Glossary and Vocabulary for Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 81 | 我 | wǒ | self | 我證卿等成阿那含 |
2 | 81 | 我 | wǒ | [my] dear | 我證卿等成阿那含 |
3 | 81 | 我 | wǒ | Wo | 我證卿等成阿那含 |
4 | 81 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我證卿等成阿那含 |
5 | 81 | 我 | wǒ | ga | 我證卿等成阿那含 |
6 | 79 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 世尊告諸比丘 |
7 | 75 | 者 | zhě | ca | 初不見一法易降伏者 |
8 | 69 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊便說此偈 |
9 | 69 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊便說此偈 |
10 | 69 | 說 | shuì | to persuade | 世尊便說此偈 |
11 | 69 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊便說此偈 |
12 | 69 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊便說此偈 |
13 | 69 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊便說此偈 |
14 | 69 | 說 | shuō | allocution | 世尊便說此偈 |
15 | 69 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊便說此偈 |
16 | 69 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊便說此偈 |
17 | 69 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊便說此偈 |
18 | 69 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊便說此偈 |
19 | 69 | 說 | shuō | to instruct | 世尊便說此偈 |
20 | 69 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有一比丘聞如來記別調達 |
21 | 69 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有一比丘聞如來記別調達 |
22 | 69 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有一比丘聞如來記別調達 |
23 | 67 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 遍觀廁側及彼人身 |
24 | 67 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 遍觀廁側及彼人身 |
25 | 67 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 遍觀廁側及彼人身 |
26 | 67 | 觀 | guān | Guan | 遍觀廁側及彼人身 |
27 | 67 | 觀 | guān | appearance; looks | 遍觀廁側及彼人身 |
28 | 67 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 遍觀廁側及彼人身 |
29 | 67 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 遍觀廁側及彼人身 |
30 | 67 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 遍觀廁側及彼人身 |
31 | 67 | 觀 | guàn | an announcement | 遍觀廁側及彼人身 |
32 | 67 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 遍觀廁側及彼人身 |
33 | 67 | 觀 | guān | Surview | 遍觀廁側及彼人身 |
34 | 67 | 觀 | guān | Observe | 遍觀廁側及彼人身 |
35 | 67 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 遍觀廁側及彼人身 |
36 | 67 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 遍觀廁側及彼人身 |
37 | 67 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 遍觀廁側及彼人身 |
38 | 67 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 遍觀廁側及彼人身 |
39 | 64 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
40 | 64 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
41 | 63 | 心 | xīn | heart [organ] | 所謂心是 |
42 | 63 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 所謂心是 |
43 | 63 | 心 | xīn | mind; consciousness | 所謂心是 |
44 | 63 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 所謂心是 |
45 | 63 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 所謂心是 |
46 | 63 | 心 | xīn | heart | 所謂心是 |
47 | 63 | 心 | xīn | emotion | 所謂心是 |
48 | 63 | 心 | xīn | intention; consideration | 所謂心是 |
49 | 63 | 心 | xīn | disposition; temperament | 所謂心是 |
50 | 63 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 所謂心是 |
51 | 63 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 所謂心是 |
52 | 63 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 所謂心是 |
53 | 62 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
54 | 57 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 世尊便說此偈 |
55 | 57 | 便 | biàn | advantageous | 世尊便說此偈 |
56 | 57 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 世尊便說此偈 |
57 | 57 | 便 | pián | fat; obese | 世尊便說此偈 |
58 | 57 | 便 | biàn | to make easy | 世尊便說此偈 |
59 | 57 | 便 | biàn | an unearned advantage | 世尊便說此偈 |
60 | 57 | 便 | biàn | ordinary; plain | 世尊便說此偈 |
61 | 57 | 便 | biàn | in passing | 世尊便說此偈 |
62 | 57 | 便 | biàn | informal | 世尊便說此偈 |
63 | 57 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 世尊便說此偈 |
64 | 57 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 世尊便說此偈 |
65 | 57 | 便 | biàn | stool | 世尊便說此偈 |
66 | 57 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 世尊便說此偈 |
67 | 57 | 便 | biàn | proficient; skilled | 世尊便說此偈 |
68 | 57 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 世尊便說此偈 |
69 | 54 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已生此心 |
70 | 54 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已生此心 |
71 | 54 | 已 | yǐ | to complete | 已生此心 |
72 | 54 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已生此心 |
73 | 54 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已生此心 |
74 | 54 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生此心 |
75 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 貪婬之所染 |
76 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 貪婬之所染 |
77 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 貪婬之所染 |
78 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 貪婬之所染 |
79 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 貪婬之所染 |
80 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 貪婬之所染 |
81 | 51 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 貪婬之所染 |
82 | 49 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
83 | 49 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
84 | 45 | 知 | zhī | to know | 皆悉觀知 |
85 | 45 | 知 | zhī | to comprehend | 皆悉觀知 |
86 | 45 | 知 | zhī | to inform; to tell | 皆悉觀知 |
87 | 45 | 知 | zhī | to administer | 皆悉觀知 |
88 | 45 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 皆悉觀知 |
89 | 45 | 知 | zhī | to be close friends | 皆悉觀知 |
90 | 45 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 皆悉觀知 |
91 | 45 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 皆悉觀知 |
92 | 45 | 知 | zhī | knowledge | 皆悉觀知 |
93 | 45 | 知 | zhī | consciousness; perception | 皆悉觀知 |
94 | 45 | 知 | zhī | a close friend | 皆悉觀知 |
95 | 45 | 知 | zhì | wisdom | 皆悉觀知 |
96 | 45 | 知 | zhì | Zhi | 皆悉觀知 |
97 | 45 | 知 | zhī | to appreciate | 皆悉觀知 |
98 | 45 | 知 | zhī | to make known | 皆悉觀知 |
99 | 45 | 知 | zhī | to have control over | 皆悉觀知 |
100 | 45 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 皆悉觀知 |
101 | 45 | 知 | zhī | Understanding | 皆悉觀知 |
102 | 45 | 知 | zhī | know; jña | 皆悉觀知 |
103 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一淨處而可捉者 |
104 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 無一淨處而可捉者 |
105 | 44 | 無 | mó | mo | 無一淨處而可捉者 |
106 | 44 | 無 | wú | to not have | 無一淨處而可捉者 |
107 | 44 | 無 | wú | Wu | 無一淨處而可捉者 |
108 | 44 | 無 | mó | mo | 無一淨處而可捉者 |
109 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為一法 |
110 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為一法 |
111 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 云何為一法 |
112 | 44 | 為 | wéi | to do | 云何為一法 |
113 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為一法 |
114 | 44 | 為 | wéi | to govern | 云何為一法 |
115 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為一法 |
116 | 42 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
117 | 42 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
118 | 42 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
119 | 42 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
120 | 42 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
121 | 42 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
122 | 42 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
123 | 42 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
124 | 42 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
125 | 42 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
