Glossary and Vocabulary for Father and Son Compilation (Fu Zi He Ji Jing) 父子合集經, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 98 ér Kangxi radical 126 爾時善施天子而說偈言
2 98 ér as if; to seem like 爾時善施天子而說偈言
3 98 néng can; able 爾時善施天子而說偈言
4 98 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時善施天子而說偈言
5 98 ér to arrive; up to 爾時善施天子而說偈言
6 92 爾時 ěr shí at that time 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生
7 92 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生
8 91 說偈言 shuō jìyán uttered the following stanzas 爾時善施天子而說偈言
9 88 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 爾時善施天子而說偈言
10 88 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 爾時善施天子而說偈言
11 88 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 爾時善施天子而說偈言
12 31 to go; to 於佛法中
13 31 to rely on; to depend on 於佛法中
14 31 Yu 於佛法中
15 31 a crow 於佛法中
16 22 Buddha; Awakened One 淨居天子說偈讚佛品第二十四
17 22 relating to Buddhism 淨居天子說偈讚佛品第二十四
18 22 a statue or image of a Buddha 淨居天子說偈讚佛品第二十四
19 22 a Buddhist text 淨居天子說偈讚佛品第二十四
20 22 to touch; to stroke 淨居天子說偈讚佛品第二十四
21 22 Buddha 淨居天子說偈讚佛品第二十四
22 22 Buddha; Awakened One 淨居天子說偈讚佛品第二十四
23 21 to leave; to depart; to go away; to part 離諸疑惑
24 21 a mythical bird 離諸疑惑
25 21 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸疑惑
26 21 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸疑惑
27 21 chī a dragon with horns not yet grown 離諸疑惑
28 21 a mountain ash 離諸疑惑
29 21 vanilla; a vanilla-like herb 離諸疑惑
30 21 to be scattered; to be separated 離諸疑惑
31 21 to cut off 離諸疑惑
32 21 to violate; to be contrary to 離諸疑惑
33 21 to be distant from 離諸疑惑
34 21 two 離諸疑惑
35 21 to array; to align 離諸疑惑
36 21 to pass through; to experience 離諸疑惑
37 21 transcendence 離諸疑惑
38 21 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸疑惑
39 19 Kangxi radical 71 愚夫無正慧
40 19 to not have; without 愚夫無正慧
41 19 mo 愚夫無正慧
42 19 to not have 愚夫無正慧
43 19 Wu 愚夫無正慧
44 19 mo 愚夫無正慧
45 18 suǒ a few; various; some 若於所受報
46 18 suǒ a place; a location 若於所受報
47 18 suǒ indicates a passive voice 若於所受報
48 18 suǒ an ordinal number 若於所受報
49 18 suǒ meaning 若於所受報
50 18 suǒ garrison 若於所受報
51 18 suǒ place; pradeśa 若於所受報
52 17 zhě ca 頂禮具戒者
53 16 liǎo to know; to understand 爾時了罪性天子而說偈言
54 16 liǎo to understand; to know 爾時了罪性天子而說偈言
55 16 liào to look afar from a high place 爾時了罪性天子而說偈言
56 16 liǎo to complete 爾時了罪性天子而說偈言
57 16 liǎo clever; intelligent 爾時了罪性天子而說偈言
58 16 liǎo to know; jñāta 爾時了罪性天子而說偈言
59 15 如來 rúlái Tathagata 如來大威德
60 15 如來 Rúlái Tathagata 如來大威德
61 15 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來大威德
62 15 wéi to act as; to serve 為他斷肢節
63 15 wéi to change into; to become 為他斷肢節
64 15 wéi to be; is 為他斷肢節
65 15 wéi to do 為他斷肢節
66 15 wèi to support; to help 為他斷肢節
67 15 wéi to govern 為他斷肢節
68 15 wèi to be; bhū 為他斷肢節
69 14 xíng to walk 知眾生諸行
70 14 xíng capable; competent 知眾生諸行
71 14 háng profession 知眾生諸行
72 14 xíng Kangxi radical 144 知眾生諸行
73 14 xíng to travel 知眾生諸行
74 14 xìng actions; conduct 知眾生諸行
75 14 xíng to do; to act; to practice 知眾生諸行
76 14 xíng all right; OK; okay 知眾生諸行
77 14 háng horizontal line 知眾生諸行
78 14 héng virtuous deeds 知眾生諸行
79 14 hàng a line of trees 知眾生諸行
80 14 hàng bold; steadfast 知眾生諸行
81 14 xíng to move 知眾生諸行
82 14 xíng to put into effect; to implement 知眾生諸行
83 14 xíng travel 知眾生諸行
84 14 xíng to circulate 知眾生諸行
85 14 xíng running script; running script 知眾生諸行
86 14 xíng temporary 知眾生諸行
87 14 háng rank; order 知眾生諸行
88 14 háng a business; a shop 知眾生諸行
89 14 xíng to depart; to leave 知眾生諸行
90 14 xíng to experience 知眾生諸行
91 14 xíng path; way 知眾生諸行
92 14 xíng xing; ballad 知眾生諸行
93 14 xíng Xing 知眾生諸行
94 14 xíng Practice 知眾生諸行
95 14 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 知眾生諸行
96 14 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 知眾生諸行
97 14 néng can; able 能渡於彼岸
98 14 néng ability; capacity 能渡於彼岸
99 14 néng a mythical bear-like beast 能渡於彼岸
100 14 néng energy 能渡於彼岸
101 14 néng function; use 能渡於彼岸
102 14 néng talent 能渡於彼岸
103 14 néng expert at 能渡於彼岸
104 14 néng to be in harmony 能渡於彼岸
105 14 néng to tend to; to care for 能渡於彼岸
106 14 néng to reach; to arrive at 能渡於彼岸
107 14 néng to be able; śak 能渡於彼岸
108 14 néng skilful; pravīṇa 能渡於彼岸
109 14 shòu to suffer; to be subjected to 如業而受報
110 14 shòu to transfer; to confer 如業而受報
111 14 shòu to receive; to accept 如業而受報
112 14 shòu to tolerate 如業而受報
113 14 shòu feelings; sensations 如業而受報
114 12 shēng to be born; to give birth 深生愛樂
115 12 shēng to live 深生愛樂
116 12 shēng raw 深生愛樂
117 12 shēng a student 深生愛樂
118 12 shēng life 深生愛樂
119 12 shēng to produce; to give rise 深生愛樂
120 12 shēng alive 深生愛樂
121 12 shēng a lifetime 深生愛樂
122 12 shēng to initiate; to become 深生愛樂
123 12 shēng to grow 深生愛樂
124 12 shēng unfamiliar 深生愛樂
125 12 shēng not experienced 深生愛樂
126 12 shēng hard; stiff; strong 深生愛樂
127 12 shēng having academic or professional knowledge 深生愛樂
128 12 shēng a male role in traditional theatre 深生愛樂
129 12 shēng gender 深生愛樂
130 12 shēng to develop; to grow 深生愛樂
131 12 shēng to set up 深生愛樂
132 12 shēng a prostitute 深生愛樂
133 12 shēng a captive 深生愛樂
