem like 背誦其文而領其義
42 14 néng can; able 背誦其文而領其義
43 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 背誦其文而領其義
44 14 ér to arrive; up to 背誦其文而領其義
45 14 self 故屈辱就我
46 14 [my] dear 故屈辱就我
47 14 Wo 故屈辱就我
48 14 self; atman; attan 故屈辱就我
49 14 ga 故屈辱就我
50 13 shù method; tactics 術無不悉練
51 13 shù skill 術無不悉練
52 13 shù art 術無不悉練
53 13 shù specialized; technical 術無不悉練
54 13 shù a stree; a road 術無不悉練
55 13 shù divination 術無不悉練
56 13 suì administrative division 術無不悉練
57 13 shù to narrate; to recount 術無不悉練
58 13 shù shu 術無不悉練
59 13 shù art; knowledge; vidyā 術無不悉練
60 11 rén person; people; a human being 契友三人亦是一時之傑
61 11 rén Kangxi radical 9 契友三人亦是一時之傑
62 11 rén a kind of person 契友三人亦是一時之傑
63 11 rén everybody 契友三人亦是一時之傑
64 11 rén adult 契友三人亦是一時之傑
65 11 rén somebody; others 契友三人亦是一時之傑
66 11 rén an upright person 契友三人亦是一時之傑
67 11 rén person; manuṣya 契友三人亦是一時之傑
68 11 desire 復欲何以自娛騁情極欲
69 11 to desire; to wish 復欲何以自娛騁情極欲
70 11 to desire; to intend 復欲何以自娛騁情極欲
71 11 lust 復欲何以自娛騁情極欲
72 11 desire; intention; wish; kāma 復欲何以自娛騁情極欲
73 10 to give 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
74 10 to accompany 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
75 10 to particate in 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
76 10 of the same kind 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
77 10 to help 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
78 10 for 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
79 10 Ru River 汝於靜處用水磨之以塗眼瞼
80 10 Ru 汝於靜處用水磨之以塗眼瞼
81 10 to go; to 視莫逆於心
82 10 to rely on; to depend on 視莫逆於心
83 10 Yu 視莫逆於心
84 10 a crow 視莫逆於心
85 9 jīng to go through; to experience 更求諸經都無得處
86 9 jīng a sutra; a scripture 更求諸經都無得處
87 9 jīng warp 更求諸經都無得處
88 9 jīng longitude 更求諸經都無得處
89 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 更求諸經都無得處
90 9 jīng a woman's period 更求諸經都無得處
91 9 jīng to bear; to endure 更求諸經都無得處
92 9 jīng to hang; to die by hanging 更求諸經都無得處
93 9 jīng classics 更求諸經都無得處
94 9 jīng to be frugal; to save 更求諸經都無得處
95 9 jīng a classic; a scripture; canon 更求諸經都無得處
96 9 jīng a standard; a norm 更求諸經都無得處
97 9 jīng a section of a Confucian work 更求諸經都無得處
98 9 jīng to measure 更求諸經都無得處
99 9 jīng human pulse 更求諸經都無得處
100 9 jīng menstruation; a woman's period 更求諸經都無得處
101 9 jīng sutra; discourse 更求諸經都無得處
102 9 to be near by; to be close to 師即歎伏
103 9 at that time 師即歎伏
104 9 to be exactly the same as; to be thus 師即歎伏
105 9 supposed; so-called 師即歎伏
106 9 to arrive at; to ascend 師即歎伏
107 9 zhě ca 大師名龍樹菩薩者
108 9 wéi to act as; to serve 可以術屈為我弟子
109 9 wéi to change into; to become 可以術屈為我弟子
110 9 wéi to be; is 可以術屈為我弟子
111 9 wéi to do 可以術屈為我弟子
112 9 wèi to support; to help 可以術屈為我弟子
113 9 wéi to govern 可以術屈為我弟子
114 9 wèi to be; bhū 可以術屈為我弟子
115 8 zhī to know 便盡知藥名分數
116 8 zhī to comprehend 便盡知藥名分數
117 8 zhī to inform; to tell 便盡知藥名分數
118 8 zhī to administer 便盡知藥名分數
119 8 zhī to distinguish; to discern; to recognize 便盡知藥名分數
120 8 zhī to be close friends 便盡知藥名分數
121 8 zhī to feel; to sense; to perceive 便盡知藥名分數
122 8 zhī to receive; to entertain 便盡知藥名分數
123 8 zhī knowledge 便盡知藥名分數
124 8 zhī consciousness; perception 便盡知藥名分數
125 8 zhī a close friend 便盡知藥名分數
126 8 zhì wisdom 便盡知藥名分數
127 8 zhì Zhi 便盡知藥名分數
128 8 zhī to appreciate 便盡知藥名分數
129 8 zhī to make known 便盡知藥名分數
130 8 zhī to have control over 便盡知藥名分數
131 8 zhī to expect; to foresee 便盡知藥名分數
132 8 zhī Understanding 便盡知藥名分數
133 8 zhī know; jña 便盡知藥名分數
134 8 lóng dragon 大龍菩薩見其如此
135 8 lóng Kangxi radical 212 大龍菩薩見其如此
136 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 大龍菩薩見其如此
137 8 lóng weakened; frail 大龍菩薩見其如此
138 8 lóng a tall horse 大龍菩薩見其如此
139 8 lóng Long 大龍菩薩見其如此
140 8 lóng serpent; dragon; naga 大龍菩薩見其如此
141 7 qiú to request 俱至術家求隱身法
142 7 qiú to seek; to look for 俱至術家求隱身法
143 7 qiú to implore 俱至術家求隱身法
144 7 qiú to aspire to 俱至術家求隱身法
145 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 俱至術家求隱身法
146 7 qiú to attract 俱至術家求隱身法
147 7 qiú to bribe 俱至術家求隱身法
148 7 qiú Qiu 俱至術家求隱身法
149 7 qiú to demand 俱至術家求隱身法
150 7 qiú to end 俱至術家求隱身法
151 7 qiú to seek; kāṅkṣ 俱至術家求隱身法
152 7 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 且與其藥使日用而不知
153 7 yào a chemical 且與其藥使日用而不知
154 7 yào to cure 且與其藥使日用而不知
155 7 yào to poison 且與其藥使日用而不知
156 7 yào medicine; bhaiṣajya 且與其藥使日用而不知
157 7 zhōng middle 入王宮中
158 7 zhōng medium; medium sized 入王宮中
159 7 zhōng China 入王宮中
160 7 zhòng to hit the mark 入王宮中
161 7 zhōng midday 入王宮中
162 7 zhōng inside 入王宮中
