Glossary and Vocabulary for Dharani that Rescued the Flaming-Mouth Hungry Ghost (Fo Shuo Jiu Mian Ran E Gui Tuoluoni Shen Zhou Jing) 佛說救面然餓鬼陀羅尼神呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼
2 18 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼
3 18 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼
4 13 阿難 Ānán Ananda 阿難獨居淨處
5 13 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難獨居淨處
6 12 to go; to 即於其夜
7 12 to rely on; to depend on 即於其夜
8 12 Yu 即於其夜
9 12 a crow 即於其夜
10 12 to reach 并百千婆羅門及仙人等
11 12 to attain 并百千婆羅門及仙人等
12 12 to understand 并百千婆羅門及仙人等
13 12 able to be compared to; to catch up with 并百千婆羅門及仙人等
14 12 to be involved with; to associate with 并百千婆羅門及仙人等
15 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 并百千婆羅門及仙人等
16 12 and; ca; api 并百千婆羅門及仙人等
17 11 self 我此災禍
18 11 [my] dear 我此災禍
19 11 Wo 我此災禍
20 11 self; atman; attan 我此災禍
21 11 ga 我此災禍
22 11 bǎi one hundred 若能布施百千那由他
23 11 bǎi many 若能布施百千那由他
24 11 bǎi Bai 若能布施百千那由他
25 11 bǎi all 若能布施百千那由他
26 11 bǎi hundred; śata 若能布施百千那由他
27 11 qiān one thousand 若能布施百千那由他
28 11 qiān many; numerous; countless 若能布施百千那由他
29 11 qiān a cheat; swindler 若能布施百千那由他
30 11 qiān Qian 若能布施百千那由他
31 11 děng et cetera; and so on 并百千婆羅門及仙人等
32 11 děng to wait 并百千婆羅門及仙人等
33 11 děng to be equal 并百千婆羅門及仙人等
34 11 děng degree; level 并百千婆羅門及仙人等
35 11 děng to compare 并百千婆羅門及仙人等
36 11 děng same; equal; sama 并百千婆羅門及仙人等
37 10 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
38 10 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
39 10 bìng to combine; to amalgamate 并諸菩薩
40 10 bìng to combine 并諸菩薩
41 10 bìng to resemble; to be like 并諸菩薩
42 10 bìng to stand side-by-side 并諸菩薩
43 10 bīng Taiyuan 并諸菩薩
44 10 bìng equally; both; together 并諸菩薩
45 9 shí food; food and drink 諸婆羅門及仙等食
46 9 shí Kangxi radical 184 諸婆羅門及仙等食
47 9 shí to eat 諸婆羅門及仙等食
48 9 to feed 諸婆羅門及仙等食
49 9 shí meal; cooked cereals 諸婆羅門及仙等食
50 9 to raise; to nourish 諸婆羅門及仙等食
51 9 shí to receive; to accept 諸婆羅門及仙等食
52 9 shí to receive an official salary 諸婆羅門及仙等食
53 9 shí an eclipse 諸婆羅門及仙等食
54 9 shí food; bhakṣa 諸婆羅門及仙等食
55 9 shī to give; to grant 各施一斗飲食
56 9 shī to act; to do; to execute; to carry out 各施一斗飲食
57 9 shī to deploy; to set up 各施一斗飲食
58 9 shī to relate to 各施一斗飲食
59 9 shī to move slowly 各施一斗飲食
60 9 shī to exert 各施一斗飲食
61 9 shī to apply; to spread 各施一斗飲食
62 9 shī Shi 各施一斗飲食
63 9 shī the practice of selfless giving; dāna 各施一斗飲食
64 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得免斯苦
65 9 děi to want to; to need to 得免斯苦
66 9 děi must; ought to 得免斯苦
67 9 de 得免斯苦
68 9 de infix potential marker 得免斯苦
69 9 to result in 得免斯苦
70 9 to be proper; to fit; to suit 得免斯苦
71 9 to be satisfied 得免斯苦
72 9 to be finished 得免斯苦
73 9 děi satisfying 得免斯苦
74 9 to contract 得免斯苦
75 9 to hear 得免斯苦
76 9 to have; there is 得免斯苦
77 9 marks time passed 得免斯苦
78 9 obtain; attain; prāpta 得免斯苦
79 8 飲食 yǐn shí food and drink 各施一斗飲食
80 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 各施一斗飲食
81 8 婆羅門 póluómén Brahmin; 并百千婆羅門及仙人等
82 8 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 并百千婆羅門及仙人等
83 8 yán to speak; to say; said 阿難言
84 8 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難言
85 8 yán Kangxi radical 149 阿難言
86 8 yán phrase; sentence 阿難言
87 8 yán a word; a syllable 阿難言
88 8 yán a theory; a doctrine 阿難言
89 8 yán to regard as 阿難言
90 8 yán to act as 阿難言
91 8 yán word; vacana 阿難言
92 8 yán speak; vad 阿難言
93 7 具足 jùzú Completeness 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食
94 7 具足 jùzú complete; accomplished 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食
95 7 具足 jùzú Purāṇa 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食
96 7 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
97 7 zhòu a curse 即說呪曰
98 7 zhòu urging; adjure 即說呪曰
99 7 zhòu mantra 即說呪曰
100 6 shǔ to count 恒河沙數餓鬼
101 6 shù a number; an amount 恒河沙數餓鬼
102 6 shù mathenatics 恒河沙數餓鬼
103 6 shù an ancient calculating method 恒河沙數餓鬼
104 6 shù several; a few 恒河沙數餓鬼
105 6 shǔ to allow; to permit 恒河沙數餓鬼
106 6 shǔ to be equal; to compare to 恒河沙數餓鬼
107 6 shù numerology; divination by numbers 恒河沙數餓鬼
108 6 shù a skill; an art 恒河沙數餓鬼
109 6 shù luck; fate 恒河沙數餓鬼
110 6 shù a rule 恒河沙數餓鬼
111 6 shù legal system 恒河沙數餓鬼
112 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 恒河沙數餓鬼
113 6 fine; detailed; dense 恒河沙數餓鬼
114 6 prayer beads 恒河沙數餓鬼
115 6 shǔ number; saṃkhyā 恒河沙數餓鬼
116 6 Ru River 汝於晨朝
117 6 Ru 汝於晨朝
118 6 dòu to struggle; to fight 摩伽陀國斗
119 6 dòu Kangxi radical 68 摩伽陀國斗
120 6 dòu Kangxi radical 191 摩伽陀國斗
121 6 dòu to make animals fight 摩伽陀國斗
122 6 dòu to compete; to contest; to contend 摩伽陀國斗