126 | 42 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
127 | 42 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
128 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
129 | 41 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
130 | 41 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
131 | 41 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
132 | 41 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
133 | 41 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
134 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
135 | 41 | 身 | shēn | human body; torso | 身口所行而無有異 |
136 | 41 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身口所行而無有異 |
137 | 41 | 身 | shēn | self | 身口所行而無有異 |
138 | 41 | 身 | shēn | life | 身口所行而無有異 |
139 | 41 | 身 | shēn | an object | 身口所行而無有異 |
140 | 41 | 身 | shēn | a lifetime | 身口所行而無有異 |
141 | 41 | 身 | shēn | moral character | 身口所行而無有異 |
142 | 41 | 身 | shēn | status; identity; position | 身口所行而無有異 |
143 | 41 | 身 | shēn | pregnancy | 身口所行而無有異 |
144 | 41 | 身 | juān | India | 身口所行而無有異 |
145 | 41 | 身 | shēn | body; kāya | 身口所行而無有異 |
146 | 40 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
147 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
148 | 40 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
149 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
150 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
151 | 39 | 歎 | tàn | to sigh | 其有歎譽阿練若者 |
152 | 39 | 歎 | tàn | to praise | 其有歎譽阿練若者 |
153 | 39 | 歎 | tàn | to lament | 其有歎譽阿練若者 |
154 | 39 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 其有歎譽阿練若者 |
155 | 39 | 歎 | tàn | a chant | 其有歎譽阿練若者 |
156 | 39 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 其有歎譽阿練若者 |
157 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 在大眾中而虛妄語 |
158 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 在大眾中而虛妄語 |
159 | 38 | 而 | néng | can; able | 在大眾中而虛妄語 |
160 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 在大眾中而虛妄語 |
161 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 在大眾中而虛妄語 |
162 | 37 | 自覺 | zìjué | to be conscious; to be aware | 即自覺知我得樂痛 |
163 | 37 | 自覺 | zìjué | to be conscientious | 即自覺知我得樂痛 |
164 | 37 | 自覺 | zìjué | Self-Awakening | 即自覺知我得樂痛 |
165 | 37 | 自覺 | zìjué | self-awareness | 即自覺知我得樂痛 |
166 | 37 | 自覺 | zìjué | self-aware; enlightenment | 即自覺知我得樂痛 |
167 | 35 | 之 | zhī | to go | 貪婬之所染 |
168 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 貪婬之所染 |
169 | 35 | 之 | zhī | is | 貪婬之所染 |
170 | 35 | 之 | zhī | to use | 貪婬之所染 |
171 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 貪婬之所染 |
172 | 35 | 之 | zhī | winding | 貪婬之所染 |
173 | 33 | 其 | qí | Qi | 有人欲來濟拔其命 |
174 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我證卿等得阿那含 |
175 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 我證卿等得阿那含 |
176 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 我證卿等得阿那含 |
177 | 32 | 得 | dé | de | 我證卿等得阿那含 |
178 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 我證卿等得阿那含 |
179 | 32 | 得 | dé | to result in | 我證卿等得阿那含 |
180 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我證卿等得阿那含 |
181 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 我證卿等得阿那含 |
182 | 32 | 得 | dé | to be finished | 我證卿等得阿那含 |
183 | 32 | 得 | děi | satisfying | 我證卿等得阿那含 |
184 | 32 | 得 | dé | to contract | 我證卿等得阿那含 |
185 | 32 | 得 | dé | to hear | 我證卿等得阿那含 |
186 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 我證卿等得阿那含 |
187 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 我證卿等得阿那含 |
188 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我證卿等得阿那含 |
189 | 30 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則為瞻視我已 |
190 | 30 | 則 | zé | a grade; a level | 則為瞻視我已 |
191 | 30 | 則 | zé | an example; a model | 則為瞻視我已 |
192 | 30 | 則 | zé | a weighing device | 則為瞻視我已 |
193 | 30 | 則 | zé | to grade; to rank | 則為瞻視我已 |
194 | 30 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則為瞻視我已 |
195 | 30 | 則 | zé | to do | 則為瞻視我已 |
196 | 30 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則為瞻視我已 |
197 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 不逮品第十一 |
198 | 27 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告諸比丘 |
199 | 27 | 告 | gào | to request | 世尊告諸比丘 |
200 | 27 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告諸比丘 |
201 | 27 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告諸比丘 |
202 | 27 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告諸比丘 |
203 | 27 | 告 | gào | to reach | 世尊告諸比丘 |
204 | 27 | 告 | gào | an announcement | 世尊告諸比丘 |
205 | 27 | 告 | gào | a party | 世尊告諸比丘 |
206 | 27 | 告 | gào | a vacation | 世尊告諸比丘 |
207 | 27 | 告 | gào | Gao | 世尊告諸比丘 |
208 | 27 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告諸比丘 |
209 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
210 | 27 | 法 | fǎ | France | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
211 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
212 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
213 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
214 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
215 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
216 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
217 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
218 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
219 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
220 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
221 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
222 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
223 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
224 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
225 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
226 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
227 | 25 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受諸苦報 |
228 | 25 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受諸苦報 |
229 | 25 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受諸苦報 |
230 | 25 | 受 | shòu | to tolerate | 受諸苦報 |
231 | 25 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受諸苦報 |
232 | 24 | 中 | zhōng | middle | 於此眾中 |
233 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於此眾中 |
234 | 24 | 中 | zhōng | China | 於此眾中 |
235 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於此眾中 |
236 | 24 | 中 | zhōng | midday | 於此眾中 |
237 | 24 | 中 | zhōng | inside | 於此眾中 |
238 | 24 | 中 | zhōng | during | 於此眾中 |
239 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 於此眾中 |
240 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 於此眾中 |
241 | 24 | 中 | zhōng | half | 於此眾中 |
242 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於此眾中 |
243 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於此眾中 |
244 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 於此眾中 |
245 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於此眾中 |
246 | 24 | 中 | zhōng | middle | 於此眾中 |
247 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 若有一人而作是念 |
248 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若有一人而作是念 |
249 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 若有一人而作是念 |
250 | 24 | 人 | rén | everybody | 若有一人而作是念 |
251 | 24 | 人 | rén | adult | 若有一人而作是念 |
252 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 若有一人而作是念 |
253 | 24 | 人 | rén | an upright person | 若有一人而作是念 |
254 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 若有一人而作是念 |
255 | 24 | 一 | yī | one | 一 |
256 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
257 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
258 | 24 | 一 | yī | first | 一 |
259 | 24 | 一 | yī | the same | 一 |
260 | 24 | 一 | yī | sole; single | 一 |
261 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
262 | 24 | 一 | yī | Yi | 一 |
263 | 24 | 一 | yī | other | 一 |
264 | 24 | 一 | yī | to unify | 一 |
265 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
266 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
267 | 24 | 一 | yī | one; eka | 一 |
268 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 鵄鳥所見噉食 |
269 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 鵄鳥所見噉食 |
270 | 23 | 食 | shí | to eat | 鵄鳥所見噉食 |
271 | 23 | 食 | sì | to feed | 鵄鳥所見噉食 |
272 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 鵄鳥所見噉食 |
273 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 鵄鳥所見噉食 |
274 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 鵄鳥所見噉食 |
275 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 鵄鳥所見噉食 |
276 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 鵄鳥所見噉食 |
277 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 鵄鳥所見噉食 |
278 | 23 | 坐 | zuò | to sit | 在一面坐 |
279 | 23 | 坐 | zuò | to ride | 在一面坐 |
280 | 23 | 坐 | zuò | to visit | 在一面坐 |
281 | 23 | 坐 | zuò | a seat | 在一面坐 |
282 | 23 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 在一面坐 |
283 | 23 | 坐 | zuò | to be in a position | 在一面坐 |
284 | 23 | 坐 | zuò | to convict; to try | 在一面坐 |
285 | 23 | 坐 | zuò | to stay | 在一面坐 |
286 | 23 | 坐 | zuò | to kneel | 在一面坐 |
287 | 23 | 坐 | zuò | to violate | 在一面坐 |
288 | 23 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 在一面坐 |
289 | 23 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 在一面坐 |
290 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
291 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
292 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
293 | 22 | 時 | shí | fashionable | 時 |
294 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
295 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
296 | 22 | 時 | shí | tense | 時 |
297 | 22 | 時 | shí | particular; special | 時 |
298 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
299 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
300 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
301 | 22 | 時 | shí | seasonal | 時 |
302 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
303 | 22 | 時 | shí | hour | 時 |
304 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
305 | 22 | 時 | shí | Shi | 時 |
306 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
307 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
308 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
309 | 22 | 提婆達兜 | típódádōu | Devadatta | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
310 | 22 | 於 | yú | to go; to | 我於此眾 |
311 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於此眾 |
312 | 22 | 於 | yú | Yu | 我於此眾 |
313 | 22 | 於 | wū | a crow | 我於此眾 |
314 | 21 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜奉行 |
315 | 21 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜奉行 |
316 | 21 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜奉行 |
317 | 21 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 歡喜奉行 |
318 | 21 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜奉行 |
319 | 21 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜奉行 |
320 | 20 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 |
321 | 20 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 |
322 | 20 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 |
323 | 20 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 |
324 | 20 | 一時 | yīshí | at one time | 一時 |
325 | 20 | 作 | zuò | to do | 便於大眾中而作妄語 |
326 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 便於大眾中而作妄語 |
327 | 20 | 作 | zuò | to start | 便於大眾中而作妄語 |
328 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 便於大眾中而作妄語 |
329 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 便於大眾中而作妄語 |
330 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 便於大眾中而作妄語 |
331 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 便於大眾中而作妄語 |
332 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 便於大眾中而作妄語 |
333 | 20 | 作 | zuò | to rise | 便於大眾中而作妄語 |
334 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 便於大眾中而作妄語 |
335 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 便於大眾中而作妄語 |
336 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 便於大眾中而作妄語 |
337 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 便於大眾中而作妄語 |
338 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 不得至無為之處 |
339 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 不得至無為之處 |
340 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 不得至無為之處 |
341 | 20 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 歡喜奉行 |
342 | 20 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 歡喜奉行 |
343 | 20 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生染著心 |
344 | 20 | 生 | shēng | to live | 生染著心 |
345 | 20 | 生 | shēng | raw | 生染著心 |
346 | 20 | 生 | shēng | a student | 生染著心 |
347 | 20 | 生 | shēng | life | 生染著心 |
348 | 20 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生染著心 |
349 | 20 | 生 | shēng | alive | 生染著心 |
350 | 20 | 生 | shēng | a lifetime | 生染著心 |
351 | 20 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生染著心 |
352 | 20 | 生 | shēng | to grow | 生染著心 |
353 | 20 | 生 | shēng | unfamiliar | 生染著心 |
354 | 20 | 生 | shēng | not experienced | 生染著心 |
355 | 20 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生染著心 |
356 | 20 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生染著心 |
357 | 20 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生染著心 |
358 | 20 | 生 | shēng | gender | 生染著心 |
359 | 20 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生染著心 |
360 | 20 | 生 | shēng | to set up | 生染著心 |
361 | 20 | 生 | shēng | a prostitute | 生染著心 |
362 | 20 | 生 | shēng | a captive | 生染著心 |
363 | 20 | 生 | shēng | a gentleman | 生染著心 |
364 | 20 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生染著心 |
365 | 20 | 生 | shēng | unripe | 生染著心 |
366 | 20 | 生 | shēng | nature | 生染著心 |
367 | 20 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生染著心 |
368 | 20 | 生 | shēng | destiny | 生染著心 |
369 | 20 | 生 | shēng | birth | 生染著心 |
370 | 20 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生染著心 |
371 | 20 | 學 | xué | to study; to learn | 當作是學 |
372 | 20 | 學 | xué | to imitate | 當作是學 |
373 | 20 | 學 | xué | a school; an academy | 當作是學 |
374 | 20 | 學 | xué | to understand | 當作是學 |
375 | 20 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 當作是學 |
376 | 20 | 學 | xué | learned | 當作是學 |
377 | 20 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 當作是學 |
378 | 20 | 學 | xué | a learner | 當作是學 |
379 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 我或復於異時 |
380 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 我或復於異時 |
381 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 我或復於異時 |
382 | 20 | 復 | fù | to restore | 我或復於異時 |
383 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 我或復於異時 |
384 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 我或復於異時 |
385 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 我或復於異時 |
386 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 我或復於異時 |
387 | 20 | 復 | fù | Fu | 我或復於異時 |
388 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 我或復於異時 |
389 | 20 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 我或復於異時 |
390 | 18 | 如來 | rúlái | Tathagata | 有一比丘聞如來記別調達 |
391 | 18 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 有一比丘聞如來記別調達 |
392 | 18 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 有一比丘聞如來記別調達 |
393 | 18 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 內觀痛痛而自娛樂 |
394 | 18 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 內觀痛痛而自娛樂 |
395 | 18 | 樂 | lè | Le | 內觀痛痛而自娛樂 |
396 | 18 | 樂 | yuè | music | 內觀痛痛而自娛樂 |
397 | 18 | 樂 | yuè | a musical instrument | 內觀痛痛而自娛樂 |
398 | 18 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 內觀痛痛而自娛樂 |
399 | 18 | 樂 | yuè | a musician | 內觀痛痛而自娛樂 |
400 | 18 | 樂 | lè | joy; pleasure | 內觀痛痛而自娛樂 |
401 | 18 | 樂 | yuè | the Book of Music | 內觀痛痛而自娛樂 |
402 | 18 | 樂 | lào | Lao | 內觀痛痛而自娛樂 |
403 | 18 | 樂 | lè | to laugh | 內觀痛痛而自娛樂 |
404 | 18 | 樂 | lè | Joy | 內觀痛痛而自娛樂 |
405 | 18 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 內觀痛痛而自娛樂 |
406 | 18 | 利養 | lìyǎng | gain | 偏著利養 |
407 | 18 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有一淨處 |
408 | 18 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有一淨處 |
409 | 18 | 所以然 | suǒyǐrán | the reason why | 所以然者 |
410 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 比丘內自觀身 |
411 | 18 | 自 | zì | Zi | 比丘內自觀身 |
412 | 18 | 自 | zì | a nose | 比丘內自觀身 |
413 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 比丘內自觀身 |
414 | 18 | 自 | zì | origin | 比丘內自觀身 |
415 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 比丘內自觀身 |
416 | 18 | 自 | zì | to be | 比丘內自觀身 |
417 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 比丘內自觀身 |
418 | 17 | 惡 | è | evil; vice | 然復提婆達兜為惡深重 |
419 | 17 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 然復提婆達兜為惡深重 |
420 | 17 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 然復提婆達兜為惡深重 |
421 | 17 | 惡 | wù | to hate; to detest | 然復提婆達兜為惡深重 |
422 | 17 | 惡 | è | fierce | 然復提婆達兜為惡深重 |
423 | 17 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 然復提婆達兜為惡深重 |
424 | 17 | 惡 | wù | to denounce | 然復提婆達兜為惡深重 |
425 | 17 | 惡 | è | e | 然復提婆達兜為惡深重 |
426 | 17 | 惡 | è | evil | 然復提婆達兜為惡深重 |
427 | 16 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 當滅一法 |
428 | 16 | 滅 | miè | to submerge | 當滅一法 |
429 | 16 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 當滅一法 |
430 | 16 | 滅 | miè | to eliminate | 當滅一法 |
431 | 16 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 當滅一法 |
432 | 16 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 當滅一法 |
433 | 16 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 當滅一法 |
434 | 16 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
435 | 16 | 當作 | dàngzuò | to treat as; to regard as | 當作是學 |
436 | 16 | 毀辱 | huǐ rǔ | to slander and humiliate | 其有毀辱露坐者 |
437 | 16 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
438 | 15 | 自娛 | zìyú | to amuse oneself | 內觀痛痛而自娛樂 |
439 | 15 | 與 | yǔ | to give | 我與卿等證阿那含 |
440 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 我與卿等證阿那含 |
441 | 15 | 與 | yù | to particate in | 我與卿等證阿那含 |
442 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 我與卿等證阿那含 |
443 | 15 | 與 | yù | to help | 我與卿等證阿那含 |
444 | 15 | 與 | yǔ | for | 我與卿等證阿那含 |
445 | 15 | 捨 | shě | to give | 當懃捨貪欲 |
446 | 15 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 當懃捨貪欲 |
447 | 15 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 當懃捨貪欲 |
448 | 15 | 捨 | shè | my | 當懃捨貪欲 |
449 | 15 | 捨 | shě | equanimity | 當懃捨貪欲 |
450 | 15 | 捨 | shè | my house | 當懃捨貪欲 |
451 | 15 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 當懃捨貪欲 |
452 | 15 | 捨 | shè | to leave | 當懃捨貪欲 |
453 | 15 | 捨 | shě | She | 當懃捨貪欲 |
454 | 15 | 捨 | shè | disciple | 當懃捨貪欲 |
455 | 15 | 捨 | shè | a barn; a pen | 當懃捨貪欲 |
456 | 15 | 捨 | shè | to reside | 當懃捨貪欲 |
457 | 15 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 當懃捨貪欲 |
458 | 15 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 當懃捨貪欲 |
459 | 15 | 捨 | shě | Give | 當懃捨貪欲 |
460 | 15 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 當懃捨貪欲 |
461 | 15 | 捨 | shě | house; gṛha | 當懃捨貪欲 |
462 | 15 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 當懃捨貪欲 |
463 | 15 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 生染著心 |
464 | 15 | 著 | zhù | outstanding | 生染著心 |
465 | 15 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 生染著心 |
466 | 15 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 生染著心 |
467 | 15 | 著 | zhe | expresses a command | 生染著心 |
468 | 15 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 生染著心 |
469 | 15 | 著 | zhāo | to add; to put | 生染著心 |
470 | 15 | 著 | zhuó | a chess move | 生染著心 |
471 | 15 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 生染著心 |
472 | 15 | 著 | zhāo | OK | 生染著心 |
473 | 15 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 生染著心 |
474 | 15 | 著 | zháo | to ignite | 生染著心 |
475 | 15 | 著 | zháo | to fall asleep | 生染著心 |
476 | 15 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 生染著心 |
477 | 15 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 生染著心 |
478 | 15 | 著 | zhù | to show | 生染著心 |
479 | 15 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 生染著心 |
480 | 15 | 著 | zhù | to write | 生染著心 |
481 | 15 | 著 | zhù | to record | 生染著心 |
482 | 15 | 著 | zhù | a document; writings | 生染著心 |
483 | 15 | 著 | zhù | Zhu | 生染著心 |
484 | 15 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 生染著心 |
485 | 15 | 著 | zhuó | to arrive | 生染著心 |
486 | 15 | 著 | zhuó | to result in | 生染著心 |
487 | 15 | 著 | zhuó | to command | 生染著心 |
488 | 15 | 著 | zhuó | a strategy | 生染著心 |
489 | 15 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 生染著心 |
490 | 15 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 生染著心 |
491 | 15 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 生染著心 |
492 | 15 | 著 | zhe | attachment to | 生染著心 |
493 | 15 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 內觀痛痛而自娛樂 |
494 | 15 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 內觀痛痛而自娛樂 |
495 | 15 | 痛 | tòng | to be bitter | 內觀痛痛而自娛樂 |
496 | 15 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 內觀痛痛而自娛樂 |
497 | 15 | 痛 | tòng | to suffer injury | 內觀痛痛而自娛樂 |
498 | 15 | 痛 | tòng | to pity | 內觀痛痛而自娛樂 |
499 | 15 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 內觀痛痛而自娛樂 |
500 | 15 | 行 | xíng | to walk | 造不善行 |
Frequencies of all Words
Top 1002
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 81 | 我 | wǒ | I; me; my | 我證卿等成阿那含 |
2 | 81 | 我 | wǒ | self | 我證卿等成阿那含 |
3 | 81 | 我 | wǒ | we; our | 我證卿等成阿那含 |
4 | 81 | 我 | wǒ | [my] dear | 我證卿等成阿那含 |
5 | 81 | 我 | wǒ | Wo | 我證卿等成阿那含 |
6 | 81 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我證卿等成阿那含 |
7 | 81 | 我 | wǒ | ga | 我證卿等成阿那含 |
8 | 81 | 我 | wǒ | I; aham | 我證卿等成阿那含 |
9 | 79 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有一人而作是念 |
10 | 79 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有一人而作是念 |
11 | 79 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有一人而作是念 |
12 | 79 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有一人而作是念 |
13 | 79 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有一人而作是念 |
14 | 79 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有一人而作是念 |
15 | 79 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有一人而作是念 |
16 | 79 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有一人而作是念 |
17 | 79 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有一人而作是念 |
18 | 79 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有一人而作是念 |
19 | 79 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有一人而作是念 |
20 | 79 | 有 | yǒu | abundant | 若有一人而作是念 |
21 | 79 | 有 | yǒu | purposeful | 若有一人而作是念 |
22 | 79 | 有 | yǒu | You | 若有一人而作是念 |
23 | 79 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有一人而作是念 |
24 | 79 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有一人而作是念 |
25 | 79 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 世尊告諸比丘 |
26 | 75 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 初不見一法易降伏者 |
27 | 75 | 者 | zhě | that | 初不見一法易降伏者 |
28 | 75 | 者 | zhě | nominalizing function word | 初不見一法易降伏者 |
29 | 75 | 者 | zhě | used to mark a definition | 初不見一法易降伏者 |
30 | 75 | 者 | zhě | used to mark a pause | 初不見一法易降伏者 |
31 | 75 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 初不見一法易降伏者 |
32 | 75 | 者 | zhuó | according to | 初不見一法易降伏者 |
33 | 75 | 者 | zhě | ca | 初不見一法易降伏者 |
34 | 69 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊便說此偈 |
35 | 69 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊便說此偈 |
36 | 69 | 說 | shuì | to persuade | 世尊便說此偈 |
37 | 69 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊便說此偈 |
38 | 69 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊便說此偈 |
39 | 69 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊便說此偈 |
40 | 69 | 說 | shuō | allocution | 世尊便說此偈 |
41 | 69 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊便說此偈 |
42 | 69 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊便說此偈 |
43 | 69 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊便說此偈 |
44 | 69 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊便說此偈 |
45 | 69 | 說 | shuō | to instruct | 世尊便說此偈 |
46 | 69 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有一比丘聞如來記別調達 |
47 | 69 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有一比丘聞如來記別調達 |
48 | 69 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有一比丘聞如來記別調達 |
49 | 67 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 遍觀廁側及彼人身 |
50 | 67 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 遍觀廁側及彼人身 |
51 | 67 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 遍觀廁側及彼人身 |
52 | 67 | 觀 | guān | Guan | 遍觀廁側及彼人身 |
53 | 67 | 觀 | guān | appearance; looks | 遍觀廁側及彼人身 |
54 | 67 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 遍觀廁側及彼人身 |
55 | 67 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 遍觀廁側及彼人身 |
56 | 67 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 遍觀廁側及彼人身 |
57 | 67 | 觀 | guàn | an announcement | 遍觀廁側及彼人身 |
58 | 67 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 遍觀廁側及彼人身 |
59 | 67 | 觀 | guān | Surview | 遍觀廁側及彼人身 |
60 | 67 | 觀 | guān | Observe | 遍觀廁側及彼人身 |
61 | 67 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 遍觀廁側及彼人身 |
62 | 67 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 遍觀廁側及彼人身 |
63 | 67 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 遍觀廁側及彼人身 |
64 | 67 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 遍觀廁側及彼人身 |
65 | 64 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
66 | 64 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
67 | 63 | 心 | xīn | heart [organ] | 所謂心是 |
68 | 63 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 所謂心是 |
69 | 63 | 心 | xīn | mind; consciousness | 所謂心是 |
70 | 63 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 所謂心是 |
71 | 63 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 所謂心是 |
72 | 63 | 心 | xīn | heart | 所謂心是 |
73 | 63 | 心 | xīn | emotion | 所謂心是 |
74 | 63 | 心 | xīn | intention; consideration | 所謂心是 |
75 | 63 | 心 | xīn | disposition; temperament | 所謂心是 |
76 | 63 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 所謂心是 |
77 | 63 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 所謂心是 |
78 | 63 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 所謂心是 |
79 | 62 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是 |
80 | 62 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是 |
81 | 62 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是 |
82 | 62 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
83 | 57 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 世尊便說此偈 |
84 | 57 | 便 | biàn | advantageous | 世尊便說此偈 |
85 | 57 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 世尊便說此偈 |
86 | 57 | 便 | pián | fat; obese | 世尊便說此偈 |
87 | 57 | 便 | biàn | to make easy | 世尊便說此偈 |
88 | 57 | 便 | biàn | an unearned advantage | 世尊便說此偈 |
89 | 57 | 便 | biàn | ordinary; plain | 世尊便說此偈 |
90 | 57 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 世尊便說此偈 |
91 | 57 | 便 | biàn | in passing | 世尊便說此偈 |
92 | 57 | 便 | biàn | informal | 世尊便說此偈 |
93 | 57 | 便 | biàn | right away; then; right after | 世尊便說此偈 |
94 | 57 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 世尊便說此偈 |
95 | 57 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 世尊便說此偈 |
96 | 57 | 便 | biàn | stool | 世尊便說此偈 |
97 | 57 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 世尊便說此偈 |
98 | 57 | 便 | biàn | proficient; skilled | 世尊便說此偈 |
99 | 57 | 便 | biàn | even if; even though | 世尊便說此偈 |
100 | 57 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 世尊便說此偈 |
101 | 57 | 便 | biàn | then; atha | 世尊便說此偈 |
102 | 54 | 已 | yǐ | already | 已生此心 |
103 | 54 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已生此心 |
104 | 54 | 已 | yǐ | from | 已生此心 |
105 | 54 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已生此心 |
106 | 54 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已生此心 |
107 | 54 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已生此心 |
108 | 54 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已生此心 |
109 | 54 | 已 | yǐ | to complete | 已生此心 |
110 | 54 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已生此心 |
111 | 54 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已生此心 |
112 | 54 | 已 | yǐ | certainly | 已生此心 |
113 | 54 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已生此心 |
114 | 54 | 已 | yǐ | this | 已生此心 |
115 | 54 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生此心 |
116 | 54 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生此心 |
117 | 51 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 貪婬之所染 |
118 | 51 | 所 | suǒ | an office; an institute | 貪婬之所染 |
119 | 51 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 貪婬之所染 |
120 | 51 | 所 | suǒ | it | 貪婬之所染 |
121 | 51 | 所 | suǒ | if; supposing | 貪婬之所染 |
122 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 貪婬之所染 |
123 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 貪婬之所染 |
124 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 貪婬之所染 |
125 | 51 | 所 | suǒ | that which | 貪婬之所染 |
126 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 貪婬之所染 |
127 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 貪婬之所染 |
128 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 貪婬之所染 |
129 | 51 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 貪婬之所染 |
130 | 51 | 所 | suǒ | that which; yad | 貪婬之所染 |
131 | 50 | 此 | cǐ | this; these | 世尊便說此偈 |
132 | 50 | 此 | cǐ | in this way | 世尊便說此偈 |
133 | 50 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 世尊便說此偈 |
134 | 50 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 世尊便說此偈 |
135 | 50 | 此 | cǐ | this; here; etad | 世尊便說此偈 |
136 | 49 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
137 | 49 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
138 | 45 | 知 | zhī | to know | 皆悉觀知 |
139 | 45 | 知 | zhī | to comprehend | 皆悉觀知 |
140 | 45 | 知 | zhī | to inform; to tell | 皆悉觀知 |
141 | 45 | 知 | zhī | to administer | 皆悉觀知 |
142 | 45 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 皆悉觀知 |
143 | 45 | 知 | zhī | to be close friends | 皆悉觀知 |
144 | 45 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 皆悉觀知 |
145 | 45 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 皆悉觀知 |
146 | 45 | 知 | zhī | knowledge | 皆悉觀知 |
147 | 45 | 知 | zhī | consciousness; perception | 皆悉觀知 |
148 | 45 | 知 | zhī | a close friend | 皆悉觀知 |
149 | 45 | 知 | zhì | wisdom | 皆悉觀知 |
150 | 45 | 知 | zhì | Zhi | 皆悉觀知 |
151 | 45 | 知 | zhī | to appreciate | 皆悉觀知 |
152 | 45 | 知 | zhī | to make known | 皆悉觀知 |
153 | 45 | 知 | zhī | to have control over | 皆悉觀知 |
154 | 45 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 皆悉觀知 |
155 | 45 | 知 | zhī | Understanding | 皆悉觀知 |
156 | 45 | 知 | zhī | know; jña | 皆悉觀知 |
157 | 44 | 無 | wú | no | 無一淨處而可捉者 |
158 | 44 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一淨處而可捉者 |
159 | 44 | 無 | wú | to not have; without | 無一淨處而可捉者 |
160 | 44 | 無 | wú | has not yet | 無一淨處而可捉者 |
161 | 44 | 無 | mó | mo | 無一淨處而可捉者 |
162 | 44 | 無 | wú | do not | 無一淨處而可捉者 |
163 | 44 | 無 | wú | not; -less; un- | 無一淨處而可捉者 |
164 | 44 | 無 | wú | regardless of | 無一淨處而可捉者 |
165 | 44 | 無 | wú | to not have | 無一淨處而可捉者 |
166 | 44 | 無 | wú | um | 無一淨處而可捉者 |
167 | 44 | 無 | wú | Wu | 無一淨處而可捉者 |
168 | 44 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無一淨處而可捉者 |
169 | 44 | 無 | wú | not; non- | 無一淨處而可捉者 |
170 | 44 | 無 | mó | mo | 無一淨處而可捉者 |
171 | 44 | 為 | wèi | for; to | 云何為一法 |
172 | 44 | 為 | wèi | because of | 云何為一法 |
173 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為一法 |
174 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為一法 |
175 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 云何為一法 |
176 | 44 | 為 | wéi | to do | 云何為一法 |
177 | 44 | 為 | wèi | for | 云何為一法 |
178 | 44 | 為 | wèi | because of; for; to | 云何為一法 |
179 | 44 | 為 | wèi | to | 云何為一法 |
180 | 44 | 為 | wéi | in a passive construction | 云何為一法 |
181 | 44 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 云何為一法 |
182 | 44 | 為 | wéi | forming an adverb | 云何為一法 |
183 | 44 | 為 | wéi | to add emphasis | 云何為一法 |
184 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為一法 |
185 | 44 | 為 | wéi | to govern | 云何為一法 |
186 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為一法 |
187 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 所謂瞋恚是 |
188 | 43 | 是 | shì | is exactly | 所謂瞋恚是 |
189 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 所謂瞋恚是 |
190 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 所謂瞋恚是 |
191 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 所謂瞋恚是 |
192 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 所謂瞋恚是 |
193 | 43 | 是 | shì | true | 所謂瞋恚是 |
194 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 所謂瞋恚是 |
195 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 所謂瞋恚是 |
196 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 所謂瞋恚是 |
197 | 43 | 是 | shì | Shi | 所謂瞋恚是 |
198 | 43 | 是 | shì | is; bhū | 所謂瞋恚是 |
199 | 43 | 是 | shì | this; idam | 所謂瞋恚是 |
200 | 42 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
201 | 42 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
202 | 42 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
203 | 42 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
204 | 42 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
205 | 42 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
206 | 42 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
207 | 42 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
208 | 42 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
209 | 42 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
210 | 42 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
211 | 42 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
212 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
213 | 41 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
214 | 41 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
215 | 41 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
216 | 41 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
217 | 41 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
218 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
219 | 41 | 身 | shēn | human body; torso | 身口所行而無有異 |
220 | 41 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身口所行而無有異 |
221 | 41 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身口所行而無有異 |
222 | 41 | 身 | shēn | self | 身口所行而無有異 |
223 | 41 | 身 | shēn | life | 身口所行而無有異 |
224 | 41 | 身 | shēn | an object | 身口所行而無有異 |
225 | 41 | 身 | shēn | a lifetime | 身口所行而無有異 |
226 | 41 | 身 | shēn | personally | 身口所行而無有異 |
227 | 41 | 身 | shēn | moral character | 身口所行而無有異 |
228 | 41 | 身 | shēn | status; identity; position | 身口所行而無有異 |
229 | 41 | 身 | shēn | pregnancy | 身口所行而無有異 |
230 | 41 | 身 | juān | India | 身口所行而無有異 |
231 | 41 | 身 | shēn | body; kāya | 身口所行而無有異 |
232 | 40 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
233 | 40 | 在 | zài | at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
234 | 40 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
235 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
236 | 40 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
237 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
238 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
239 | 39 | 歎 | tàn | to sigh | 其有歎譽阿練若者 |
240 | 39 | 歎 | tàn | to praise | 其有歎譽阿練若者 |
241 | 39 | 歎 | tàn | to lament | 其有歎譽阿練若者 |
242 | 39 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 其有歎譽阿練若者 |
243 | 39 | 歎 | tàn | a chant | 其有歎譽阿練若者 |
244 | 39 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 其有歎譽阿練若者 |
245 | 38 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 在大眾中而虛妄語 |
246 | 38 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 在大眾中而虛妄語 |
247 | 38 | 而 | ér | you | 在大眾中而虛妄語 |
248 | 38 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 在大眾中而虛妄語 |
249 | 38 | 而 | ér | right away; then | 在大眾中而虛妄語 |
250 | 38 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 在大眾中而虛妄語 |
251 | 38 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 在大眾中而虛妄語 |
252 | 38 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 在大眾中而虛妄語 |
253 | 38 | 而 | ér | how can it be that? | 在大眾中而虛妄語 |
254 | 38 | 而 | ér | so as to | 在大眾中而虛妄語 |
255 | 38 | 而 | ér | only then | 在大眾中而虛妄語 |
256 | 38 | 而 | ér | as if; to seem like | 在大眾中而虛妄語 |
257 | 38 | 而 | néng | can; able | 在大眾中而虛妄語 |
258 | 38 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 在大眾中而虛妄語 |
259 | 38 | 而 | ér | me | 在大眾中而虛妄語 |
260 | 38 | 而 | ér | to arrive; up to | 在大眾中而虛妄語 |
261 | 38 | 而 | ér | possessive | 在大眾中而虛妄語 |
262 | 38 | 而 | ér | and; ca | 在大眾中而虛妄語 |
263 | 38 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當滅一法 |
264 | 38 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當滅一法 |
265 | 38 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當滅一法 |
266 | 38 | 當 | dāng | to face | 當滅一法 |
267 | 38 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當滅一法 |
268 | 38 | 當 | dāng | to manage; to host | 當滅一法 |
269 | 38 | 當 | dāng | should | 當滅一法 |
270 | 38 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當滅一法 |
271 | 38 | 當 | dǎng | to think | 當滅一法 |
272 | 38 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當滅一法 |
273 | 38 | 當 | dǎng | to be equal | 當滅一法 |
274 | 38 | 當 | dàng | that | 當滅一法 |
275 | 38 | 當 | dāng | an end; top | 當滅一法 |
276 | 38 | 當 | dàng | clang; jingle | 當滅一法 |
277 | 38 | 當 | dāng | to judge | 當滅一法 |
278 | 38 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當滅一法 |
279 | 38 | 當 | dàng | the same | 當滅一法 |
280 | 38 | 當 | dàng | to pawn | 當滅一法 |
281 | 38 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當滅一法 |
282 | 38 | 當 | dàng | a trap | 當滅一法 |
283 | 38 | 當 | dàng | a pawned item | 當滅一法 |
284 | 38 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當滅一法 |
285 | 37 | 自覺 | zìjué | to be conscious; to be aware | 即自覺知我得樂痛 |
286 | 37 | 自覺 | zìjué | to be conscientious | 即自覺知我得樂痛 |
287 | 37 | 自覺 | zìjué | Self-Awakening | 即自覺知我得樂痛 |
288 | 37 | 自覺 | zìjué | self-awareness | 即自覺知我得樂痛 |
289 | 37 | 自覺 | zìjué | self-aware; enlightenment | 即自覺知我得樂痛 |
290 | 36 | 彼 | bǐ | that; those | 遍觀廁側及彼人身 |
291 | 36 | 彼 | bǐ | another; the other | 遍觀廁側及彼人身 |
292 | 36 | 彼 | bǐ | that; tad | 遍觀廁側及彼人身 |
293 | 35 | 之 | zhī | him; her; them; that | 貪婬之所染 |
294 | 35 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 貪婬之所染 |
295 | 35 | 之 | zhī | to go | 貪婬之所染 |
296 | 35 | 之 | zhī | this; that | 貪婬之所染 |
297 | 35 | 之 | zhī | genetive marker | 貪婬之所染 |
298 | 35 | 之 | zhī | it | 貪婬之所染 |
299 | 35 | 之 | zhī | in; in regards to | 貪婬之所染 |
300 | 35 | 之 | zhī | all | 貪婬之所染 |
301 | 35 | 之 | zhī | and | 貪婬之所染 |
302 | 35 | 之 | zhī | however | 貪婬之所染 |
303 | 35 | 之 | zhī | if | 貪婬之所染 |
304 | 35 | 之 | zhī | then | 貪婬之所染 |
305 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 貪婬之所染 |
306 | 35 | 之 | zhī | is | 貪婬之所染 |
307 | 35 | 之 | zhī | to use | 貪婬之所染 |
308 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 貪婬之所染 |
309 | 35 | 之 | zhī | winding | 貪婬之所染 |
310 | 33 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 有人欲來濟拔其命 |
311 | 33 | 其 | qí | to add emphasis | 有人欲來濟拔其命 |
312 | 33 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 有人欲來濟拔其命 |
313 | 33 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 有人欲來濟拔其命 |
314 | 33 | 其 | qí | he; her; it; them | 有人欲來濟拔其命 |
315 | 33 | 其 | qí | probably; likely | 有人欲來濟拔其命 |
316 | 33 | 其 | qí | will | 有人欲來濟拔其命 |
317 | 33 | 其 | qí | may | 有人欲來濟拔其命 |
318 | 33 | 其 | qí | if | 有人欲來濟拔其命 |
319 | 33 | 其 | qí | or | 有人欲來濟拔其命 |
320 | 33 | 其 | qí | Qi | 有人欲來濟拔其命 |
321 | 33 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 有人欲來濟拔其命 |
322 | 32 | 得 | de | potential marker | 我證卿等得阿那含 |
323 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我證卿等得阿那含 |
324 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 我證卿等得阿那含 |
325 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 我證卿等得阿那含 |
326 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 我證卿等得阿那含 |
327 | 32 | 得 | dé | de | 我證卿等得阿那含 |
328 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 我證卿等得阿那含 |
329 | 32 | 得 | dé | to result in | 我證卿等得阿那含 |
330 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我證卿等得阿那含 |
331 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 我證卿等得阿那含 |
332 | 32 | 得 | dé | to be finished | 我證卿等得阿那含 |
333 | 32 | 得 | de | result of degree | 我證卿等得阿那含 |
334 | 32 | 得 | de | marks completion of an action | 我證卿等得阿那含 |
335 | 32 | 得 | děi | satisfying | 我證卿等得阿那含 |
336 | 32 | 得 | dé | to contract | 我證卿等得阿那含 |
337 | 32 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我證卿等得阿那含 |
338 | 32 | 得 | dé | expressing frustration | 我證卿等得阿那含 |
339 | 32 | 得 | dé | to hear | 我證卿等得阿那含 |
340 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 我證卿等得阿那含 |
341 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 我證卿等得阿那含 |
342 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我證卿等得阿那含 |
343 | 32 | 或 | huò | or; either; else | 我或復於異時 |
344 | 32 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 我或復於異時 |
345 | 32 | 或 | huò | some; someone | 我或復於異時 |
346 | 32 | 或 | míngnián | suddenly | 我或復於異時 |
347 | 32 | 或 | huò | or; vā | 我或復於異時 |
348 | 30 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則為瞻視我已 |
349 | 30 | 則 | zé | then | 則為瞻視我已 |
350 | 30 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則為瞻視我已 |
351 | 30 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則為瞻視我已 |
352 | 30 | 則 | zé | a grade; a level | 則為瞻視我已 |
353 | 30 | 則 | zé | an example; a model | 則為瞻視我已 |
354 | 30 | 則 | zé | a weighing device | 則為瞻視我已 |
355 | 30 | 則 | zé | to grade; to rank | 則為瞻視我已 |
356 | 30 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則為瞻視我已 |
357 | 30 | 則 | zé | to do | 則為瞻視我已 |
358 | 30 | 則 | zé | only | 則為瞻視我已 |
359 | 30 | 則 | zé | immediately | 則為瞻視我已 |
360 | 30 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則為瞻視我已 |
361 | 30 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則為瞻視我已 |
362 | 29 | 不 | bù | not; no | 不逮品第十一 |
363 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不逮品第十一 |
364 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 不逮品第十一 |
365 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 不逮品第十一 |
366 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不逮品第十一 |
367 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不逮品第十一 |
368 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不逮品第十一 |
369 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 不逮品第十一 |
370 | 29 | 不 | bù | no; na | 不逮品第十一 |
371 | 27 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告諸比丘 |
372 | 27 | 告 | gào | to request | 世尊告諸比丘 |
373 | 27 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告諸比丘 |
374 | 27 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告諸比丘 |
375 | 27 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告諸比丘 |
376 | 27 | 告 | gào | to reach | 世尊告諸比丘 |
377 | 27 | 告 | gào | an announcement | 世尊告諸比丘 |
378 | 27 | 告 | gào | a party | 世尊告諸比丘 |
379 | 27 | 告 | gào | a vacation | 世尊告諸比丘 |
380 | 27 | 告 | gào | Gao | 世尊告諸比丘 |
381 | 27 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告諸比丘 |
382 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
383 | 27 | 法 | fǎ | France | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
384 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
385 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
386 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
387 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
388 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
389 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
390 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
391 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
392 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
393 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
394 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
395 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
396 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
397 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
398 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
399 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 頗有見提婆達兜清白之法乎 |
400 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有一人而作是念 |
401 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 若有一人而作是念 |
402 | 27 | 若 | ruò | if | 若有一人而作是念 |
403 | 27 | 若 | ruò | you | 若有一人而作是念 |
404 | 27 | 若 | ruò | this; that | 若有一人而作是念 |
405 | 27 | 若 | ruò | and; or | 若有一人而作是念 |
406 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有一人而作是念 |
407 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 若有一人而作是念 |
408 | 27 | 若 | ruò | to choose | 若有一人而作是念 |
409 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有一人而作是念 |
410 | 27 | 若 | ruò | thus | 若有一人而作是念 |
411 | 27 | 若 | ruò | pollia | 若有一人而作是念 |
412 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 若有一人而作是念 |
413 | 27 | 若 | ruò | only then | 若有一人而作是念 |
414 | 27 | 若 | rě | ja | 若有一人而作是念 |
415 | 27 | 若 | rě | jñā | 若有一人而作是念 |
416 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 若有一人而作是念 |
417 | 25 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受諸苦報 |
418 | 25 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受諸苦報 |
419 | 25 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受諸苦報 |
420 | 25 | 受 | shòu | to tolerate | 受諸苦報 |
421 | 25 | 受 | shòu | suitably | 受諸苦報 |
422 | 25 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受諸苦報 |
423 | 24 | 中 | zhōng | middle | 於此眾中 |
424 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於此眾中 |
425 | 24 | 中 | zhōng | China | 於此眾中 |
426 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於此眾中 |
427 | 24 | 中 | zhōng | in; amongst | 於此眾中 |
428 | 24 | 中 | zhōng | midday | 於此眾中 |
429 | 24 | 中 | zhōng | inside | 於此眾中 |
430 | 24 | 中 | zhōng | during | 於此眾中 |
431 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 於此眾中 |
432 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 於此眾中 |
433 | 24 | 中 | zhōng | half | 於此眾中 |
434 | 24 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於此眾中 |
435 | 24 | 中 | zhōng | while | 於此眾中 |
436 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於此眾中 |
437 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於此眾中 |
438 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 於此眾中 |
439 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於此眾中 |
440 | 24 | 中 | zhōng | middle | 於此眾中 |
441 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 若有一人而作是念 |
442 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若有一人而作是念 |
443 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 若有一人而作是念 |
444 | 24 | 人 | rén | everybody | 若有一人而作是念 |
445 | 24 | 人 | rén | adult | 若有一人而作是念 |
446 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 若有一人而作是念 |
447 | 24 | 人 | rén | an upright person | 若有一人而作是念 |
448 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 若有一人而作是念 |
449 | 24 | 一 | yī | one | 一 |
450 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
451 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
452 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
453 | 24 | 一 | yì | whole; all | 一 |
454 | 24 | 一 | yī | first | 一 |
455 | 24 | 一 | yī | the same | 一 |
456 | 24 | 一 | yī | each | 一 |
457 | 24 | 一 | yī | certain | 一 |
458 | 24 | 一 | yī | throughout | 一 |
459 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
460 | 24 | 一 | yī | sole; single | 一 |
461 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
462 | 24 | 一 | yī | Yi | 一 |
463 | 24 | 一 | yī | other | 一 |
464 | 24 | 一 | yī | to unify | 一 |
465 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
466 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
467 | 24 | 一 | yī | or | 一 |
468 | 24 | 一 | yī | one; eka | 一 |
469 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 鵄鳥所見噉食 |
470 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 鵄鳥所見噉食 |
471 | 23 | 食 | shí | to eat | 鵄鳥所見噉食 |
472 | 23 | 食 | sì | to feed | 鵄鳥所見噉食 |
473 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 鵄鳥所見噉食 |
474 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 鵄鳥所見噉食 |
475 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 鵄鳥所見噉食 |
476 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 鵄鳥所見噉食 |
477 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 鵄鳥所見噉食 |
478 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 鵄鳥所見噉食 |
479 | 23 | 坐 | zuò | to sit | 在一面坐 |
480 | 23 | 坐 | zuò | to ride | 在一面坐 |
481 | 23 | 坐 | zuò | to visit | 在一面坐 |
482 | 23 | 坐 | zuò | a seat | 在一面坐 |
483 | 23 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 在一面坐 |
484 | 23 | 坐 | zuò | to be in a position | 在一面坐 |
485 | 23 | 坐 | zuò | because; for | 在一面坐 |
486 | 23 | 坐 | zuò | to convict; to try | 在一面坐 |
487 | 23 | 坐 | zuò | to stay | 在一面坐 |
488 | 23 | 坐 | zuò | to kneel | 在一面坐 |
489 | 23 | 坐 | zuò | to violate | 在一面坐 |
490 | 23 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 在一面坐 |
491 | 23 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 在一面坐 |
492 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
493 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
494 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
495 | 22 | 時 | shí | at that time | 時 |
496 | 22 | 時 | shí | fashionable | 時 |
497 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
498 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
499 | 22 | 時 | shí | tense | 時 |
500 | 22 | 時 | shí | particular; special | 時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
者 | zhě | ca | |
说 | 說 |
|
|
比丘 |
|
|
|
观 | 觀 |
|
|
尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
心 |
|
|
|
如是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿那含 | 65 |
|
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿阇世 | 阿闍世 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
大功德 | 100 | Laksmi | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 | 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 | 106 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva |
来济 | 來濟 | 108 | Lai Ji |
狼 | 108 |
|
|
罗阅城 | 羅閱城 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
魔天 | 109 | Māra | |
涅槃 | 110 |
|
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
提婆达兜 | 提婆達兜 | 116 | Devadatta |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
增壹阿含经 | 增壹阿含經 | 122 | Ekottara Āgama; Ekottarāgama |
正使 | 122 | Chief Envoy | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
比丘分 | 98 | monkhood | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不苦不乐痛 | 不苦不樂痛 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
得度 | 100 |
|
|
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
断肉 | 斷肉 | 100 | to stop eating meat |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二食 | 195 | two kinds of food | |
二心 | 195 | two minds | |
而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
法相 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
福田 | 102 |
|
|
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
护念 | 護念 | 104 |
|
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
乐痛 | 樂痛 | 108 | sensation of pleasure |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
入道 | 114 |
|
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三乘 | 115 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三昧 | 115 |
|
|
三耶三佛 | 115 | samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | |
善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善法 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
四部众 | 四部眾 | 115 | fourfold assembly |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
头陀行 | 頭陀行 | 116 | an ascetic practice |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我法 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我愚 | 119 | the ignorance of self; the illusion of a permanent self | |
无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五逆恶 | 五逆惡 | 119 | pañca-ānantarya-karma; five heinous crimes |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无上正真道 | 無上正真道 | 119 | unexcelled complete enlightenment |
无余 | 無餘 | 119 |
|
心法 | 120 | mental objects | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
修法 | 120 | a ritual | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一食 | 121 | one meal | |
一劫 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
正方便 | 122 | right effort | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
正治 | 122 | right effort | |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
最上 | 122 | supreme | |
作善 | 122 | to do good deeds |