163 7 zhōng during 入王宮中
164 7 zhōng Zhong 入王宮中
165 7 zhōng intermediary 入王宮中
166 7 zhōng half 入王宮中
167 7 zhòng to reach; to attain 入王宮中
168 7 zhòng to suffer; to infect 入王宮中
169 7 zhòng to obtain 入王宮中
170 7 zhòng to pass an exam 入王宮中
171 7 zhōng middle 入王宮中
172 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由得之
173 7 děi to want to; to need to 由得之
174 7 děi must; ought to 由得之
175 7 de 由得之
176 7 de infix potential marker 由得之
177 7 to result in 由得之
178 7 to be proper; to fit; to suit 由得之
179 7 to be satisfied 由得之
180 7 to be finished 由得之
181 7 děi satisfying 由得之
182 7 to contract 由得之
183 7 to hear 由得之
184 7 to have; there is 由得之
185 7 marks time passed 由得之
186 7 obtain; attain; prāpta 由得之
187 7 shì matter; thing; item 天聰奇悟事不再告
188 7 shì to serve 天聰奇悟事不再告
189 7 shì a government post 天聰奇悟事不再告
190 7 shì duty; post; work 天聰奇悟事不再告
191 7 shì occupation 天聰奇悟事不再告
192 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 天聰奇悟事不再告
193 7 shì an accident 天聰奇悟事不再告
194 7 shì to attend 天聰奇悟事不再告
195 7 shì an allusion 天聰奇悟事不再告
196 7 shì a condition; a state; a situation 天聰奇悟事不再告
197 7 shì to engage in 天聰奇悟事不再告
198 7 shì to enslave 天聰奇悟事不再告
199 7 shì to pursue 天聰奇悟事不再告
200 7 shì to administer 天聰奇悟事不再告
201 7 shì to appoint 天聰奇悟事不再告
202 7 shì thing; phenomena 天聰奇悟事不再告
203 7 shì actions; karma 天聰奇悟事不再告
204 7 ya 出南天竺梵志種也
205 6 a verse 志誦四韋陀典各四萬偈
206 6 jié martial 志誦四韋陀典各四萬偈
207 6 jié brave 志誦四韋陀典各四萬偈
208 6 jié swift; hasty 志誦四韋陀典各四萬偈
209 6 jié forceful 志誦四韋陀典各四萬偈
210 6 gatha; hymn; verse 志誦四韋陀典各四萬偈
211 6 jìn to the greatest extent; utmost 等盡之矣
212 6 jìn perfect; flawless 等盡之矣
213 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 等盡之矣
214 6 jìn to vanish 等盡之矣
215 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 等盡之矣
216 6 jìn to die 等盡之矣
217 6 jìn exhaustion; kṣaya 等盡之矣
218 6 婆羅門 póluómén Brahmin; 又令王及臣民婆羅門眾
219 6 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 又令王及臣民婆羅門眾
220 6 can; may; permissible 唯有隱身之術斯樂可辦
221 6 to approve; to permit 唯有隱身之術斯樂可辦
222 6 to be worth 唯有隱身之術斯樂可辦
223 6 to suit; to fit 唯有隱身之術斯樂可辦
224 6 khan 唯有隱身之術斯樂可辦
225 6 to recover 唯有隱身之術斯樂可辦
226 6 to act as 唯有隱身之術斯樂可辦
227 6 to be worth; to deserve 唯有隱身之術斯樂可辦
228 6 used to add emphasis 唯有隱身之術斯樂可辦
229 6 beautiful 唯有隱身之術斯樂可辦
230 6 Ke 唯有隱身之術斯樂可辦
231 6 can; may; śakta 唯有隱身之術斯樂可辦
232 6 one 各與青藥一丸
233 6 Kangxi radical 1 各與青藥一丸
234 6 pure; concentrated 各與青藥一丸
235 6 first 各與青藥一丸
236 6 the same 各與青藥一丸
237 6 sole; single 各與青藥一丸
238 6 a very small amount 各與青藥一丸
239 6 Yi 各與青藥一丸
240 6 other 各與青藥一丸
241 6 to unify 各與青藥一丸
242 6 accidentally; coincidentally 各與青藥一丸
243 6 abruptly; suddenly 各與青藥一丸
244 6 one; eka 各與青藥一丸
245 6 wèn to ask 龍知其心而問之曰
246 6 wèn to inquire after 龍知其心而問之曰
247 6 wèn to interrogate 龍知其心而問之曰
248 6 wèn to hold responsible 龍知其心而問之曰
249 6 wèn to request something 龍知其心而問之曰
250 6 wèn to rebuke 龍知其心而問之曰
251 6 wèn to send an official mission bearing gifts 龍知其心而問之曰
252 6 wèn news 龍知其心而問之曰
253 6 wèn to propose marriage 龍知其心而問之曰
254 6 wén to inform 龍知其心而問之曰
255 6 wèn to research 龍知其心而問之曰
256 6 wèn Wen 龍知其心而問之曰
257 6 wèn a question 龍知其心而問之曰
258 6 wèn ask; prccha 龍知其心而問之曰
259 6 method; way 俱至術家求隱身法
260 6 France 俱至術家求隱身法
261 6 the law; rules; regulations 俱至術家求隱身法
262 6 the teachings of the Buddha; Dharma 俱至術家求隱身法
263 6 a standard; a norm 俱至術家求隱身法
264 6 an institution 俱至術家求隱身法
265 6 to emulate 俱至術家求隱身法
266 6 magic; a magic trick 俱至術家求隱身法
267 6 punishment 俱至術家求隱身法
268 6 Fa 俱至術家求隱身法
269 6 a precedent 俱至術家求隱身法
270 6 a classification of some kinds of Han texts 俱至術家求隱身法
271 6 relating to a ceremony or rite 俱至術家求隱身法
272 6 Dharma 俱至術家求隱身法
273 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 俱至術家求隱身法
274 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 俱至術家求隱身法
275 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 俱至術家求隱身法
276 6 quality; characteristic 俱至術家求隱身法
277 6 Kangxi radical 71 多少錙銖無失
278 6 to not have; without 多少錙銖無失
279 6 mo 多少錙銖無失
280 6 to not have 多少錙銖無失
281 6 Wu 多少錙銖無失
282 6 mo 多少錙銖無失
283 5 four 志誦四韋陀典各四萬偈
284 5 note a musical scale 志誦四韋陀典各四萬偈
285 5 fourth 志誦四韋陀典各四萬偈
286 5 Si 志誦四韋陀典各四萬偈
287 5 four; catur 志誦四韋陀典各四萬偈
288 5 shī teacher 術師念
289 5 shī multitude 術師念
290 5 shī a host; a leader 術師念
291 5 shī an expert 術師念
292 5 shī an example; a model 術師念
293 5 shī master 術師念
294 5 shī a capital city; a well protected place 術師念
295 5 shī Shi 術師念
296 5 shī to imitate 術師念
297 5 shī troops 術師念
298 5 shī shi 術師念
299 5 shī an army division 術師念
300 5 shī the 7th hexagram 術師念
301 5 shī a lion 術師念
302 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 術師念
303 5 to bend; to flex 可屈
304 5 a grievance; unjust treatment 可屈
305 5 to diminish 可屈
306 5 a door latch 可屈
307 5 to submit 可屈
308 5 jué obstinate 可屈
309 5 jué to exhaust 可屈
310 5 Qu 可屈
311 5 bent; crooked 可屈
312 5 to crouch; to lower the head; to be subservient 可屈
313 5 bowed; bent down; avanata 可屈
314 5 shòu to suffer; to be subjected to 誦受愛樂雖知實義未得通利
315 5 shòu to transfer; to confer 誦受愛樂雖知實義未得通利
316 5 shòu to receive; to accept 誦受愛樂雖知實義未得通利
317 5 shòu to tolerate 誦受愛樂雖知實義未得通利
318 5 shòu feelings; sensations 誦受愛樂雖知實義未得通利
319 5 shí time; a point or period of time 是時始
320 5 shí a season; a quarter of a year 是時始
321 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時始
322 5 shí fashionable 是時始
323 5 shí fate; destiny; luck 是時始
324 5 shí occasion; opportunity; chance 是時始
325 5 shí tense 是時始
326 5 shí particular; special 是時始
327 5 shí to plant; to cultivate 是時始
328 5 shí an era; a dynasty 是時始
329 5 shí time [abstract] 是時始
330 5 shí seasonal 是時始
331 5 shí to wait upon 是時始
332 5 shí hour 是時始
333 5 shí appropriate; proper; timely 是時始
334 5 shí Shi 是時始
335 5 shí a present; currentlt 是時始
336 5 shí time; kāla 是時始
337 5 shí at that time; samaya 是時始
338 5 to carry on the shoulder 然諸梵志道士勢非王公何
339 5 what 然諸梵志道士勢非王公何
340 5 He 然諸梵志道士勢非王公何
341 5 yuē to speak; to say 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
342 5 yuē Kangxi radical 73 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
343 5 yuē to be called 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
344 5 yuē said; ukta 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
345 5 shàng top; a high position 殿上
346 5 shang top; the position on or above something 殿上
347 5 shàng to go up; to go forward 殿上
348 5 shàng shang 殿上
349 5 shàng previous; last 殿上
350 5 shàng high; higher 殿上
351 5 shàng advanced 殿上
352 5 shàng a monarch; a sovereign 殿上
353 5 shàng time 殿上
354 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 殿上
355 5 shàng far 殿上
356 5 shàng big; as big as 殿上
357 5 shàng abundant; plentiful 殿上
358 5 shàng to report 殿上
359 5 shàng to offer 殿上
360 5 shàng to go on stage 殿上
361 5 shàng to take office; to assume a post 殿上
362 5 shàng to install; to erect 殿上
363 5 shàng to suffer; to sustain 殿上
364 5 shàng to burn 殿上
365 5 shàng to remember 殿上
366 5 shàng to add 殿上
367 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 殿上
368 5 shàng to meet 殿上
369 5 shàng falling then rising (4th) tone 殿上
370 5 shang used after a verb indicating a result 殿上
371 5 shàng a musical note 殿上
372 5 shàng higher, superior; uttara 殿上
373 5 jiàn to see 無有人能見汝形者
374 5 jiàn opinion; view; understanding 無有人能見汝形者
375 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 無有人能見汝形者
376 5 jiàn refer to; for details see 無有人能見汝形者
377 5 jiàn to listen to 無有人能見汝形者
378 5 jiàn to meet 無有人能見汝形者
379 5 jiàn to receive (a guest) 無有人能見汝形者
380 5 jiàn let me; kindly 無有人能見汝形者
381 5 jiàn Jian 無有人能見汝形者
382 5 xiàn to appear 無有人能見汝形者
383 5 xiàn to introduce 無有人能見汝形者
384 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 無有人能見汝形者
385 5 jiàn seeing; observing; darśana 無有人能見汝形者
386 5 Kangxi radical 49 思此事已
387 5 to bring to an end; to stop 思此事已
388 5 to complete 思此事已
389 5 to demote; to dismiss 思此事已
390 5 to recover from an illness 思此事已
391 5 former; pūrvaka 思此事已
392 5 infix potential marker 王頭側七尺刀所不至
393 5 wén to hear 聞諸梵
394 5 wén Wen 聞諸梵
395 5 wén sniff at; to smell 聞諸梵
396 5 wén to be widely known 聞諸梵
397 5 wén to confirm; to accept 聞諸梵
398 5 wén information 聞諸梵
399 5 wèn famous; well known 聞諸梵
400 5 wén knowledge; learning 聞諸梵
401 5 wèn popularity; prestige; reputation 聞諸梵
402 5 wén to question 聞諸梵
403 5 wén heard; śruta 聞諸梵
404 5 wén hearing; śruti 聞諸梵
405 5 zài in; at 在乳哺之中
406 5 zài to exist; to be living 在乳哺之中
407 5 zài to consist of 在乳哺之中
408 5 zài to be at a post 在乳哺之中
409 5 zài in; bhū 在乳哺之中
410 5 便 biàn convenient; handy; easy 若得之便去不復
411 5 便 biàn advantageous 若得之便去不復
412 5 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 若得之便去不復
413 5 便 pián fat; obese 若得之便去不復
414 5 便 biàn to make easy 若得之便去不復
415 5 便 biàn an unearned advantage 若得之便去不復
416 5 便 biàn ordinary; plain 若得之便去不復
417 5 便 biàn in passing 若得之便去不復
418 5 便 biàn informal 若得之便去不復
419 5 便 biàn appropriate; suitable 若得之便去不復
420 5 便 biàn an advantageous occasion 若得之便去不復
421 5 便 biàn stool 若得之便去不復
422 5 便 pián quiet; quiet and comfortable 若得之便去不復
423 5 便 biàn proficient; skilled 若得之便去不復
424 5 便 pián shrewd; slick; good with words 若得之便去不復
425 4 big; huge; large 王大不悅
426 4 Kangxi radical 37 王大不悅
427 4 great; major; important 王大不悅
428 4 size 王大不悅
429 4 old 王大不悅
430 4 oldest; earliest 王大不悅
431 4 adult 王大不悅
432 4 dài an important person 王大不悅
433 4 senior 王大不悅
434 4 an element 王大不悅
435 4 great; mahā 王大不悅
436 4 Kangxi radical 132 若是術人足跡自現可以兵除
437 4 Zi 若是術人足跡自現可以兵除
438 4 a nose 若是術人足跡自現可以兵除
439 4 the beginning; the start 若是術人足跡自現可以兵除
440 4 origin 若是術人足跡自現可以兵除
441 4 to employ; to use 若是術人足跡自現可以兵除
442 4 to be 若是術人足跡自現可以兵除
443 4 self; soul; ātman 若是術人足跡自現可以兵除
444 4 fēi Kangxi radical 175 然諸梵志道士勢非王公何
445 4 fēi wrong; bad; untruthful 然諸梵志道士勢非王公何
446 4 fēi different 然諸梵志道士勢非王公何
447 4 fēi to not be; to not have 然諸梵志道士勢非王公何
448 4 fēi to violate; to be contrary to 然諸梵志道士勢非王公何
449 4 fēi Africa 然諸梵志道士勢非王公何
450 4 fēi to slander 然諸梵志道士勢非王公何
451 4 fěi to avoid 然諸梵志道士勢非王公何
452 4 fēi must 然諸梵志道士勢非王公何
453 4 fēi an error 然諸梵志道士勢非王公何
454 4 fēi a problem; a question 然諸梵志道士勢非王公何
455 4 fēi evil 然諸梵志道士勢非王公何
456 4 lìng to make; to cause to be; to lead 令有司守之斷諸術
457 4 lìng to issue a command 令有司守之斷諸術
458 4 lìng rules of behavior; customs 令有司守之斷諸術
459 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令有司守之斷諸術
460 4 lìng a season 令有司守之斷諸術
461 4 lìng respected; good reputation 令有司守之斷諸術
462 4 lìng good 令有司守之斷諸術
463 4 lìng pretentious 令有司守之斷諸術
464 4 lìng a transcending state of existence 令有司守之斷諸術
465 4 lìng a commander 令有司守之斷諸術
466 4 lìng a commanding quality; an impressive character 令有司守之斷諸術
467 4 lìng lyrics 令有司守之斷諸術
468 4 lìng Ling 令有司守之斷諸術
469 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令有司守之斷諸術
470 4 zhòu charm; spell; incantation 我若呪法授之
471 4 zhòu a curse 我若呪法授之
472 4 zhòu urging; adjure 我若呪法授之
473 4 zhòu mantra 我若呪法授之
474 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 召諸智臣以謀此事
475 4 zhì care; prudence 召諸智臣以謀此事
476 4 zhì Zhi 召諸智臣以謀此事
477 4 zhì spiritual insight; gnosis 召諸智臣以謀此事
478 4 zhì clever 召諸智臣以謀此事
479 4 zhì Wisdom 召諸智臣以謀此事
480 4 zhì jnana; knowing 召諸智臣以謀此事
481 4 tiān day 天聰奇悟事不再告
482 4 tiān heaven 天聰奇悟事不再告
483 4 tiān nature 天聰奇悟事不再告
484 4 tiān sky 天聰奇悟事不再告
485 4 tiān weather 天聰奇悟事不再告
486 4 tiān father; husband 天聰奇悟事不再告
487 4 tiān a necessity 天聰奇悟事不再告
488 4 tiān season 天聰奇悟事不再告
489 4 tiān destiny 天聰奇悟事不再告
490 4 tiān very high; sky high [prices] 天聰奇悟事不再告
491 4 tiān a deva; a god 天聰奇悟事不再告
492 4 tiān Heaven 天聰奇悟事不再告
493 4 to apprehend; to realize; to become aware 天聰奇悟事不再告
494 4 to inspire; to enlighten [other people] 天聰奇悟事不再告
495 4 Wu 天聰奇悟事不再告
496 4 Enlightenment 天聰奇悟事不再告
497 4 waking; bodha 天聰奇悟事不再告
498 4 to go back; to return 復欲何以自娛騁情極欲
499 4 to resume; to restart 復欲何以自娛騁情極欲
500 4 to do in detail 復欲何以自娛騁情極欲

Frequencies of all Words

Top 1155

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 zhī him; her; them; that 契友三人亦是一時之傑
2 34 zhī used between a modifier and a word to form a word group 契友三人亦是一時之傑
3 34 zhī to go 契友三人亦是一時之傑
4 34 zhī this; that 契友三人亦是一時之傑
5 34 zhī genetive marker 契友三人亦是一時之傑
6 34 zhī it 契友三人亦是一時之傑
7 34 zhī in; in regards to 契友三人亦是一時之傑
8 34 zhī all 契友三人亦是一時之傑
9 34 zhī and 契友三人亦是一時之傑
10 34 zhī however 契友三人亦是一時之傑
11 34 zhī if 契友三人亦是一時之傑
12 34 zhī then 契友三人亦是一時之傑
13 34 zhī to arrive; to go 契友三人亦是一時之傑
14 34 zhī is 契友三人亦是一時之傑
15 34 zhī to use 契友三人亦是一時之傑
16 34 zhī Zhi 契友三人亦是一時之傑
17 34 zhī winding 契友三人亦是一時之傑
18 18 wáng Wang 王大不悅
19 18 wáng a king 王大不悅
20 18 wáng Kangxi radical 96 王大不悅
21 18 wàng to be king; to rule 王大不悅
22 18 wáng a prince; a duke 王大不悅
23 18 wáng grand; great 王大不悅
24 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 王大不悅
25 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王大不悅
26 18 wáng the head of a group or gang 王大不悅
27 18 wáng the biggest or best of a group 王大不悅
28 18 wáng king; best of a kind; rāja 王大不悅
29 18 his; hers; its; theirs 背誦其文而領其義
30 18 to add emphasis 背誦其文而領其義
31 18 used when asking a question in reply to a question 背誦其文而領其義
32 18 used when making a request or giving an order 背誦其文而領其義
33 18 he; her; it; them 背誦其文而領其義
34 18 probably; likely 背誦其文而領其義
35 18 will 背誦其文而領其義
36 18 may 背誦其文而領其義
37 18 if 背誦其文而領其義
38 18 or 背誦其文而領其義
39 18 Qi 背誦其文而領其義
40 18 he; her; it; saḥ; sā; tad 背誦其文而領其義
41 16 zhū all; many; various 聞諸梵
42 16 zhū Zhu 聞諸梵
43 16 zhū all; members of the class 聞諸梵
44 16 zhū interrogative particle 聞諸梵
45 16 zhū him; her; them; it 聞諸梵
46 16 zhū of; in 聞諸梵
47 16 zhū all; many; sarva 聞諸梵
48 16 yán to speak; to say; said 舊老者言凡如此事應有二種
49 16 yán language; talk; words; utterance; speech 舊老者言凡如此事應有二種
50 16 yán Kangxi radical 149 舊老者言凡如此事應有二種
51 16 yán a particle with no meaning 舊老者言凡如此事應有二種
52 16 yán phrase; sentence 舊老者言凡如此事應有二種
53 16 yán a word; a syllable 舊老者言凡如此事應有二種
54 16 yán a theory; a doctrine 舊老者言凡如此事應有二種
55 16 yán to regard as 舊老者言凡如此事應有二種
56 16 yán to act as 舊老者言凡如此事應有二種
57 16 yán word; vacana 舊老者言凡如此事應有二種
58 16 yán speak; vad 舊老者言凡如此事應有二種
59 16 so as to; in order to 草芥群生今以術
60 16 to use; to regard as 草芥群生今以術
61 16 to use; to grasp 草芥群生今以術
62 16 according to 草芥群生今以術
63 16 because of 草芥群生今以術
64 16 on a certain date 草芥群生今以術
65 16 and; as well as 草芥群生今以術
66 16 to rely on 草芥群生今以術
67 16 to regard 草芥群生今以術
68 16 to be able to 草芥群生今以術
69 16 to order; to command 草芥群生今以術
70 16 further; moreover 草芥群生今以術
71 16 used after a verb 草芥群生今以術
72 16 very 草芥群生今以術
73 16 already 草芥群生今以術
74 16 increasingly 草芥群生今以術
75 16 a reason; a cause 草芥群生今以術
76 16 Israel 草芥群生今以術
77 16 Yi 草芥群生今以術
78 16 use; yogena 草芥群生今以術
79 15 龍樹 lóng shù Nagarjuna 氣勢龍樹識之
80 14 this; these 此四梵志擅名一世
81 14 in this way 此四梵志擅名一世
82 14 otherwise; but; however; so 此四梵志擅名一世
83 14 at this time; now; here 此四梵志擅名一世
84 14 this; here; etad 此四梵志擅名一世
85 14 ér and; as well as; but (not); yet (not) 背誦其文而領其義
86 14 ér Kangxi radical 126 背誦其文而領其義
87 14 ér you 背誦其文而領其義
88 14 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 背誦其文而領其義
89 14 ér right away; then 背誦其文而領其義
90 14 ér but; yet; however; while; nevertheless 背誦其文而領其義
91 14 ér if; in case; in the event that 背誦其文而領其義
92 14 ér therefore; as a result; thus 背誦其文而領其義
93 14 ér how can it be that? 背誦其文而領其義
94 14 ér so as to 背誦其文而領其義
95 14 ér only then 背誦其文而領其義
96 14 ér as if; to seem like 背誦其文而領其義
97 14 néng can; able 背誦其文而領其義
98 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 背誦其文而領其義
99 14 ér me 背誦其文而領其義
100 14 ér to arrive; up to 背誦其文而領其義
101 14 ér possessive 背誦其文而領其義
102 14 ér and; ca 背誦其文而領其義
103 14 I; me; my 故屈辱就我
104 14 self 故屈辱就我
105 14 we; our 故屈辱就我
106 14 [my] dear 故屈辱就我
107 14 Wo 故屈辱就我
108 14 self; atman; attan 故屈辱就我
109 14 ga 故屈辱就我
110 14 I; aham 故屈辱就我
111 13 shù method; tactics 術無不悉練
112 13 shù skill 術無不悉練
113 13 shù art 術無不悉練
114 13 shù specialized; technical 術無不悉練
115 13 shù a stree; a road 術無不悉練
116 13 shù divination 術無不悉練
117 13 suì administrative division 術無不悉練
118 13 shù to narrate; to recount 術無不悉練
119 13 shù shu 術無不悉練
120 13 shù art; knowledge; vidyā 術無不悉練
121 12 yǒu is; are; to exist 偈有四十二字
122 12 yǒu to have; to possess 偈有四十二字
123 12 yǒu indicates an estimate 偈有四十二字
124 12 yǒu indicates a large quantity 偈有四十二字
125 12 yǒu indicates an affirmative response 偈有四十二字
126 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 偈有四十二字
127 12 yǒu used to compare two things 偈有四十二字
128 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 偈有四十二字
129 12 yǒu used before the names of dynasties 偈有四十二字
130 12 yǒu a certain thing; what exists 偈有四十二字
131 12 yǒu multiple of ten and ... 偈有四十二字
132 12 yǒu abundant 偈有四十二字
133 12 yǒu purposeful 偈有四十二字
134 12 yǒu You 偈有四十二字
135 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 偈有四十二字
136 12 yǒu becoming; bhava 偈有四十二字
137 11 shì is; are; am; to be 契友三人亦是一時之傑
138 11 shì is exactly 契友三人亦是一時之傑
139 11 shì is suitable; is in contrast 契友三人亦是一時之傑
140 11 shì this; that; those 契友三人亦是一時之傑
141 11 shì really; certainly 契友三人亦是一時之傑
142 11 shì correct; yes; affirmative 契友三人亦是一時之傑
143 11 shì true 契友三人亦是一時之傑
144 11 shì is; has; exists 契友三人亦是一時之傑
145 11 shì used between repetitions of a word 契友三人亦是一時之傑
146 11 shì a matter; an affair 契友三人亦是一時之傑
147 11 shì Shi 契友三人亦是一時之傑
148 11 shì is; bhū 契友三人亦是一時之傑
149 11 shì this; idam 契友三人亦是一時之傑
150 11 rén person; people; a human being 契友三人亦是一時之傑
151 11 rén Kangxi radical 9 契友三人亦是一時之傑
152 11 rén a kind of person 契友三人亦是一時之傑
153 11 rén everybody 契友三人亦是一時之傑
154 11 rén adult 契友三人亦是一時之傑
155 11 rén somebody; others 契友三人亦是一時之傑
156 11 rén an upright person 契友三人亦是一時之傑
157 11 rén person; manuṣya 契友三人亦是一時之傑
158 11 desire 復欲何以自娛騁情極欲
159 11 to desire; to wish 復欲何以自娛騁情極欲
160 11 almost; nearly; about to occur 復欲何以自娛騁情極欲
161 11 to desire; to intend 復欲何以自娛騁情極欲
162 11 lust 復欲何以自娛騁情極欲
163 11 desire; intention; wish; kāma 復欲何以自娛騁情極欲
164 10 and 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
165 10 to give 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
166 10 together with 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
167 10 interrogative particle 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
168 10 to accompany 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
169 10 to particate in 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
170 10 of the same kind 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
171 10 to help 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
172 10 for 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
173 10 and; ca 與議曰天下義理可以開神明悟幽旨者
174 10 you; thou 汝於靜處用水磨之以塗眼瞼
175 10 Ru River 汝於靜處用水磨之以塗眼瞼
176 10 Ru 汝於靜處用水磨之以塗眼瞼
177 10 you; tvam; bhavat 汝於靜處用水磨之以塗眼瞼
178 10 in; at 視莫逆於心
179 10 in; at 視莫逆於心
180 10 in; at; to; from 視莫逆於心
181 10 to go; to 視莫逆於心
182 10 to rely on; to depend on 視莫逆於心
183 10 to go to; to arrive at 視莫逆於心
184 10 from 視莫逆於心
185 10 give 視莫逆於心
186 10 oppposing 視莫逆於心
187 10 and 視莫逆於心
188 10 compared to 視莫逆於心
189 10 by 視莫逆於心
190 10 and; as well as 視莫逆於心
191 10 for 視莫逆於心
192 10 Yu 視莫逆於心
193 10 a crow 視莫逆於心
194 10 whew; wow 視莫逆於心
195 10 near to; antike 視莫逆於心
196 9 jīng to go through; to experience 更求諸經都無得處
197 9 jīng a sutra; a scripture 更求諸經都無得處
198 9 jīng warp 更求諸經都無得處
199 9 jīng longitude 更求諸經都無得處
200 9 jīng often; regularly; frequently 更求諸經都無得處
201 9 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 更求諸經都無得處
202 9 jīng a woman's period 更求諸經都無得處
203 9 jīng to bear; to endure 更求諸經都無得處
204 9 jīng to hang; to die by hanging 更求諸經都無得處
205 9 jīng classics 更求諸經都無得處
206 9 jīng to be frugal; to save 更求諸經都無得處
207 9 jīng a classic; a scripture; canon 更求諸經都無得處
208 9 jīng a standard; a norm 更求諸經都無得處
209 9 jīng a section of a Confucian work 更求諸經都無得處
210 9 jīng to measure 更求諸經都無得處
211 9 jīng human pulse 更求諸經都無得處
212 9 jīng menstruation; a woman's period 更求諸經都無得處
213 9 jīng sutra; discourse 更求諸經都無得處
214 9 promptly; right away; immediately 師即歎伏
215 9 to be near by; to be close to 師即歎伏
216 9 at that time 師即歎伏
217 9 to be exactly the same as; to be thus 師即歎伏
218 9 supposed; so-called 師即歎伏
219 9 if; but 師即歎伏
220 9 to arrive at; to ascend 師即歎伏
221 9 then; following 師即歎伏
222 9 so; just so; eva 師即歎伏
223 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 大師名龍樹菩薩者
224 9 zhě that 大師名龍樹菩薩者
225 9 zhě nominalizing function word 大師名龍樹菩薩者
226 9 zhě used to mark a definition 大師名龍樹菩薩者
227 9 zhě used to mark a pause 大師名龍樹菩薩者
228 9 zhě topic marker; that; it 大師名龍樹菩薩者
229 9 zhuó according to 大師名龍樹菩薩者
230 9 zhě ca 大師名龍樹菩薩者
231 9 wèi for; to 可以術屈為我弟子
232 9 wèi because of 可以術屈為我弟子
233 9 wéi to act as; to serve 可以術屈為我弟子
234 9 wéi to change into; to become 可以術屈為我弟子
235 9 wéi to be; is 可以術屈為我弟子
236 9 wéi to do 可以術屈為我弟子
237 9 wèi for 可以術屈為我弟子
238 9 wèi because of; for; to 可以術屈為我弟子
239 9 wèi to 可以術屈為我弟子
240 9 wéi in a passive construction 可以術屈為我弟子
241 9 wéi forming a rehetorical question 可以術屈為我弟子
242 9 wéi forming an adverb 可以術屈為我弟子
243 9 wéi to add emphasis 可以術屈為我弟子
244 9 wèi to support; to help 可以術屈為我弟子
245 9 wéi to govern 可以術屈為我弟子
246 9 wèi to be; bhū 可以術屈為我弟子
247 8 zhī to know 便盡知藥名分數
248 8 zhī to comprehend 便盡知藥名分數
249 8 zhī to inform; to tell 便盡知藥名分數
250 8 zhī to administer 便盡知藥名分數
251 8 zhī to distinguish; to discern; to recognize 便盡知藥名分數
252 8 zhī to be close friends 便盡知藥名分數
253 8 zhī to feel; to sense; to perceive 便盡知藥名分數
254 8 zhī to receive; to entertain 便盡知藥名分數
255 8 zhī knowledge 便盡知藥名分數
256 8 zhī consciousness; perception 便盡知藥名分數
257 8 zhī a close friend 便盡知藥名分數
258 8 zhì wisdom 便盡知藥名分數
259 8 zhì Zhi 便盡知藥名分數
260 8 zhī to appreciate 便盡知藥名分數
261 8 zhī to make known 便盡知藥名分數
262 8 zhī to have control over 便盡知藥名分數
263 8 zhī to expect; to foresee 便盡知藥名分數
264 8 zhī Understanding 便盡知藥名分數
265 8 zhī know; jña 便盡知藥名分數
266 8 lóng dragon 大龍菩薩見其如此
267 8 lóng Kangxi radical 212 大龍菩薩見其如此
268 8 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 大龍菩薩見其如此
269 8 lóng weakened; frail 大龍菩薩見其如此
270 8 lóng a tall horse 大龍菩薩見其如此
271 8 lóng Long 大龍菩薩見其如此
272 8 lóng serpent; dragon; naga 大龍菩薩見其如此
273 7 qiú to request 俱至術家求隱身法
274 7 qiú to seek; to look for 俱至術家求隱身法
275 7 qiú to implore 俱至術家求隱身法
276 7 qiú to aspire to 俱至術家求隱身法
277 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 俱至術家求隱身法
278 7 qiú to attract 俱至術家求隱身法
279 7 qiú to bribe 俱至術家求隱身法
280 7 qiú Qiu 俱至術家求隱身法
281 7 qiú to demand 俱至術家求隱身法
282 7 qiú to end 俱至術家求隱身法
283 7 qiú to seek; kāṅkṣ 俱至術家求隱身法
284 7 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 且與其藥使日用而不知
285 7 yào a chemical 且與其藥使日用而不知
286 7 yào to cure 且與其藥使日用而不知
287 7 yào to poison 且與其藥使日用而不知
288 7 yào medicine; bhaiṣajya 且與其藥使日用而不知
289 7 zhōng middle 入王宮中
290 7 zhōng medium; medium sized 入王宮中
291 7 zhōng China 入王宮中
292 7 zhòng to hit the mark 入王宮中
293 7 zhōng in; amongst 入王宮中
294 7 zhōng midday 入王宮中
295 7 zhōng inside 入王宮中
296 7 zhōng during 入王宮中
297 7 zhōng Zhong 入王宮中
298 7 zhōng intermediary 入王宮中
299 7 zhōng half 入王宮中
300 7 zhōng just right; suitably 入王宮中
301 7 zhōng while 入王宮中
302 7 zhòng to reach; to attain 入王宮中
303 7 zhòng to suffer; to infect 入王宮中
304 7 zhòng to obtain 入王宮中
305 7 zhòng to pass an exam 入王宮中
306 7 zhōng middle 入王宮中
307 7 de potential marker 由得之
308 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 由得之
309 7 děi must; ought to 由得之
310 7 děi to want to; to need to 由得之
311 7 děi must; ought to 由得之
312 7 de 由得之
313 7 de infix potential marker 由得之
314 7 to result in 由得之
315 7 to be proper; to fit; to suit 由得之
316 7 to be satisfied 由得之
317 7 to be finished 由得之
318 7 de result of degree 由得之
319 7 de marks completion of an action 由得之
320 7 děi satisfying 由得之
321 7 to contract 由得之
322 7 marks permission or possibility 由得之
323 7 expressing frustration 由得之
324 7 to hear 由得之
325 7 to have; there is 由得之
326 7 marks time passed 由得之
327 7 obtain; attain; prāpta 由得之
328 7 shì matter; thing; item 天聰奇悟事不再告
329 7 shì to serve 天聰奇悟事不再告
330 7 shì a government post 天聰奇悟事不再告
331 7 shì duty; post; work 天聰奇悟事不再告
332 7 shì occupation 天聰奇悟事不再告
333 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 天聰奇悟事不再告
334 7 shì an accident 天聰奇悟事不再告
335 7 shì to attend 天聰奇悟事不再告
336 7 shì an allusion 天聰奇悟事不再告
337 7 shì a condition; a state; a situation 天聰奇悟事不再告
338 7 shì to engage in 天聰奇悟事不再告
339 7 shì to enslave 天聰奇悟事不再告
340 7 shì to pursue 天聰奇悟事不再告
341 7 shì to administer 天聰奇悟事不再告
342 7 shì to appoint 天聰奇悟事不再告
343 7 shì a piece 天聰奇悟事不再告
344 7 shì thing; phenomena 天聰奇悟事不再告
345 7 shì actions; karma 天聰奇悟事不再告
346 7 also; too 出南天竺梵志種也
347 7 a final modal particle indicating certainy or decision 出南天竺梵志種也
348 7 either 出南天竺梵志種也
349 7 even 出南天竺梵志種也
350 7 used to soften the tone 出南天竺梵志種也
351 7 used for emphasis 出南天竺梵志種也
352 7 used to mark contrast 出南天竺梵志種也
353 7 used to mark compromise 出南天竺梵志種也
354 7 ya 出南天竺梵志種也
355 6 a verse 志誦四韋陀典各四萬偈
356 6 jié martial 志誦四韋陀典各四萬偈
357 6 jié brave 志誦四韋陀典各四萬偈
358 6 jié swift; hasty 志誦四韋陀典各四萬偈
359 6 jié forceful 志誦四韋陀典各四萬偈
360 6 gatha; hymn; verse 志誦四韋陀典各四萬偈
361 6 jìn to the greatest extent; utmost 等盡之矣
362 6 jìn all; every 等盡之矣
363 6 jìn perfect; flawless 等盡之矣
364 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 等盡之矣
365 6 jìn furthest; extreme 等盡之矣
366 6 jìn to vanish 等盡之矣
367 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 等盡之矣
368 6 jìn to be within the limit 等盡之矣
369 6 jìn all; every 等盡之矣
370 6 jìn to die 等盡之矣
371 6 jìn exhaustion; kṣaya 等盡之矣
372 6 婆羅門 póluómén Brahmin; 又令王及臣民婆羅門眾
373 6 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 又令王及臣民婆羅門眾
374 6 can; may; permissible 唯有隱身之術斯樂可辦
375 6 but 唯有隱身之術斯樂可辦
376 6 such; so 唯有隱身之術斯樂可辦
377 6 able to; possibly 唯有隱身之術斯樂可辦
378 6 to approve; to permit 唯有隱身之術斯樂可辦
379 6 to be worth 唯有隱身之術斯樂可辦
380 6 to suit; to fit 唯有隱身之術斯樂可辦
381 6 khan 唯有隱身之術斯樂可辦
382 6 to recover 唯有隱身之術斯樂可辦
383 6 to act as 唯有隱身之術斯樂可辦
384 6 to be worth; to deserve 唯有隱身之術斯樂可辦
385 6 approximately; probably 唯有隱身之術斯樂可辦
386 6 expresses doubt 唯有隱身之術斯樂可辦
387 6 really; truely 唯有隱身之術斯樂可辦
388 6 used to add emphasis 唯有隱身之術斯樂可辦
389 6 beautiful 唯有隱身之術斯樂可辦
390 6 Ke 唯有隱身之術斯樂可辦
391 6 used to ask a question 唯有隱身之術斯樂可辦
392 6 can; may; śakta 唯有隱身之術斯樂可辦
393 6 one 各與青藥一丸
394 6 Kangxi radical 1 各與青藥一丸
395 6 as soon as; all at once 各與青藥一丸
396 6 pure; concentrated 各與青藥一丸
397 6 whole; all 各與青藥一丸
398 6 first 各與青藥一丸
399 6 the same 各與青藥一丸
400 6 each 各與青藥一丸
401 6 certain 各與青藥一丸
402 6 throughout 各與青藥一丸
403 6 used in between a reduplicated verb 各與青藥一丸
404 6 sole; single 各與青藥一丸
405 6 a very small amount 各與青藥一丸
406 6 Yi 各與青藥一丸
407 6 other 各與青藥一丸
408 6 to unify 各與青藥一丸
409 6 accidentally; coincidentally 各與青藥一丸
410 6 abruptly; suddenly 各與青藥一丸
411 6 or 各與青藥一丸
412 6 one; eka 各與青藥一丸
413 6 wèn to ask 龍知其心而問之曰
414 6 wèn to inquire after 龍知其心而問之曰
415 6 wèn to interrogate 龍知其心而問之曰
416 6 wèn to hold responsible 龍知其心而問之曰
417 6 wèn to request something 龍知其心而問之曰
418 6 wèn to rebuke 龍知其心而問之曰
419 6 wèn to send an official mission bearing gifts 龍知其心而問之曰
420 6 wèn news 龍知其心而問之曰
421 6 wèn to propose marriage 龍知其心而問之曰
422 6 wén to inform 龍知其心而問之曰
423 6 wèn to research 龍知其心而問之曰
424 6 wèn Wen 龍知其心而問之曰
425 6 wèn to 龍知其心而問之曰
426 6 wèn a question 龍知其心而問之曰
427 6 wèn ask; prccha 龍知其心而問之曰
428 6 method; way 俱至術家求隱身法
429 6 France 俱至術家求隱身法
430 6 the law; rules; regulations 俱至術家求隱身法
431 6 the teachings of the Buddha; Dharma 俱至術家求隱身法
432 6 a standard; a norm 俱至術家求隱身法
433 6 an institution 俱至術家求隱身法
434 6 to emulate 俱至術家求隱身法
435 6 magic; a magic trick 俱至術家求隱身法
436 6 punishment 俱至術家求隱身法
437 6 Fa 俱至術家求隱身法
438 6 a precedent 俱至術家求隱身法
439 6 a classification of some kinds of Han texts 俱至術家求隱身法
440 6 relating to a ceremony or rite 俱至術家求隱身法
441 6 Dharma 俱至術家求隱身法
442 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 俱至術家求隱身法
443 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 俱至術家求隱身法
444 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 俱至術家求隱身法
445 6 quality; characteristic 俱至術家求隱身法
446 6 no 多少錙銖無失
447 6 Kangxi radical 71 多少錙銖無失
448 6 to not have; without 多少錙銖無失
449 6 has not yet 多少錙銖無失
450 6 mo 多少錙銖無失
451 6 do not 多少錙銖無失
452 6 not; -less; un- 多少錙銖無失
453 6 regardless of 多少錙銖無失
454 6 to not have 多少錙銖無失
455 6 um 多少錙銖無失
456 6 Wu 多少錙銖無失
457 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 多少錙銖無失
458 6 not; non- 多少錙銖無失
459 6 mo 多少錙銖無失
460 5 four 志誦四韋陀典各四萬偈
461 5 note a musical scale 志誦四韋陀典各四萬偈
462 5 fourth 志誦四韋陀典各四萬偈
463 5 Si 志誦四韋陀典各四萬偈
464 5 four; catur 志誦四韋陀典各四萬偈
465 5 shī teacher 術師念
466 5 shī multitude 術師念
467 5 shī a host; a leader 術師念
468 5 shī an expert 術師念
469 5 shī an example; a model 術師念
470 5 shī master 術師念
471 5 shī a capital city; a well protected place 術師念
472 5 shī Shi 術師念
473 5 shī to imitate 術師念
474 5 shī troops 術師念
475 5 shī shi 術師念
476 5 shī an army division 術師念
477 5 shī the 7th hexagram 術師念
478 5 shī a lion 術師念
479 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 術師念
480 5 to bend; to flex 可屈
481 5 a grievance; unjust treatment 可屈
482 5 to diminish 可屈
483 5 a door latch 可屈
484 5 to submit 可屈
485 5 temporarily 可屈
486 5 to solicit 可屈
487 5 jué obstinate 可屈
488 5 jué to exhaust 可屈
489 5 Qu 可屈
490 5 to subdue 可屈
491 5 bent; crooked 可屈
492 5 to crouch; to lower the head; to be subservient 可屈
493 5 bowed; bent down; avanata 可屈
494 5 ruò to seem; to be like; as 我若呪法授之
495 5 ruò seemingly 我若呪法授之
496 5 ruò if 我若呪法授之
497 5 ruò you 我若呪法授之
498 5 ruò this; that 我若呪法授之
499 5 ruò and; or 我若呪法授之
500 5 ruò as for; pertaining to 我若呪法授之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhū all; many; sarva
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
use; yogena
龙树 龍樹 lóng shù Nagarjuna
this; here; etad
ér and; ca
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
shù art; knowledge; vidyā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
广明 廣明 103 Guangming
鸠摩罗什 鳩摩羅什 106 Kumarajiva; Kumārajīva
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨传 龍樹菩薩傳 108 The Life of Nāgārjuna Bodhisattva
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
南天竺 110 Southern India
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
四韦陀 四韋陀 115 Four Vedas
天竺 116 India; Indian subcontinent
无畏论 無畏論 119 Akutobhayā
小乘 120 Hinayana
雪山 120 Himalayan Mountains
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
姚秦 姚秦 121 Later Qin
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
长清 長清 122 Changqing
智人 122 Homo sapiens
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
周陀 122 Kṣudrapanthaka
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
承事 99 to entrust with duty
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
二种 二種 195 two kinds
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
化作 104 to produce; to conjure
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
教诫 教誡 106 instruction; teaching
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
念言 110 words from memory
群生 113 all living beings
人相 114 the notion of a person
深义 深義 115 deep meaning
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实利 實利 115 relics; ashes after cremation
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
送出 115 send out
通利 116 sharp intelligence
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
一切智人 121 a person with all-knowledge
一切智相 121 the characteristic of all-knowledge; sarvajñatā
义宗 義宗 121 doctrine
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
欲心 121 a lustful heart
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住世 122 living in the world
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自言 122 to admit by oneself