123 6 dòu to denounce 摩伽陀國斗
124 6 dòu to come close together 摩伽陀國斗
125 6 dǒu dou; a kind of wine vessel 摩伽陀國斗
126 6 dǒu Big Dipper; Ursa Major 摩伽陀國斗
127 6 dǒu Southern Dipper 摩伽陀國斗
128 6 dòu dou; a kind of container for grain 摩伽陀國斗
129 6 dòu a dipper of cup shaped object 摩伽陀國斗
130 6 dòu whorl shaped fingerprint 摩伽陀國斗
131 6 dòu capital; a block for a roof bracket 摩伽陀國斗
132 6 dòu to shake; to tremble 摩伽陀國斗
133 6 dòu to assemble; to gather 摩伽陀國斗
134 6 dòu to tease; to provoke 摩伽陀國斗
135 6 dòu Dou 摩伽陀國斗
136 6 dòu small 摩伽陀國斗
137 6 dòu large 摩伽陀國斗
138 6 dòu precipitous; steep 摩伽陀國斗
139 6 dòu Uttarāṣāḍhā 摩伽陀國斗
140 6 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 恒河沙數餓鬼
141 6 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 恒河沙數餓鬼
142 6 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 恒河沙數餓鬼
143 6 sān three 却後三日
144 6 sān third 却後三日
145 6 sān more than two 却後三日
146 6 sān very few 却後三日
147 6 sān San 却後三日
148 6 sān three; tri 却後三日
149 6 sān sa 却後三日
150 6 sān three kinds; trividha 却後三日
151 6 Qi 即於其夜
152 6 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 即成已施俱胝那由
153 6 俱胝 jūzhī Judi 即成已施俱胝那由
154 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 一切德光無量威
155 5 無量 wúliàng immeasurable 一切德光無量威
156 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 一切德光無量威
157 5 無量 wúliàng Atula 一切德光無量威
158 5 one 一卷
159 5 Kangxi radical 1 一卷
160 5 pure; concentrated 一卷
161 5 first 一卷
162 5 the same 一卷
163 5 sole; single 一卷
164 5 a very small amount 一卷
165 5 Yi 一卷
166 5 other 一卷
167 5 to unify 一卷
168 5 accidentally; coincidentally 一卷
169 5 abruptly; suddenly 一卷
170 5 one; eka 一卷
171 5 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 并及為我供養
172 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 并及為我供養
173 5 供養 gòngyǎng offering 并及為我供養
174 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 并及為我供養
175 5 rén person; people; a human being 皆畏是人
176 5 rén Kangxi radical 9 皆畏是人
177 5 rén a kind of person 皆畏是人
178 5 rén everybody 皆畏是人
179 5 rén adult 皆畏是人
180 5 rén somebody; others 皆畏是人
181 5 rén an upright person 皆畏是人
182 5 rén person; manuṣya 皆畏是人
183 5 to be near by; to be close to 即於其夜
184 5 at that time 即於其夜
185 5 to be exactly the same as; to be thus 即於其夜
186 5 supposed; so-called 即於其夜
187 5 to arrive at; to ascend 即於其夜
188 5 Kangxi radical 49 阿難聞此語已
189 5 to bring to an end; to stop 阿難聞此語已
190 5 to complete 阿難聞此語已
191 5 to demote; to dismiss 阿難聞此語已
192 5 to recover from an illness 阿難聞此語已
193 5 former; pūrvaka 阿難聞此語已
194 5 rán to approve; to endorse 面然
195 5 rán to burn 面然
196 5 rán to pledge; to promise 面然
197 5 rán Ran 面然
198 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若有誦此陀羅尼者
199 5 sòng to recount; to narrate 若有誦此陀羅尼者
200 5 sòng a poem 若有誦此陀羅尼者
201 5 sòng recite; priase; pāṭha 若有誦此陀羅尼者
202 5 ér Kangxi radical 126
203 5 ér as if; to seem like
204 5 néng can; able
205 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns
206 5 ér to arrive; up to
207 4 bitterness; bitter flavor 得免斯苦
208 4 hardship; suffering 得免斯苦
209 4 to make things difficult for 得免斯苦
210 4 to train; to practice 得免斯苦
211 4 to suffer from a misfortune 得免斯苦
212 4 bitter 得免斯苦
213 4 grieved; facing hardship 得免斯苦
214 4 in low spirits; depressed 得免斯苦
215 4 painful 得免斯苦
216 4 suffering; duḥkha; dukkha 得免斯苦
217 4 suǒ a few; various; some 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
218 4 suǒ a place; a location 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
219 4 suǒ indicates a passive voice 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
220 4 suǒ an ordinal number 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
221 4 suǒ meaning 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
222 4 suǒ garrison 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
223 4 suǒ place; pradeśa 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
224 4 miàn side; surface 面然
225 4 miàn flour 面然
226 4 miàn Kangxi radical 176 面然
227 4 miàn a rural district; a township 面然
228 4 miàn face 面然
229 4 miàn to face in a certain direction 面然
230 4 miàn noodles 面然
231 4 miàn powder 面然
232 4 miàn soft and mushy 面然
233 4 miàn an aspect 面然
234 4 miàn a direction 面然
235 4 miàn to meet 面然
236 4 miàn face; vaktra 面然
237 4 miàn flour; saktu 面然
238 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
239 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
240 4 shēn human body; torso 身如負重
241 4 shēn Kangxi radical 158 身如負重
242 4 shēn self 身如負重
243 4 shēn life 身如負重
244 4 shēn an object 身如負重
245 4 shēn a lifetime 身如負重
246 4 shēn moral character 身如負重