134 12 shēng a gentleman 深生愛樂
135 12 shēng Kangxi radical 100 深生愛樂
136 12 shēng unripe 深生愛樂
137 12 shēng nature 深生愛樂
138 12 shēng to inherit; to succeed 深生愛樂
139 12 shēng destiny 深生愛樂
140 12 shēng birth 深生愛樂
141 12 shēng arise; produce; utpad 深生愛樂
142 12 business; industry 如業而受報
143 12 activity; actions 如業而受報
144 12 order; sequence 如業而受報
145 12 to continue 如業而受報
146 12 to start; to create 如業而受報
147 12 karma 如業而受報
148 12 hereditary trade; legacy 如業而受報
149 12 a course of study; training 如業而受報
150 12 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 如業而受報
151 12 an estate; a property 如業而受報
152 12 an achievement 如業而受報
153 12 to engage in 如業而受報
154 12 Ye 如業而受報
155 12 a horizontal board 如業而受報
156 12 an occupation 如業而受報
157 12 a kind of musical instrument 如業而受報
158 12 a book 如業而受報
159 12 actions; karma; karman 如業而受報
160 12 activity; kriyā 如業而受報
161 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 或修習眾善
162 11 shàn happy 或修習眾善
163 11 shàn good 或修習眾善
164 11 shàn kind-hearted 或修習眾善
165 11 shàn to be skilled at something 或修習眾善
166 11 shàn familiar 或修習眾善
167 11 shàn to repair 或修習眾善
168 11 shàn to admire 或修習眾善
169 11 shàn to praise 或修習眾善
170 11 shàn Shan 或修習眾善
171 11 shàn wholesome; virtuous 或修習眾善
172 11 rén person; people; a human being 若人於佛智
173 11 rén Kangxi radical 9 若人於佛智
174 11 rén a kind of person 若人於佛智
175 11 rén everybody 若人於佛智
176 11 rén adult 若人於佛智
177 11 rén somebody; others 若人於佛智
178 11 rén an upright person 若人於佛智
179 11 rén person; manuṣya 若人於佛智
180 10 cháng Chang 常棲止禪定
181 10 cháng common; general; ordinary 常棲止禪定
182 10 cháng a principle; a rule 常棲止禪定
183 10 cháng eternal; nitya 常棲止禪定
184 10 huò to confuse; to be baffled; to doubt 眾生由惑業
185 10 huò doubt 眾生由惑業
186 10 huò to mislead; to delude 眾生由惑業
187 10 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 眾生由惑業
188 10 huò a delusion 眾生由惑業
189 10 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 善思惟分別
190 10 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 善思惟分別
191 10 分別 fēnbié difference 善思惟分別
192 10 分別 fēnbié discrimination 善思惟分別
193 10 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 善思惟分別
194 10 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 善思惟分別
195 10 duàn to judge 為他斷肢節
196 10 duàn to severe; to break 為他斷肢節
197 10 duàn to stop 為他斷肢節
198 10 duàn to quit; to give up 為他斷肢節
199 10 duàn to intercept 為他斷肢節
200 10 duàn to divide 為他斷肢節
201 10 duàn to isolate 為他斷肢節
202 9 zhōng middle 於佛法中
203 9 zhōng medium; medium sized 於佛法中
204 9 zhōng China 於佛法中
205 9 zhòng to hit the mark 於佛法中
206 9 zhōng midday 於佛法中
207 9 zhōng inside 於佛法中
208 9 zhōng during 於佛法中
209 9 zhōng Zhong 於佛法中
210 9 zhōng intermediary 於佛法中
211 9 zhōng half 於佛法中
212 9 zhòng to reach; to attain 於佛法中
213 9 zhòng to suffer; to infect 於佛法中
214 9 zhòng to obtain 於佛法中
215 9 zhòng to pass an exam 於佛法中
216 9 zhōng middle 於佛法中
217 9 method; way 當求寂靜法
218 9 France 當求寂靜法
219 9 the law; rules; regulations 當求寂靜法
220 9 the teachings of the Buddha; Dharma 當求寂靜法
221 9 a standard; a norm 當求寂靜法
222 9 an institution 當求寂靜法
223 9 to emulate 當求寂靜法
224 9 magic; a magic trick 當求寂靜法
225 9 punishment 當求寂靜法
226 9 Fa 當求寂靜法
227 9 a precedent 當求寂靜法
228 9 a classification of some kinds of Han texts 當求寂靜法
229 9 relating to a ceremony or rite 當求寂靜法
230 9 Dharma 當求寂靜法
231 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當求寂靜法
232 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當求寂靜法
233 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當求寂靜法
234 9 quality; characteristic 當求寂靜法
235 9 世間 shìjiān world; the human world 不著彼世間
236 9 世間 shìjiān world 不著彼世間
237 9 世間 shìjiān world; loka 不著彼世間
238 9 xīn heart [organ] 不生怨恨心
239 9 xīn Kangxi radical 61 不生怨恨心
240 9 xīn mind; consciousness 不生怨恨心
241 9 xīn the center; the core; the middle 不生怨恨心
242 9 xīn one of the 28 star constellations 不生怨恨心
243 9 xīn heart 不生怨恨心
244 9 xīn emotion 不生怨恨心
245 9 xīn intention; consideration 不生怨恨心
246 9 xīn disposition; temperament 不生怨恨心
247 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不生怨恨心
248 9 xīn heart; hṛdaya 不生怨恨心
249 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 不生怨恨心
250 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未曾有
251 9 děi to want to; to need to 得未曾有
252 9 děi must; ought to 得未曾有
253 9 de 得未曾有
254 9 de infix potential marker 得未曾有
255 9 to result in 得未曾有
256 9 to be proper; to fit; to suit 得未曾有
257 9 to be satisfied 得未曾有
258 9 to be finished 得未曾有
259 9 děi satisfying 得未曾有
260 9 to contract 得未曾有
261 9 to hear 得未曾有
262 9 to have; there is 得未曾有
263 9 marks time passed 得未曾有
264 9 obtain; attain; prāpta 得未曾有
265 9 bào newspaper 如業而受報
266 9 bào to announce; to inform; to report 如業而受報
267 9 bào to repay; to reply with a gift 如業而受報
268 9 bào to respond; to reply 如業而受報
269 9 bào to revenge 如業而受報
270 9 bào a cable; a telegram 如業而受報
271 9 bào a message; information 如業而受報
272 9 bào indirect effect; retribution; vipāka 如業而受報
273 9 jìn to the greatest extent; utmost 若人能永盡
274 9 jìn perfect; flawless 若人能永盡
275 9 jìn to give priority to; to do one's utmost 若人能永盡
276 9 jìn to vanish 若人能永盡
277 9 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 若人能永盡
278 9 jìn to die 若人能永盡
279 9 jìn exhaustion; kṣaya 若人能永盡
280 9 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 離和合相應
281 9 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 離和合相應
282 9 相應 xiāngying cheap; inexpensive 離和合相應
283 9 相應 xiāngyìng response, correspond 離和合相應
284 9 相應 xiāngyìng concomitant 離和合相應
285 9 相應 xiāngyìng Sō-ō 離和合相應
286 8 suí to follow 隨界趣流轉
287 8 suí to listen to 隨界趣流轉
288 8 suí to submit to; to comply with 隨界趣流轉
289 8 suí to be obsequious 隨界趣流轉
290 8 suí 17th hexagram 隨界趣流轉
291 8 suí let somebody do what they like 隨界趣流轉
292 8 suí to resemble; to look like 隨界趣流轉
293 8 suí follow; anugama 隨界趣流轉
294 8 yǒng long; distant 置海永無減
295 8 yǒng to extend; to lengthen 置海永無減
296 8 yǒng to sing; to chant 置海永無減
297 8 yǒng far-reaching; remote 置海永無減
298 8 yǒng eternal 置海永無減
299 8 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 爾時入解諸法天子而說偈言
300 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨居天子說偈讚佛品第二十四
301 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨居天子說偈讚佛品第二十四
302 7 shuì to persuade 淨居天子說偈讚佛品第二十四
303 7 shuō to teach; to recite; to explain 淨居天子說偈讚佛品第二十四
304 7 shuō a doctrine; a theory 淨居天子說偈讚佛品第二十四
305 7 shuō to claim; to assert 淨居天子說偈讚佛品第二十四
306 7 shuō allocution 淨居天子說偈讚佛品第二十四
307 7 shuō to criticize; to scold 淨居天子說偈讚佛品第二十四
308 7 shuō to indicate; to refer to 淨居天子說偈讚佛品第二十四
309 7 shuō speach; vāda 淨居天子說偈讚佛品第二十四
310 7 shuō to speak; bhāṣate 淨居天子說偈讚佛品第二十四
311 7 shuō to instruct 淨居天子說偈讚佛品第二十四
312 7 Yi 無思亦無貪
313 7 yóu Kangxi radical 102 眾生由惑業
314 7 yóu to follow along 眾生由惑業
315 7 yóu cause; reason 眾生由惑業
316 7 yóu You 眾生由惑業
317 7 to arise; to get up 若起諸惑業
318 7 to rise; to raise 若起諸惑業
319 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 若起諸惑業
320 7 to appoint (to an official post); to take up a post 若起諸惑業
321 7 to start 若起諸惑業
322 7 to establish; to build 若起諸惑業
323 7 to draft; to draw up (a plan) 若起諸惑業
324 7 opening sentence; opening verse 若起諸惑業
325 7 to get out of bed 若起諸惑業
326 7 to recover; to heal 若起諸惑業
327 7 to take out; to extract 若起諸惑業
328 7 marks the beginning of an action 若起諸惑業
329 7 marks the sufficiency of an action 若起諸惑業
330 7 to call back from mourning 若起諸惑業
331 7 to take place; to occur 若起諸惑業
332 7 to conjecture 若起諸惑業
333 7 stand up; utthāna 若起諸惑業
334 7 arising; utpāda 若起諸惑業
335 7 huàn a fantasy; an illusion 果報如夢幻
336 7 huàn to delude; to decieve 果報如夢幻
337 7 huàn to conjuure; to transform by magic 果報如夢幻
338 7 huàn illusion; māyā 果報如夢幻
339 7 了知 liǎozhī to understand clearly 餘不能了知
340 7 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 敬禮遍知者
341 7 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 敬禮遍知者
342 7 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 敬禮遍知者
343 7 to attain; to reach 爾時達真常天子而說偈言
344 7 Da 爾時達真常天子而說偈言
345 7 intelligent proficient 爾時達真常天子而說偈言
346 7 to be open; to be connected 爾時達真常天子而說偈言
347 7 to realize; to complete; to accomplish 爾時達真常天子而說偈言
348 7 to display; to manifest 爾時達真常天子而說偈言
349 7 to tell; to inform; to say 爾時達真常天子而說偈言
350 7 illustrious; influential; prestigious 爾時達真常天子而說偈言
351 7 everlasting; constant; unchanging 爾時達真常天子而說偈言
352 7 generous; magnanimous 爾時達真常天子而說偈言
353 7 arbitrary; freely come and go 爾時達真常天子而說偈言
354 7 dha 爾時達真常天子而說偈言
355 7 to reach 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生
356 7 to attain 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生
357 7 to understand 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生
358 7 able to be compared to; to catch up with 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生
359 7 to be involved with; to associate with 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生
360 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生
361 7 and; ca; api 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生
362 6 to be terrified; to be afraid; to be frightened 離憂怖熱惱
363 6 fear 離憂怖熱惱
364 6 to threaten 離憂怖熱惱
365 6 to be terrified; saṃtrāsa 離憂怖熱惱
366 6 lòu to leak; to drip 應知漏非有
367 6 lòu simple and crude 應知漏非有
368 6 lòu a funnel 應知漏非有
369 6 lòu a water clock; an hour glass 應知漏非有
370 6 lòu to divulge 應知漏非有
371 6 lòu to mistakenly leave out; to be missing 應知漏非有
372 6 lòu aperture 應知漏非有
373 6 lòu an ulcer that is producing pus 應知漏非有
374 6 lòu Lou 應知漏非有
375 6 lòu to escape; to evade 應知漏非有
376 6 lòu to entice; to lure; to seduce 應知漏非有
377 6 lòu outflow; flow; influx; discharge; asrava 應知漏非有
378 6 child; son 淨居天子說偈讚佛品第二十四
379 6 egg; newborn 淨居天子說偈讚佛品第二十四
380 6 first earthly branch 淨居天子說偈讚佛品第二十四
381 6 11 p.m.-1 a.m. 淨居天子說偈讚佛品第二十四
382 6 Kangxi radical 39 淨居天子說偈讚佛品第二十四
383 6 pellet; something small and hard 淨居天子說偈讚佛品第二十四
384 6 master 淨居天子說偈讚佛品第二十四
385 6 viscount 淨居天子說偈讚佛品第二十四
386 6 zi you; your honor 淨居天子說偈讚佛品第二十四
387 6 masters 淨居天子說偈讚佛品第二十四
388 6 person 淨居天子說偈讚佛品第二十四
389 6 young 淨居天子說偈讚佛品第二十四
390 6 seed 淨居天子說偈讚佛品第二十四
391 6 subordinate; subsidiary 淨居天子說偈讚佛品第二十四
392 6 a copper coin 淨居天子說偈讚佛品第二十四
393 6 female dragonfly 淨居天子說偈讚佛品第二十四
394 6 constituent 淨居天子說偈讚佛品第二十四
395 6 offspring; descendants 淨居天子說偈讚佛品第二十四
396 6 dear 淨居天子說偈讚佛品第二十四
397 6 little one 淨居天子說偈讚佛品第二十四
398 6 son; putra 淨居天子說偈讚佛品第二十四
399 6 offspring; tanaya 淨居天子說偈讚佛品第二十四
400 6 to use; to grasp 各以伽陀
401 6 to rely on 各以伽陀
402 6 to regard 各以伽陀
403 6 to be able to 各以伽陀
404 6 to order; to command 各以伽陀
405 6 used after a verb 各以伽陀
406 6 a reason; a cause 各以伽陀
407 6 Israel 各以伽陀
408 6 Yi 各以伽陀
409 6 use; yogena 各以伽陀
410 6 to know; to learn about; to comprehend 三際悉平等
411 6 detailed 三際悉平等
412 6 to elaborate; to expound 三際悉平等
413 6 to exhaust; to use up 三際悉平等
414 6 strongly 三際悉平等
415 6 Xi 三際悉平等
416 6 all; kṛtsna 三際悉平等
417 6 huì intelligent; clever 得成無上慧
418 6 huì mental ability; intellect 得成無上慧
419 6 huì wisdom; understanding 得成無上慧
420 6 huì Wisdom 得成無上慧
421 6 huì wisdom; prajna 得成無上慧
422 6 huì intellect; mati 得成無上慧
423 6 夢中 mèngzhōng in a dream 夢中何有樂
424 6 眾生 zhòngshēng all living things 眾生由惑業
425 6 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生由惑業
426 6 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生由惑業
427 6 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生由惑業
428 6 infix potential marker 斷故不造新
429 5 善巧 shànqiǎo Skillful 爾時善巧智天子而說偈言
430 5 善巧 shànqiǎo virtuous and clever; skilful 爾時善巧智天子而說偈言
431 5 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 斷諸煩惱垢
432 5 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 斷諸煩惱垢
433 5 煩惱 fánnǎo defilement 斷諸煩惱垢
434 5 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 斷諸煩惱垢
435 5 jiàn to see 佛眼悉知見
436 5 jiàn opinion; view; understanding 佛眼悉知見
437 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 佛眼悉知見
438 5 jiàn refer to; for details see 佛眼悉知見
439 5 jiàn to listen to 佛眼悉知見
440 5 jiàn to meet 佛眼悉知見
441 5 jiàn to receive (a guest) 佛眼悉知見
442 5 jiàn let me; kindly 佛眼悉知見
443 5 jiàn Jian 佛眼悉知見
444 5 xiàn to appear 佛眼悉知見
445 5 xiàn to introduce 佛眼悉知見
446 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 佛眼悉知見
447 5 jiàn seeing; observing; darśana 佛眼悉知見
448 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 伏除世貪愛
449 5 chú to divide 伏除世貪愛
450 5 chú to put in order 伏除世貪愛
451 5 chú to appoint to an official position 伏除世貪愛
452 5 chú door steps; stairs 伏除世貪愛
453 5 chú to replace an official 伏除世貪愛
454 5 chú to change; to replace 伏除世貪愛
455 5 chú to renovate; to restore 伏除世貪愛
456 5 chú division 伏除世貪愛
457 5 chú except; without; anyatra 伏除世貪愛
458 5 guǒ a result; a consequence 隨所生受果
459 5 guǒ fruit 隨所生受果
460 5 guǒ to eat until full 隨所生受果
461 5 guǒ to realize 隨所生受果
462 5 guǒ a fruit tree 隨所生受果
463 5 guǒ resolute; determined 隨所生受果
464 5 guǒ Fruit 隨所生受果
465 5 guǒ direct effect; phala; a consequence 隨所生受果
466 5 zhì wisdom; knowledge; understanding 爾時善巧智天子而說偈言
467 5 zhì care; prudence 爾時善巧智天子而說偈言
468 5 zhì Zhi 爾時善巧智天子而說偈言
469 5 zhì spiritual insight; gnosis 爾時善巧智天子而說偈言
470 5 zhì clever 爾時善巧智天子而說偈言
471 5 zhì Wisdom 爾時善巧智天子而說偈言
472 5 zhì jnana; knowing 爾時善巧智天子而說偈言
473 5 zhī to go 受好醜之報
474 5 zhī to arrive; to go 受好醜之報
475 5 zhī is 受好醜之報
476 5 zhī to use 受好醜之報
477 5 zhī Zhi 受好醜之報
478 5 zhī winding 受好醜之報
479 5 shì a generation 如來出於世
480 5 shì a period of thirty years 如來出於世
481 5 shì the world 如來出於世
482 5 shì years; age 如來出於世
483 5 shì a dynasty 如來出於世
484 5 shì secular; worldly 如來出於世
485 5 shì over generations 如來出於世
486 5 shì world 如來出於世
487 5 shì an era 如來出於世
488 5 shì from generation to generation; across generations 如來出於世
489 5 shì to keep good family relations 如來出於世
490 5 shì Shi 如來出於世
491 5 shì a geologic epoch 如來出於世
492 5 shì hereditary 如來出於世
493 5 shì later generations 如來出於世
494 5 shì a successor; an heir 如來出於世
495 5 shì the current times 如來出於世
496 5 shì loka; a world 如來出於世
497 5 tān to be greedy; to lust after 由貪癡過患
498 5 tān to embezzle; to graft 由貪癡過患
499 5 tān to prefer 由貪癡過患
500 5 tān to search for; to seek 由貪癡過患

Frequencies of all Words

Top 1022

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 98 ér and; as well as; but (not); yet (not) 爾時善施天子而說偈言
2 98 ér Kangxi radical 126 爾時善施天子而說偈言
3 98 ér you 爾時善施天子而說偈言
4 98 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 爾時善施天子而說偈言
5 98 ér right away; then 爾時善施天子而說偈言
6 98 ér but; yet; however; while; nevertheless 爾時善施天子而說偈言
7 98 ér if; in case; in the event that 爾時善施天子而說偈言
8 98 ér therefore; as a result; thus 爾時善施天子而說偈言
9 98 ér how can it be that? 爾時善施天子而說偈言
10 98 ér so as to 爾時善施天子而說偈言
11 98 ér only then 爾時善施天子而說偈言
12 98 ér as if; to seem like 爾時善施天子而說偈言
13 98 néng can; able 爾時善施天子而說偈言
14 98 ér whiskers on the cheeks; sideburns 爾時善施天子而說偈言
15 98 ér me 爾時善施天子而說偈言
16 98 ér to arrive; up to 爾時善施天子而說偈言
17 98 ér possessive 爾時善施天子而說偈言
18 98 ér and; ca 爾時善施天子而說偈言
19 92 爾時 ěr shí at that time 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生
20 92 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生
21 91 說偈言 shuō jìyán uttered the following stanzas 爾時善施天子而說偈言
22 88 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 爾時善施天子而說偈言
23 88 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 爾時善施天子而說偈言
24 88 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 爾時善施天子而說偈言
25 31 in; at 於佛法中
26 31 in; at 於佛法中
27 31 in; at; to; from 於佛法中
28 31 to go; to 於佛法中
29 31 to rely on; to depend on 於佛法中
30 31 to go to; to arrive at 於佛法中
31 31 from 於佛法中
32 31 give 於佛法中
33 31 oppposing 於佛法中
34 31 and 於佛法中
35 31 compared to 於佛法中
36 31 by 於佛法中
37 31 and; as well as 於佛法中
38 31 for 於佛法中
39 31 Yu 於佛法中
40 31 a crow 於佛法中
41 31 whew; wow 於佛法中
42 31 near to; antike 於佛法中
43 28 zhū all; many; various 離諸疑惑
44 28 zhū Zhu 離諸疑惑
45 28 zhū all; members of the class 離諸疑惑
46 28 zhū interrogative particle 離諸疑惑
47 28 zhū him; her; them; it 離諸疑惑
48 28 zhū of; in 離諸疑惑
49 28 zhū all; many; sarva 離諸疑惑
50 22 ruò to seem; to be like; as 若修彼福業
51 22 ruò seemingly 若修彼福業
52 22 ruò if 若修彼福業
53 22 ruò you 若修彼福業
54 22 ruò this; that 若修彼福業
55 22 ruò and; or 若修彼福業
56 22 ruò as for; pertaining to 若修彼福業
57 22 pomegranite 若修彼福業
58 22 ruò to choose 若修彼福業
59 22 ruò to agree; to accord with; to conform to 若修彼福業
60 22 ruò thus 若修彼福業
61 22 ruò pollia 若修彼福業
62 22 ruò Ruo 若修彼福業
63 22 ruò only then 若修彼福業
64 22 ja 若修彼福業
65 22 jñā 若修彼福業
66 22 ruò if; yadi 若修彼福業
67 22 Buddha; Awakened One 淨居天子說偈讚佛品第二十四
68 22 relating to Buddhism 淨居天子說偈讚佛品第二十四
69 22 a statue or image of a Buddha 淨居天子說偈讚佛品第二十四
70 22 a Buddhist text 淨居天子說偈讚佛品第二十四
71 22 to touch; to stroke 淨居天子說偈讚佛品第二十四
72 22 Buddha 淨居天子說偈讚佛品第二十四
73 22 Buddha; Awakened One 淨居天子說偈讚佛品第二十四
74 21 to leave; to depart; to go away; to part 離諸疑惑
75 21 a mythical bird 離諸疑惑
76 21 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸疑惑
77 21 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸疑惑
78 21 chī a dragon with horns not yet grown 離諸疑惑
79 21 a mountain ash 離諸疑惑
80 21 vanilla; a vanilla-like herb 離諸疑惑
81 21 to be scattered; to be separated 離諸疑惑
82 21 to cut off 離諸疑惑
83 21 to violate; to be contrary to 離諸疑惑
84 21 to be distant from 離諸疑惑
85 21 two 離諸疑惑
86 21 to array; to align 離諸疑惑
87 21 to pass through; to experience 離諸疑惑
88 21 transcendence 離諸疑惑
89 21 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸疑惑
90 19 no 愚夫無正慧
91 19 Kangxi radical 71 愚夫無正慧
92 19 to not have; without 愚夫無正慧
93 19 has not yet 愚夫無正慧
94 19 mo 愚夫無正慧
95 19 do not 愚夫無正慧
96 19 not; -less; un- 愚夫無正慧
97 19 regardless of 愚夫無正慧
98 19 to not have 愚夫無正慧
99 19 um 愚夫無正慧
100 19 Wu 愚夫無正慧
101 19 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 愚夫無正慧
102 19 not; non- 愚夫無正慧
103 19 mo 愚夫無正慧
104 19 that; those 圓滿彼施行
105 19 another; the other 圓滿彼施行
106 19 that; tad 圓滿彼施行
107 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 若於所受報
108 18 suǒ an office; an institute 若於所受報
109 18 suǒ introduces a relative clause 若於所受報
110 18 suǒ it 若於所受報
111 18 suǒ if; supposing 若於所受報
112 18 suǒ a few; various; some 若於所受報
113 18 suǒ a place; a location 若於所受報
114 18 suǒ indicates a passive voice 若於所受報
115 18 suǒ that which 若於所受報
116 18 suǒ an ordinal number 若於所受報
117 18 suǒ meaning 若於所受報
118 18 suǒ garrison 若於所受報
119 18 suǒ place; pradeśa 若於所受報
120 18 suǒ that which; yad 若於所受報
121 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 頂禮具戒者
122 17 zhě that 頂禮具戒者
123 17 zhě nominalizing function word 頂禮具戒者
124 17 zhě used to mark a definition 頂禮具戒者
125 17 zhě used to mark a pause 頂禮具戒者
126 17 zhě topic marker; that; it 頂禮具戒者
127 17 zhuó according to 頂禮具戒者
128 17 zhě ca 頂禮具戒者
129 16 le completion of an action 爾時了罪性天子而說偈言
130 16 liǎo to know; to understand 爾時了罪性天子而說偈言
131 16 liǎo to understand; to know 爾時了罪性天子而說偈言
132 16 liào to look afar from a high place 爾時了罪性天子而說偈言
133 16 le modal particle 爾時了罪性天子而說偈言
134 16 le particle used in certain fixed expressions 爾時了罪性天子而說偈言
135 16 liǎo to complete 爾時了罪性天子而說偈言
136 16 liǎo completely 爾時了罪性天子而說偈言
137 16 liǎo clever; intelligent 爾時了罪性天子而說偈言
138 16 liǎo to know; jñāta 爾時了罪性天子而說偈言
139 15 如來 rúlái Tathagata 如來大威德
140 15 如來 Rúlái Tathagata 如來大威德
141 15 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來大威德
142 15 such as; for example; for instance 如業而受報
143 15 if 如業而受報
144 15 in accordance with 如業而受報
145 15 to be appropriate; should; with regard to 如業而受報
146 15 this 如業而受報
147 15 it is so; it is thus; can be compared with 如業而受報
148 15 to go to 如業而受報
149 15 to meet 如業而受報
150 15 to appear; to seem; to be like 如業而受報
151 15 at least as good as 如業而受報
152 15 and 如業而受報
153 15 or 如業而受報
154 15 but 如業而受報
155 15 then 如業而受報
156 15 naturally 如業而受報
157 15 expresses a question or doubt 如業而受報
158 15 you 如業而受報
159 15 the second lunar month 如業而受報
160 15 in; at 如業而受報
161 15 Ru 如業而受報
162 15 Thus 如業而受報
163 15 thus; tathā 如業而受報
164 15 like; iva 如業而受報
165 15 suchness; tathatā 如業而受報
166 15 wèi for; to 為他斷肢節
167 15 wèi because of 為他斷肢節
168 15 wéi to act as; to serve 為他斷肢節
169 15 wéi to change into; to become 為他斷肢節
170 15 wéi to be; is 為他斷肢節
171 15 wéi to do 為他斷肢節
172 15 wèi for 為他斷肢節
173 15 wèi because of; for; to 為他斷肢節
174 15 wèi to 為他斷肢節
175 15 wéi in a passive construction 為他斷肢節
176 15 wéi forming a rehetorical question 為他斷肢節
177 15 wéi forming an adverb 為他斷肢節
178 15 wéi to add emphasis 為他斷肢節
179 15 wèi to support; to help 為他斷肢節
180 15 wéi to govern 為他斷肢節
181 15 wèi to be; bhū 為他斷肢節
182 14 xíng to walk 知眾生諸行
183 14 xíng capable; competent 知眾生諸行
184 14 háng profession 知眾生諸行
185 14 háng line; row 知眾生諸行
186 14 xíng Kangxi radical 144 知眾生諸行
187 14 xíng to travel 知眾生諸行
188 14 xìng actions; conduct 知眾生諸行
189 14 xíng to do; to act; to practice 知眾生諸行
190 14 xíng all right; OK; okay 知眾生諸行
191 14 háng horizontal line 知眾生諸行
192 14 héng virtuous deeds 知眾生諸行
193 14 hàng a line of trees 知眾生諸行
194 14 hàng bold; steadfast 知眾生諸行
195 14 xíng to move 知眾生諸行
196 14 xíng to put into effect; to implement 知眾生諸行
197 14 xíng travel 知眾生諸行
198 14 xíng to circulate 知眾生諸行
199 14 xíng running script; running script 知眾生諸行
200 14 xíng temporary 知眾生諸行
201 14 xíng soon 知眾生諸行
202 14 háng rank; order 知眾生諸行
203 14 háng a business; a shop 知眾生諸行
204 14 xíng to depart; to leave 知眾生諸行
205 14 xíng to experience 知眾生諸行
206 14 xíng path; way 知眾生諸行
207 14 xíng xing; ballad 知眾生諸行
208 14 xíng a round [of drinks] 知眾生諸行
209 14 xíng Xing 知眾生諸行
210 14 xíng moreover; also 知眾生諸行
211 14 xíng Practice 知眾生諸行
212 14 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 知眾生諸行
213 14 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 知眾生諸行
214 14 néng can; able 能渡於彼岸
215 14 néng ability; capacity 能渡於彼岸
216 14 néng a mythical bear-like beast 能渡於彼岸
217 14 néng energy 能渡於彼岸
218 14 néng function; use 能渡於彼岸
219 14 néng may; should; permitted to 能渡於彼岸
220 14 néng talent 能渡於彼岸
221 14 néng expert at 能渡於彼岸
222 14 néng to be in harmony 能渡於彼岸
223 14 néng to tend to; to care for 能渡於彼岸
224 14 néng to reach; to arrive at 能渡於彼岸
225 14 néng as long as; only 能渡於彼岸
226 14 néng even if 能渡於彼岸
227 14 néng but 能渡於彼岸
228 14 néng in this way 能渡於彼岸
229 14 néng to be able; śak 能渡於彼岸
230 14 néng skilful; pravīṇa 能渡於彼岸
231 14 shòu to suffer; to be subjected to 如業而受報
232 14 shòu to transfer; to confer 如業而受報
233 14 shòu to receive; to accept 如業而受報
234 14 shòu to tolerate 如業而受報
235 14 shòu suitably 如業而受報
236 14 shòu feelings; sensations 如業而受報
237 12 shēng to be born; to give birth 深生愛樂
238 12 shēng to live 深生愛樂
239 12 shēng raw 深生愛樂
240 12 shēng a student 深生愛樂
241 12 shēng life 深生愛樂
242 12 shēng to produce; to give rise 深生愛樂
243 12 shēng alive 深生愛樂
244 12 shēng a lifetime 深生愛樂
245 12 shēng to initiate; to become 深生愛樂
246 12 shēng to grow 深生愛樂
247 12 shēng unfamiliar 深生愛樂
248 12 shēng not experienced 深生愛樂
249 12 shēng hard; stiff; strong 深生愛樂
250 12 shēng very; extremely 深生愛樂
251 12 shēng having academic or professional knowledge 深生愛樂
252 12 shēng a male role in traditional theatre 深生愛樂
253 12 shēng gender 深生愛樂
254 12 shēng to develop; to grow 深生愛樂
255 12 shēng to set up 深生愛樂
256 12 shēng a prostitute 深生愛樂
257 12 shēng a captive 深生愛樂
258 12 shēng a gentleman 深生愛樂
259 12 shēng Kangxi radical 100 深生愛樂
260 12 shēng unripe 深生愛樂
261 12 shēng nature 深生愛樂
262 12 shēng to inherit; to succeed 深生愛樂
263 12 shēng destiny 深生愛樂
264 12 shēng birth 深生愛樂
265 12 shēng arise; produce; utpad 深生愛樂
266 12 business; industry 如業而受報
267 12 immediately 如業而受報
268 12 activity; actions 如業而受報
269 12 order; sequence 如業而受報
270 12 to continue 如業而受報
271 12 to start; to create 如業而受報
272 12 karma 如業而受報
273 12 hereditary trade; legacy 如業而受報
274 12 a course of study; training 如業而受報
275 12 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 如業而受報
276 12 an estate; a property 如業而受報
277 12 an achievement 如業而受報
278 12 to engage in 如業而受報
279 12 Ye 如業而受報
280 12 already 如業而受報
281 12 a horizontal board 如業而受報
282 12 an occupation 如業而受報
283 12 a kind of musical instrument 如業而受報
284 12 a book 如業而受報
285 12 actions; karma; karman 如業而受報
286 12 activity; kriyā 如業而受報
287 11 this; these 此唯佛境界
288 11 in this way 此唯佛境界
289 11 otherwise; but; however; so 此唯佛境界
290 11 at this time; now; here 此唯佛境界
291 11 this; here; etad 此唯佛境界
292 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 或修習眾善
293 11 shàn happy 或修習眾善
294 11 shàn good 或修習眾善
295 11 shàn kind-hearted 或修習眾善
296 11 shàn to be skilled at something 或修習眾善
297 11 shàn familiar 或修習眾善
298 11 shàn to repair 或修習眾善
299 11 shàn to admire 或修習眾善
300 11 shàn to praise 或修習眾善
301 11 shàn numerous; frequent; easy 或修習眾善
302 11 shàn Shan 或修習眾善
303 11 shàn wholesome; virtuous 或修習眾善
304 11 rén person; people; a human being 若人於佛智
305 11 rén Kangxi radical 9 若人於佛智
306 11 rén a kind of person 若人於佛智
307 11 rén everybody 若人於佛智
308 11 rén adult 若人於佛智
309 11 rén somebody; others 若人於佛智
310 11 rén an upright person 若人於佛智
311 11 rén person; manuṣya 若人於佛智
312 10 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常棲止禪定
313 10 cháng Chang 常棲止禪定
314 10 cháng long-lasting 常棲止禪定
315 10 cháng common; general; ordinary 常棲止禪定
316 10 cháng a principle; a rule 常棲止禪定
317 10 cháng eternal; nitya 常棲止禪定
318 10 huò to confuse; to be baffled; to doubt 眾生由惑業
319 10 huò doubt 眾生由惑業
320 10 huò to mislead; to delude 眾生由惑業
321 10 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 眾生由惑業
322 10 huò a delusion 眾生由惑業
323 10 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 善思惟分別
324 10 分別 fēnbié differently 善思惟分別
325 10 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 善思惟分別
326 10 分別 fēnbié difference 善思惟分別
327 10 分別 fēnbié respectively 善思惟分別
328 10 分別 fēnbié discrimination 善思惟分別
329 10 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 善思惟分別
330 10 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 善思惟分別
331 10 duàn absolutely; decidedly 為他斷肢節
332 10 duàn to judge 為他斷肢節
333 10 duàn to severe; to break 為他斷肢節
334 10 duàn to stop 為他斷肢節
335 10 duàn to quit; to give up 為他斷肢節
336 10 duàn to intercept 為他斷肢節
337 10 duàn to divide 為他斷肢節
338 10 duàn to isolate 為他斷肢節
339 10 duàn cutting off; uccheda 為他斷肢節
340 9 zhōng middle 於佛法中
341 9 zhōng medium; medium sized 於佛法中
342 9 zhōng China 於佛法中
343 9 zhòng to hit the mark 於佛法中
344 9 zhōng in; amongst 於佛法中
345 9 zhōng midday 於佛法中
346 9 zhōng inside 於佛法中
347 9 zhōng during 於佛法中
348 9 zhōng Zhong 於佛法中
349 9 zhōng intermediary 於佛法中
350 9 zhōng half 於佛法中
351 9 zhōng just right; suitably 於佛法中
352 9 zhōng while 於佛法中
353 9 zhòng to reach; to attain 於佛法中
354 9 zhòng to suffer; to infect 於佛法中
355 9 zhòng to obtain 於佛法中
356 9 zhòng to pass an exam 於佛法中
357 9 zhōng middle 於佛法中
358 9 method; way 當求寂靜法
359 9 France 當求寂靜法
360 9 the law; rules; regulations 當求寂靜法
361 9 the teachings of the Buddha; Dharma 當求寂靜法
362 9 a standard; a norm 當求寂靜法
363 9 an institution 當求寂靜法
364 9 to emulate 當求寂靜法
365 9 magic; a magic trick 當求寂靜法
366 9 punishment 當求寂靜法
367 9 Fa 當求寂靜法
368 9 a precedent 當求寂靜法
369 9 a classification of some kinds of Han texts 當求寂靜法
370 9 relating to a ceremony or rite 當求寂靜法
371 9 Dharma 當求寂靜法
372 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當求寂靜法
373 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當求寂靜法
374 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當求寂靜法
375 9 quality; characteristic 當求寂靜法
376 9 世間 shìjiān world; the human world 不著彼世間
377 9 世間 shìjiān world 不著彼世間
378 9 世間 shìjiān world; loka 不著彼世間
379 9 xīn heart [organ] 不生怨恨心
380 9 xīn Kangxi radical 61 不生怨恨心
381 9 xīn mind; consciousness 不生怨恨心
382 9 xīn the center; the core; the middle 不生怨恨心
383 9 xīn one of the 28 star constellations 不生怨恨心
384 9 xīn heart 不生怨恨心
385 9 xīn emotion 不生怨恨心
386 9 xīn intention; consideration 不生怨恨心
387 9 xīn disposition; temperament 不生怨恨心
388 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不生怨恨心
389 9 xīn heart; hṛdaya 不生怨恨心
390 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 不生怨恨心
391 9 de potential marker 得未曾有
392 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未曾有
393 9 děi must; ought to 得未曾有
394 9 děi to want to; to need to 得未曾有
395 9 děi must; ought to 得未曾有
396 9 de 得未曾有
397 9 de infix potential marker 得未曾有
398 9 to result in 得未曾有
399 9 to be proper; to fit; to suit 得未曾有
400 9 to be satisfied 得未曾有
401 9 to be finished 得未曾有
402 9 de result of degree 得未曾有
403 9 de marks completion of an action 得未曾有
404 9 děi satisfying 得未曾有
405 9 to contract 得未曾有
406 9 marks permission or possibility 得未曾有
407 9 expressing frustration 得未曾有
408 9 to hear 得未曾有
409 9 to have; there is 得未曾有
410 9 marks time passed 得未曾有
411 9 obtain; attain; prāpta 得未曾有
412 9 bào newspaper 如業而受報
413 9 bào to announce; to inform; to report 如業而受報
414 9 bào to repay; to reply with a gift 如業而受報
415 9 bào to respond; to reply 如業而受報
416 9 bào to revenge 如業而受報
417 9 bào a cable; a telegram 如業而受報
418 9 bào a message; information 如業而受報
419 9 bào indirect effect; retribution; vipāka 如業而受報
420 9 jìn to the greatest extent; utmost 若人能永盡
421 9 jìn all; every 若人能永盡
422 9 jìn perfect; flawless 若人能永盡
423 9 jìn to give priority to; to do one's utmost 若人能永盡
424 9 jìn furthest; extreme 若人能永盡
425 9 jìn to vanish 若人能永盡
426 9 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 若人能永盡
427 9 jìn to be within the limit 若人能永盡
428 9 jìn all; every 若人能永盡
429 9 jìn to die 若人能永盡
430 9 jìn exhaustion; kṣaya 若人能永盡
431 9 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 離和合相應
432 9 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 離和合相應
433 9 相應 xiāngying cheap; inexpensive 離和合相應
434 9 相應 xiāngyìng response, correspond 離和合相應
435 9 相應 xiāngyìng concomitant 離和合相應
436 9 相應 xiāngyìng Sō-ō 離和合相應
437 8 suí to follow 隨界趣流轉
438 8 suí to listen to 隨界趣流轉
439 8 suí to submit to; to comply with 隨界趣流轉
440 8 suí with; to accompany 隨界趣流轉
441 8 suí in due course; subsequently; then 隨界趣流轉
442 8 suí to the extent that 隨界趣流轉
443 8 suí to be obsequious 隨界趣流轉
444 8 suí everywhere 隨界趣流轉
445 8 suí 17th hexagram 隨界趣流轉
446 8 suí in passing 隨界趣流轉
447 8 suí let somebody do what they like 隨界趣流轉
448 8 suí to resemble; to look like 隨界趣流轉
449 8 suí follow; anugama 隨界趣流轉
450 8 yǒng perpetually; eternally; forever 置海永無減
451 8 yǒng long; distant 置海永無減
452 8 yǒng throughout; completely 置海永無減
453 8 yǒng to extend; to lengthen 置海永無減
454 8 yǒng to sing; to chant 置海永無減
455 8 yǒng far-reaching; remote 置海永無減
456 8 yǒng eternal 置海永無減
457 8 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 爾時入解諸法天子而說偈言
458 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 淨居天子說偈讚佛品第二十四
459 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 淨居天子說偈讚佛品第二十四
460 7 shuì to persuade 淨居天子說偈讚佛品第二十四
461 7 shuō to teach; to recite; to explain 淨居天子說偈讚佛品第二十四
462 7 shuō a doctrine; a theory 淨居天子說偈讚佛品第二十四
463 7 shuō to claim; to assert 淨居天子說偈讚佛品第二十四
464 7 shuō allocution 淨居天子說偈讚佛品第二十四
465 7 shuō to criticize; to scold 淨居天子說偈讚佛品第二十四
466 7 shuō to indicate; to refer to 淨居天子說偈讚佛品第二十四
467 7 shuō speach; vāda 淨居天子說偈讚佛品第二十四
468 7 shuō to speak; bhāṣate 淨居天子說偈讚佛品第二十四
469 7 shuō to instruct 淨居天子說偈讚佛品第二十四
470 7 also; too 無思亦無貪
471 7 but 無思亦無貪
472 7 this; he; she 無思亦無貪
473 7 although; even though 無思亦無貪
474 7 already 無思亦無貪
475 7 particle with no meaning 無思亦無貪
476 7 Yi 無思亦無貪
477 7 yóu follow; from; it is for...to 眾生由惑業
478 7 yóu Kangxi radical 102 眾生由惑業
479 7 yóu to follow along 眾生由惑業
480 7 yóu cause; reason 眾生由惑業
481 7 yóu by somebody; up to somebody 眾生由惑業
482 7 yóu from a starting point 眾生由惑業
483 7 yóu You 眾生由惑業
484 7 yóu because; yasmāt 眾生由惑業
485 7 to arise; to get up 若起諸惑業
486 7 case; instance; batch; group 若起諸惑業
487 7 to rise; to raise 若起諸惑業
488 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 若起諸惑業
489 7 to appoint (to an official post); to take up a post 若起諸惑業
490 7 to start 若起諸惑業
491 7 to establish; to build 若起諸惑業
492 7 to draft; to draw up (a plan) 若起諸惑業
493 7 opening sentence; opening verse 若起諸惑業
494 7 to get out of bed 若起諸惑業
495 7 to recover; to heal 若起諸惑業
496 7 to take out; to extract 若起諸惑業
497 7 marks the beginning of an action 若起諸惑業
498 7 marks the sufficiency of an action 若起諸惑業
499 7 to call back from mourning 若起諸惑業
500 7 to take place; to occur 若起諸惑業

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
说偈言 說偈言 shuō jìyán uttered the following stanzas
天子
  1. tiānzǐ
  2. tiānzǐ
  1. devaputra; the son of a god
  2. crown prince; yuvarājan
near to; antike
zhū all; many; sarva
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
大威德 100 Yamantaka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
父子合集经 父子合集經 102 Father and Son Compilation; Fu Zi He Ji Jing
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
了悟 76 Liao Wu
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
魔怨 109 Māra
日称 日稱 114 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善慧 115 Shan Hui
善施 115 Sudatta
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
西天 120 India; Indian continent
永超 121 Eicho

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 153.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本无 本無 98 suchness
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
成就一切智 99 attainment of omniscience
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
除疑 99 to eliminate doubt
大沙门 大沙門 100 great monastic
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
非有 102 does not exist; is not real
佛境界 102 realm of buddhas
佛眼 102 Buddha eye
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福报 福報 102 a blessed reward
福业 福業 102 virtuous actions
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
果报 果報 103 fruition; the result of karma
幻人 104 an illusionist; a conjurer
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽陀 106 gatha; verse
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
救世 106 to save the world
救世者 106 protector; guardian of the world
俱生 106 occuring together
卷第十三 106 scroll 13
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦际 苦際 107 limit of suffering
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
名天 109 famous ruler
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能变 能變 110 able to change
能仁 110 great in lovingkindness
勤修 113 cultivated; caritāvin
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
忍行 114
  1. cultivation of forbearance
  2. Khemaṁkara
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如镜中像 如鏡中像 114 like reflections in a mirror
如理 114 principle of suchness
如梦 如夢 114 like in a dream
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三际 三際 115 past, present, and future
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
少善 115 little virtue
深妙 115 profound; deep and subtle
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随惑 隨惑 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天中天 116 god of the gods
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
妄执 妄執 119 attachment to false views
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未曾有法 119 dharmas that have not yet come to pass
问难 問難 119 Interrogation
我稽首礼 我稽首禮 119 I bow in respect
无碍辩 無礙辯 119 unhindered eloquence
无所畏 無所畏 119 without any fear
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现证 現證 120 immediate realization
险难 險難 120 difficulty
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心净 心淨 120 A Pure Mind
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲境 121 object of desire
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
增上 122 additional; increased; superior
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
真佛子 122 True Buddhist
正观 正觀 122 right observation
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
智海 122 Ocean of Wisdom
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
智心 122 a wise mind
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众圣 眾聖 122 all sages
重担 重擔 122 a heavy load
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara