Glossary and Vocabulary for Sutra on the Dharani for Saving from Suffering (Ba Ji Kunan Tuoluoni Jing) 拔濟苦難陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 jié a deer's skin 羯羯尼羯羯尼
2 6 jié Jie people 羯羯尼羯羯尼
3 6 jié a castrated ram 羯羯尼羯羯尼
4 6 jié a small drum 羯羯尼羯羯尼
5 6 jié ka 羯羯尼羯羯尼
6 6 bhiksuni; a nun 羯羯尼羯羯尼
7 6 Confucius; Father 羯羯尼羯羯尼
8 6 Ni 羯羯尼羯羯尼
9 6 ni 羯羯尼羯羯尼
10 6 to obstruct 羯羯尼羯羯尼
11 6 near to 羯羯尼羯羯尼
12 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羯羯尼羯羯尼
13 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝略說拔濟眾
14 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝略說拔濟眾
15 5 shuì to persuade 吾今為汝略說拔濟眾
16 5 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝略說拔濟眾
17 5 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝略說拔濟眾
18 5 shuō to claim; to assert 吾今為汝略說拔濟眾
19 5 shuō allocution 吾今為汝略說拔濟眾
20 5 shuō to criticize; to scold 吾今為汝略說拔濟眾
21 5 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝略說拔濟眾
22 5 shuō speach; vāda 吾今為汝略說拔濟眾
23 5 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝略說拔濟眾
24 5 shuō to instruct 吾今為汝略說拔濟眾
25 5 yìng to answer; to respond 名為不動如來應
26 5 yìng to confirm; to verify 名為不動如來應
27 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 名為不動如來應
28 5 yìng to accept 名為不動如來應
29 5 yìng to permit; to allow 名為不動如來應
30 5 yìng to echo 名為不動如來應
31 5 yìng to handle; to deal with 名為不動如來應
32 5 yìng Ying 名為不動如來應
33 5 bān sort; kind; class 般刺底喝
34 5 bān way; manner 般刺底喝
35 5 bān to issue; to proclaim 般刺底喝
36 5 bo 般刺底喝
37 5 bān to move; to transfer; to return 般刺底喝
38 5 pán round; backwards and forwards 般刺底喝
39 5 bān Ban 般刺底喝
40 5 bān of the same kind 般刺底喝
41 5 pán to be joyful 般刺底喝
42 5 pán Pan 般刺底喝
43 5 wisdom; prajna 般刺底喝
44 5 zhòng many; numerous 爾時眾中有一菩薩
45 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 爾時眾中有一菩薩
46 5 zhòng general; common; public 爾時眾中有一菩薩
47 5 suǒ a few; various; some 先所造作五無間業四重
48 5 suǒ a place; a location 先所造作五無間業四重
49 5 suǒ indicates a passive voice 先所造作五無間業四重
50 5 suǒ an ordinal number 先所造作五無間業四重
51 5 suǒ meaning 先所造作五無間業四重
52 5 suǒ garrison 先所造作五無間業四重
53 5 suǒ place; pradeśa 先所造作五無間業四重
54 5 善男子 shàn nánzi good men 佛言善男子善哉善哉
55 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善男子善哉善哉
56 4 正等覺 zhèng děngjué Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness 正等覺
57 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說陀羅尼令眾
58 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 說陀羅尼令眾
59 4 cháng Chang 萬四千劫常憶宿命
60 4 cháng common; general; ordinary 萬四千劫常憶宿命
61 4 cháng a principle; a rule 萬四千劫常憶宿命
62 4 cháng eternal; nitya 萬四千劫常憶宿命
63 3 shù to guard a border 戍睇
64 3 desire 為欲利樂諸有情故
65 3 to desire; to wish 為欲利樂諸有情故
66 3 to desire; to intend 為欲利樂諸有情故
67 3 lust 為欲利樂諸有情故
68 3 desire; intention; wish; kāma 為欲利樂諸有情故
69 3 不動如來 bù dòng rúlái Aksobhya Buddha 名為不動如來應
70 3 正法 zhèngfǎ proper law 毀諸聖賢謗正法罪皆悉除滅
71 3 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 毀諸聖賢謗正法罪皆悉除滅
72 3 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 毀諸聖賢謗正法罪皆悉除滅
73 3 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 毀諸聖賢謗正法罪皆悉除滅
74 3 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 毀諸聖賢謗正法罪皆悉除滅
75 3 shū to transport 輸達泥輸達泥
76 3 shū to lose 輸達泥輸達泥
77 3 shū to donate; to give 輸達泥輸達泥
78 3 shū to pour into; to instill 輸達泥輸達泥
79 3 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 煩惱因緣造諸惡業
80 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
81 3 shàn happy
82 3 shàn good
83 3 shàn kind-hearted
84 3 shàn to be skilled at something
85 3 shàn familiar
86 3 shàn to repair
87 3 shàn to admire
88 3 shàn to praise
89 3 shàn Shan
90 3 shàn wholesome; virtuous
91 3 mud 輸達泥輸達泥
92 3 earth; clay 輸達泥輸達泥
93 3 paste; plaster 輸達泥輸達泥
94 3 to make dirty 輸達泥輸達泥
95 3 to plaster 輸達泥輸達泥
96 3 mud; paṅka 輸達泥輸達泥
97 3 利樂 lì lè blessing and joy 為欲利樂諸有情故
98 3 to adjoin; to border 薩縛播波毘輸達泥
99 3 to help; to assist 薩縛播波毘輸達泥
100 3 vai 薩縛播波毘輸達泥
101 3 děng et cetera; and so on 諸天人阿素洛等
102 3 děng to wait 諸天人阿素洛等
103 3 děng to be equal 諸天人阿素洛等
104 3 děng degree; level 諸天人阿素洛等
105 3 děng to compare 諸天人阿素洛等
106 3 děng same; equal; sama 諸天人阿素洛等
107 3 拔濟苦難陀羅尼經 bá jì kǔnàn tuóluóní jīng Sutra on the Dharani for Saving from Suffering; Ba Ji Kunan Tuoluoni Jing 拔濟苦難陀羅尼經
108 3 Ru River 汝能哀愍一切有情
109 3 Ru 汝能哀愍一切有情
110 3 to bind; to tie 薩縛羯莫般藍般邏般謎
111 3 to restrict; to limit; to constrain 薩縛羯莫般藍般邏般謎
112 3 a leash; a tether 薩縛羯莫般藍般邏般謎
113 3 binding; attachment; bond; bandha 薩縛羯莫般藍般邏般謎
114 3 va 薩縛羯莫般藍般邏般謎
115 3 jīn today; present; now 世尊今
116 3 jīn Jin 世尊今
117 3 jīn modern 世尊今
118 3 jīn now; adhunā 世尊今
119 3 to glance at 戍睇
120 3 to see; to look at 戍睇
121 3 to see; prekṣaṇika 戍睇
122 3 有情 yǒuqíng having feelings for 此世界無量有情
123 3 有情 yǒuqíng friends with 此世界無量有情
124 3 有情 yǒuqíng having emotional appeal 此世界無量有情
125 3 有情 yǒuqíng sentient being 此世界無量有情
126 3 有情 yǒuqíng sentient beings 此世界無量有情
127 3 wéi to act as; to serve 吾今為汝略說拔濟眾
128 3 wéi to change into; to become 吾今為汝略說拔濟眾
129 3 wéi to be; is 吾今為汝略說拔濟眾
130 3 wéi to do 吾今為汝略說拔濟眾
131 3 wèi to support; to help 吾今為汝略說拔濟眾
132 3 wéi to govern 吾今為汝略說拔濟眾
133 3 wèi to be; bhū 吾今為汝略說拔濟眾
134 3 Sa 薩縛羯莫般藍般邏般謎
135 3 sa; sat 薩縛羯莫般藍般邏般謎
136 3 to attain; to reach 輸達泥輸達泥
137 3 Da 輸達泥輸達泥
138 3 intelligent proficient 輸達泥輸達泥
139 3 to be open; to be connected 輸達泥輸達泥
140 3 to realize; to complete; to accomplish 輸達泥輸達泥
141 3 to display; to manifest 輸達泥輸達泥
142 3 to tell; to inform; to say 輸達泥輸達泥
143 3 illustrious; influential; prestigious 輸達泥輸達泥
144 3 everlasting; constant; unchanging 輸達泥輸達泥
145 3 generous; magnanimous 輸達泥輸達泥
146 3 arbitrary; freely come and go 輸達泥輸達泥
147 3 dha 輸達泥輸達泥
148 3 lìng to make; to cause to be; to lead 說陀羅尼令眾
149 3 lìng to issue a command 說陀羅尼令眾
150 3 lìng rules of behavior; customs 說陀羅尼令眾
151 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 說陀羅尼令眾
152 3 lìng a season 說陀羅尼令眾
153 3 lìng respected; good reputation 說陀羅尼令眾
154 3 lìng good 說陀羅尼令眾
155 3 lìng pretentious 說陀羅尼令眾
156 3 lìng a transcending state of existence 說陀羅尼令眾
157 3 lìng a commander 說陀羅尼令眾
158 3 lìng a commanding quality; an impressive character 說陀羅尼令眾
159 3 lìng lyrics 說陀羅尼令眾
160 3 lìng Ling 說陀羅尼令眾
161 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 說陀羅尼令眾
162 2 to give 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
163 2 to accompany 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
164 2 to particate in 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
165 2 of the same kind 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
166 2 to help 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
167 2 for 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
168 2 wáng Wang 名滅惡趣王如來
169 2 wáng a king 名滅惡趣王如來
170 2 wáng Kangxi radical 96 名滅惡趣王如來
171 2 wàng to be king; to rule 名滅惡趣王如來
172 2 wáng a prince; a duke 名滅惡趣王如來
173 2 wáng grand; great 名滅惡趣王如來
174 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 名滅惡趣王如來
175 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 名滅惡趣王如來
176 2 wáng the head of a group or gang 名滅惡趣王如來
177 2 wáng the biggest or best of a group 名滅惡趣王如來
178 2 wáng king; best of a kind; rāja 名滅惡趣王如來
179 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 名不可說功德莊嚴
180 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 名不可說功德莊嚴
181 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 名不可說功德莊嚴
182 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 名不可說功德莊嚴
183 2 Qi 彼不動佛與諸菩薩來現其前
184 2 Mo 薩縛羯莫般藍般邏般謎
185 2 誦念 sòng niàn recite repeatedly; svādyāya 誦念
186 2 命終 mìng zhōng to die; to end a life 臨命終
187 2 to reach
188 2 to attain
189 2 to understand
190 2 able to be compared to; to catch up with
191 2 to be involved with; to associate with
192 2 passing of a feudal title from elder to younger brother
193 2 and; ca; api
194 2 thorn; sting; prick 般刺底喝
195 2 to stab 般刺底喝
196 2 to assassinate; to murder 般刺底喝
197 2 to prick; to irritate 般刺底喝
198 2 to prod 般刺底喝
199 2 to ridicule; to mock 般刺底喝
200 2 to secretly enquire about 般刺底喝
201 2 a business card 般刺底喝
202 2 Ci 般刺底喝
203 2 thorn; kaṇṭaka 般刺底喝
204 2 薩尼 sàní Saṃjīva; Samjiva; Sanjiva 怛邏薩尼怛羅薩尼
205 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所在生處得丈夫身
206 2 děi to want to; to need to 所在生處得丈夫身
207 2 děi must; ought to 所在生處得丈夫身
208 2 de 所在生處得丈夫身
209 2 de infix potential marker 所在生處得丈夫身
210 2 to result in 所在生處得丈夫身
211 2 to be proper; to fit; to suit 所在生處得丈夫身
212 2 to be satisfied 所在生處得丈夫身
213 2 to be finished 所在生處得丈夫身
214 2 děi satisfying 所在生處得丈夫身
215 2 to contract 所在生處得丈夫身
216 2 to hear 所在生處得丈夫身
217 2 to have; there is 所在生處得丈夫身
218 2 marks time passed 所在生處得丈夫身
219 2 obtain; attain; prāpta 所在生處得丈夫身
220 2 ér Kangxi radical 126 座而起頂禮佛足
221 2 ér as if; to seem like 座而起頂禮佛足
222 2 néng can; able 座而起頂禮佛足
223 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 座而起頂禮佛足
224 2 ér to arrive; up to 座而起頂禮佛足
225 2 受持 shòuchí uphold 正等覺受持此呪
226 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 正等覺受持此呪
227 2 yuē to speak; to say 陀羅尼曰
228 2 yuē Kangxi radical 73 陀羅尼曰
229 2 yuē to be called 陀羅尼曰
230 2 yuē said; ukta 陀羅尼曰
231 2 至誠 zhìchéng sincere 至誠敬禮不動如來應
232 2 聲聞 shēngwén sravaka 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
233 2 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
234 2 to go; to 於天人中常受快樂
235 2 to rely on; to depend on 於天人中常受快樂
236 2 Yu 於天人中常受快樂
237 2 a crow 於天人中常受快樂
238 2 shòu to suffer; to be subjected to 或天人中受諸劇苦
239 2 shòu to transfer; to confer 或天人中受諸劇苦
240 2 shòu to receive; to accept 或天人中受諸劇苦
241 2 shòu to tolerate 或天人中受諸劇苦
242 2 shòu feelings; sensations 或天人中受諸劇苦
243 2 lái to come 彼不動佛與諸菩薩來現其前
244 2 lái please 彼不動佛與諸菩薩來現其前
245 2 lái used to substitute for another verb 彼不動佛與諸菩薩來現其前
246 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 彼不動佛與諸菩薩來現其前
247 2 lái wheat 彼不動佛與諸菩薩來現其前
248 2 lái next; future 彼不動佛與諸菩薩來現其前
249 2 lái a simple complement of direction 彼不動佛與諸菩薩來現其前
250 2 lái to occur; to arise 彼不動佛與諸菩薩來現其前
251 2 lái to earn 彼不動佛與諸菩薩來現其前
252 2 lái to come; āgata 彼不動佛與諸菩薩來現其前
253 2 zhòu charm; spell; incantation 正等覺受持此呪
254 2 zhòu a curse 正等覺受持此呪
255 2 zhòu urging; adjure 正等覺受持此呪
256 2 zhòu mantra 正等覺受持此呪
257 2 bitterness; bitter flavor 或天人中受諸劇苦
258 2 hardship; suffering 或天人中受諸劇苦
259 2 to make things difficult for 或天人中受諸劇苦
260 2 to train; to practice 或天人中受諸劇苦
261 2 to suffer from a misfortune 或天人中受諸劇苦
262 2 bitter 或天人中受諸劇苦
263 2 grieved; facing hardship 或天人中受諸劇苦
264 2 in low spirits; depressed 或天人中受諸劇苦
265 2 painful 或天人中受諸劇苦
266 2 suffering; duḥkha; dukkha 或天人中受諸劇苦
267 2 shí time; a point or period of time
268 2 shí a season; a quarter of a year
269 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day
270 2 shí fashionable
271 2 shí fate; destiny; luck
272 2 shí occasion; opportunity; chance
273 2 shí tense
274 2 shí particular; special
275 2 shí to plant; to cultivate
276 2 shí an era; a dynasty
277 2 shí time [abstract]
278 2 shí seasonal
279 2 shí to wait upon
280 2 shí hour
281 2 shí appropriate; proper; timely
282 2 shí Shi
283 2 shí a present; currentlt
284 2 shí time; kāla
285 2 shí at that time; samaya
286 2 to be terrified; to be afraid; to be frightened 惡業離諸危怖
287 2 fear 惡業離諸危怖
288 2 to threaten 惡業離諸危怖
289 2 to be terrified; saṃtrāsa 惡業離諸危怖
290 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 名滅惡趣王如來
291 2 miè to submerge 名滅惡趣王如來
292 2 miè to extinguish; to put out 名滅惡趣王如來
293 2 miè to eliminate 名滅惡趣王如來
294 2 miè to disappear; to fade away 名滅惡趣王如來
295 2 miè the cessation of suffering 名滅惡趣王如來
296 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 名滅惡趣王如來
297 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 具正命慧眾所愛重
298 2 to possess; to have 具正命慧眾所愛重
299 2 to prepare 具正命慧眾所愛重
300 2 to write; to describe; to state 具正命慧眾所愛重
301 2 Ju 具正命慧眾所愛重
302 2 talent; ability 具正命慧眾所愛重
303 2 a feast; food 具正命慧眾所愛重
304 2 to arrange; to provide 具正命慧眾所愛重
305 2 furnishings 具正命慧眾所愛重
306 2 to understand 具正命慧眾所愛重
307 2 a mat for sitting and sleeping on 具正命慧眾所愛重
308 2 拔濟 bájì to save; to rescue 愍方便拔濟
309 2 cóng to follow
310 2 cóng to comply; to submit; to defer
311 2 cóng to participate in something
312 2 cóng to use a certain method or principle
313 2 cóng something secondary
314 2 cóng remote relatives
315 2 cóng secondary
316 2 cóng to go on; to advance
317 2 cōng at ease; informal
318 2 zòng a follower; a supporter
319 2 zòng to release
320 2 zòng perpendicular; longitudinal
321 2 luó to patrol 怛邏薩尼怛羅薩尼
322 2 luó a patrol guard 怛邏薩尼怛羅薩尼
323 2 luó a mountain border 怛邏薩尼怛羅薩尼
324 2 luó la 怛邏薩尼怛羅薩尼
325 2 zài in; at 一時薄伽梵在室羅筏
326 2 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在室羅筏
327 2 zài to consist of 一時薄伽梵在室羅筏
328 2 zài to be at a post 一時薄伽梵在室羅筏
329 2 zài in; bhū 一時薄伽梵在室羅筏
330 2 to go back; to return 復告之言
331 2 to resume; to restart 復告之言
332 2 to do in detail 復告之言
333 2 to restore 復告之言
334 2 to respond; to reply to 復告之言
335 2 Fu; Return 復告之言
336 2 to retaliate; to reciprocate 復告之言
337 2 to avoid forced labor or tax 復告之言
338 2 Fu 復告之言
339 2 doubled; to overlapping; folded 復告之言
340 2 a lined garment with doubled thickness 復告之言
341 2 功德 gōngdé achievements and virtue 名不可說功德莊嚴
342 2 功德 gōngdé merit 名不可說功德莊嚴
343 2 功德 gōngdé quality; guṇa 名不可說功德莊嚴
344 2 功德 gōngdé merit; puṇya 名不可說功德莊嚴
345 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在室羅筏
346 2 héng constant; regular 友恒聞正法
347 2 héng permanent; lasting; perpetual 友恒聞正法
348 2 héng perseverance 友恒聞正法
349 2 héng ordinary; common 友恒聞正法
350 2 héng Constancy [hexagram] 友恒聞正法
351 2 gèng crescent moon 友恒聞正法
352 2 gèng to spread; to expand 友恒聞正法
353 2 héng Heng 友恒聞正法
354 2 héng Eternity 友恒聞正法
355 2 héng eternal 友恒聞正法
356 2 gèng Ganges 友恒聞正法
357 2 Shandong 魯折尼魯折尼
358 2 Lu 魯折尼魯折尼
359 2 foolish; stupid; rash; vulgar 魯折尼魯折尼
360 2 the State of Lu 魯折尼魯折尼
361 2 foolish 魯折尼魯折尼
362 2 zào to make; to build; to manufacture 煩惱因緣造諸惡業
363 2 zào to arrive; to go 煩惱因緣造諸惡業
364 2 zào to pay a visit; to call on 煩惱因緣造諸惡業
365 2 zào to edit; to collect; to compile 煩惱因緣造諸惡業
366 2 zào to attain; to achieve 煩惱因緣造諸惡業
367 2 zào an achievement 煩惱因緣造諸惡業
368 2 zào a crop 煩惱因緣造諸惡業
369 2 zào a time; an age 煩惱因緣造諸惡業
370 2 zào fortune; destiny 煩惱因緣造諸惡業
371 2 zào to educate; to train 煩惱因緣造諸惡業
372 2 zào to invent 煩惱因緣造諸惡業
373 2 zào a party in a lawsuit 煩惱因緣造諸惡業
374 2 zào to run wild; to overspend 煩惱因緣造諸惡業
375 2 zào indifferently; negligently 煩惱因緣造諸惡業
376 2 zào a woman moving to her husband's home 煩惱因緣造諸惡業
377 2 zào imaginary 煩惱因緣造諸惡業
378 2 zào to found; to initiate 煩惱因緣造諸惡業
379 2 zào to contain 煩惱因緣造諸惡業
380 2 zào made; kṛta 煩惱因緣造諸惡業
381 2 rén person; people; a human being 諸天人阿素洛等
382 2 rén Kangxi radical 9 諸天人阿素洛等
383 2 rén a kind of person 諸天人阿素洛等
384 2 rén everybody 諸天人阿素洛等
385 2 rén adult 諸天人阿素洛等
386 2 rén somebody; others 諸天人阿素洛等
387 2 rén an upright person 諸天人阿素洛等
388 2 rén person; manuṣya 諸天人阿素洛等
389 2 wén to hear 友恒聞正法
390 2 wén Wen 友恒聞正法
391 2 wén sniff at; to smell 友恒聞正法
392 2 wén to be widely known 友恒聞正法
393 2 wén to confirm; to accept 友恒聞正法
394 2 wén information 友恒聞正法
395 2 wèn famous; well known 友恒聞正法
396 2 wén knowledge; learning 友恒聞正法
397 2 wèn popularity; prestige; reputation 友恒聞正法
398 2 wén to question 友恒聞正法
399 2 wén heard; śruta 友恒聞正法
400 2 wén hearing; śruti 友恒聞正法
401 2 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 或天人中受諸劇苦
402 2 天人 tiānrén Heavenly Beings 或天人中受諸劇苦
403 2 míng fame; renown; reputation 名不可說功德莊嚴
404 2 míng a name; personal name; designation 名不可說功德莊嚴
405 2 míng rank; position 名不可說功德莊嚴
406 2 míng an excuse 名不可說功德莊嚴
407 2 míng life 名不可說功德莊嚴
408 2 míng to name; to call 名不可說功德莊嚴
409 2 míng to express; to describe 名不可說功德莊嚴
410 2 míng to be called; to have the name 名不可說功德莊嚴
411 2 míng to own; to possess 名不可說功德莊嚴
412 2 míng famous; renowned 名不可說功德莊嚴
413 2 míng moral 名不可說功德莊嚴
414 2 míng name; naman 名不可說功德莊嚴
415 2 míng fame; renown; yasas 名不可說功德莊嚴
416 2 諦聽 dì tīng listen carefully; listen attentively 諦聽諦聽
417 2 諦聽 dì tīng listen carefully 諦聽諦聽
418 2 諦聽 dì tīng listen carefully; śṛṇotha 諦聽諦聽
419 2 Kangxi radical 71 求菩提心曾無暫捨
420 2 to not have; without 求菩提心曾無暫捨
421 2 mo 求菩提心曾無暫捨
422 2 to not have 求菩提心曾無暫捨
423 2 Wu 求菩提心曾無暫捨
424 2 mo 求菩提心曾無暫捨
425 2 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願哀
426 2 yuàn hope 唯願哀
427 2 yuàn to be ready; to be willing 唯願哀
428 2 yuàn to ask for; to solicit 唯願哀
429 2 yuàn a vow 唯願哀
430 2 yuàn diligent; attentive 唯願哀
431 2 yuàn to prefer; to select 唯願哀
432 2 yuàn to admire 唯願哀
433 2 yuàn a vow; pranidhana 唯願哀
434 2 Kangxi radical 49 彼命終已
435 2 to bring to an end; to stop 彼命終已
436 2 to complete 彼命終已
437 2 to demote; to dismiss 彼命終已
438 2 to recover from an illness 彼命終已
439 2 former; pūrvaka 彼命終已
440 2 to drink 般刺底喝
441 2 to intimidate; to threaten 般刺底喝
442 2 to yell; to shout loudly 般刺底喝
443 2 to weep; to sob; to wail 般刺底喝
444 2 to be hoarse 般刺底喝
445 2 to drink alcoholic beverages 般刺底喝
446 2 to berate 般刺底喝
447 2 to shout 般刺底喝
448 2 shě to give 好行惠施厭捨諸欲
449 2 shě to give up; to abandon 好行惠施厭捨諸欲
450 2 shě a house; a home; an abode 好行惠施厭捨諸欲
451 2 shè my 好行惠施厭捨諸欲
452 2 shě equanimity 好行惠施厭捨諸欲
453 2 shè my house 好行惠施厭捨諸欲
454 2 shě to to shoot; to fire; to launch 好行惠施厭捨諸欲
455 2 shè to leave 好行惠施厭捨諸欲
456 2 shě She 好行惠施厭捨諸欲
457 2 shè disciple 好行惠施厭捨諸欲
458 2 shè a barn; a pen 好行惠施厭捨諸欲
459 2 shè to reside 好行惠施厭捨諸欲
460 2 shè to stop; to halt; to cease 好行惠施厭捨諸欲
461 2 shè to find a place for; to arrange 好行惠施厭捨諸欲
462 2 shě Give 好行惠施厭捨諸欲
463 2 shě abandoning; prahāṇa 好行惠施厭捨諸欲
464 2 shě house; gṛha 好行惠施厭捨諸欲
465 2 shě equanimity; upeksa 好行惠施厭捨諸欲
466 2 bottom; base; end 般刺底喝
467 2 origin; the cause of a situation 般刺底喝
468 2 to stop 般刺底喝
469 2 to arrive 般刺底喝
470 2 underneath 般刺底喝
471 2 a draft; an outline; a sketch 般刺底喝
472 2 end of month or year 般刺底喝
473 2 remnants 般刺底喝
474 2 background 般刺底喝
475 2 a little deep; āgādha 般刺底喝
476 2 方便 fāngbiàn convenient 愍方便拔濟
477 2 方便 fāngbiàn to to the toilet 愍方便拔濟
478 2 方便 fāngbiàn to have money to lend 愍方便拔濟
479 2 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 愍方便拔濟
480 2 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 愍方便拔濟
481 2 方便 fāngbiàn appropriate 愍方便拔濟
482 2 方便 fāngbiàn Convenience 愍方便拔濟
483 2 方便 fāngbiàn expedient means 愍方便拔濟
484 2 方便 fāngbiàn Skillful Means 愍方便拔濟
485 2 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 愍方便拔濟
486 2 菩薩 púsà bodhisattva 爾時眾中有一菩薩
487 2 菩薩 púsà bodhisattva 爾時眾中有一菩薩
488 2 菩薩 púsà bodhisattva 爾時眾中有一菩薩
489 2 grieved; saddened 怛邏薩尼怛羅薩尼
490 2 worried 怛邏薩尼怛羅薩尼
491 2 ta 怛邏薩尼怛羅薩尼
492 2 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊今
493 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊今
494 2 chù a place; location; a spot; a point 所在生處得丈夫身
495 2 chǔ to reside; to live; to dwell 所在生處得丈夫身
496 2 chù an office; a department; a bureau 所在生處得丈夫身
497 2 chù a part; an aspect 所在生處得丈夫身
498 2 chǔ to be in; to be in a position of 所在生處得丈夫身
499 2 chǔ to get along with 所在生處得丈夫身
500 2 chǔ to deal with; to manage 所在生處得丈夫身

Frequencies of all Words

Top 776

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 zhū all; many; various 煩惱因緣造諸惡業
2 12 zhū Zhu 煩惱因緣造諸惡業
3 12 zhū all; members of the class 煩惱因緣造諸惡業
4 12 zhū interrogative particle 煩惱因緣造諸惡業
5 12 zhū him; her; them; it 煩惱因緣造諸惡業
6 12 zhū of; in 煩惱因緣造諸惡業
7 12 zhū all; many; sarva 煩惱因緣造諸惡業
8 6 jié a deer's skin 羯羯尼羯羯尼
9 6 jié Jie people 羯羯尼羯羯尼
10 6 jié a castrated ram 羯羯尼羯羯尼
11 6 jié a small drum 羯羯尼羯羯尼
12 6 jié ka 羯羯尼羯羯尼
13 6 bhiksuni; a nun 羯羯尼羯羯尼
14 6 Confucius; Father 羯羯尼羯羯尼
15 6 Ni 羯羯尼羯羯尼
16 6 ni 羯羯尼羯羯尼
17 6 to obstruct 羯羯尼羯羯尼
18 6 near to 羯羯尼羯羯尼
19 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羯羯尼羯羯尼
20 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝略說拔濟眾
21 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝略說拔濟眾
22 5 shuì to persuade 吾今為汝略說拔濟眾
23 5 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝略說拔濟眾
24 5 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝略說拔濟眾
25 5 shuō to claim; to assert 吾今為汝略說拔濟眾
26 5 shuō allocution 吾今為汝略說拔濟眾
27 5 shuō to criticize; to scold 吾今為汝略說拔濟眾
28 5 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝略說拔濟眾
29 5 shuō speach; vāda 吾今為汝略說拔濟眾
30 5 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝略說拔濟眾
31 5 shuō to instruct 吾今為汝略說拔濟眾
32 5 yīng should; ought 名為不動如來應
33 5 yìng to answer; to respond 名為不動如來應
34 5 yìng to confirm; to verify 名為不動如來應
35 5 yīng soon; immediately 名為不動如來應
36 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 名為不動如來應
37 5 yìng to accept 名為不動如來應
38 5 yīng or; either 名為不動如來應
39 5 yìng to permit; to allow 名為不動如來應
40 5 yìng to echo 名為不動如來應
41 5 yìng to handle; to deal with 名為不動如來應
42 5 yìng Ying 名為不動如來應
43 5 yīng suitable; yukta 名為不動如來應
44 5 bān sort; kind; class 般刺底喝
45 5 bān way; manner 般刺底喝
46 5 bān to issue; to proclaim 般刺底喝
47 5 bo 般刺底喝
48 5 bān to move; to transfer; to return 般刺底喝
49 5 pán round; backwards and forwards 般刺底喝
50 5 pán confused 般刺底喝
51 5 bān Ban 般刺底喝
52 5 bān of the same kind 般刺底喝
53 5 pán to be joyful 般刺底喝
54 5 pán large 般刺底喝
55 5 pán Pan 般刺底喝
56 5 wisdom; prajna 般刺底喝
57 5 zhòng many; numerous 爾時眾中有一菩薩
58 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 爾時眾中有一菩薩
59 5 zhòng general; common; public 爾時眾中有一菩薩
60 5 zhòng many; all; sarva 爾時眾中有一菩薩
61 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 先所造作五無間業四重
62 5 suǒ an office; an institute 先所造作五無間業四重
63 5 suǒ introduces a relative clause 先所造作五無間業四重
64 5 suǒ it 先所造作五無間業四重
65 5 suǒ if; supposing 先所造作五無間業四重
66 5 suǒ a few; various; some 先所造作五無間業四重
67 5 suǒ a place; a location 先所造作五無間業四重
68 5 suǒ indicates a passive voice 先所造作五無間業四重
69 5 suǒ that which 先所造作五無間業四重
70 5 suǒ an ordinal number 先所造作五無間業四重
71 5 suǒ meaning 先所造作五無間業四重
72 5 suǒ garrison 先所造作五無間業四重
73 5 suǒ place; pradeśa 先所造作五無間業四重
74 5 suǒ that which; yad 先所造作五無間業四重
75 5 善男子 shàn nánzi good men 佛言善男子善哉善哉
76 5 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 佛言善男子善哉善哉
77 4 正等覺 zhèng děngjué Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness 正等覺
78 4 yǒu is; are; to exist 善男子有佛世尊
79 4 yǒu to have; to possess 善男子有佛世尊
80 4 yǒu indicates an estimate 善男子有佛世尊
81 4 yǒu indicates a large quantity 善男子有佛世尊
82 4 yǒu indicates an affirmative response 善男子有佛世尊
83 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 善男子有佛世尊
84 4 yǒu used to compare two things 善男子有佛世尊
85 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 善男子有佛世尊
86 4 yǒu used before the names of dynasties 善男子有佛世尊
87 4 yǒu a certain thing; what exists 善男子有佛世尊
88 4 yǒu multiple of ten and ... 善男子有佛世尊
89 4 yǒu abundant 善男子有佛世尊
90 4 yǒu purposeful 善男子有佛世尊
91 4 yǒu You 善男子有佛世尊
92 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 善男子有佛世尊
93 4 yǒu becoming; bhava 善男子有佛世尊
94 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 說陀羅尼令眾
95 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 說陀羅尼令眾
96 4 this; these 此世界無量有情
97 4 in this way 此世界無量有情
98 4 otherwise; but; however; so 此世界無量有情
99 4 at this time; now; here 此世界無量有情
100 4 this; here; etad 此世界無量有情
101 4 cháng always; ever; often; frequently; constantly 萬四千劫常憶宿命
102 4 cháng Chang 萬四千劫常憶宿命
103 4 cháng long-lasting 萬四千劫常憶宿命
104 4 cháng common; general; ordinary 萬四千劫常憶宿命
105 4 cháng a principle; a rule 萬四千劫常憶宿命
106 4 cháng eternal; nitya 萬四千劫常憶宿命
107 3 shù to guard a border 戍睇
108 3 desire 為欲利樂諸有情故
109 3 to desire; to wish 為欲利樂諸有情故
110 3 almost; nearly; about to occur 為欲利樂諸有情故
111 3 to desire; to intend 為欲利樂諸有情故
112 3 lust 為欲利樂諸有情故
113 3 desire; intention; wish; kāma 為欲利樂諸有情故
114 3 不動如來 bù dòng rúlái Aksobhya Buddha 名為不動如來應
115 3 正法 zhèngfǎ proper law 毀諸聖賢謗正法罪皆悉除滅
116 3 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 毀諸聖賢謗正法罪皆悉除滅
117 3 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 毀諸聖賢謗正法罪皆悉除滅
118 3 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 毀諸聖賢謗正法罪皆悉除滅
119 3 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 毀諸聖賢謗正法罪皆悉除滅
120 3 shū to transport 輸達泥輸達泥
121 3 shū to lose 輸達泥輸達泥
122 3 shū to donate; to give 輸達泥輸達泥
123 3 shū to pour into; to instill 輸達泥輸達泥
124 3 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 煩惱因緣造諸惡業
125 3 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
126 3 shàn happy
127 3 shàn good
128 3 shàn kind-hearted
129 3 shàn to be skilled at something
130 3 shàn familiar
131 3 shàn to repair
132 3 shàn to admire
133 3 shàn to praise
134 3 shàn numerous; frequent; easy
135 3 shàn Shan
136 3 shàn wholesome; virtuous
137 3 mud 輸達泥輸達泥
138 3 earth; clay 輸達泥輸達泥
139 3 paste; plaster 輸達泥輸達泥
140 3 to make dirty 輸達泥輸達泥
141 3 to plaster 輸達泥輸達泥
142 3 mud; paṅka 輸達泥輸達泥
143 3 利樂 lì lè blessing and joy 為欲利樂諸有情故
144 3 to adjoin; to border 薩縛播波毘輸達泥
145 3 to help; to assist 薩縛播波毘輸達泥
146 3 vai 薩縛播波毘輸達泥
147 3 děng et cetera; and so on 諸天人阿素洛等
148 3 děng to wait 諸天人阿素洛等
149 3 děng degree; kind 諸天人阿素洛等
150 3 děng plural 諸天人阿素洛等
151 3 děng to be equal 諸天人阿素洛等
152 3 děng degree; level 諸天人阿素洛等
153 3 děng to compare 諸天人阿素洛等
154 3 děng same; equal; sama 諸天人阿素洛等
155 3 拔濟苦難陀羅尼經 bá jì kǔnàn tuóluóní jīng Sutra on the Dharani for Saving from Suffering; Ba Ji Kunan Tuoluoni Jing 拔濟苦難陀羅尼經
156 3 you; thou 汝能哀愍一切有情
157 3 Ru River 汝能哀愍一切有情
158 3 Ru 汝能哀愍一切有情
159 3 you; tvam; bhavat 汝能哀愍一切有情
160 3 to bind; to tie 薩縛羯莫般藍般邏般謎
161 3 to restrict; to limit; to constrain 薩縛羯莫般藍般邏般謎
162 3 a leash; a tether 薩縛羯莫般藍般邏般謎
163 3 binding; attachment; bond; bandha 薩縛羯莫般藍般邏般謎
164 3 va 薩縛羯莫般藍般邏般謎
165 3 jīn today; present; now 世尊今
166 3 jīn Jin 世尊今
167 3 jīn modern 世尊今
168 3 jīn now; adhunā 世尊今
169 3 to glance at 戍睇
170 3 to see; to look at 戍睇
171 3 to see; prekṣaṇika 戍睇
172 3 有情 yǒuqíng having feelings for 此世界無量有情
173 3 有情 yǒuqíng friends with 此世界無量有情
174 3 有情 yǒuqíng having emotional appeal 此世界無量有情
175 3 有情 yǒuqíng sentient being 此世界無量有情
176 3 有情 yǒuqíng sentient beings 此世界無量有情
177 3 wèi for; to 吾今為汝略說拔濟眾
178 3 wèi because of 吾今為汝略說拔濟眾
179 3 wéi to act as; to serve 吾今為汝略說拔濟眾
180 3 wéi to change into; to become 吾今為汝略說拔濟眾
181 3 wéi to be; is 吾今為汝略說拔濟眾
182 3 wéi to do 吾今為汝略說拔濟眾
183 3 wèi for 吾今為汝略說拔濟眾
184 3 wèi because of; for; to 吾今為汝略說拔濟眾
185 3 wèi to 吾今為汝略說拔濟眾
186 3 wéi in a passive construction 吾今為汝略說拔濟眾
187 3 wéi forming a rehetorical question 吾今為汝略說拔濟眾
188 3 wéi forming an adverb 吾今為汝略說拔濟眾
189 3 wéi to add emphasis 吾今為汝略說拔濟眾
190 3 wèi to support; to help 吾今為汝略說拔濟眾
191 3 wéi to govern 吾今為汝略說拔濟眾
192 3 wèi to be; bhū 吾今為汝略說拔濟眾
193 3 Sa 薩縛羯莫般藍般邏般謎
194 3 sadhu; excellent 薩縛羯莫般藍般邏般謎
195 3 sa; sat 薩縛羯莫般藍般邏般謎
196 3 to attain; to reach 輸達泥輸達泥
197 3 Da 輸達泥輸達泥
198 3 intelligent proficient 輸達泥輸達泥
199 3 to be open; to be connected 輸達泥輸達泥
200 3 to realize; to complete; to accomplish 輸達泥輸達泥
201 3 to display; to manifest 輸達泥輸達泥
202 3 to tell; to inform; to say 輸達泥輸達泥
203 3 illustrious; influential; prestigious 輸達泥輸達泥
204 3 everlasting; constant; unchanging 輸達泥輸達泥
205 3 generous; magnanimous 輸達泥輸達泥
206 3 commonly; everywhere 輸達泥輸達泥
207 3 arbitrary; freely come and go 輸達泥輸達泥
208 3 dha 輸達泥輸達泥
209 3 lìng to make; to cause to be; to lead 說陀羅尼令眾
210 3 lìng to issue a command 說陀羅尼令眾
211 3 lìng rules of behavior; customs 說陀羅尼令眾
212 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 說陀羅尼令眾
213 3 lìng a season 說陀羅尼令眾
214 3 lìng respected; good reputation 說陀羅尼令眾
215 3 lìng good 說陀羅尼令眾
216 3 lìng pretentious 說陀羅尼令眾
217 3 lìng a transcending state of existence 說陀羅尼令眾
218 3 lìng a commander 說陀羅尼令眾
219 3 lìng a commanding quality; an impressive character 說陀羅尼令眾
220 3 lìng lyrics 說陀羅尼令眾
221 3 lìng Ling 說陀羅尼令眾
222 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 說陀羅尼令眾
223 2 and 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
224 2 to give 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
225 2 together with 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
226 2 interrogative particle 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
227 2 to accompany 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
228 2 to particate in 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
229 2 of the same kind 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
230 2 to help 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
231 2 for 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
232 2 and; ca 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
233 2 wáng Wang 名滅惡趣王如來
234 2 wáng a king 名滅惡趣王如來
235 2 wáng Kangxi radical 96 名滅惡趣王如來
236 2 wàng to be king; to rule 名滅惡趣王如來
237 2 wáng a prince; a duke 名滅惡趣王如來
238 2 wáng grand; great 名滅惡趣王如來
239 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 名滅惡趣王如來
240 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 名滅惡趣王如來
241 2 wáng the head of a group or gang 名滅惡趣王如來
242 2 wáng the biggest or best of a group 名滅惡趣王如來
243 2 wáng king; best of a kind; rāja 名滅惡趣王如來
244 2 善哉 shànzāi Sadhu 佛言善男子善哉善哉
245 2 善哉 shànzāi excellent 佛言善男子善哉善哉
246 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 名不可說功德莊嚴
247 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 名不可說功德莊嚴
248 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 名不可說功德莊嚴
249 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 名不可說功德莊嚴
250 2 his; hers; its; theirs 彼不動佛與諸菩薩來現其前
251 2 to add emphasis 彼不動佛與諸菩薩來現其前
252 2 used when asking a question in reply to a question 彼不動佛與諸菩薩來現其前
253 2 used when making a request or giving an order 彼不動佛與諸菩薩來現其前
254 2 he; her; it; them 彼不動佛與諸菩薩來現其前
255 2 probably; likely 彼不動佛與諸菩薩來現其前
256 2 will 彼不動佛與諸菩薩來現其前
257 2 may 彼不動佛與諸菩薩來現其前
258 2 if 彼不動佛與諸菩薩來現其前
259 2 or 彼不動佛與諸菩薩來現其前
260 2 Qi 彼不動佛與諸菩薩來現其前
261 2 he; her; it; saḥ; sā; tad 彼不動佛與諸菩薩來現其前
262 2 do not 薩縛羯莫般藍般邏般謎
263 2 Mo 薩縛羯莫般藍般邏般謎
264 2 there is none; neither 薩縛羯莫般藍般邏般謎
265 2 cannot; unable to 薩縛羯莫般藍般邏般謎
266 2 not; mā 薩縛羯莫般藍般邏般謎
267 2 誦念 sòng niàn recite repeatedly; svādyāya 誦念
268 2 命終 mìng zhōng to die; to end a life 臨命終
269 2 to reach
270 2 and
271 2 coming to; when
272 2 to attain
273 2 to understand
274 2 able to be compared to; to catch up with
275 2 to be involved with; to associate with
276 2 passing of a feudal title from elder to younger brother
277 2 and; ca; api
278 2 thorn; sting; prick 般刺底喝
279 2 to stab 般刺底喝
280 2 to assassinate; to murder 般刺底喝
281 2 to prick; to irritate 般刺底喝
282 2 to prod 般刺底喝
283 2 to ridicule; to mock 般刺底喝
284 2 to secretly enquire about 般刺底喝
285 2 a business card 般刺底喝
286 2 Ci 般刺底喝
287 2 thorn; kaṇṭaka 般刺底喝
288 2 薩尼 sàní Saṃjīva; Samjiva; Sanjiva 怛邏薩尼怛羅薩尼
289 2 de potential marker 所在生處得丈夫身
290 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所在生處得丈夫身
291 2 děi must; ought to 所在生處得丈夫身
292 2 děi to want to; to need to 所在生處得丈夫身
293 2 děi must; ought to 所在生處得丈夫身
294 2 de 所在生處得丈夫身
295 2 de infix potential marker 所在生處得丈夫身
296 2 to result in 所在生處得丈夫身
297 2 to be proper; to fit; to suit 所在生處得丈夫身
298 2 to be satisfied 所在生處得丈夫身
299 2 to be finished 所在生處得丈夫身
300 2 de result of degree 所在生處得丈夫身
301 2 de marks completion of an action 所在生處得丈夫身
302 2 děi satisfying 所在生處得丈夫身
303 2 to contract 所在生處得丈夫身
304 2 marks permission or possibility 所在生處得丈夫身
305 2 expressing frustration 所在生處得丈夫身
306 2 to hear 所在生處得丈夫身
307 2 to have; there is 所在生處得丈夫身
308 2 marks time passed 所在生處得丈夫身
309 2 obtain; attain; prāpta 所在生處得丈夫身
310 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 座而起頂禮佛足
311 2 ér Kangxi radical 126 座而起頂禮佛足
312 2 ér you 座而起頂禮佛足
313 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 座而起頂禮佛足
314 2 ér right away; then 座而起頂禮佛足
315 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 座而起頂禮佛足
316 2 ér if; in case; in the event that 座而起頂禮佛足
317 2 ér therefore; as a result; thus 座而起頂禮佛足
318 2 ér how can it be that? 座而起頂禮佛足
319 2 ér so as to 座而起頂禮佛足
320 2 ér only then 座而起頂禮佛足
321 2 ér as if; to seem like 座而起頂禮佛足
322 2 néng can; able 座而起頂禮佛足
323 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 座而起頂禮佛足
324 2 ér me 座而起頂禮佛足
325 2 ér to arrive; up to 座而起頂禮佛足
326 2 ér possessive 座而起頂禮佛足
327 2 ér and; ca 座而起頂禮佛足
328 2 受持 shòuchí uphold 正等覺受持此呪
329 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 正等覺受持此呪
330 2 yuē to speak; to say 陀羅尼曰
331 2 yuē Kangxi radical 73 陀羅尼曰
332 2 yuē to be called 陀羅尼曰
333 2 yuē particle without meaning 陀羅尼曰
334 2 yuē said; ukta 陀羅尼曰
335 2 至誠 zhìchéng sincere 至誠敬禮不動如來應
336 2 聲聞 shēngwén sravaka 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
337 2 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱
338 2 in; at 於天人中常受快樂
339 2 in; at 於天人中常受快樂
340 2 in; at; to; from 於天人中常受快樂
341 2 to go; to 於天人中常受快樂
342 2 to rely on; to depend on 於天人中常受快樂
343 2 to go to; to arrive at 於天人中常受快樂
344 2 from 於天人中常受快樂
345 2 give 於天人中常受快樂
346 2 oppposing 於天人中常受快樂
347 2 and 於天人中常受快樂
348 2 compared to 於天人中常受快樂
349 2 by 於天人中常受快樂
350 2 and; as well as 於天人中常受快樂
351 2 for 於天人中常受快樂
352 2 Yu 於天人中常受快樂
353 2 a crow 於天人中常受快樂
354 2 whew; wow 於天人中常受快樂
355 2 near to; antike 於天人中常受快樂
356 2 shòu to suffer; to be subjected to 或天人中受諸劇苦
357 2 shòu to transfer; to confer 或天人中受諸劇苦
358 2 shòu to receive; to accept 或天人中受諸劇苦
359 2 shòu to tolerate 或天人中受諸劇苦
360 2 shòu suitably 或天人中受諸劇苦
361 2 shòu feelings; sensations 或天人中受諸劇苦
362 2 lái to come 彼不動佛與諸菩薩來現其前
363 2 lái indicates an approximate quantity 彼不動佛與諸菩薩來現其前
364 2 lái please 彼不動佛與諸菩薩來現其前
365 2 lái used to substitute for another verb 彼不動佛與諸菩薩來現其前
366 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 彼不動佛與諸菩薩來現其前
367 2 lái ever since 彼不動佛與諸菩薩來現其前
368 2 lái wheat 彼不動佛與諸菩薩來現其前
369 2 lái next; future 彼不動佛與諸菩薩來現其前
370 2 lái a simple complement of direction 彼不動佛與諸菩薩來現其前
371 2 lái to occur; to arise 彼不動佛與諸菩薩來現其前
372 2 lái to earn 彼不動佛與諸菩薩來現其前
373 2 lái to come; āgata 彼不動佛與諸菩薩來現其前
374 2 zhòu charm; spell; incantation 正等覺受持此呪
375 2 zhòu a curse 正等覺受持此呪
376 2 zhòu urging; adjure 正等覺受持此呪
377 2 zhòu mantra 正等覺受持此呪
378 2 bitterness; bitter flavor 或天人中受諸劇苦
379 2 hardship; suffering 或天人中受諸劇苦
380 2 to make things difficult for 或天人中受諸劇苦
381 2 to train; to practice 或天人中受諸劇苦
382 2 to suffer from a misfortune 或天人中受諸劇苦
383 2 bitter 或天人中受諸劇苦
384 2 grieved; facing hardship 或天人中受諸劇苦
385 2 in low spirits; depressed 或天人中受諸劇苦
386 2 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 或天人中受諸劇苦
387 2 painful 或天人中受諸劇苦
388 2 suffering; duḥkha; dukkha 或天人中受諸劇苦
389 2 shí time; a point or period of time
390 2 shí a season; a quarter of a year
391 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day
392 2 shí at that time
393 2 shí fashionable
394 2 shí fate; destiny; luck
395 2 shí occasion; opportunity; chance
396 2 shí tense
397 2 shí particular; special
398 2 shí to plant; to cultivate
399 2 shí hour (measure word)
400 2 shí an era; a dynasty
401 2 shí time [abstract]
402 2 shí seasonal
403 2 shí frequently; often
404 2 shí occasionally; sometimes
405 2 shí on time
406 2 shí this; that
407 2 shí to wait upon
408 2 shí hour
409 2 shí appropriate; proper; timely
410 2 shí Shi
411 2 shí a present; currentlt
412 2 shí time; kāla
413 2 shí at that time; samaya
414 2 shí then; atha
415 2 to be terrified; to be afraid; to be frightened 惡業離諸危怖
416 2 fear 惡業離諸危怖
417 2 to threaten 惡業離諸危怖
418 2 to be terrified; saṃtrāsa 惡業離諸危怖
419 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 名滅惡趣王如來
420 2 miè to submerge 名滅惡趣王如來
421 2 miè to extinguish; to put out 名滅惡趣王如來
422 2 miè to eliminate 名滅惡趣王如來
423 2 miè to disappear; to fade away 名滅惡趣王如來
424 2 miè the cessation of suffering 名滅惡趣王如來
425 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 名滅惡趣王如來
426 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 具正命慧眾所愛重
427 2 to possess; to have 具正命慧眾所愛重
428 2 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 具正命慧眾所愛重
429 2 to prepare 具正命慧眾所愛重
430 2 to write; to describe; to state 具正命慧眾所愛重
431 2 Ju 具正命慧眾所愛重
432 2 talent; ability 具正命慧眾所愛重
433 2 a feast; food 具正命慧眾所愛重
434 2 all; entirely; completely; in detail 具正命慧眾所愛重
435 2 to arrange; to provide 具正命慧眾所愛重
436 2 furnishings 具正命慧眾所愛重
437 2 pleased; contentedly 具正命慧眾所愛重
438 2 to understand 具正命慧眾所愛重
439 2 together; saha 具正命慧眾所愛重
440 2 a mat for sitting and sleeping on 具正命慧眾所愛重
441 2 拔濟 bájì to save; to rescue 愍方便拔濟
442 2 cóng from
443 2 cóng to follow
444 2 cóng past; through
445 2 cóng to comply; to submit; to defer
446 2 cóng to participate in something
447 2 cóng to use a certain method or principle
448 2 cóng usually
449 2 cóng something secondary
450 2 cóng remote relatives
451 2 cóng secondary
452 2 cóng to go on; to advance
453 2 cōng at ease; informal
454 2 zòng a follower; a supporter
455 2 zòng to release
456 2 zòng perpendicular; longitudinal
457 2 cóng receiving; upādāya
458 2 luó to patrol 怛邏薩尼怛羅薩尼
459 2 luó a patrol guard 怛邏薩尼怛羅薩尼
460 2 luó a mountain border 怛邏薩尼怛羅薩尼
461 2 luó la 怛邏薩尼怛羅薩尼
462 2 zài in; at 一時薄伽梵在室羅筏
463 2 zài at 一時薄伽梵在室羅筏
464 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時薄伽梵在室羅筏
465 2 zài to exist; to be living 一時薄伽梵在室羅筏
466 2 zài to consist of 一時薄伽梵在室羅筏
467 2 zài to be at a post 一時薄伽梵在室羅筏
468 2 zài in; bhū 一時薄伽梵在室羅筏
469 2 again; more; repeatedly 復告之言
470 2 to go back; to return 復告之言
471 2 to resume; to restart 復告之言
472 2 to do in detail 復告之言
473 2 to restore 復告之言
474 2 to respond; to reply to 復告之言
475 2 after all; and then 復告之言
476 2 even if; although 復告之言
477 2 Fu; Return 復告之言
478 2 to retaliate; to reciprocate 復告之言
479 2 to avoid forced labor or tax 復告之言
480 2 particle without meaing 復告之言
481 2 Fu 復告之言
482 2 repeated; again 復告之言
483 2 doubled; to overlapping; folded 復告之言
484 2 a lined garment with doubled thickness 復告之言
485 2 again; punar 復告之言
486 2 that; those 彼不動佛與諸菩薩來現其前
487 2 another; the other 彼不動佛與諸菩薩來現其前
488 2 that; tad 彼不動佛與諸菩薩來現其前
489 2 功德 gōngdé achievements and virtue 名不可說功德莊嚴
490 2 功德 gōngdé merit 名不可說功德莊嚴
491 2 功德 gōngdé quality; guṇa 名不可說功德莊嚴
492 2 功德 gōngdé merit; puṇya 名不可說功德莊嚴
493 2 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵在室羅筏
494 2 héng constant; regular 友恒聞正法
495 2 héng permanent; lasting; perpetual 友恒聞正法
496 2 héng perseverance 友恒聞正法
497 2 héng ordinary; common 友恒聞正法
498 2 héng Constancy [hexagram] 友恒聞正法
499 2 gèng crescent moon 友恒聞正法
500 2 gèng to spread; to expand 友恒聞正法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
jié ka
nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
yīng suitable; yukta
wisdom; prajna
zhòng many; all; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
善男子
  1. shàn nánzi
  2. shàn nánzi
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
正等觉 正等覺 zhèng děngjué Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
拔济苦难陀罗尼经 拔濟苦難陀羅尼經 98 Sutra on the Dharani for Saving from Suffering; Ba Ji Kunan Tuoluoni Jing
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
不动如来 不動如來 98 Aksobhya Buddha
不动佛 不動佛 98 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
大唐 100 Tang Dynasty
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
萨尼 薩尼 115 Saṃjīva; Samjiva; Sanjiva
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
誓多 115 Jeta; Jetṛ
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五无间业 五無間業 119 the Five Unpardonable Sins
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
阿素洛 196 an asura
白佛 98 to address the Buddha
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛土 102 Buddha land
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
慧众 慧眾 104 body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
来迎 來迎 108 coming to greet
利乐 利樂 108 blessing and joy
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
十到彼岸 115 ten pāramitās; ten perfections
十恶 十惡 115 the ten evils
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四重 115 four grave prohibitions
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
莎诃 莎訶 115 svāhā
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
无央数 無央數 119 innumerable
信受奉行 120 to receive and practice
一切有 121 all things or beings
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
赞歎 讚歎 122 praise
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸技术 諸技術 122 arts and crafts; śilpasthāna