247 4 shēn status; identity; position 身如負重
248 4 shēn pregnancy 身如負重
249 4 juān India 身如負重
250 4 shēn body; kāya 身如負重
251 4 biàn all; complete 呪食七遍
252 4 biàn to be covered with 呪食七遍
253 4 biàn everywhere; sarva 呪食七遍
254 4 biàn pervade; visva 呪食七遍
255 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 呪食七遍
256 4 biàn everywhere; spharaṇa 呪食七遍
257 4 wéi to act as; to serve 為說法
258 4 wéi to change into; to become 為說法
259 4 wéi to be; is 為說法
260 4 wéi to do 為說法
261 4 wèi to support; to help 為說法
262 4 wéi to govern 為說法
263 4 wèi to be; bhū 為說法
264 4 功德 gōngdé achievements and virtue 即為具足無量功德
265 4 功德 gōngdé merit 即為具足無量功德
266 4 功德 gōngdé quality; guṇa 即為具足無量功德
267 4 功德 gōngdé merit; puṇya 即為具足無量功德
268 4 xiān an immortal 諸婆羅門及仙等食
269 4 xiān transcendent 諸婆羅門及仙等食
270 4 xiān floating; ascending 諸婆羅門及仙等食
271 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 諸婆羅門及仙等食
272 4 xiān Xian 諸婆羅門及仙等食
273 4 xiān celestial 諸婆羅門及仙等食
274 4 xiān a sage 諸婆羅門及仙等食
275 4 cháng Chang 若能常誦此陀羅尼
276 4 cháng common; general; ordinary 若能常誦此陀羅尼
277 4 cháng a principle; a rule 若能常誦此陀羅尼
278 4 cháng eternal; nitya 若能常誦此陀羅尼
279 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 是人即為成就具足
280 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 是人即為成就具足
281 4 成就 chéngjiù accomplishment 是人即為成就具足
282 4 成就 chéngjiù Achievements 是人即為成就具足
283 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 是人即為成就具足
284 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 是人即為成就具足
285 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 是人即為成就具足
286 4 ka 各施一斗飲食
287 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
288 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
289 4 shēng to be born; to give birth 即便生此餓鬼
290 4 shēng to live 即便生此餓鬼
291 4 shēng raw 即便生此餓鬼
292 4 shēng a student 即便生此餓鬼
293 4 shēng life 即便生此餓鬼
294 4 shēng to produce; to give rise 即便生此餓鬼
295 4 shēng alive 即便生此餓鬼
296 4 shēng a lifetime 即便生此餓鬼
297 4 shēng to initiate; to become 即便生此餓鬼
298 4 shēng to grow 即便生此餓鬼
299 4 shēng unfamiliar 即便生此餓鬼
300 4 shēng not experienced 即便生此餓鬼
301 4 shēng hard; stiff; strong 即便生此餓鬼
302 4 shēng having academic or professional knowledge 即便生此餓鬼
303 4 shēng a male role in traditional theatre 即便生此餓鬼
304 4 shēng gender 即便生此餓鬼
305 4 shēng to develop; to grow 即便生此餓鬼
306 4 shēng to set up 即便生此餓鬼
307 4 shēng a prostitute 即便生此餓鬼
308 4 shēng a captive 即便生此餓鬼
309 4 shēng a gentleman 即便生此餓鬼
310 4 shēng Kangxi radical 100 即便生此餓鬼
311 4 shēng unripe 即便生此餓鬼
312 4 shēng nature 即便生此餓鬼
313 4 shēng to inherit; to succeed 即便生此餓鬼
314 4 shēng destiny 即便生此餓鬼
315 4 shēng birth 即便生此餓鬼
316 4 shēng arise; produce; utpad 即便生此餓鬼
317 4 三寶 sān bǎo three treasures 三寶
318 4 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶
319 4 jiàn to see 見一餓鬼
320 4 jiàn opinion; view; understanding 見一餓鬼
321 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一餓鬼
322 4 jiàn refer to; for details see 見一餓鬼
323 4 jiàn to listen to 見一餓鬼
324 4 jiàn to meet 見一餓鬼
325 4 jiàn to receive (a guest) 見一餓鬼
326 4 jiàn let me; kindly 見一餓鬼
327 4 jiàn Jian 見一餓鬼
328 4 xiàn to appear 見一餓鬼
329 4 xiàn to introduce 見一餓鬼
330 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一餓鬼
331 4 jiàn seeing; observing; darśana 見一餓鬼
332 4 zhī to go 令我離於餓鬼之苦
333 4 zhī to arrive; to go 令我離於餓鬼之苦
334 4 zhī is 令我離於餓鬼之苦
335 4 zhī to use 令我離於餓鬼之苦
336 4 zhī Zhi 令我離於餓鬼之苦
337 4 zhī winding 令我離於餓鬼之苦
338 4 guǐ a ghost; spirit of dead
339 4 guǐ Kangxi radical 194
340 4 guǐ a devil
341 4 guǐ the spirit of a natural object
342 4 guǐ uncanny; strange
343 4 guǐ Gui
344 4 guǐ someone with a bad habit
345 4 guǐ Gui
346 4 guǐ deceitful; sly
347 4 guǐ clever
348 4 guǐ ghost; bhūta
349 4 guǐ Puṣya
350 4 guǐ a ghost; preta
351 4 zhōng middle 生餓鬼中
352 4 zhōng medium; medium sized 生餓鬼中
353 4 zhōng China 生餓鬼中
354 4 zhòng to hit the mark 生餓鬼中
355 4 zhōng midday 生餓鬼中
356 4 zhōng inside 生餓鬼中
357 4 zhōng during 生餓鬼中
358 4 zhōng Zhong 生餓鬼中
359 4 zhōng intermediary 生餓鬼中
360 4 zhōng half 生餓鬼中
361 4 zhòng to reach; to attain 生餓鬼中
362 4 zhòng to suffer; to infect 生餓鬼中
363 4 zhòng to obtain 生餓鬼中
364 4 zhòng to pass an exam 生餓鬼中
365 4 zhōng middle 生餓鬼中
366 3 zhě ca 若有誦此陀羅尼者
367 3 No 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
368 3 nuó to move 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
369 3 nuó much 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
370 3 nuó stable; quiet 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
371 3 na 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
372 3 mìng life 命將終盡
373 3 mìng to order 命將終盡
374 3 mìng destiny; fate; luck 命將終盡
375 3 mìng an order; a command 命將終盡
376 3 mìng to name; to assign 命將終盡
377 3 mìng livelihood 命將終盡
378 3 mìng advice 命將終盡
379 3 mìng to confer a title 命將終盡
380 3 mìng lifespan 命將終盡
381 3 mìng to think 命將終盡
382 3 mìng life; jīva 命將終盡
383 3 to use; to grasp
384 3 to rely on
385 3 to regard
386 3 to be able to
387 3 to order; to command
388 3 used after a verb
389 3 a reason; a cause
390 3 Israel
391 3 Yi
392 3 use; yogena
393 3 other; another; some other 他百千恒河沙數餓鬼
394 3 other 他百千恒河沙數餓鬼
395 3 tha 他百千恒河沙數餓鬼
396 3 ṭha 他百千恒河沙數餓鬼
397 3 other; anya 他百千恒河沙數餓鬼
398 3 Buddha; Awakened One 疾至佛所
399 3 relating to Buddhism 疾至佛所
400 3 a statue or image of a Buddha 疾至佛所
401 3 a Buddhist text 疾至佛所
402 3 to touch; to stroke 疾至佛所
403 3 Buddha 疾至佛所
404 3 Buddha; Awakened One 疾至佛所
405 3 force
406 3 Kangxi radical 19
407 3 to exert oneself; to make an effort
408 3 to force
409 3 labor; forced labor
410 3 physical strength
411 3 power
412 3 Li
413 3 ability; capability
414 3 influence
415 3 strength; power; bala
416 3 那由他 nàyóutā a nayuta 若能布施百千那由他
417 3 desire 若欲作此施食法者
418 3 to desire; to wish 若欲作此施食法者
419 3 to desire; to intend 若欲作此施食法者
420 3 lust 若欲作此施食法者
421 3 desire; intention; wish; kāma 若欲作此施食法者
422 3 lìng to make; to cause to be; to lead 令我離於餓鬼之苦
423 3 lìng to issue a command 令我離於餓鬼之苦
424 3 lìng rules of behavior; customs 令我離於餓鬼之苦
425 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令我離於餓鬼之苦
426 3 lìng a season 令我離於餓鬼之苦
427 3 lìng respected; good reputation 令我離於餓鬼之苦
428 3 lìng good 令我離於餓鬼之苦
429 3 lìng pretentious 令我離於餓鬼之苦
430 3 lìng a transcending state of existence 令我離於餓鬼之苦
431 3 lìng a commander 令我離於餓鬼之苦
432 3 lìng a commanding quality; an impressive character 令我離於餓鬼之苦
433 3 lìng lyrics 令我離於餓鬼之苦
434 3 lìng Ling 令我離於餓鬼之苦
435 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令我離於餓鬼之苦
436 3 miǎn to excuse from; to exempt; to spare 得免斯苦
437 3 miǎn to evade; to avoid; to escape 得免斯苦
438 3 miǎn to not permit 得免斯苦
439 3 miǎn to omit; to remove 得免斯苦
440 3 miǎn to give birth 得免斯苦
441 3 wèn a funeral cap 得免斯苦
442 3 miǎn to dismiss from office 得免斯苦
443 3 miǎn Mian 得免斯苦
444 3 miǎn released; parimukta 得免斯苦
445 3 day of the month; a certain day 却後三日
446 3 Kangxi radical 72 却後三日
447 3 a day 却後三日
448 3 Japan 却後三日
449 3 sun 却後三日
450 3 daytime 却後三日
451 3 sunlight 却後三日
452 3 everyday 却後三日
453 3 season 却後三日
454 3 available time 却後三日
455 3 in the past 却後三日
456 3 mi 却後三日
457 3 sun; sūrya 却後三日
458 3 a day; divasa 却後三日
459 3 to calculate; to compute; to count 一心計念
460 3 to haggle over 一心計念
461 3 a plan; a scheme; an idea 一心計念
462 3 a gauge; a meter 一心計念
463 3 to add up to; to amount to 一心計念
464 3 to plan; to scheme 一心計念
465 3 to settle an account 一心計念
466 3 accounting books; records of tax obligations 一心計念
467 3 an official responsible for presenting accounting books 一心計念
468 3 to appraise; to assess 一心計念
469 3 to register 一心計念
470 3 to estimate 一心計念
471 3 Ji 一心計念
472 3 ketu 一心計念
473 3 to prepare; kḷp 一心計念
474 3 施食 shīshí Food Bestowal 若欲作此施食法者
475 3 施食 shīshí to give food 若欲作此施食法者
476 3 生天 shēng tiān celestial birth 得生天
477 3 jìn to the greatest extent; utmost 命將終盡
478 3 jìn perfect; flawless 命將終盡
479 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 命將終盡
480 3 jìn to vanish 命將終盡
481 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 命將終盡
482 3 jìn to die 命將終盡
483 3 jìn exhaustion; kṣaya 命將終盡
484 3 seven 呪食七遍
485 3 a genre of poetry 呪食七遍
486 3 seventh day memorial ceremony 呪食七遍
487 3 seven; sapta 呪食七遍
488 3 dialect; language; speech 阿難聞此語已
489 3 to speak; to tell 阿難聞此語已
490 3 verse; writing 阿難聞此語已
491 3 to speak; to tell 阿難聞此語已
492 3 proverbs; common sayings; old expressions 阿難聞此語已
493 3 a signal 阿難聞此語已
494 3 to chirp; to tweet 阿難聞此語已
495 3 words; discourse; vac 阿難聞此語已
496 3 下同 xiàtóng similarly hereinafter 下同
497 3 諸仙 zhū xiān group of sages 婆羅門并諸仙等飲食
498 3 gào to tell; to say; said; told 世尊告阿難言
499 3 gào to request 世尊告阿難言
500 3 gào to report; to inform 世尊告阿難言

Frequencies of all Words

Top 967

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 this; these 即便生此餓鬼
2 19 in this way 即便生此餓鬼
3 19 otherwise; but; however; so 即便生此餓鬼
4 19 at this time; now; here 即便生此餓鬼
5 19 this; here; etad 即便生此餓鬼
6 18 餓鬼 è guǐ a very hungry person 見一餓鬼
7 18 餓鬼 È Guǐ hungry ghost 見一餓鬼
8 18 餓鬼 è guǐ hungry ghost; preta 見一餓鬼
9 13 阿難 Ānán Ananda 阿難獨居淨處
10 13 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難獨居淨處
11 12 in; at 即於其夜
12 12 in; at 即於其夜
13 12 in; at; to; from 即於其夜
14 12 to go; to 即於其夜
15 12 to rely on; to depend on 即於其夜
16 12 to go to; to arrive at 即於其夜
17 12 from 即於其夜
18 12 give 即於其夜
19 12 oppposing 即於其夜
20 12 and 即於其夜
21 12 compared to 即於其夜
22 12 by 即於其夜
23 12 and; as well as 即於其夜
24 12 for 即於其夜
25 12 Yu 即於其夜
26 12 a crow 即於其夜
27 12 whew; wow 即於其夜
28 12 near to; antike 即於其夜
29 12 to reach 并百千婆羅門及仙人等
30 12 and 并百千婆羅門及仙人等
31 12 coming to; when 并百千婆羅門及仙人等
32 12 to attain 并百千婆羅門及仙人等
33 12 to understand 并百千婆羅門及仙人等
34 12 able to be compared to; to catch up with 并百千婆羅門及仙人等
35 12 to be involved with; to associate with 并百千婆羅門及仙人等
36 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 并百千婆羅門及仙人等
37 12 and; ca; api 并百千婆羅門及仙人等
38 11 I; me; my 我此災禍
39 11 self 我此災禍
40 11 we; our 我此災禍
41 11 [my] dear 我此災禍
42 11 Wo 我此災禍
43 11 self; atman; attan 我此災禍
44 11 ga 我此災禍
45 11 I; aham 我此災禍
46 11 bǎi one hundred 若能布施百千那由他
47 11 bǎi many 若能布施百千那由他
48 11 bǎi Bai 若能布施百千那由他
49 11 bǎi all 若能布施百千那由他
50 11 bǎi hundred; śata 若能布施百千那由他
51 11 qiān one thousand 若能布施百千那由他
52 11 qiān many; numerous; countless 若能布施百千那由他
53 11 qiān very 若能布施百千那由他
54 11 qiān a cheat; swindler 若能布施百千那由他
55 11 qiān Qian 若能布施百千那由他
56 11 děng et cetera; and so on 并百千婆羅門及仙人等
57 11 děng to wait 并百千婆羅門及仙人等
58 11 děng degree; kind 并百千婆羅門及仙人等
59 11 děng plural 并百千婆羅門及仙人等
60 11 děng to be equal 并百千婆羅門及仙人等
61 11 děng degree; level 并百千婆羅門及仙人等
62 11 děng to compare 并百千婆羅門及仙人等
63 11 děng same; equal; sama 并百千婆羅門及仙人等
64 10 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
65 10 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
66 10 bìng and; furthermore; also 并諸菩薩
67 10 bìng completely; entirely 并諸菩薩
68 10 bìng to combine; to amalgamate 并諸菩薩
69 10 bìng to combine 并諸菩薩
70 10 bìng to resemble; to be like 并諸菩薩
71 10 bìng both; equally 并諸菩薩
72 10 bìng both; side-by-side; equally 并諸菩薩
73 10 bìng completely; entirely 并諸菩薩
74 10 bìng to stand side-by-side 并諸菩薩
75 10 bìng definitely; absolutely; actually 并諸菩薩
76 10 bīng Taiyuan 并諸菩薩
77 10 bìng equally; both; together 并諸菩薩
78 10 bìng together; saha 并諸菩薩
79 9 shí food; food and drink 諸婆羅門及仙等食
80 9 shí Kangxi radical 184 諸婆羅門及仙等食
81 9 shí to eat 諸婆羅門及仙等食
82 9 to feed 諸婆羅門及仙等食
83 9 shí meal; cooked cereals 諸婆羅門及仙等食
84 9 to raise; to nourish 諸婆羅門及仙等食
85 9 shí to receive; to accept 諸婆羅門及仙等食
86 9 shí to receive an official salary 諸婆羅門及仙等食
87 9 shí an eclipse 諸婆羅門及仙等食
88 9 shí food; bhakṣa 諸婆羅門及仙等食
89 9 shī to give; to grant 各施一斗飲食
90 9 shī to act; to do; to execute; to carry out 各施一斗飲食
91 9 shī to deploy; to set up 各施一斗飲食
92 9 shī to relate to 各施一斗飲食
93 9 shī to move slowly 各施一斗飲食
94 9 shī to exert 各施一斗飲食
95 9 shī to apply; to spread 各施一斗飲食
96 9 shī Shi 各施一斗飲食
97 9 shī the practice of selfless giving; dāna 各施一斗飲食
98 9 ruò to seem; to be like; as 若能布施百千那由他
99 9 ruò seemingly 若能布施百千那由他
100 9 ruò if 若能布施百千那由他
101 9 ruò you 若能布施百千那由他
102 9 ruò this; that 若能布施百千那由他
103 9 ruò and; or 若能布施百千那由他
104 9 ruò as for; pertaining to 若能布施百千那由他
105 9 pomegranite 若能布施百千那由他
106 9 ruò to choose 若能布施百千那由他
107 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若能布施百千那由他
108 9 ruò thus 若能布施百千那由他
109 9 ruò pollia 若能布施百千那由他
110 9 ruò Ruo 若能布施百千那由他
111 9 ruò only then 若能布施百千那由他
112 9 ja 若能布施百千那由他
113 9 jñā 若能布施百千那由他
114 9 ruò if; yadi 若能布施百千那由他
115 9 de potential marker 得免斯苦
116 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得免斯苦
117 9 děi must; ought to 得免斯苦
118 9 děi to want to; to need to 得免斯苦
119 9 děi must; ought to 得免斯苦
120 9 de 得免斯苦
121 9 de infix potential marker 得免斯苦
122 9 to result in 得免斯苦
123 9 to be proper; to fit; to suit 得免斯苦
124 9 to be satisfied 得免斯苦
125 9 to be finished 得免斯苦
126 9 de result of degree 得免斯苦
127 9 de marks completion of an action 得免斯苦
128 9 děi satisfying 得免斯苦
129 9 to contract 得免斯苦
130 9 marks permission or possibility 得免斯苦
131 9 expressing frustration 得免斯苦
132 9 to hear 得免斯苦
133 9 to have; there is 得免斯苦
134 9 marks time passed 得免斯苦
135 9 obtain; attain; prāpta 得免斯苦
136 8 飲食 yǐn shí food and drink 各施一斗飲食
137 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 各施一斗飲食
138 8 婆羅門 póluómén Brahmin; 并百千婆羅門及仙人等
139 8 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 并百千婆羅門及仙人等
140 8 yán to speak; to say; said 阿難言
141 8 yán language; talk; words; utterance; speech 阿難言
142 8 yán Kangxi radical 149 阿難言
143 8 yán a particle with no meaning 阿難言
144 8 yán phrase; sentence 阿難言
145 8 yán a word; a syllable 阿難言
146 8 yán a theory; a doctrine 阿難言
147 8 yán to regard as 阿難言
148 8 yán to act as 阿難言
149 8 yán word; vacana 阿難言
150 8 yán speak; vad 阿難言
151 7 具足 jùzú Completeness 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食
152 7 具足 jùzú complete; accomplished 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食
153 7 具足 jùzú Purāṇa 具足施於無量無數餓鬼及婆羅門并仙等食
154 7 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
155 7 zhòu a curse 即說呪曰
156 7 zhòu urging; adjure 即說呪曰
157 7 zhòu mantra 即說呪曰
158 6 shǔ to count 恒河沙數餓鬼
159 6 shù a number; an amount 恒河沙數餓鬼
160 6 shuò frequently; repeatedly 恒河沙數餓鬼
161 6 shù mathenatics 恒河沙數餓鬼
162 6 shù an ancient calculating method 恒河沙數餓鬼
163 6 shù several; a few 恒河沙數餓鬼
164 6 shǔ to allow; to permit 恒河沙數餓鬼
165 6 shǔ to be equal; to compare to 恒河沙數餓鬼
166 6 shù numerology; divination by numbers 恒河沙數餓鬼
167 6 shù a skill; an art 恒河沙數餓鬼
168 6 shù luck; fate 恒河沙數餓鬼
169 6 shù a rule 恒河沙數餓鬼
170 6 shù legal system 恒河沙數餓鬼
171 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 恒河沙數餓鬼
172 6 shǔ outstanding 恒河沙數餓鬼
173 6 fine; detailed; dense 恒河沙數餓鬼
174 6 prayer beads 恒河沙數餓鬼
175 6 shǔ number; saṃkhyā 恒河沙數餓鬼
176 6 you; thou 汝於晨朝
177 6 Ru River 汝於晨朝
178 6 Ru 汝於晨朝
179 6 you; tvam; bhavat 汝於晨朝
180 6 dòu to struggle; to fight 摩伽陀國斗
181 6 dòu Kangxi radical 68 摩伽陀國斗
182 6 dòu Kangxi radical 191 摩伽陀國斗
183 6 dòu unit of volume equal to 10 liters; a peck 摩伽陀國斗
184 6 dòu to make animals fight 摩伽陀國斗
185 6 dòu to compete; to contest; to contend 摩伽陀國斗
186 6 dòu to denounce 摩伽陀國斗
187 6 dòu to come close together 摩伽陀國斗
188 6 dǒu dou; a kind of wine vessel 摩伽陀國斗
189 6 dǒu Big Dipper; Ursa Major 摩伽陀國斗
190 6 dǒu Southern Dipper 摩伽陀國斗
191 6 dòu dou; a kind of container for grain 摩伽陀國斗
192 6 dòu a dipper of cup shaped object 摩伽陀國斗
193 6 dòu whorl shaped fingerprint 摩伽陀國斗
194 6 dòu unexpectedly; suddenly 摩伽陀國斗
195 6 dòu capital; a block for a roof bracket 摩伽陀國斗
196 6 dòu to shake; to tremble 摩伽陀國斗
197 6 dòu to assemble; to gather 摩伽陀國斗
198 6 dòu to tease; to provoke 摩伽陀國斗
199 6 dòu Dou 摩伽陀國斗
200 6 dòu small 摩伽陀國斗
201 6 dòu large 摩伽陀國斗
202 6 dòu precipitous; steep 摩伽陀國斗
203 6 dòu Uttarāṣāḍhā 摩伽陀國斗
204 6 yǒu is; are; to exist 有異方便
205 6 yǒu to have; to possess 有異方便
206 6 yǒu indicates an estimate 有異方便
207 6 yǒu indicates a large quantity 有異方便
208 6 yǒu indicates an affirmative response 有異方便
209 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有異方便
210 6 yǒu used to compare two things 有異方便
211 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有異方便
212 6 yǒu used before the names of dynasties 有異方便
213 6 yǒu a certain thing; what exists 有異方便
214 6 yǒu multiple of ten and ... 有異方便
215 6 yǒu abundant 有異方便
216 6 yǒu purposeful 有異方便
217 6 yǒu You 有異方便
218 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 有異方便
219 6 yǒu becoming; bhava 有異方便
220 6 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 恒河沙數餓鬼
221 6 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 恒河沙數餓鬼
222 6 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 恒河沙數餓鬼
223 6 sān three 却後三日
224 6 sān third 却後三日
225 6 sān more than two 却後三日
226 6 sān very few 却後三日
227 6 sān repeatedly 却後三日
228 6 sān San 却後三日
229 6 sān three; tri 却後三日
230 6 sān sa 却後三日
231 6 sān three kinds; trividha 却後三日
232 6 his; hers; its; theirs 即於其夜
233 6 to add emphasis 即於其夜
234 6 used when asking a question in reply to a question 即於其夜
235 6 used when making a request or giving an order 即於其夜
236 6 he; her; it; them 即於其夜
237 6 probably; likely 即於其夜
238 6 will 即於其夜
239 6 may 即於其夜
240 6 if 即於其夜
241 6 or 即於其夜
242 6 Qi 即於其夜
243 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 即於其夜
244 6 俱胝 jūzhī koti; one hundred million; a very large number 即成已施俱胝那由
245 6 俱胝 jūzhī Judi 即成已施俱胝那由
246 6 zhū all; many; various 諸婆羅門及仙等食
247 6 zhū Zhu 諸婆羅門及仙等食
248 6 zhū all; members of the class 諸婆羅門及仙等食
249 6 zhū interrogative particle 諸婆羅門及仙等食
250 6 zhū him; her; them; it 諸婆羅門及仙等食
251 6 zhū of; in 諸婆羅門及仙等食
252 6 zhū all; many; sarva 諸婆羅門及仙等食
253 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 一切德光無量威
254 5 無量 wúliàng immeasurable 一切德光無量威
255 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 一切德光無量威
256 5 無量 wúliàng Atula 一切德光無量威
257 5 one 一卷
258 5 Kangxi radical 1 一卷
259 5 as soon as; all at once 一卷
260 5 pure; concentrated 一卷
261 5 whole; all 一卷
262 5 first 一卷
263 5 the same 一卷
264 5 each 一卷
265 5 certain 一卷
266 5 throughout 一卷
267 5 used in between a reduplicated verb 一卷
268 5 sole; single 一卷
269 5 a very small amount 一卷
270 5 Yi 一卷
271 5 other 一卷
272 5 to unify 一卷
273 5 accidentally; coincidentally 一卷
274 5 abruptly; suddenly 一卷
275 5 or 一卷
276 5 one; eka 一卷
277 5 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 并及為我供養
278 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 并及為我供養
279 5 供養 gòngyǎng offering 并及為我供養
280 5 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 并及為我供養
281 5 rén person; people; a human being 皆畏是人
282 5 rén Kangxi radical 9 皆畏是人
283 5 rén a kind of person 皆畏是人
284 5 rén everybody 皆畏是人
285 5 rén adult 皆畏是人
286 5 rén somebody; others 皆畏是人
287 5 rén an upright person 皆畏是人
288 5 rén person; manuṣya 皆畏是人
289 5 promptly; right away; immediately 即於其夜
290 5 to be near by; to be close to 即於其夜
291 5 at that time 即於其夜
292 5 to be exactly the same as; to be thus 即於其夜
293 5 supposed; so-called 即於其夜
294 5 if; but 即於其夜
295 5 to arrive at; to ascend 即於其夜
296 5 then; following 即於其夜
297 5 so; just so; eva 即於其夜
298 5 already 阿難聞此語已
299 5 Kangxi radical 49 阿難聞此語已
300 5 from 阿難聞此語已
301 5 to bring to an end; to stop 阿難聞此語已
302 5 final aspectual particle 阿難聞此語已
303 5 afterwards; thereafter 阿難聞此語已
304 5 too; very; excessively 阿難聞此語已
305 5 to complete 阿難聞此語已
306 5 to demote; to dismiss 阿難聞此語已
307 5 to recover from an illness 阿難聞此語已
308 5 certainly 阿難聞此語已
309 5 an interjection of surprise 阿難聞此語已
310 5 this 阿難聞此語已
311 5 former; pūrvaka 阿難聞此語已
312 5 former; pūrvaka 阿難聞此語已
313 5 rán correct; right; certainly 面然
314 5 rán so; thus 面然
315 5 rán to approve; to endorse 面然
316 5 rán to burn 面然
317 5 rán to pledge; to promise 面然
318 5 rán but 面然
319 5 rán although; even though 面然
320 5 rán after; after that; afterwards 面然
321 5 rán used after a verb 面然
322 5 rán used at the end of a sentence 面然
323 5 rán expresses doubt 面然
324 5 rán ok; alright 面然
325 5 rán Ran 面然
326 5 rán indeed; vā 面然
327 5 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若有誦此陀羅尼者
328 5 sòng to recount; to narrate 若有誦此陀羅尼者
329 5 sòng a poem 若有誦此陀羅尼者
330 5 sòng recite; priase; pāṭha 若有誦此陀羅尼者
331 5 ér and; as well as; but (not); yet (not)
332 5 ér Kangxi radical 126
333 5 ér you
334 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
335 5 ér right away; then
336 5 ér but; yet; however; while; nevertheless
337 5 ér if; in case; in the event that
338 5 ér therefore; as a result; thus
339 5 ér how can it be that?
340 5 ér so as to
341 5 ér only then
342 5 ér as if; to seem like
343 5 néng can; able
344 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns
345 5 ér me
346 5 ér to arrive; up to
347 5 ér possessive
348 5 ér and; ca
349 4 bitterness; bitter flavor 得免斯苦
350 4 hardship; suffering 得免斯苦
351 4 to make things difficult for 得免斯苦
352 4 to train; to practice 得免斯苦
353 4 to suffer from a misfortune 得免斯苦
354 4 bitter 得免斯苦
355 4 grieved; facing hardship 得免斯苦
356 4 in low spirits; depressed 得免斯苦
357 4 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 得免斯苦
358 4 painful 得免斯苦
359 4 suffering; duḥkha; dukkha 得免斯苦
360 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
361 4 suǒ an office; an institute 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
362 4 suǒ introduces a relative clause 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
363 4 suǒ it 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
364 4 suǒ if; supposing 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
365 4 suǒ a few; various; some 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
366 4 suǒ a place; a location 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
367 4 suǒ indicates a passive voice 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
368 4 suǒ that which 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
369 4 suǒ an ordinal number 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
370 4 suǒ meaning 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
371 4 suǒ garrison 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
372 4 suǒ place; pradeśa 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
373 4 suǒ that which; yad 世尊在迦毘羅城尼俱律那僧伽藍所
374 4 miàn side; surface 面然
375 4 miàn flour 面然
376 4 miàn Kangxi radical 176 面然
377 4 miàn unit 面然
378 4 miàn a rural district; a township 面然
379 4 miàn face 面然
380 4 miàn face to face; in somebody's presence; facing 面然
381 4 miàn to face in a certain direction 面然
382 4 miàn side 面然
383 4 miàn noodles 面然
384 4 miàn powder 面然
385 4 miàn soft and mushy 面然
386 4 miàn an aspect 面然
387 4 miàn a direction 面然
388 4 miàn to meet 面然
389 4 miàn face; vaktra 面然
390 4 miàn flour; saktu 面然
391 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
392 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
393 4 shì is; are; am; to be 是時
394 4 shì is exactly 是時
395 4 shì is suitable; is in contrast 是時
396 4 shì this; that; those 是時
397 4 shì really; certainly 是時
398 4 shì correct; yes; affirmative 是時
399 4 shì true 是時
400 4 shì is; has; exists 是時
401 4 shì used between repetitions of a word 是時
402 4 shì a matter; an affair 是時
403 4 shì Shi 是時
404 4 shì is; bhū 是時
405 4 shì this; idam 是時
406 4 shēn human body; torso 身如負重
407 4 shēn Kangxi radical 158 身如負重
408 4 shēn measure word for clothes 身如負重
409 4 shēn self 身如負重
410 4 shēn life 身如負重
411 4 shēn an object 身如負重
412 4 shēn a lifetime 身如負重
413 4 shēn personally 身如負重
414 4 shēn moral character 身如負重
415 4 shēn status; identity; position 身如負重
416 4 shēn pregnancy 身如負重
417 4 juān India 身如負重
418 4 shēn body; kāya 身如負重
419 4 biàn turn; one time 呪食七遍
420 4 biàn all; complete 呪食七遍
421 4 biàn everywhere; common 呪食七遍
422 4 biàn to be covered with 呪食七遍
423 4 biàn everywhere; sarva 呪食七遍
424 4 biàn pervade; visva 呪食七遍
425 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 呪食七遍
426 4 biàn everywhere; spharaṇa 呪食七遍
427 4 wèi for; to 為說法
428 4 wèi because of 為說法
429 4 wéi to act as; to serve 為說法
430 4 wéi to change into; to become 為說法
431 4 wéi to be; is 為說法
432 4 wéi to do 為說法
433 4 wèi for 為說法
434 4 wèi because of; for; to 為說法
435 4 wèi to 為說法
436 4 wéi in a passive construction 為說法
437 4 wéi forming a rehetorical question 為說法
438 4 wéi forming an adverb 為說法
439 4 wéi to add emphasis 為說法
440 4 wèi to support; to help 為說法
441 4 wéi to govern 為說法
442 4 wèi to be; bhū 為說法
443 4 功德 gōngdé achievements and virtue 即為具足無量功德
444 4 功德 gōngdé merit 即為具足無量功德
445 4 功德 gōngdé quality; guṇa 即為具足無量功德
446 4 功德 gōngdé merit; puṇya 即為具足無量功德
447 4 such as; for example; for instance 其咽如針
448 4 if 其咽如針
449 4 in accordance with 其咽如針
450 4 to be appropriate; should; with regard to 其咽如針
451 4 this 其咽如針
452 4 it is so; it is thus; can be compared with 其咽如針
453 4 to go to 其咽如針
454 4 to meet 其咽如針
455 4 to appear; to seem; to be like 其咽如針
456 4 at least as good as 其咽如針
457 4 and 其咽如針
458 4 or 其咽如針
459 4 but 其咽如針
460 4 then 其咽如針
461 4 naturally 其咽如針
462 4 expresses a question or doubt 其咽如針
463 4 you 其咽如針
464 4 the second lunar month 其咽如針
465 4 in; at 其咽如針
466 4 Ru 其咽如針
467 4 Thus 其咽如針
468 4 thus; tathā 其咽如針
469 4 like; iva 其咽如針
470 4 suchness; tathatā 其咽如針
471 4 xiān an immortal 諸婆羅門及仙等食
472 4 xiān transcendent 諸婆羅門及仙等食
473 4 xiān floating; ascending 諸婆羅門及仙等食
474 4 xiān a master; someone exceeding at a skill 諸婆羅門及仙等食
475 4 xiān Xian 諸婆羅門及仙等食
476 4 xiān celestial 諸婆羅門及仙等食
477 4 xiān deceased 諸婆羅門及仙等食
478 4 xiān a sage 諸婆羅門及仙等食
479 4 dāng to be; to act as; to serve as 我當以此陀羅尼力
480 4 dāng at or in the very same; be apposite 我當以此陀羅尼力
481 4 dāng dang (sound of a bell) 我當以此陀羅尼力
482 4 dāng to face 我當以此陀羅尼力
483 4 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當以此陀羅尼力
484 4 dāng to manage; to host 我當以此陀羅尼力
485 4 dāng should 我當以此陀羅尼力
486 4 dāng to treat; to regard as 我當以此陀羅尼力
487 4 dǎng to think 我當以此陀羅尼力
488 4 dàng suitable; correspond to 我當以此陀羅尼力
489 4 dǎng to be equal 我當以此陀羅尼力
490 4 dàng that 我當以此陀羅尼力
491 4 dāng an end; top 我當以此陀羅尼力
492 4 dàng clang; jingle 我當以此陀羅尼力
493 4 dāng to judge 我當以此陀羅尼力
494 4 dǎng to bear on one's shoulder 我當以此陀羅尼力
495 4 dàng the same 我當以此陀羅尼力
496 4 dàng to pawn 我當以此陀羅尼力
497 4 dàng to fail [an exam] 我當以此陀羅尼力
498 4 dàng a trap 我當以此陀羅尼力
499 4 dàng a pawned item 我當以此陀羅尼力
500 4 dāng will be; bhaviṣyati 我當以此陀羅尼力

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
饿鬼 餓鬼
  1. È Guǐ
  2. è guǐ
  1. hungry ghost
  2. hungry ghost; preta
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
near to; antike
and; ca; api
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
bǎi hundred; śata
děng same; equal; sama
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
bìng together; saha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛说救面然饿鬼陀罗尼神呪经 佛說救面然餓鬼陀羅尼神呪經 102 Dharani that Rescued the Flaming-Mouth Hungry Ghost; Fo Shuo Jiu Mian Ran E Gui Tuoluoni Shen Zhou Jing
观世音菩萨 觀世音菩薩 103 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
迦毘罗城 迦毘羅城 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
摩伽陀 109 Magadha
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
于阗 于闐 121 Yutian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
必当 必當 98 must
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护身 護身 104 protection of the body
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
净地 淨地 106 a pure location
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
那由他 110 a nayuta
尼俱律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
汝得增寿 汝得增壽 114 you will obtain an extended lifespan
汝今勿怖 114 you should not be afraid
汝命将尽 汝命將盡 114 your life will come to an end
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生天 115 celestial birth
神咒 115 mantra
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
夜叉 121 yaksa
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
怨敌 怨敵 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings